Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,130 --> 00:00:53,095
Woman Is The Future Of Man
2
00:00:53,637 --> 00:00:58,601
Produced by Marin Karmitz,
Ahn Byongjoo, Choi Seongmin
3
00:00:59,143 --> 00:01:00,936
Production Investment:
Choi Seongmin
4
00:01:01,062 --> 00:01:04,106
Investment: Kwon Yeonghwan
Senior production: Kim Chunjong
5
00:01:04,648 --> 00:01:09,612
Cast: Yoo Jitae, Sung
Hyunah, Kim Taewoo
6
00:01:10,154 --> 00:01:13,074
Cinematography: Kim Hyungkoo
Lighting: Lee Kangsan
7
00:01:13,657 --> 00:01:16,535
Sound: An Sangho
Editing: Hahm Sungwon
8
00:01:17,161 --> 00:01:20,081
Music: Jeong Yongjin
Recording: Live Tone
9
00:01:20,664 --> 00:01:23,584
Producer: Hanna Lee
10
00:01:24,168 --> 00:01:28,130
Screenwriter &
Director: Hong Sangsoo
11
00:01:41,102 --> 00:01:42,436
Quite a climb...
12
00:01:42,561 --> 00:01:43,896
Kind of.
13
00:01:44,021 --> 00:01:47,983
Luckily, the bus stop isn't far.
14
00:01:48,109 --> 00:01:50,111
How are you keeping?
15
00:01:50,236 --> 00:01:54,782
We're on a hill. Cab
drivers get lost up here.
16
00:01:54,907 --> 00:01:58,160
- The bus is better.
- Yes.
17
00:01:59,787 --> 00:02:03,499
Is this your house?
It's beautiful.
18
00:02:04,333 --> 00:02:06,418
Sorry to have
brought you so far.
19
00:02:06,544 --> 00:02:08,295
No, don't apologize.
20
00:02:08,420 --> 00:02:10,631
This way, I get to
see your place.
21
00:02:10,756 --> 00:02:12,049
That's true.
22
00:02:12,758 --> 00:02:14,510
Actually,
23
00:02:14,635 --> 00:02:20,141
the house is a real mess, my
wife wants us to go elsewhere.
24
00:02:20,724 --> 00:02:26,355
- Do you mind?
- All right.
25
00:02:29,191 --> 00:02:31,318
So how are you keeping?
26
00:02:32,736 --> 00:02:36,490
- I have a present for you.
- A present?
27
00:02:36,615 --> 00:02:38,492
It's not much.
28
00:02:38,617 --> 00:02:42,329
Now you're here, you may
as well take a look.
29
00:02:54,550 --> 00:02:59,263
You're a rich man now!
30
00:02:59,388 --> 00:03:02,641
My wife is a very
determined woman.
31
00:03:03,767 --> 00:03:06,645
We've settled here for good,
32
00:03:06,770 --> 00:03:11,775
but a 200-million-won mortgage,
the loans from relatives...
33
00:03:11,901 --> 00:03:14,195
It'll take forever
to pay that off.
34
00:03:16,030 --> 00:03:18,616
Well, you've certainly changed.
35
00:03:18,741 --> 00:03:20,576
I haven't.
36
00:03:20,701 --> 00:03:26,165
The present that I mentioned
is this snow, the first.
37
00:03:27,082 --> 00:03:29,460
It's a little late this year.
38
00:03:29,585 --> 00:03:31,629
You can walk on it.
39
00:03:34,465 --> 00:03:37,134
It's beautiful. I
kept the dog off it.
40
00:03:37,259 --> 00:03:39,136
You even have a dog.
41
00:03:41,347 --> 00:03:44,516
- Walk on it?
- If you'd like to.
42
00:03:45,976 --> 00:03:47,269
All right.
43
00:04:04,245 --> 00:04:08,415
It'll look like someone
walked just one way.
44
00:04:08,540 --> 00:04:10,709
When you went in and back out.
45
00:04:15,673 --> 00:04:19,176
- Shall we go?
- All right.
46
00:04:30,688 --> 00:04:32,690
This is great.
47
00:04:32,815 --> 00:04:35,818
- You don't have a cellphone?
- I got rid of it.
48
00:04:35,943 --> 00:04:37,528
Why?
49
00:04:37,653 --> 00:04:41,573
I've forgotten my wallet.
I'll be right back.
50
00:04:41,699 --> 00:04:43,200
I'll wait here.
51
00:05:00,175 --> 00:05:02,678
- Who is it?
- It's me. Open up.
52
00:05:02,803 --> 00:05:06,807
Munho, is that you?
Just a second.
53
00:05:14,523 --> 00:05:16,525
Thank you. Goodbye.
54
00:05:32,541 --> 00:05:34,835
What was university like there?
55
00:05:37,421 --> 00:05:39,465
How can I put it?
56
00:05:40,883 --> 00:05:44,094
It's a good university.
They all say so.
57
00:05:44,219 --> 00:05:49,600
On the staff, they have one
particularly good lecturer.
58
00:05:49,725 --> 00:05:52,061
I took his class in the end.
59
00:05:52,186 --> 00:05:54,855
Know what he said about my film?
60
00:05:56,148 --> 00:05:58,776
That it's a "gem".
61
00:05:58,901 --> 00:06:01,862
A "gem"? What's that?
62
00:06:02,613 --> 00:06:05,324
A "gem"? A precious stone.
63
00:06:06,450 --> 00:06:08,452
A precious stone?
64
00:06:08,577 --> 00:06:10,954
Isn't the word "treasure"?
65
00:06:11,080 --> 00:06:13,290
"Treasure" is
precious stones too.
66
00:06:14,958 --> 00:06:16,919
But a lot of them.
67
00:06:17,044 --> 00:06:20,297
"Gem" is one stone and
"treasure" is a lot.
68
00:06:29,264 --> 00:06:32,893
You were wise to change
your main subject.
69
00:06:33,018 --> 00:06:35,020
You're a smart one.
70
00:06:36,397 --> 00:06:38,440
Smart, me?
71
00:06:38,565 --> 00:06:41,568
Every university has
a film department.
72
00:06:41,693 --> 00:06:44,571
Dozens have opened in
the last few years.
73
00:06:44,696 --> 00:06:46,532
University?
74
00:06:48,075 --> 00:06:51,662
I don't want to teach,
I want to make films.
75
00:06:53,831 --> 00:06:56,792
You're right. Make films.
76
00:06:59,503 --> 00:07:02,673
So... you're not going to teach?
77
00:07:04,133 --> 00:07:08,846
Well... if a university in
Seoul asks me to, why not?
78
00:07:10,305 --> 00:07:12,850
I need to make a living.
79
00:07:12,975 --> 00:07:14,601
Exactly.
80
00:07:14,726 --> 00:07:19,231
All these film students,
what will they do?
81
00:07:20,274 --> 00:07:23,652
Film isn't like
Korean or english.
82
00:07:25,612 --> 00:07:29,116
It'll be hard for them.
I pity them.
83
00:07:34,037 --> 00:07:36,206
I'll write a screenplay first.
84
00:07:36,331 --> 00:07:38,917
I'll need time to adjust here.
85
00:07:40,836 --> 00:07:42,754
This'll make you laugh.
86
00:07:42,880 --> 00:07:49,595
When I went back for my wallet, my
wife was smoking in the bathroom.
87
00:07:51,430 --> 00:07:53,140
Does she smoke?
88
00:07:53,265 --> 00:07:57,060
Usually, no! I caught
her red-handed.
89
00:08:00,063 --> 00:08:03,650
But I didn't say anything.
90
00:08:03,775 --> 00:08:07,070
Before, I'd have
kicked up a fuss.
91
00:08:07,196 --> 00:08:13,160
Now, I see her less
as a woman or a wife
92
00:08:14,286 --> 00:08:17,080
and more as a human being.
93
00:08:17,206 --> 00:08:22,544
I told her, "live your
life." Something like that!
94
00:08:26,590 --> 00:08:28,425
You're kind to her.
95
00:08:28,550 --> 00:08:30,844
Then again, it's
best not to smoke.
96
00:08:30,969 --> 00:08:35,807
When she sleeps by our kid,
she looks so beautiful.
97
00:08:38,310 --> 00:08:43,774
I believe that proves
that she's a good wife.
98
00:08:46,360 --> 00:08:48,612
True, you made a good match.
99
00:08:48,737 --> 00:08:51,240
You're lucky to have met her.
100
00:08:53,367 --> 00:08:54,785
By the way...
101
00:08:55,827 --> 00:08:59,456
If you hug my wife again,
you'll hear from me.
102
00:09:01,250 --> 00:09:02,668
What do you mean?
103
00:09:02,793 --> 00:09:05,337
Remember when we visited
you in the usa,
104
00:09:05,462 --> 00:09:08,549
you hugged her "American-style"!
105
00:09:08,674 --> 00:09:12,761
- I didn't say anything.
- I didn't hug her...
106
00:09:12,886 --> 00:09:14,471
Shut your mouth!
107
00:09:16,306 --> 00:09:19,142
Just don't do that.
108
00:09:19,268 --> 00:09:21,436
You're not a yankee!
109
00:09:27,109 --> 00:09:28,694
Crazy!
110
00:09:30,654 --> 00:09:32,656
Chili pepper noodles.
111
00:09:35,033 --> 00:09:37,995
Just a second, please.
112
00:09:39,204 --> 00:09:44,042
I make films. Are you
interested in acting?
113
00:09:44,167 --> 00:09:45,502
Films?
114
00:09:47,963 --> 00:09:51,550
I'm a film director.
115
00:09:52,384 --> 00:09:59,141
I'm looking for real people
to play parts in my film.
116
00:09:59,933 --> 00:10:03,478
Not for a documentary
but for a real film.
117
00:10:03,604 --> 00:10:05,689
I don't think so.
118
00:10:06,815 --> 00:10:09,234
Why not? Don't I seem honest?
119
00:10:12,070 --> 00:10:14,114
You have an interesting face.
120
00:10:14,239 --> 00:10:16,199
That's why I'm insisting.
121
00:10:19,244 --> 00:10:22,581
I'll give you my number.
Will you think about it?
122
00:10:22,706 --> 00:10:26,752
No, really, I couldn't do it.
123
00:10:26,877 --> 00:10:28,712
I'll leave you now.
124
00:10:30,464 --> 00:10:32,174
Come here.
125
00:10:32,299 --> 00:10:36,637
Is something wrong?
What did he say?
126
00:10:36,762 --> 00:10:39,222
He's a director. He wants
me to be in a film.
127
00:10:39,348 --> 00:10:40,599
What kind of director?
128
00:10:40,724 --> 00:10:42,100
I don't know.
129
00:10:42,225 --> 00:10:43,810
He's a director?
130
00:10:43,935 --> 00:10:46,188
So he says.
131
00:10:46,313 --> 00:10:48,607
He asked you to act?
The idea of it!
132
00:10:48,732 --> 00:10:51,818
You lack ambition. That's
why life disappoints you.
133
00:10:51,943 --> 00:10:56,031
Look, he's watching you.
134
00:11:55,716 --> 00:11:57,217
Hello.
135
00:11:57,342 --> 00:12:01,221
What a surprise! What are you doing here?
What's up?
136
00:12:02,389 --> 00:12:03,598
Are you well?
137
00:12:04,725 --> 00:12:07,519
If you're not busy, we can talk.
138
00:12:08,729 --> 00:12:10,480
I'd like to but...
139
00:12:10,605 --> 00:12:13,316
Is your military
service over now?
140
00:12:14,735 --> 00:12:16,695
You didn't know?
141
00:12:17,487 --> 00:12:20,532
I didn't know. So how are you?
142
00:12:21,783 --> 00:12:24,953
Why don't we go
somewhere to talk?
143
00:12:26,705 --> 00:12:28,540
Talk about what?
144
00:12:28,665 --> 00:12:31,084
I'm supposed to meet a friend.
145
00:12:31,209 --> 00:12:34,254
You'll meet your friend.
146
00:12:36,381 --> 00:12:38,467
This won't take long. Come on.
147
00:12:43,138 --> 00:12:45,140
I just got out of the army.
148
00:12:49,352 --> 00:12:51,563
You really don't have a minute?
149
00:12:52,689 --> 00:12:54,733
I know, but...
150
00:12:54,858 --> 00:12:58,779
Can't it wait a day? I
have to meet a friend.
151
00:13:00,655 --> 00:13:01,990
Seonhwa...
152
00:13:05,619 --> 00:13:07,496
Look at me!
153
00:13:08,538 --> 00:13:10,165
It's me!
154
00:13:13,752 --> 00:13:15,754
Snap out of it!
155
00:13:20,342 --> 00:13:24,304
Don't do this to me. I'll
bring you back in time!
156
00:13:29,559 --> 00:13:31,394
Quickly, then.
157
00:14:04,803 --> 00:14:07,722
Why do you always
keep me waiting?
158
00:14:09,182 --> 00:14:10,725
Sorry.
159
00:14:14,604 --> 00:14:16,022
What's wrong?
160
00:14:17,566 --> 00:14:19,985
Have you been waiting long?
161
00:14:27,367 --> 00:14:31,079
It's a beautiful day.
162
00:14:32,956 --> 00:14:35,667
Sorry, I'm late again.
163
00:14:37,711 --> 00:14:39,838
What's the matter?
164
00:14:44,384 --> 00:14:45,844
Yesterday...
165
00:14:47,971 --> 00:14:50,140
I was kidnapped.
166
00:14:52,601 --> 00:14:53,935
What?
167
00:14:54,769 --> 00:14:57,230
I'm really sorry.
168
00:14:57,355 --> 00:15:03,028
I was kidnapped and taken
by force to puchon.
169
00:15:06,656 --> 00:15:08,074
By who?
170
00:15:09,993 --> 00:15:12,287
By a guy I know.
171
00:15:12,412 --> 00:15:14,873
He turned up out of the blue.
172
00:15:14,998 --> 00:15:17,792
He found me after he
got out of the army.
173
00:15:17,918 --> 00:15:21,212
He knew we'd see each other.
174
00:15:21,338 --> 00:15:24,549
He knew what time I
go to the hospital.
175
00:15:24,674 --> 00:15:26,509
He was waiting for me.
176
00:15:30,555 --> 00:15:32,307
Who is this guy?
177
00:15:33,558 --> 00:15:39,356
We used to be in the same
club at high school.
178
00:15:42,192 --> 00:15:43,693
And then...
179
00:15:47,280 --> 00:15:48,448
Well?
180
00:15:50,325 --> 00:15:52,160
What happened?
181
00:15:54,412 --> 00:15:59,209
In puchon, he took
me to a hotel.
182
00:16:02,003 --> 00:16:03,421
And there...
183
00:16:04,297 --> 00:16:06,341
He raped me.
184
00:16:29,197 --> 00:16:33,201
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
185
00:16:46,006 --> 00:16:48,842
Hotel
186
00:16:51,261 --> 00:16:52,846
not too hot?
187
00:17:24,794 --> 00:17:26,546
That's enough.
188
00:17:47,025 --> 00:17:52,030
I'm making love to
you to cleanse you.
189
00:17:52,155 --> 00:17:53,573
You understand?
190
00:18:19,933 --> 00:18:22,519
Will I really be clean again?
191
00:18:32,237 --> 00:18:33,655
Of course.
192
00:18:35,156 --> 00:18:37,158
I'll make you clean.
193
00:18:38,076 --> 00:18:40,495
You'll be clean again.
194
00:18:40,620 --> 00:18:44,249
You understand?
195
00:18:44,833 --> 00:18:48,545
I want... to be clean.
196
00:18:50,547 --> 00:18:52,507
Make me clean.
197
00:19:14,654 --> 00:19:17,991
- Why are you here, dad?
- Oh, you're here?
198
00:19:18,116 --> 00:19:21,703
- You mustn't smoke.
- Just one cigarette.
199
00:19:24,581 --> 00:19:26,249
Is there time?
200
00:19:27,750 --> 00:19:34,299
Remember what I said: "Be
both daring and reliable."
201
00:19:35,091 --> 00:19:37,177
- You understand?
- I understand.
202
00:19:37,302 --> 00:19:38,970
What are you doing here?
203
00:19:39,095 --> 00:19:41,514
- How are you, sir?
- You're here!
204
00:19:41,639 --> 00:19:43,808
Why are you all alone?
205
00:19:43,933 --> 00:19:47,312
- I need to talk to you.
- What about?
206
00:19:47,437 --> 00:19:50,356
I'll leave you two to talk.
Don't be too long.
207
00:19:50,481 --> 00:19:52,275
We'll catch up.
208
00:19:52,400 --> 00:19:56,154
- You can talk inside.
- We won't be long.
209
00:19:59,908 --> 00:20:01,784
I have to talk to you.
210
00:20:01,910 --> 00:20:03,995
What's the matter?
211
00:20:05,455 --> 00:20:07,790
One thing bothers me.
212
00:20:07,916 --> 00:20:10,877
Seonhwa should be here to
see you off to the usa.
213
00:20:12,795 --> 00:20:15,173
She knows you're leaving.
214
00:20:15,298 --> 00:20:19,260
You have to see her. You
can't just leave like this!
215
00:20:22,222 --> 00:20:27,143
What's it to do with you?
That's what you had to tell me?
216
00:20:27,268 --> 00:20:31,022
I told her to come here.
It's the right thing to do.
217
00:20:31,147 --> 00:20:35,985
- What?
- She's on her way. She'll be here soon.
218
00:21:28,621 --> 00:21:30,456
Come here.
219
00:21:37,005 --> 00:21:38,715
Take care.
220
00:21:38,840 --> 00:21:40,591
You'll wait for me, right?
221
00:21:48,141 --> 00:21:52,603
I'll call you. Look after
yourself, won't you?
222
00:21:55,273 --> 00:21:58,860
I'll wait. I'll
wait for your call.
223
00:21:58,985 --> 00:22:00,403
All right.
224
00:22:07,160 --> 00:22:10,538
Why are you crying?
Don't be silly.
225
00:22:12,540 --> 00:22:14,792
All right, I'll stop crying.
226
00:22:19,672 --> 00:22:21,174
I love you.
227
00:22:22,675 --> 00:22:24,594
Me too.
228
00:22:58,961 --> 00:23:02,131
Munho, do you remember seonhwa?
229
00:23:06,386 --> 00:23:08,513
How could I forget her?
230
00:23:08,638 --> 00:23:10,056
Right.
231
00:23:12,767 --> 00:23:14,769
What's she doing these days?
232
00:23:16,062 --> 00:23:18,773
I don't know. How could I know?
233
00:23:20,108 --> 00:23:22,610
That's right. It's been ages.
234
00:23:28,991 --> 00:23:31,494
You want to know?
235
00:23:35,623 --> 00:23:38,251
I heard she runs
a bar in puchon.
236
00:23:38,376 --> 00:23:39,752
What?
237
00:23:40,795 --> 00:23:44,841
A friend said he
saw her in puchon.
238
00:23:44,966 --> 00:23:48,594
It's probably true.
Why would he lie?
239
00:23:48,719 --> 00:23:50,513
You said you didn't know.
240
00:23:50,638 --> 00:23:52,473
You wanted to know.
241
00:23:55,476 --> 00:24:01,149
She was working in that kind of
place when she was a student.
242
00:24:02,275 --> 00:24:05,069
She dropped out of university.
243
00:24:05,194 --> 00:24:07,447
Really? Why?
244
00:24:07,572 --> 00:24:09,031
I don't know.
245
00:24:10,700 --> 00:24:14,537
I don't think she's
a waitress anymore.
246
00:24:14,662 --> 00:24:17,665
She runs a bar in a hotel.
247
00:24:19,917 --> 00:24:22,420
How did she come to that?
248
00:24:23,588 --> 00:24:25,006
I wonder.
249
00:24:27,925 --> 00:24:30,553
I can't believe it...
250
00:24:32,138 --> 00:24:36,184
- It started then.
- What?
251
00:24:36,309 --> 00:24:38,853
These so-called club rooms.
252
00:24:38,978 --> 00:24:41,814
Half the girls are students.
253
00:24:41,939 --> 00:24:44,734
More than two thirds even!
254
00:24:44,859 --> 00:24:46,402
I see.
255
00:24:46,527 --> 00:24:51,824
A real job is tough and
it doesn't pay well.
256
00:24:53,326 --> 00:24:57,246
The myth of virginity means girls
have a high price on them.
257
00:24:57,371 --> 00:25:02,126
Koreans are too fond of sex.
They have nothing better to do.
258
00:25:03,544 --> 00:25:06,881
- There's no real culture.
- Right.
259
00:25:07,006 --> 00:25:10,468
Excuse me, I have
to fetch my photos.
260
00:25:10,593 --> 00:25:14,305
- They're already done?
- It's an express service.
261
00:25:28,945 --> 00:25:32,323
Can I have a quick
word with you?
262
00:25:35,326 --> 00:25:38,079
I teach western art.
263
00:25:38,204 --> 00:25:40,164
I was wondering...
264
00:25:40,289 --> 00:25:44,085
Would you like to model for me?
265
00:25:44,210 --> 00:25:45,753
Model for you?
266
00:25:45,878 --> 00:25:50,591
Yes, I teach at the university.
You can trust me.
267
00:25:51,801 --> 00:25:55,680
I'm looking for
nonprofessional models.
268
00:25:58,015 --> 00:26:02,520
However, I must warn you...
You'd have to pose nude.
269
00:26:02,645 --> 00:26:05,523
Could you do that?
270
00:26:05,648 --> 00:26:08,192
No, I couldn't.
271
00:26:08,317 --> 00:26:12,029
Because of the nudity?
I understand.
272
00:26:13,406 --> 00:26:17,159
Let me give you my number.
Think about it.
273
00:26:18,286 --> 00:26:22,164
You'd make an excellent model.
274
00:26:24,041 --> 00:26:28,129
No, really, I couldn't do it.
275
00:26:28,254 --> 00:26:30,548
I'll leave you now.
276
00:26:34,594 --> 00:26:38,055
Come here. Is something wrong?
277
00:26:39,849 --> 00:26:41,434
What's he saying?
278
00:26:41,559 --> 00:26:45,563
That he's a teacher.
He wants me to model.
279
00:26:45,688 --> 00:26:49,066
- A teacher needs a model?
- He's a painter.
280
00:26:49,191 --> 00:26:54,113
- Is he really?
- Apparently.
281
00:26:54,238 --> 00:26:57,450
That's all he said?
282
00:26:57,575 --> 00:27:00,870
I'm not going to model for him.
283
00:27:00,995 --> 00:27:02,788
They don't look
like close friends.
284
00:27:02,913 --> 00:27:06,584
- But they're knocking the drink back.
- That's why they talk such rubbish.
285
00:27:06,709 --> 00:27:08,210
You think so?
286
00:27:50,836 --> 00:27:52,963
Hello.
287
00:27:54,423 --> 00:27:56,342
Go on in.
288
00:27:56,467 --> 00:27:58,469
Are you going out?
289
00:27:58,594 --> 00:28:00,596
We won't be long.
290
00:28:02,640 --> 00:28:04,058
Goodbye.
291
00:28:18,739 --> 00:28:21,909
- Where shall I put this?
- Over there.
292
00:28:30,126 --> 00:28:31,627
What is that?
293
00:28:33,254 --> 00:28:35,256
An imaginary being.
294
00:28:43,305 --> 00:28:45,516
What beautiful flowers!
295
00:28:48,519 --> 00:28:52,481
In Autumn, when I
see chrysanthemums,
296
00:28:52,606 --> 00:28:55,735
I feel that they've
bloomed just for me.
297
00:29:00,489 --> 00:29:03,242
They're really
beautiful, aren't they?
298
00:29:06,704 --> 00:29:12,168
By the way... May I call
you by your first name?
299
00:29:12,293 --> 00:29:13,711
Sorry?
300
00:29:15,296 --> 00:29:16,922
If you want.
301
00:29:19,091 --> 00:29:20,509
All right.
302
00:29:44,533 --> 00:29:45,951
Stop it!
303
00:29:46,076 --> 00:29:47,828
Not so fast!
304
00:29:56,253 --> 00:29:58,005
Get off me!
305
00:29:59,173 --> 00:30:03,177
What did I just say?
I told you to stop!
306
00:30:03,302 --> 00:30:05,304
I didn't understand.
307
00:30:12,061 --> 00:30:13,896
Was it unpleasant?
308
00:30:14,021 --> 00:30:16,190
Couldn't you have just held me?
309
00:30:17,900 --> 00:30:19,944
Men are all alike.
310
00:30:22,238 --> 00:30:27,076
If you'd simply held me, I
could have let myself go.
311
00:30:39,797 --> 00:30:43,425
I'm sorry. It's my fault.
312
00:30:48,764 --> 00:30:51,100
You're all animals.
313
00:30:51,225 --> 00:30:55,271
You and that bastard just want sex.
Real animals!
314
00:31:28,178 --> 00:31:29,889
Hello.
315
00:31:30,014 --> 00:31:32,641
You're here? Do you
know the bride?
316
00:31:32,766 --> 00:31:34,977
The groom is an old friend.
317
00:31:35,102 --> 00:31:37,980
Are you close?
318
00:31:38,105 --> 00:31:44,570
This morning, I was in a
cafรฉ, and I called seonhwa.
319
00:31:45,529 --> 00:31:47,990
She said she'd be
at the wedding.
320
00:31:48,115 --> 00:31:52,870
I was coming anyway, so it
was a chance to see her.
321
00:31:55,080 --> 00:31:58,208
- That's a good idea.
- Shall we fetch her?
322
00:31:58,334 --> 00:32:00,461
Will you do that for me?
323
00:32:00,586 --> 00:32:01,921
Thank you.
324
00:32:18,395 --> 00:32:19,980
They're intrigued.
325
00:32:20,105 --> 00:32:22,107
The groom is a friend...
326
00:32:23,400 --> 00:32:25,736
It's a pretty wedding.
327
00:32:25,861 --> 00:32:28,656
The bride's pretty too.
328
00:32:28,781 --> 00:32:31,951
I think you're much prettier.
329
00:32:33,744 --> 00:32:35,496
Don't exaggerate.
330
00:32:36,747 --> 00:32:38,874
Have you seen the
chrysanthemums?
331
00:32:41,502 --> 00:32:43,504
They attract the bees.
332
00:32:45,547 --> 00:32:48,550
Are you staying? Are you
going to the reception?
333
00:32:48,676 --> 00:32:50,302
Aren't you?
334
00:32:50,427 --> 00:32:54,014
No, I have to go
to see my tutor.
335
00:32:54,139 --> 00:32:55,891
Really?
336
00:32:56,016 --> 00:32:58,394
Do you go there often?
337
00:32:58,519 --> 00:32:59,937
No.
338
00:33:02,189 --> 00:33:05,067
I'm sorry you can't come.
339
00:33:06,860 --> 00:33:12,282
Could I see you tomorrow?
340
00:33:16,036 --> 00:33:18,205
What day is it tomorrow?
341
00:33:18,330 --> 00:33:22,001
What day is it...? It's Sunday.
342
00:33:22,126 --> 00:33:24,003
That's right.
343
00:33:25,504 --> 00:33:28,424
All right, let's meet tomorrow.
344
00:33:28,549 --> 00:33:31,427
- Really?
- Really!
345
00:33:31,552 --> 00:33:33,262
Thank you.
346
00:33:34,346 --> 00:33:37,558
You're not using my first name?
347
00:33:37,683 --> 00:33:40,811
I don't really feel like it.
348
00:34:09,298 --> 00:34:11,508
Did it go well yesterday?
349
00:34:11,633 --> 00:34:14,428
Yes. Sit down.
350
00:34:21,852 --> 00:34:23,854
Your face is puffy.
351
00:34:26,190 --> 00:34:30,319
- Is it?
- Yes. Very puffy.
352
00:34:32,321 --> 00:34:34,782
Do you feel all right?
353
00:34:34,907 --> 00:34:36,408
Yes...
354
00:34:41,914 --> 00:34:44,249
What's that new hairstyle?
355
00:34:45,501 --> 00:34:47,544
Is it horrible?
356
00:34:49,046 --> 00:34:50,380
No.
357
00:35:08,774 --> 00:35:10,734
Isn't anyone else home?
358
00:35:10,859 --> 00:35:14,905
My father's in Japan. My
mother will be home late.
359
00:35:15,030 --> 00:35:17,491
Your father's in Japan?
360
00:35:17,616 --> 00:35:21,370
He goes there about
ten times a year.
361
00:35:23,372 --> 00:35:25,082
And your mother?
362
00:35:25,207 --> 00:35:28,752
When he's away, she
comes home late.
363
00:35:28,877 --> 00:35:32,339
So there's no one else here?
364
00:35:34,716 --> 00:35:38,470
My little brother will
be home late too.
365
00:35:38,595 --> 00:35:40,806
You needn't worry about him.
366
00:35:40,931 --> 00:35:44,017
It's better when there's
no one else around.
367
00:35:44,143 --> 00:35:46,436
Well, there isn't.
368
00:35:54,570 --> 00:35:56,196
What's that?
369
00:35:56,321 --> 00:35:59,658
That? It's just for fun.
370
00:35:59,783 --> 00:36:02,828
What's inside it? What is it?
371
00:36:02,953 --> 00:36:06,790
- Are they stones?
- Pebbles.
372
00:36:08,625 --> 00:36:10,627
Are they for your work?
373
00:36:10,752 --> 00:36:15,299
No. It's to toughen my fist.
374
00:36:15,424 --> 00:36:18,927
- Toughen your fist?
- Yeah, my fist.
375
00:36:19,052 --> 00:36:22,014
I punch it every
morning and evening.
376
00:36:23,223 --> 00:36:24,766
You do that?
377
00:36:26,560 --> 00:36:29,313
To make me stronger.
378
00:36:30,939 --> 00:36:33,400
Every morning and evening?
379
00:36:34,234 --> 00:36:36,445
Yes. Like this.
380
00:37:13,941 --> 00:37:17,361
Your skin is so soft.
381
00:37:21,740 --> 00:37:23,742
Can I moan?
382
00:37:26,745 --> 00:37:29,164
You can. Go ahead.
383
00:37:38,840 --> 00:37:42,344
Your moaning sounds so sweet.
384
00:37:50,143 --> 00:37:52,145
Is that good?
385
00:37:52,271 --> 00:37:54,815
Very good.
386
00:38:20,674 --> 00:38:23,510
Sorry. I came too soon.
387
00:38:26,221 --> 00:38:28,473
Are you always like that?
388
00:39:43,173 --> 00:39:44,591
What?
389
00:39:45,717 --> 00:39:47,719
Your legs are hairy.
390
00:39:49,679 --> 00:39:53,225
I haven't shaved
them for a while.
391
00:39:53,350 --> 00:39:55,811
Shaving makes the hair thicker.
392
00:39:59,731 --> 00:40:02,484
I didn't know that women
shaved their legs.
393
00:40:06,113 --> 00:40:08,240
True, it has grown.
394
00:40:42,691 --> 00:40:47,195
I hear there's even more
snow in kangwon province.
395
00:40:47,320 --> 00:40:49,156
It snows often.
396
00:40:51,908 --> 00:40:55,287
Shall we go and see seonhwa?
397
00:40:55,412 --> 00:40:56,997
Now?
398
00:40:57,122 --> 00:41:00,584
Ask your friend for the address.
399
00:41:00,709 --> 00:41:04,337
- You want to go to puchon?
- Since it's snowing...
400
00:41:06,006 --> 00:41:08,884
Let's go and see seonhwa.
401
00:41:09,885 --> 00:41:13,346
- You go. I'm not going.
- Why not?
402
00:41:13,472 --> 00:41:16,433
I enjoyed drinking with you,
403
00:41:16,558 --> 00:41:18,810
but we're pretty drunk now.
404
00:41:18,935 --> 00:41:20,604
So what?
405
00:41:20,729 --> 00:41:24,232
Your face isn't even flushed.
406
00:41:24,357 --> 00:41:27,819
I have some papers to Mark.
Sorry.
407
00:41:28,778 --> 00:41:31,615
Go by yourself. Why not?
408
00:41:32,949 --> 00:41:36,203
How can you treat an
old friend like this?
409
00:41:36,328 --> 00:41:41,583
You go! My wife doesn't
feel very well.
410
00:41:41,708 --> 00:41:43,960
I didn't tell you before.
411
00:41:44,085 --> 00:41:47,422
- She doesn't feel well?
- She's a bit ill.
412
00:41:49,049 --> 00:41:50,926
I don't know...
413
00:41:54,971 --> 00:41:57,307
I'll tell you the hotel's name.
414
00:42:01,436 --> 00:42:04,439
Is she really ill?
415
00:42:06,942 --> 00:42:11,154
All this is just an excuse!
Shall I call her to check?
416
00:42:11,279 --> 00:42:15,450
You bastard! What are
you talking about?
417
00:42:16,618 --> 00:42:21,873
I'm sorry, but you're
fishing for an excuse!
418
00:42:24,209 --> 00:42:26,503
If I were you, I'd come.
419
00:42:26,628 --> 00:42:31,550
We've just met up again.
You can't do this to me.
420
00:42:31,675 --> 00:42:35,095
It's snowing and we're drunk!
Where can we go like this?
421
00:42:47,023 --> 00:42:48,942
Do you want a sweet?
422
00:42:49,067 --> 00:42:50,402
Thanks.
423
00:42:58,785 --> 00:43:03,331
What is it that you want
more than anything?
424
00:43:04,916 --> 00:43:06,167
Me?
425
00:43:09,838 --> 00:43:12,966
There is one thing I want...
426
00:43:13,091 --> 00:43:14,843
It's an old dream.
427
00:43:15,760 --> 00:43:17,929
Perhaps it won't come true.
428
00:43:20,599 --> 00:43:22,684
But I like having this dream.
429
00:43:24,269 --> 00:43:27,272
I'll succeed, even
if it's tough.
430
00:43:28,481 --> 00:43:34,362
Hyeongon, I think our university
is the best in all Korea.
431
00:43:35,030 --> 00:43:37,490
I want to get a tenure there.
432
00:43:39,409 --> 00:43:41,077
That's my dream.
433
00:43:47,500 --> 00:43:50,003
It'll soon come true, right?
434
00:43:51,463 --> 00:43:53,214
I have no idea.
435
00:43:53,340 --> 00:43:58,261
No one can really say until
it actually happens.
436
00:43:59,512 --> 00:44:01,556
I can imagine.
437
00:44:04,059 --> 00:44:06,061
But it will come true.
438
00:44:06,186 --> 00:44:08,271
You'll make a good teacher.
439
00:44:13,818 --> 00:44:15,362
Thank you.
440
00:44:57,696 --> 00:45:01,366
- It's on the ground floor, isn't it?
- Yes.
441
00:45:01,491 --> 00:45:03,952
It must be just inside.
442
00:45:04,077 --> 00:45:06,162
It's stupid arriving together.
443
00:45:06,287 --> 00:45:09,249
I'll go in. Wait here for me.
444
00:45:09,374 --> 00:45:13,253
- Let's see if she's there.
- That's why I'm going in.
445
00:45:13,378 --> 00:45:17,590
It's stupid going in together.
Wait, I'll come back.
446
00:46:01,342 --> 00:46:03,094
Aren't you cold?
447
00:46:04,804 --> 00:46:08,057
Let's see. Are
they from the bar?
448
00:46:08,183 --> 00:46:10,393
Do you want to look inside?
449
00:46:11,895 --> 00:46:14,481
Is it anything special?
450
00:46:14,606 --> 00:46:16,858
It's just a bar.
Without windows.
451
00:46:19,569 --> 00:46:21,571
Forget it, then.
452
00:46:21,696 --> 00:46:23,948
Seonhwa told me to wait for her.
453
00:46:24,073 --> 00:46:26,284
She hasn't finished yet.
454
00:46:26,409 --> 00:46:28,411
Only natural for a bar.
455
00:46:30,330 --> 00:46:32,582
Where did she tell you to wait?
456
00:46:32,707 --> 00:46:35,668
Apparently, she lives nearby.
457
00:46:35,794 --> 00:46:38,129
I think I should wait for her.
458
00:46:38,254 --> 00:46:41,090
Will you be all right?
459
00:46:41,883 --> 00:46:46,262
I think I should wait for her.
What can I do? She insisted.
460
00:46:47,597 --> 00:46:49,432
Let's wait, then.
461
00:46:51,476 --> 00:46:53,728
How long will she be?
462
00:46:53,853 --> 00:46:56,064
She could be a while.
463
00:46:57,023 --> 00:46:59,108
Will you be okay?
464
00:47:05,532 --> 00:47:07,492
Let's wait for her.
465
00:47:07,617 --> 00:47:09,244
You want to?
466
00:47:10,119 --> 00:47:11,454
Okay.
467
00:47:14,958 --> 00:47:16,835
Give me the matches.
468
00:47:37,105 --> 00:47:38,606
Good bye.
469
00:48:07,427 --> 00:48:09,470
Have you seen the time?
470
00:48:16,895 --> 00:48:18,897
What's the matter?
471
00:48:19,022 --> 00:48:20,398
What?
472
00:48:21,399 --> 00:48:23,234
You must be tired.
473
00:48:24,402 --> 00:48:28,573
You should go. It's late.
474
00:48:32,160 --> 00:48:34,412
What the hell do you mean?
475
00:48:34,537 --> 00:48:36,205
Eat some chicken.
476
00:48:37,165 --> 00:48:39,417
Come on, drink up.
477
00:48:51,679 --> 00:48:57,936
I used to drink soju
with chicken every day.
478
00:48:58,061 --> 00:49:00,355
That's all seonhwa
and I ever had.
479
00:49:00,480 --> 00:49:02,065
Seonhwa and you?
480
00:49:05,026 --> 00:49:09,405
Every day! Soju and chicken.
481
00:49:14,077 --> 00:49:16,329
It's not very important...
482
00:49:18,581 --> 00:49:21,417
but there's stuff you
don't know about.
483
00:49:22,460 --> 00:49:23,795
What?
484
00:49:25,046 --> 00:49:30,051
When you left for the usa,
seonhwa suffered a great deal.
485
00:49:32,595 --> 00:49:34,013
Did she?
486
00:49:34,138 --> 00:49:39,811
Everyone blamed you for
dumping her so cruelly.
487
00:49:40,853 --> 00:49:44,107
That's all crap
spread by assholes.
488
00:49:44,232 --> 00:49:46,859
Fucking morons!
489
00:49:49,696 --> 00:49:52,949
- Know what she told me?
- What?
490
00:49:53,074 --> 00:49:57,120
That you're the worst
kind of animal.
491
00:49:57,245 --> 00:49:59,789
She told me that one day.
492
00:50:04,711 --> 00:50:06,129
There you are!
493
00:50:09,090 --> 00:50:12,093
- Have you been waiting long?
- You came!
494
00:50:12,218 --> 00:50:16,597
- You're here.
- Shall we go? Come on.
495
00:50:16,723 --> 00:50:19,809
Where to? You just got here.
496
00:50:19,934 --> 00:50:22,145
Have a drink.
497
00:50:22,270 --> 00:50:24,897
I'm tired.
498
00:50:25,023 --> 00:50:28,401
I'm happy to see you, but
let's get out of here.
499
00:50:28,526 --> 00:50:30,778
Are you tired?
500
00:50:30,903 --> 00:50:33,531
Come on, get up. I'm tired.
501
00:50:34,615 --> 00:50:36,743
I hate the smell of chicken.
502
00:50:39,662 --> 00:50:41,539
Let's go, then.
503
00:50:55,094 --> 00:50:58,306
- How much do we owe?
- Just a moment...
504
00:50:58,431 --> 00:51:03,019
Raw squid, three
bottles of soju,
505
00:51:03,144 --> 00:51:07,273
four beers, chicken...
506
00:51:17,408 --> 00:51:21,204
You really went
there this morning?
507
00:51:23,915 --> 00:51:27,960
I woke up way too early.
508
00:51:30,046 --> 00:51:32,173
Why did you photograph this?
509
00:51:33,966 --> 00:51:39,347
Because that's the place where
I treated you so badly.
510
00:51:46,270 --> 00:51:48,856
I wanted to go back,
511
00:51:48,981 --> 00:51:53,653
to confront the past and
see that place again.
512
00:51:56,989 --> 00:51:58,991
So you admit it?
513
00:52:02,537 --> 00:52:04,664
I treated you badly.
514
00:52:09,127 --> 00:52:13,339
So you took these photos?
To show them to me?
515
00:52:17,426 --> 00:52:21,097
It made me realize
how much I miss you.
516
00:52:25,143 --> 00:52:27,311
Munho helped me.
517
00:52:34,402 --> 00:52:37,446
The tea shop hasn't changed.
518
00:52:37,572 --> 00:52:40,533
It has, a little.
519
00:52:40,658 --> 00:52:44,537
It's the same outside, but
the inside has changed.
520
00:52:46,581 --> 00:52:48,583
It looks the same.
521
00:52:52,295 --> 00:52:54,755
I've been back there as well.
522
00:52:56,507 --> 00:52:57,842
Really?
523
00:53:00,303 --> 00:53:05,600
I knew it before, but
you're a funny man.
524
00:53:08,269 --> 00:53:11,147
Me? Funny?
525
00:53:13,816 --> 00:53:15,276
Good.
526
00:53:17,195 --> 00:53:19,363
What's wrong with your tooth?
527
00:53:20,239 --> 00:53:21,866
My tooth?
528
00:53:23,618 --> 00:53:26,370
- It's chipped.
- He's right.
529
00:53:27,622 --> 00:53:30,583
You have sharp eyes.
530
00:53:31,459 --> 00:53:35,463
- You noticed it?
- How did that happen?
531
00:53:35,588 --> 00:53:37,840
Not so long ago...
532
00:53:37,965 --> 00:53:40,593
That's my neighbor.
533
00:53:40,718 --> 00:53:42,970
She's a yoga instructor.
534
00:53:46,933 --> 00:53:48,476
You're here!
535
00:53:52,563 --> 00:53:54,690
Here's my baby!
536
00:53:56,943 --> 00:53:59,570
Isn't my baby beautiful?
537
00:53:59,695 --> 00:54:01,614
Is she yours?
538
00:54:01,739 --> 00:54:04,033
My baby! Isn't she beautiful?
539
00:54:04,158 --> 00:54:07,411
You have to obey your mommy.
540
00:54:09,205 --> 00:54:11,249
You peed in her house?
541
00:54:11,374 --> 00:54:13,876
Yes, and I scolded her.
542
00:54:14,001 --> 00:54:16,796
- What's her name?
- Mary.
543
00:54:16,921 --> 00:54:18,464
She's excited.
544
00:54:20,633 --> 00:54:22,593
Mary, come here.
545
00:54:23,219 --> 00:54:26,973
- Be good.
- She's excited.
546
00:54:30,559 --> 00:54:33,938
She's so dark. Black dog!
547
00:55:02,717 --> 00:55:06,512
- Are you happy?
- I have no idea.
548
00:55:08,180 --> 00:55:10,182
What does that mean?
549
00:55:16,564 --> 00:55:18,858
It's been a while, you and me.
550
00:55:21,110 --> 00:55:25,323
You must be happy.
You look good.
551
00:55:26,866 --> 00:55:28,951
Have you put on weight?
552
00:55:36,292 --> 00:55:38,669
Did you bring hyeongon here?
553
00:55:41,964 --> 00:55:44,842
I was the one who
wanted to come.
554
00:55:45,885 --> 00:55:47,178
Why?
555
00:55:50,348 --> 00:55:51,974
I don't know.
556
00:55:53,351 --> 00:55:58,314
It was snowing and...
That made me sentimental.
557
00:56:01,817 --> 00:56:03,319
Stop it.
558
00:56:08,824 --> 00:56:10,076
What?
559
00:56:10,201 --> 00:56:13,913
I'll go and buy some food.
There's nothing left here.
560
00:56:14,872 --> 00:56:16,874
Are you going alone?
561
00:56:18,584 --> 00:56:20,836
Hyeongon's drunk.
562
00:56:20,961 --> 00:56:23,464
Hyeongon, are you okay?
563
00:56:25,424 --> 00:56:27,426
Put him to bed. I won't be long.
564
00:56:27,551 --> 00:56:30,721
Rice cakes!
565
00:56:50,491 --> 00:56:52,326
Stop drinking!
566
00:57:02,586 --> 00:57:05,047
What are you trying to prove?
567
00:57:08,968 --> 00:57:10,469
Give me that.
568
00:57:18,144 --> 00:57:19,937
Burn me.
569
00:57:21,313 --> 00:57:22,940
Burn me!
570
00:57:24,900 --> 00:57:26,735
Burn me!
571
00:57:29,613 --> 00:57:31,824
Somebody burn me!
572
00:57:31,949 --> 00:57:33,742
Burn me!
573
00:57:33,868 --> 00:57:35,870
Burn me!
574
00:57:41,375 --> 00:57:43,586
You want me to do it?
575
00:58:04,398 --> 00:58:07,193
You know how I waited for you?
576
00:58:10,654 --> 00:58:14,074
Do you have any
idea how I waited?
577
00:58:19,872 --> 00:58:22,041
You waited for me?
578
00:58:25,836 --> 00:58:27,880
Is that true?
579
01:00:17,364 --> 01:00:19,450
Are you awake?
580
01:00:19,575 --> 01:00:21,577
Just give me a minute.
581
01:00:43,390 --> 01:00:45,434
Did I wake you?
582
01:01:00,741 --> 01:01:02,743
Will you suck me off?
583
01:02:06,181 --> 01:02:09,309
That felt so good. Thanks.
584
01:02:12,938 --> 01:02:15,065
You like the way it feels?
585
01:02:18,152 --> 01:02:19,403
Yes.
586
01:02:20,946 --> 01:02:23,323
It's my tooth.
587
01:03:14,583 --> 01:03:18,462
- You're awake?
- You're already up.
588
01:03:19,254 --> 01:03:23,133
- What's that?
- Do you like kimchi stew?
589
01:03:23,258 --> 01:03:25,886
I've added some tuna to it.
590
01:03:26,011 --> 01:03:28,931
My favorite dish.
How did you know?
591
01:03:33,393 --> 01:03:37,314
I don't remember...
592
01:03:41,151 --> 01:03:42,778
You're up?
593
01:03:46,615 --> 01:03:48,617
I'm making stew.
594
01:03:51,286 --> 01:03:53,205
Give me some water.
595
01:03:54,373 --> 01:03:56,208
Are you hung over?
596
01:04:01,255 --> 01:04:02,923
Me too.
597
01:04:12,474 --> 01:04:14,518
Is this really you?
598
01:04:22,401 --> 01:04:24,486
Mary, come and eat.
599
01:04:50,596 --> 01:04:52,598
It's cold today.
600
01:04:53,640 --> 01:04:55,809
It's warmer than yesterday.
601
01:05:18,790 --> 01:05:21,668
Sir! What a surprise!
602
01:05:21,793 --> 01:05:24,171
- What are you doing?
- Playing soccer.
603
01:05:24,296 --> 01:05:26,632
What brings you here?
604
01:05:26,757 --> 01:05:29,968
Everyone's on the stands.
605
01:05:30,093 --> 01:05:34,222
- What are you here for?
- I'm here with friends.
606
01:05:34,348 --> 01:05:39,728
- Are they my students?
- They've come for my son's birthday.
607
01:05:39,853 --> 01:05:42,147
They came with me.
608
01:05:42,272 --> 01:05:45,651
I have to go. Let's
have a drink after.
609
01:05:45,776 --> 01:05:48,528
Wait for us. They'll
be so pleased.
610
01:05:49,655 --> 01:05:51,531
Quite a crowd.
611
01:05:51,657 --> 01:05:53,951
Sungwoon, come on!
612
01:05:54,076 --> 01:05:56,203
Excuse me, I have to go.
613
01:05:56,328 --> 01:05:58,705
Wait for us. Go and
say hello to them.
614
01:05:58,830 --> 01:06:00,207
All right.
615
01:06:02,417 --> 01:06:04,169
Are they your students?
616
01:06:08,215 --> 01:06:12,219
I'm not coming to the hot spring.
Go ahead without me.
617
01:06:13,345 --> 01:06:14,763
If you want.
618
01:06:18,517 --> 01:06:21,061
You're staying?
619
01:06:23,522 --> 01:06:26,775
We'll bring you back
some spring water.
620
01:06:56,096 --> 01:06:58,432
Sir, put this on.
621
01:06:58,557 --> 01:07:02,436
- I don't need it.
- I pinched it for you.
622
01:07:02,561 --> 01:07:06,481
Why are you staying here, sir?
Go and sit with them.
623
01:07:06,606 --> 01:07:10,569
- Shall I send them over?
- No, it's okay. I'm fine.
624
01:07:10,694 --> 01:07:14,740
I'm okay. Go and play.
I'll see them later.
625
01:07:51,026 --> 01:07:54,154
- You took your time.
- Why are you alone?
626
01:07:54,279 --> 01:07:56,448
Sir, you look very elegant.
627
01:07:56,573 --> 01:07:59,201
I have to go. My
friends are waiting.
628
01:07:59,326 --> 01:08:01,286
Having fun? Not too cold?
629
01:08:01,411 --> 01:08:03,330
I'm not cold, sir.
630
01:08:03,455 --> 01:08:05,290
Sir, buy us a drink!
631
01:08:05,415 --> 01:08:07,334
A drink? It's too early.
632
01:08:07,459 --> 01:08:09,169
Come on!
633
01:08:09,294 --> 01:08:11,797
Come and sit down, sir.
634
01:08:11,922 --> 01:08:13,340
All right.
635
01:08:15,634 --> 01:08:18,303
- Sir, sit here.
- Thank you.
636
01:08:27,437 --> 01:08:29,106
Thank you.
637
01:08:29,231 --> 01:08:31,149
What brings you here?
638
01:08:31,274 --> 01:08:33,401
I had to come here yesterday.
639
01:08:33,527 --> 01:08:35,320
What for?
640
01:08:35,445 --> 01:08:38,448
- You saw my friends earlier?
- No.
641
01:08:39,658 --> 01:08:45,997
They wanted to return to their past.
I helped them.
642
01:08:47,332 --> 01:08:50,627
- Do you have a problem?
- No.
643
01:08:50,752 --> 01:08:52,796
If you're here,
everything's fine!
644
01:08:55,841 --> 01:08:58,468
- Do I sound stupid?
- Not at all.
645
01:08:58,593 --> 01:09:02,389
You're the most intelligent
person I know.
646
01:09:02,514 --> 01:09:05,267
Really? You flatter me.
647
01:09:05,392 --> 01:09:07,853
Sir, put this on.
648
01:09:07,978 --> 01:09:11,648
- Keep it.
- I'm not cold.
649
01:09:11,773 --> 01:09:13,775
For a while, then.
650
01:09:21,575 --> 01:09:23,577
It smells nice.
651
01:09:27,372 --> 01:09:29,624
Very nice.
652
01:09:35,255 --> 01:09:37,340
Really very nice.
653
01:09:56,193 --> 01:10:00,655
Sir... Come on,
they've already left.
654
01:10:00,780 --> 01:10:02,908
Is it over?
655
01:10:03,033 --> 01:10:06,661
The cold made them hungry. They've left.
Forgive them.
656
01:10:08,580 --> 01:10:12,584
Kim wook! What are you doing?
Our teacher's here.
657
01:10:13,668 --> 01:10:15,962
Come with us.
658
01:10:16,087 --> 01:10:18,089
What about your friends?
659
01:10:18,215 --> 01:10:20,842
I won't bother waiting for them.
660
01:10:20,967 --> 01:10:24,888
- Are you eating now?
- Yes, to start with.
661
01:10:25,013 --> 01:10:27,641
I'll come with you, then.
662
01:10:28,642 --> 01:10:30,894
- Hello.
- Are you well?
663
01:11:03,510 --> 01:11:05,720
We took too long.
664
01:11:05,845 --> 01:11:07,931
Isn't that his bottle?
665
01:11:09,683 --> 01:11:11,268
He's left.
666
01:11:13,228 --> 01:11:15,397
He must've been angry.
667
01:11:16,856 --> 01:11:19,985
Does he have a reason to wait?
668
01:11:20,110 --> 01:11:24,155
What's the matter with you?
669
01:11:24,281 --> 01:11:27,075
Why are you being so mean?
670
01:11:32,247 --> 01:11:34,082
I'm being mean?
671
01:11:36,418 --> 01:11:39,212
Okay, I'll go. See you later.
672
01:11:46,511 --> 01:11:48,722
Isn't that a bit easy?
673
01:11:52,517 --> 01:11:54,561
It's not easy!
674
01:11:54,686 --> 01:11:59,274
You treated me badly. I
didn't sleep, not a wink!
675
01:12:06,698 --> 01:12:08,408
Stop it!
676
01:12:19,252 --> 01:12:21,379
Can you read palms?
677
01:12:21,504 --> 01:12:24,507
When I drink, it happens.
678
01:12:25,342 --> 01:12:30,430
A fortune-teller told
me I had to obey men.
679
01:12:30,555 --> 01:12:32,140
Really?
680
01:12:33,850 --> 01:12:38,271
People read palms their own
way, according to who they are.
681
01:12:38,396 --> 01:12:40,148
And the lines change...
682
01:12:40,273 --> 01:12:42,108
Who hasn't answered?
683
01:12:43,485 --> 01:12:45,236
Your turn, kyunghee.
684
01:12:46,571 --> 01:12:50,116
Here's my question.
It's always the same.
685
01:12:52,202 --> 01:12:56,664
The last time you had
sex, when was that?
686
01:12:56,790 --> 01:12:59,417
Who with? What was it like?
687
01:12:59,542 --> 01:13:02,379
Always the same questions.
688
01:13:02,504 --> 01:13:04,672
I'm not criticizing you.
689
01:13:04,798 --> 01:13:06,674
Ask something else.
690
01:13:06,800 --> 01:13:09,219
Answer, now that I've asked.
691
01:13:14,265 --> 01:13:16,684
It was two days ago.
692
01:13:17,852 --> 01:13:20,397
I'd been drinking.
693
01:13:20,522 --> 01:13:24,484
He really seemed to want it.
I followed him.
694
01:13:24,609 --> 01:13:26,736
I didn't feel much.
695
01:13:26,861 --> 01:13:29,531
The place was pretty filthy.
696
01:13:29,656 --> 01:13:31,574
I envy him.
697
01:13:32,659 --> 01:13:35,370
Drink up and ask a question.
698
01:13:35,495 --> 01:13:37,664
You're being pretty coarse.
699
01:13:39,457 --> 01:13:41,167
So what are you?
700
01:13:42,377 --> 01:13:44,212
You're not coarse?
701
01:13:45,088 --> 01:13:49,050
You're classy? What
does that mean?
702
01:13:49,175 --> 01:13:52,387
I just wanted to say
703
01:13:52,512 --> 01:13:55,473
that you're being coarse,
704
01:13:55,598 --> 01:13:57,976
not that I'm classy.
705
01:13:58,101 --> 01:14:00,645
What does classy mean?
706
01:14:02,021 --> 01:14:04,274
I'm classy!
707
01:14:05,859 --> 01:14:07,527
You asshole!
708
01:14:08,945 --> 01:14:12,949
You think you're classy
with your borrowed ideas?
709
01:14:14,451 --> 01:14:16,661
Have you read a lot?
710
01:14:16,786 --> 01:14:21,458
The books you've read are
the remains of the dead!
711
01:14:22,709 --> 01:14:26,588
They're their self-justification,
their self-promotion!
712
01:14:28,923 --> 01:14:33,678
At least know what
you're talking about!
713
01:14:33,803 --> 01:14:36,181
What do you know?
What do we know?
714
01:14:36,306 --> 01:14:38,433
What are we sure of?
715
01:14:40,226 --> 01:14:42,687
Shit, why act so smart?
716
01:14:42,812 --> 01:14:45,440
Fucking admit you know nothing!
717
01:14:47,108 --> 01:14:51,613
You think you're the only
one who thinks that?
718
01:14:51,738 --> 01:14:53,156
What?
719
01:14:58,495 --> 01:15:00,205
I'm not saying that.
720
01:15:00,330 --> 01:15:03,416
How can you believe in nothing?
721
01:15:05,293 --> 01:15:09,923
Believing in nothing is
nothing to be proud of!
722
01:15:11,799 --> 01:15:14,594
Is there another
way to be happy?
723
01:15:17,096 --> 01:15:19,724
How do you think
we can be happy?
724
01:15:21,142 --> 01:15:22,936
Sir!
725
01:15:23,061 --> 01:15:27,649
Why are you so pompous
when girls are around?
726
01:15:31,736 --> 01:15:34,697
I didn't mean to annoy you.
727
01:15:36,616 --> 01:15:39,035
But you do have a problem.
728
01:16:15,446 --> 01:16:16,864
Sir!
729
01:16:26,791 --> 01:16:30,128
It's you. Why did you leave?
730
01:16:30,253 --> 01:16:31,879
It's over anyway.
731
01:16:32,005 --> 01:16:35,925
I thought you'd come this way.
I was right.
732
01:16:38,761 --> 01:16:42,098
- You've had a lot to drink.
- No.
733
01:16:43,182 --> 01:16:45,560
I want to have a
drink with you, sir.
734
01:16:45,685 --> 01:16:47,061
Now?
735
01:16:48,146 --> 01:16:49,897
More drinking?
736
01:16:50,023 --> 01:16:52,442
Just tonight, I promise.
737
01:16:52,567 --> 01:16:54,861
I'd like that.
738
01:16:59,198 --> 01:17:02,160
What am I going to do with you?
739
01:17:06,164 --> 01:17:10,918
No, not like that.
I like honesty.
740
01:17:14,047 --> 01:17:16,716
You're an honest man.
741
01:17:16,841 --> 01:17:21,179
You're determined. I like that.
742
01:17:26,309 --> 01:17:28,186
Are you coming?
743
01:17:36,986 --> 01:17:40,573
Just tonight, I promise.
744
01:17:56,047 --> 01:17:58,049
There's a hotel.
745
01:17:59,467 --> 01:18:00,927
Kyunghee...
746
01:18:03,805 --> 01:18:07,767
I'd like to go in there.
How about you?
747
01:18:10,019 --> 01:18:12,480
That suits me, sir.
748
01:18:13,606 --> 01:18:15,024
Really?
749
01:18:16,359 --> 01:18:17,860
Well, then...
750
01:18:19,696 --> 01:18:21,364
Let's go.
751
01:18:57,483 --> 01:18:59,736
This isn't what I imagined.
752
01:19:02,363 --> 01:19:04,240
It's really tiny.
753
01:19:12,081 --> 01:19:14,417
It's really filthy.
754
01:19:14,542 --> 01:19:16,544
You can't even sit down.
755
01:19:20,882 --> 01:19:22,884
Sir...
756
01:19:23,009 --> 01:19:25,720
Do you want me to suck you off?
757
01:19:30,308 --> 01:19:31,893
Actually...
758
01:19:37,607 --> 01:19:40,318
I'll suck you off.
759
01:21:38,144 --> 01:21:40,229
No one's there. Who was it?
760
01:21:42,064 --> 01:21:44,358
I think it was him.
761
01:21:44,483 --> 01:21:46,611
I think it was minsoo.
762
01:21:47,820 --> 01:21:50,615
Minsoo? Who's minsoo?
763
01:21:52,366 --> 01:21:55,286
The one who annoyed you earlier.
764
01:21:57,246 --> 01:22:00,291
Him? His name's minsoo?
765
01:22:01,792 --> 01:22:03,628
He came this far?
766
01:22:04,921 --> 01:22:09,300
When my phone rang, it was him.
767
01:22:18,184 --> 01:22:20,269
Why did he do that?
768
01:22:21,479 --> 01:22:26,108
That's the way he is.
He's a shit-stirrer.
769
01:22:30,738 --> 01:22:32,156
Really?
770
01:22:33,157 --> 01:22:36,077
I think so, anyhow.
771
01:22:36,202 --> 01:22:39,664
He's weird, always
following me around.
772
01:23:09,610 --> 01:23:13,447
What do we do now? It's
a problem for you.
773
01:23:18,160 --> 01:23:20,830
If you see him at
university tomorrow,
774
01:23:20,955 --> 01:23:23,624
perhaps you'll find out more.
775
01:23:25,501 --> 01:23:28,212
He'll end up mentioning it.
776
01:23:28,337 --> 01:23:33,217
- Will you let me know?
- Of course. It's only natural.
777
01:23:36,220 --> 01:23:40,850
If you don't see him
tomorrow and you call him,
778
01:23:40,975 --> 01:23:44,937
do you think he'd find that odd?
779
01:23:45,062 --> 01:23:50,026
Probably. I never call him.
780
01:23:51,527 --> 01:23:53,654
But don't worry.
781
01:23:53,779 --> 01:23:57,992
I'll see him in class
tomorrow or the Clay after.
782
01:23:58,117 --> 01:24:03,205
But what if he tells
someone before then?
783
01:24:04,540 --> 01:24:08,878
Would he do that, knowing
that I'm involved?
784
01:24:11,088 --> 01:24:13,883
I think he'll talk to me first.
785
01:24:15,217 --> 01:24:16,761
What's his name again?
786
01:24:16,886 --> 01:24:20,014
Minsoo. He's attended
your classes.
787
01:24:20,890 --> 01:24:22,516
I don't remember.
788
01:24:23,476 --> 01:24:26,103
My memory's not very good.
789
01:24:29,940 --> 01:24:33,736
Here's a taxi. I'll go first.
790
01:24:37,615 --> 01:24:39,784
Go ahead. Take care.
791
01:24:39,909 --> 01:24:41,660
Goodbye.
792
01:27:39,546 --> 01:27:43,842
Woman is the future of man
52824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.