All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E10.Good.Will.Hunting.720p.G66_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,460 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:01,460 --> 00:00:04,129 Emma Davies, MI6. 3 00:00:04,129 --> 00:00:07,507 Have I made it clear that I really like you? 4 00:00:07,507 --> 00:00:08,884 Well, just remind me. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,302 Okay. 6 00:00:10,302 --> 00:00:11,637 The CIA assigned me here, 7 00:00:11,637 --> 00:00:13,805 so this office is gonna be my new home base. 8 00:00:13,805 --> 00:00:16,892 Cool. If you're ever in the mood, I would be down for a drink. 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,769 You guys remember Agent Tina? 10 00:00:18,769 --> 00:00:20,562 I think she just asked me out. 11 00:00:20,562 --> 00:00:22,064 Cabot, I know you're not the one behind this. 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,649 You don't understand. They'll kill me. 13 00:00:23,649 --> 00:00:24,816 Who are "they"? 14 00:00:24,816 --> 00:00:26,401 They call themselves the Trust. 15 00:00:26,401 --> 00:00:27,945 [ Glass breaks ] 16 00:00:29,071 --> 00:00:29,988 Will: Ollerman. 17 00:00:29,988 --> 00:00:31,406 Ray: You will be escorting him 18 00:00:31,406 --> 00:00:32,908 during transfer to interrogation. 19 00:00:32,908 --> 00:00:34,368 Frankie: Shooter, 11:00! 20 00:00:34,368 --> 00:00:35,661 We're never gonna make it to the drop. 21 00:00:35,661 --> 00:00:37,913 I need you to reroute us to the hive. 22 00:00:37,913 --> 00:00:44,002 ♪♪ 23 00:00:44,002 --> 00:00:46,338 ♪♪ 24 00:00:46,338 --> 00:00:49,258 I was ready for a plane, but now I look ridiculous. 25 00:00:50,384 --> 00:00:52,928 That was pretty close. My car gets here in five minutes. 26 00:00:52,928 --> 00:00:56,473 Yep, mine's here in three, but it was so worth it. 27 00:00:56,473 --> 00:00:57,683 [ Cellphone buzzes ] 28 00:00:57,683 --> 00:00:59,017 Seriously? They're early! 29 00:00:59,017 --> 00:01:00,519 No, that's me. 30 00:01:00,519 --> 00:01:02,437 I got to fix my hair, too. Hold on. Hold on. Hold on. 31 00:01:02,437 --> 00:01:03,730 [ Chuckles ] 32 00:01:03,730 --> 00:01:05,148 Mm? Oh, well... 33 00:01:05,148 --> 00:01:06,149 Wait. Better? 34 00:01:06,149 --> 00:01:07,609 Perfect. Thank you. 35 00:01:07,609 --> 00:01:09,111 When are you back? Well, it might be a while. 36 00:01:09,111 --> 00:01:10,862 Looks like we have another lead on the Trust. 37 00:01:10,862 --> 00:01:12,447 Oh, good. Maybe you can get us closer. 38 00:01:12,447 --> 00:01:13,699 Where are you going, by the way? 39 00:01:13,699 --> 00:01:15,075 Uh, it's classified. 40 00:01:15,075 --> 00:01:16,785 I showed you mine, but you won't show me yours? 41 00:01:16,785 --> 00:01:18,287 I can tell you this. 42 00:01:18,287 --> 00:01:20,956 Until I see you again, I will be counting down the seconds -- 43 00:01:20,956 --> 00:01:22,749 [ Handle clicks ] in Spanish. 44 00:01:22,749 --> 00:01:24,126 [ Chuckles ] Uno, dos, tres... 45 00:01:24,126 --> 00:01:25,711 Uh, you're going to Mexico? Panama? 46 00:01:25,711 --> 00:01:27,087 ...cuatro, cinco, seis. 47 00:01:27,087 --> 00:01:28,171 Oh...Argentina? 48 00:01:28,171 --> 00:01:29,172 Peru? 49 00:01:29,172 --> 00:01:31,091 Nah. No habla ingles. 50 00:01:33,593 --> 00:01:36,930 [ Indistinct shouting ] 51 00:01:36,930 --> 00:01:38,181 [ Buzzer ] 52 00:01:38,181 --> 00:01:46,356 ♪♪ 53 00:01:46,356 --> 00:01:47,649 [ Speaking Spanish ] 54 00:01:47,649 --> 00:01:49,192 [ Sighs ] I don't know. 55 00:01:49,192 --> 00:01:51,862 I mean, here's the thing. I think Emma is -- is great. 56 00:01:51,862 --> 00:01:54,072 We just don't get to spend enough time together. 57 00:01:54,072 --> 00:01:56,408 I mean, she called me "geographically undesirable." 58 00:01:56,408 --> 00:01:59,661 I've never been called "undesirable" in my life, so... 59 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 [ Sighs ] 60 00:02:02,497 --> 00:02:03,707 I agree. 61 00:02:03,707 --> 00:02:06,168 I mean, if we really like each other, 62 00:02:06,168 --> 00:02:07,544 it's worth the effort. 63 00:02:07,544 --> 00:02:08,712 It just is. 64 00:02:08,712 --> 00:02:10,172 So I'll do everything I can... 65 00:02:10,172 --> 00:02:11,715 [ Keys jingle, door opens ] make it work. 66 00:02:14,593 --> 00:02:16,011 Oh, gracias. 67 00:02:16,011 --> 00:02:17,387 Oh, hey, you look great. 68 00:02:17,387 --> 00:02:18,472 Doesn't she look great? 69 00:02:18,472 --> 00:02:19,598 Don't make him look at me. 70 00:02:19,598 --> 00:02:20,682 You're right. You got a point. 71 00:02:20,682 --> 00:02:21,725 No, hey, look at me. 72 00:02:21,725 --> 00:02:22,726 You don't want to see this. 73 00:02:22,726 --> 00:02:23,644 Ungh! Ugh. 74 00:02:23,644 --> 00:02:24,978 [ Keys jingle ] 75 00:02:26,188 --> 00:02:27,356 There we go. 76 00:02:27,356 --> 00:02:29,066 You find out where they're keeping Pereyda? 77 00:02:29,066 --> 00:02:30,817 Yeah, West Wing. He's in solitary. 78 00:02:30,817 --> 00:02:32,944 The Miranda Cartel knows he's gonna roll on them, 79 00:02:32,944 --> 00:02:34,946 so if we don't break him out, they'll kill him. 80 00:02:34,946 --> 00:02:36,740 Yeah. Why do you think I'm here? 81 00:02:36,740 --> 00:02:37,949 Good point. 82 00:02:37,949 --> 00:02:40,077 Guillermo, thanks for listening, buddy. 83 00:02:40,077 --> 00:02:41,828 You got to make friends everywhere you go? 84 00:02:41,828 --> 00:02:43,747 What's the fun if you don't? 85 00:02:45,165 --> 00:02:46,958 Standish: Cutting off all prison communications. 86 00:02:46,958 --> 00:02:48,877 The guards will not be able to call for reinforcements. 87 00:02:48,877 --> 00:02:50,253 Are Will's comms online yet? 88 00:02:50,253 --> 00:02:51,755 Hey, could you show a little patience, please? 89 00:02:51,755 --> 00:02:52,839 This stuff takes time. 90 00:02:52,839 --> 00:02:55,050 Sorry. Okay. 91 00:02:58,261 --> 00:02:59,888 Your fingers aren't hitting any buttons. 92 00:02:59,888 --> 00:03:01,431 Will's comms are already online, aren't they? 93 00:03:01,431 --> 00:03:02,307 Yeah. 94 00:03:02,307 --> 00:03:03,934 Hey, Ray. Hey, hi. 95 00:03:03,934 --> 00:03:06,436 Guys, don't torture Ray. He means well. 96 00:03:06,436 --> 00:03:08,397 She's only defending you because you saved her life. 97 00:03:08,397 --> 00:03:09,940 I got no problem with that. 98 00:03:09,940 --> 00:03:11,858 Hey, Will and Frankie, there's a new extraction point. 99 00:03:11,858 --> 00:03:13,276 We're sending you the coordinates. 100 00:03:13,276 --> 00:03:15,779 Yep. We got it. [ Keys jingle, lock clicks ] 101 00:03:19,950 --> 00:03:21,785 [ Punches landing ] 102 00:03:21,785 --> 00:03:24,079 [ Men grunting ] 103 00:03:24,079 --> 00:03:30,794 ♪♪ 104 00:03:30,794 --> 00:03:32,129 Mine's out first. I win. 105 00:03:32,129 --> 00:03:34,881 No fair. I got Billy Beef Neck over here. 106 00:03:34,881 --> 00:03:36,299 Standish: Okay, it's the solitary wing. 107 00:03:36,299 --> 00:03:38,468 First cell on the left, about 50 yards down, 108 00:03:38,468 --> 00:03:40,011 cell number 927. 109 00:03:40,011 --> 00:03:41,138 Copy. 110 00:03:41,138 --> 00:03:42,848 Also, you were using a nightstick. Come on. 111 00:03:42,848 --> 00:03:45,100 Susan, they should be ready for you in about four minutes. 112 00:03:45,100 --> 00:03:47,018 Getting in position. [ Engine starts ] 113 00:03:47,018 --> 00:03:49,813 And that is it for Jai and Standish's 114 00:03:49,813 --> 00:03:52,482 small but very important roles in this mission. 115 00:03:52,482 --> 00:03:53,859 Are you ready? 116 00:03:54,651 --> 00:03:56,069 I've been practicing. 117 00:04:00,657 --> 00:04:01,825 Clasp. 118 00:04:01,825 --> 00:04:03,827 Prayer hands. And dance. And dance. 119 00:04:03,827 --> 00:04:05,162 And slide. Slide. 120 00:04:05,162 --> 00:04:07,789 And butterfly. And salute. 121 00:04:07,789 --> 00:04:08,915 All right! 122 00:04:08,915 --> 00:04:10,208 [ Chuckling ] That was so dorky. 123 00:04:10,208 --> 00:04:11,710 You let that guy sleep with you? 124 00:04:11,710 --> 00:04:12,836 I was going to. 125 00:04:12,836 --> 00:04:13,837 Wait, what? 126 00:04:13,837 --> 00:04:15,172 W-- A-Are you serious? 127 00:04:15,172 --> 00:04:16,965 That was actually really cool. 128 00:04:16,965 --> 00:04:18,800 I know. [ Chuckles ] 129 00:04:19,676 --> 00:04:21,386 Okay. Poof. 130 00:04:21,386 --> 00:04:26,850 ♪♪ 131 00:04:26,850 --> 00:04:33,064 ♪♪ 132 00:04:34,691 --> 00:04:39,404 ♪♪ 133 00:04:39,404 --> 00:04:41,823 All right, seriously, let's go back, switch guards. 134 00:04:41,823 --> 00:04:43,492 You get Mr. Thick Neck this time. 135 00:04:43,492 --> 00:04:45,410 Just take the loss, man. 136 00:04:45,410 --> 00:04:47,412 Aw, come on. 137 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 [ Door opens ] 138 00:04:48,413 --> 00:04:50,165 ♪♪ 139 00:04:53,543 --> 00:04:56,588 [ Lock clicks ] You're gonna love this briefcase Jai made. 140 00:04:56,588 --> 00:04:58,215 [ Beeping ] 141 00:04:58,215 --> 00:05:00,217 ♪♪ 142 00:05:00,217 --> 00:05:02,093 No, no, no, no, no, no, no. 143 00:05:02,093 --> 00:05:04,846 [ Beeping continues ] 144 00:05:04,846 --> 00:05:09,726 ♪♪ 145 00:05:09,726 --> 00:05:12,229 [ Indistinct shouting ] 146 00:05:12,229 --> 00:05:14,731 [ Alarm ringing ] 147 00:05:14,731 --> 00:05:16,066 [ Engine starts ] 148 00:05:16,066 --> 00:05:18,026 [ Ringing continues ] 149 00:05:18,026 --> 00:05:19,444 Perfect timing! 150 00:05:19,444 --> 00:05:20,820 Actually, I'm early. 151 00:05:20,820 --> 00:05:23,031 First in our class in evasive driving at Quantico. 152 00:05:23,031 --> 00:05:24,366 Ask Will where he finished up. 153 00:05:24,366 --> 00:05:26,159 Hey, there's nothing wrong with second place. 154 00:05:26,159 --> 00:05:27,911 Will's been coming in second a lot today. 155 00:05:27,911 --> 00:05:30,622 Hey, his neck was like a fire hydrant, okay? Come on. 156 00:05:30,622 --> 00:05:33,500 ♪♪ 157 00:05:33,500 --> 00:05:37,379 ♪ I need to know now ♪ 158 00:05:37,379 --> 00:05:38,713 ♪ Know now ♪ 159 00:05:38,713 --> 00:05:41,132 ♪ Can you love me again? ♪ 160 00:05:41,132 --> 00:05:44,886 ♪ I need to know now ♪ 161 00:05:44,886 --> 00:05:46,179 ♪ Know now ♪ 162 00:05:46,179 --> 00:05:48,765 ♪ Can you love me again? ♪ 163 00:05:48,765 --> 00:05:54,938 ♪♪ 164 00:05:54,938 --> 00:05:57,607 ♪ Can you love me again? ♪ 165 00:05:57,607 --> 00:06:01,528 ♪♪ 166 00:06:01,528 --> 00:06:03,238 Okay, I got an idea. 167 00:06:03,238 --> 00:06:04,906 [ Door opens ] What if, instead of staying at this fake bar 168 00:06:04,906 --> 00:06:06,741 [ Door closes ] and only talking to each other, 169 00:06:06,741 --> 00:06:09,286 we went to a real bar and only talked to each other? 170 00:06:09,286 --> 00:06:11,496 I'm in. We should celebrate. 171 00:06:11,496 --> 00:06:14,416 Your Colombian witness rolled on his employers, 172 00:06:14,416 --> 00:06:15,959 so, thanks to you, 173 00:06:15,959 --> 00:06:18,461 we're gonna be able to totally decimate the Miranda Cartel. 174 00:06:18,461 --> 00:06:20,213 And we still have your credit cards 175 00:06:20,213 --> 00:06:21,423 from the cover story, 176 00:06:21,423 --> 00:06:23,300 so it would all technically be on... 177 00:06:23,300 --> 00:06:25,677 Penelope Suarez, attorney at law. 178 00:06:25,677 --> 00:06:28,138 Since Ray's the only one that got a company car with this job, 179 00:06:28,138 --> 00:06:29,472 he is going to take Frankie and I 180 00:06:29,472 --> 00:06:31,600 to our favorite fro-yo place and drop us at home. 181 00:06:31,850 --> 00:06:33,810 I did not know that that was my plan, 182 00:06:33,810 --> 00:06:35,103 but I'm Ray! 183 00:06:35,103 --> 00:06:36,187 All right, you guys. I'm taking off. 184 00:06:36,187 --> 00:06:37,230 We'll see you later. Will! 185 00:06:37,230 --> 00:06:38,690 Yep? You have two choices. 186 00:06:38,690 --> 00:06:41,693 You can go to a noisy bar with Bert and Ernie 187 00:06:41,693 --> 00:06:44,195 or hang out and have dessert with the cool kids... 188 00:06:44,195 --> 00:06:45,572 and Ray. 189 00:06:45,572 --> 00:06:47,198 You're Bert. Bert's the hero. 190 00:06:47,198 --> 00:06:48,867 Ernie's just piggybacking. 191 00:06:48,867 --> 00:06:50,201 You're right about that. 192 00:06:50,201 --> 00:06:51,828 But I'm gonna go home and I'm gonna call Emma. 193 00:06:51,828 --> 00:06:53,288 See you guys. Are you sure? 194 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 They have a toppings bar. 195 00:06:54,706 --> 00:06:56,708 Ooh, a toppings bar! 196 00:06:56,708 --> 00:06:58,501 [ Laughter ] 197 00:06:58,501 --> 00:06:59,753 [ Door opens ] 198 00:06:59,753 --> 00:07:03,256 Well, I am in my apartment, warm and comfy. 199 00:07:03,256 --> 00:07:05,216 I'm in Berlin, I'm freezing, 200 00:07:05,216 --> 00:07:06,384 and now I hate you. 201 00:07:06,384 --> 00:07:07,886 [ Muffled ] Mm, no, you don't. 202 00:07:07,886 --> 00:07:09,512 Are you eating while we're on the phone? 203 00:07:09,512 --> 00:07:12,057 No, because I know how much you hate that. [ Chuckles ] 204 00:07:12,057 --> 00:07:15,143 Hey, when are we gonna actually get to sit down together and have a dinner? 205 00:07:15,143 --> 00:07:16,519 Well, hopefully soon. 206 00:07:16,519 --> 00:07:18,688 It doesn't look like the gentleman I'm staking out 207 00:07:18,688 --> 00:07:19,939 is gonna show up. 208 00:07:19,939 --> 00:07:21,399 Hey, what about if I come to London? 209 00:07:21,399 --> 00:07:23,401 I-I can catch the next flight out of JFK. 210 00:07:23,401 --> 00:07:25,904 That sounds like the best idea I've heard all day. 211 00:07:25,904 --> 00:07:27,739 Will, um... 212 00:07:27,739 --> 00:07:29,908 by the way... 213 00:07:29,908 --> 00:07:31,242 I miss you. 214 00:07:32,077 --> 00:07:33,161 I really miss you. 215 00:07:33,161 --> 00:07:34,746 [ Chuckles ] Good. 216 00:07:34,746 --> 00:07:35,914 I'll see you soon. 217 00:07:35,914 --> 00:07:37,165 All right, bye. 218 00:07:41,753 --> 00:07:42,921 Eyes on target. 219 00:07:42,921 --> 00:07:44,964 [ Indistinct conversations ] 220 00:07:44,964 --> 00:07:49,761 ♪♪ 221 00:07:49,761 --> 00:07:50,887 [ Clank ] 222 00:07:50,887 --> 00:07:53,056 ♪♪ 223 00:07:53,056 --> 00:07:54,933 [ Silenced gunshot ] 224 00:07:54,933 --> 00:07:57,435 ♪♪ 225 00:07:57,435 --> 00:08:00,772 [ Indistinct talking, footsteps echoing ] 226 00:08:00,772 --> 00:08:03,733 ♪♪ 227 00:08:03,733 --> 00:08:06,945 [ Jeremy Buck's "All My Broken Pieces" plays ] 228 00:08:06,945 --> 00:08:16,413 ♪♪ 229 00:08:16,413 --> 00:08:25,964 ♪♪ 230 00:08:25,964 --> 00:08:29,634 ♪ I don't know about love, but I know about you ♪ 231 00:08:31,761 --> 00:08:35,682 ♪ I felt something right away, but I don't know if it's true ♪ 232 00:08:37,475 --> 00:08:39,018 ♪ I never really thought ♪ 233 00:08:39,018 --> 00:08:42,021 ♪ I'd never have another moment with you ♪ 234 00:08:43,648 --> 00:08:48,236 ♪ Never felt so bad until they told me the news ♪ 235 00:08:48,236 --> 00:08:50,321 ♪ And now you're gone ♪ 236 00:08:50,321 --> 00:08:57,704 ♪ Who's gonna take all my broken pieces? ♪ 237 00:08:59,122 --> 00:09:01,875 ♪ And glue me back to life ♪ 238 00:09:01,875 --> 00:09:05,128 [ Exhales sharply ] 239 00:09:05,128 --> 00:09:08,298 ♪ And bring me back to life ♪ 240 00:09:11,217 --> 00:09:14,637 ♪ Bring me back to life ♪ 241 00:09:22,103 --> 00:09:27,776 ♪♪ 242 00:09:27,776 --> 00:09:29,861 Well, here it is -- 243 00:09:29,861 --> 00:09:33,072 exactly like we left it. 244 00:09:34,407 --> 00:09:35,283 Okay. 245 00:09:38,870 --> 00:09:40,789 You know, I kinda wish we would've cleaned up 246 00:09:40,789 --> 00:09:41,831 before we left. 247 00:09:41,831 --> 00:09:43,208 Mm-hmm. 248 00:09:43,208 --> 00:09:45,251 [ Sniffs, groans ] God. That's disgusting. 249 00:09:45,251 --> 00:09:47,086 Why would you smell that? 250 00:09:47,086 --> 00:09:48,463 I regret it. 251 00:09:48,463 --> 00:09:49,756 Okay. 252 00:09:49,756 --> 00:09:53,218 So, Emma's funeral... 253 00:09:53,218 --> 00:09:55,220 it was packed. 254 00:09:55,220 --> 00:09:56,554 Lot of people. 255 00:09:56,554 --> 00:10:00,308 Yeah. She was, uh, well-loved, you know? 256 00:10:00,308 --> 00:10:02,185 Yeah, yeah. I know. 257 00:10:02,185 --> 00:10:04,270 [ Glass clanks ] 258 00:10:05,480 --> 00:10:07,857 S-- S-So, uh, where are Frankie and Susan? 259 00:10:07,857 --> 00:10:09,734 Getting our next mission assignment. 260 00:10:09,734 --> 00:10:11,820 [ Sniffs ] Oh, damn it. I did it again. 261 00:10:13,029 --> 00:10:15,448 I'm not good at learning lessons the first time. 262 00:10:16,741 --> 00:10:18,618 I accept that about you. 263 00:10:18,618 --> 00:10:20,370 [ Knock on door ] Oh, hey, ladies. 264 00:10:20,370 --> 00:10:22,580 Have either of you spoken with Will? 265 00:10:22,580 --> 00:10:24,415 No, not since the funeral. 266 00:10:24,415 --> 00:10:26,459 Well, he didn't even want to go on leave. 267 00:10:26,459 --> 00:10:27,752 He needs a few weeks to heal, 268 00:10:27,752 --> 00:10:29,379 and I can cover for him until then. 269 00:10:29,379 --> 00:10:31,631 Okay, well, usually I like to start with 270 00:10:31,631 --> 00:10:33,967 a little flattery to pump everybody up, 271 00:10:33,967 --> 00:10:35,343 maybe drop a couple jokes, 272 00:10:35,343 --> 00:10:37,929 but today, I'm gonna get straight to business. 273 00:10:37,929 --> 00:10:39,556 Thank God. Actually... 274 00:10:39,556 --> 00:10:41,641 since it's my first time, I wouldn't mind 275 00:10:41,641 --> 00:10:44,102 getting the whole, uh, "Ray" experience. 276 00:10:44,102 --> 00:10:45,603 Really? Really? 277 00:10:46,980 --> 00:10:49,482 Okay. Um, flattery. 278 00:10:49,482 --> 00:10:51,401 Oh, well, first of all, seriously, 279 00:10:51,401 --> 00:10:53,820 you guys were awesome in Colombia. 280 00:10:53,820 --> 00:10:55,154 Just get to the joke, Ray. 281 00:10:55,154 --> 00:10:57,824 Look, I-I don't have anything prepped, so, um... 282 00:10:57,824 --> 00:10:58,950 Oh. [ Chuckles ] 283 00:10:58,950 --> 00:11:00,785 These two guys are going bear hunting, 284 00:11:00,785 --> 00:11:04,581 and the first guy says to the second guy -- 285 00:11:05,790 --> 00:11:08,668 No, uh, the bear says to the first guy -- 286 00:11:08,668 --> 00:11:10,336 Okay. I think I've got the experience. 287 00:11:10,336 --> 00:11:11,713 No, no, no, bear with me. You -- 288 00:11:11,713 --> 00:11:14,966 [ Laughs ] I didn't even mean to do that. 289 00:11:14,966 --> 00:11:16,050 [ Laughs ] 290 00:11:16,050 --> 00:11:17,176 What's the assignment, Ray? 291 00:11:17,176 --> 00:11:19,596 [ Sighs ] 292 00:11:19,596 --> 00:11:21,681 We are going after Emma's killer. 293 00:11:23,099 --> 00:11:25,435 When Emma was killed, she was investigating the Trust 294 00:11:25,435 --> 00:11:27,979 and tracking a German intelligence agent, 295 00:11:27,979 --> 00:11:29,647 Henri Griffin. 296 00:11:29,647 --> 00:11:32,233 He's been AWOL since helping Ollerman break out of The Hive. 297 00:11:32,233 --> 00:11:33,860 We believe that Emma found proof that Griffin 298 00:11:33,860 --> 00:11:37,196 is Ollerman's second in command and she got too close. 299 00:11:37,196 --> 00:11:38,323 So he killed her. 300 00:11:38,323 --> 00:11:39,657 Is Griffin running? 301 00:11:39,657 --> 00:11:41,784 I wish. It'd probably be easier to find him. 302 00:11:41,784 --> 00:11:44,746 You see, Griffin's been a deep cover operative for years. 303 00:11:44,746 --> 00:11:46,831 He's got countless number of aliases. 304 00:11:46,831 --> 00:11:50,001 He's probably just hiding under one of those until, uh... 305 00:11:50,001 --> 00:11:51,336 until the heat dies down. 306 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 But we're not gonna let it die down, are we? 307 00:11:53,338 --> 00:11:55,048 No, we're not. 308 00:11:55,048 --> 00:11:56,925 And that's all we know. 309 00:11:56,925 --> 00:11:58,092 We leave tonight. 310 00:11:58,092 --> 00:11:59,427 There's one thing left to do. 311 00:11:59,427 --> 00:12:01,012 Find him and make him pay. 312 00:12:01,012 --> 00:12:02,055 For Emma. 313 00:12:02,055 --> 00:12:03,890 Will: I want in on that. 314 00:12:03,890 --> 00:12:05,058 Hey, guys. 315 00:12:05,058 --> 00:12:06,559 You're back. 316 00:12:06,559 --> 00:12:07,602 Oh. 317 00:12:07,602 --> 00:12:09,312 All right. Thanks, man. 318 00:12:11,564 --> 00:12:13,232 Someone else might want a turn, buddy. 319 00:12:13,232 --> 00:12:14,359 In a minute. All right. 320 00:12:14,359 --> 00:12:16,444 Standish! Lord. 321 00:12:16,444 --> 00:12:17,737 How are you? Hey. 322 00:12:17,737 --> 00:12:18,613 Ohh! 323 00:12:18,613 --> 00:12:21,491 Uh, honestly, not great. 324 00:12:21,491 --> 00:12:23,242 You know. But, look, I've been here before. 325 00:12:23,242 --> 00:12:24,786 You know, I lost my brother, 326 00:12:24,786 --> 00:12:26,537 I saw friends go down in the military. 327 00:12:26,537 --> 00:12:28,623 The only thing I know is that sitting at home 328 00:12:28,623 --> 00:12:30,583 just makes it worse, so I want to be here, 329 00:12:30,583 --> 00:12:32,085 working with you guys. 330 00:12:32,085 --> 00:12:33,127 We're family. 331 00:12:33,127 --> 00:12:34,712 Yeah. We are. 332 00:12:34,712 --> 00:12:36,464 We missed you, Grandpa. 333 00:12:36,464 --> 00:12:37,924 Thank you. 334 00:12:37,924 --> 00:12:40,009 [ Inhales deeply ] 335 00:12:40,009 --> 00:12:41,260 [ Pats back ] 336 00:12:41,260 --> 00:12:42,512 Okay. 337 00:12:43,346 --> 00:12:45,264 Jai. 338 00:12:45,264 --> 00:12:47,308 So, what do we know? 339 00:12:49,227 --> 00:12:50,979 I'm not sure he's ready. 340 00:12:50,979 --> 00:12:52,021 Are you? 341 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 I better be. 342 00:12:53,731 --> 00:12:54,941 I called him. 343 00:12:55,900 --> 00:12:57,902 He deserves to be involved. 344 00:12:57,902 --> 00:12:59,195 Frankie! 345 00:12:59,195 --> 00:13:00,822 Do you ever stop and think before you -- 346 00:13:00,822 --> 00:13:03,950 You want to just be mad at me later and go hug him again? 347 00:13:05,201 --> 00:13:06,703 Deal. 348 00:13:06,703 --> 00:13:09,497 Standish, give someone else a turn! 349 00:13:09,497 --> 00:13:10,498 [ Groans ] 350 00:13:10,498 --> 00:13:11,749 I missed you! 351 00:13:11,749 --> 00:13:13,418 So glad you're back! Oh, thank you. 352 00:13:13,418 --> 00:13:15,211 Oooh! Oh. [ Groans ] 353 00:13:15,211 --> 00:13:17,588 Standish: Griffin's literally got over 100 aliases. 354 00:13:17,588 --> 00:13:19,340 Since Interpol's been watching the borders 355 00:13:19,340 --> 00:13:21,342 and Emma was killed in Germany, 356 00:13:21,342 --> 00:13:23,594 odds are he's still in Western Europe. 357 00:13:23,594 --> 00:13:26,723 Okay, eliminating all non-Western European aliases, 358 00:13:26,723 --> 00:13:28,391 [ Keyboard clacking ] and it leaves us with... 359 00:13:28,391 --> 00:13:29,767 [ Computer beeps ] [ Sighs ] ...78. 360 00:13:29,767 --> 00:13:31,561 There has to be an easier way to do this. 361 00:13:31,561 --> 00:13:33,104 There is. [ Sighs ] 362 00:13:33,104 --> 00:13:34,897 We just got to be able to think like he does. 363 00:13:34,897 --> 00:13:36,983 Look, if -- if Griffin's gonna live under a fake persona 364 00:13:36,983 --> 00:13:38,901 for an extended period of time, he's gonna choose 365 00:13:38,901 --> 00:13:40,737 whichever identity he's most comfortable with. 366 00:13:40,737 --> 00:13:43,197 Yeah, like, if Will was gonna choose a fake identity, 367 00:13:43,197 --> 00:13:44,824 he would be a guidance counselor. 368 00:13:44,824 --> 00:13:45,950 Or a youth pastor. 369 00:13:45,950 --> 00:13:47,285 [ Keyboard clacking ] 370 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 Okay, Griffin spent six years 371 00:13:48,745 --> 00:13:51,205 trying to infiltrate organized crime in Berlin. 372 00:13:51,205 --> 00:13:52,749 His longest cover thus far -- 373 00:13:52,749 --> 00:13:56,419 uh, he was working as a pit boss for a Mafia-run casino. 374 00:13:56,419 --> 00:13:57,795 Endless resources, tons of contacts. 375 00:13:57,795 --> 00:13:59,338 All right, that's where we start. 376 00:13:59,338 --> 00:14:00,757 And if we don't find Griffin in Berlin, 377 00:14:00,757 --> 00:14:02,717 then we shake down some of his lowlife contacts, 378 00:14:02,717 --> 00:14:04,177 see what else we can find there. 379 00:14:04,177 --> 00:14:05,762 Yeah, good idea. 380 00:14:05,762 --> 00:14:09,724 ♪♪ 381 00:14:09,724 --> 00:14:10,933 All right, we're at the hotel. 382 00:14:10,933 --> 00:14:12,268 Susan and Frankie are checking us in. 383 00:14:12,268 --> 00:14:13,603 Standish, you have any luck 384 00:14:13,603 --> 00:14:15,188 hacking into the security cameras? 385 00:14:15,188 --> 00:14:17,273 Yes, but it's a casino, so there's 9 million of them. 386 00:14:17,273 --> 00:14:19,400 Got us rooms -- suites. 387 00:14:19,400 --> 00:14:20,777 Plus, Frankie got the concierge 388 00:14:20,777 --> 00:14:22,403 to give her the security password 389 00:14:22,403 --> 00:14:23,946 so we can access the guest registry, 390 00:14:23,946 --> 00:14:25,740 see who else has checked in here. 391 00:14:25,740 --> 00:14:26,532 Whoa. How? 392 00:14:26,532 --> 00:14:28,117 Oh, I shot him. 393 00:14:28,117 --> 00:14:29,786 Just kidding. I bribed him. 394 00:14:29,786 --> 00:14:31,579 Right. But you wanted to shoot him. 395 00:14:32,497 --> 00:14:34,207 Look, Griffin's too smart to be sloppy. 396 00:14:34,207 --> 00:14:37,126 Uh, see if you can find any known accomplices staying here. 397 00:14:37,126 --> 00:14:38,628 Okay. Get some rest. 398 00:14:38,628 --> 00:14:40,421 Gonna hit the ground running tomorrow. 399 00:14:40,421 --> 00:14:42,090 Yeah. Good night. [ Beep ] 400 00:14:42,090 --> 00:14:45,384 You know, it's kind of amazing how quickly Will has just... 401 00:14:45,384 --> 00:14:48,221 [ Snaps fingers ] ...gone back into work mode. 402 00:14:48,221 --> 00:14:49,972 Strong. 403 00:14:49,972 --> 00:14:53,226 I mean, I'm still trying to process the fact that Emma is... 404 00:14:53,226 --> 00:14:54,352 gone, but... 405 00:14:54,352 --> 00:14:55,937 Yeah, Will's a rock. 406 00:14:57,814 --> 00:14:59,607 Oh, hey. Let me just log out. 407 00:14:59,607 --> 00:15:00,900 Hey, I was thinking. 408 00:15:00,900 --> 00:15:03,319 We should check out Griffin's financials. 409 00:15:03,319 --> 00:15:05,238 O-O-Order some food? 410 00:15:05,238 --> 00:15:06,697 Oh. Nah, man. 411 00:15:06,697 --> 00:15:08,574 I'm grabbing a bite with Tina. 412 00:15:08,574 --> 00:15:11,160 Plus, I got to install this facial recognition software 413 00:15:11,160 --> 00:15:12,453 for the security cameras. 414 00:15:12,453 --> 00:15:14,247 But, uh, have fun with that. 415 00:15:14,247 --> 00:15:15,873 No, yeah. No problem. 416 00:15:15,873 --> 00:15:16,874 Good night. 417 00:15:16,874 --> 00:15:17,917 Yeah, what's up? 418 00:15:17,917 --> 00:15:19,085 You're an idiot. 419 00:15:19,085 --> 00:15:20,253 I know that. 420 00:15:20,253 --> 00:15:21,504 But what are we talking about? 421 00:15:21,504 --> 00:15:23,464 Jai was reaching out to you. 422 00:15:23,464 --> 00:15:25,007 Emma's death was hard for all of us. 423 00:15:25,007 --> 00:15:27,343 He's obviously hurting, and he needs someone to talk to. 424 00:15:27,343 --> 00:15:28,928 Well, he can talk to Frankie. 425 00:15:29,720 --> 00:15:31,013 You know what? You're right. 426 00:15:31,013 --> 00:15:32,473 As soon as I said that, it sounded dumb. 427 00:15:32,473 --> 00:15:35,017 You need to help him get through this. 428 00:15:35,017 --> 00:15:36,394 Just like I helped you. 429 00:15:36,394 --> 00:15:38,688 Well, I mean... 430 00:15:38,688 --> 00:15:40,439 we took a bath together, so... 431 00:15:40,439 --> 00:15:42,108 Mm. Just fix it, okay? 432 00:15:42,859 --> 00:15:44,819 Okay, but I'm not getting in the tub with Jai. 433 00:15:44,819 --> 00:15:46,779 You could use the bath bombs. 434 00:15:46,779 --> 00:15:49,031 Maybe I will get in the tub with Jai. 435 00:15:50,449 --> 00:15:52,076 Okay, judgmental eyes! 436 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 [ Knock on door ] 437 00:15:54,370 --> 00:15:55,538 Hey. 438 00:15:55,538 --> 00:15:57,373 Did I catch you at a bad time? 439 00:15:57,373 --> 00:15:58,624 Oh. No. 440 00:15:58,624 --> 00:16:01,169 No, I was, um, just gonna take a shower. 441 00:16:01,169 --> 00:16:03,379 That's probably smart. Your hair's crazy right now. 442 00:16:03,379 --> 00:16:05,089 Aww. You really know how to talk to women. 443 00:16:05,089 --> 00:16:07,508 Come on. Can I come in for a second, please? 444 00:16:08,259 --> 00:16:09,260 Sure. Thank you. 445 00:16:09,260 --> 00:16:10,845 Okay. Yeah. 446 00:16:10,845 --> 00:16:13,639 Oh, your room's bigger than mine. 447 00:16:13,639 --> 00:16:15,808 Hey, uh, I can't sleep. 448 00:16:15,808 --> 00:16:17,101 Uh, I just keep thinking 449 00:16:17,101 --> 00:16:18,769 that if I'd been able to stop Ollerman, 450 00:16:18,769 --> 00:16:20,563 none of this would've happened, you know? 451 00:16:20,563 --> 00:16:21,898 Emma would still be alive. 452 00:16:21,898 --> 00:16:22,899 Will. 453 00:16:22,899 --> 00:16:24,775 You cannot play the guilt game. 454 00:16:24,775 --> 00:16:27,111 The only person responsible for Emma's death 455 00:16:27,111 --> 00:16:29,614 is that man who pulled the trigger. 456 00:16:31,407 --> 00:16:33,201 I know. You're right. 457 00:16:34,827 --> 00:16:37,455 Griffin better hope I'm not the one who finds him. 458 00:16:38,289 --> 00:16:40,458 Hey. Hmm? 459 00:16:41,709 --> 00:16:43,794 You sure you're ready to be back out here? 460 00:16:44,712 --> 00:16:46,964 [ Breathes deeply ] 461 00:16:46,964 --> 00:16:50,092 Well, I'm here. It's a little late for that now. 462 00:16:52,053 --> 00:16:53,221 Cariño. 463 00:16:54,722 --> 00:16:57,183 We all cope in different ways. 464 00:16:57,183 --> 00:16:58,643 Just... 465 00:16:58,643 --> 00:17:00,478 promise that you'll keep talking to me 466 00:17:00,478 --> 00:17:01,938 if you're struggling, yeah? 467 00:17:04,482 --> 00:17:05,900 I promise. 468 00:17:07,151 --> 00:17:10,238 All right. I'm gonna try to get some sleep. 469 00:17:10,238 --> 00:17:11,822 [ Sighs ] 470 00:17:13,157 --> 00:17:14,659 Hey, uh... 471 00:17:16,160 --> 00:17:18,871 ...I love that we tell each other everything. 472 00:17:18,871 --> 00:17:21,165 It's important to me. 473 00:17:21,165 --> 00:17:22,792 Thank you. 474 00:17:25,169 --> 00:17:27,338 It's, like, twice the size of mine. 475 00:17:27,338 --> 00:17:28,547 I don't get it. 476 00:17:28,547 --> 00:17:29,674 [ Door closes ] 477 00:17:29,674 --> 00:17:30,883 [ Gasps ] 478 00:17:30,883 --> 00:17:32,343 I was suffocating under there. 479 00:17:32,343 --> 00:17:33,636 That was too close! 480 00:17:33,636 --> 00:17:34,929 His butt cheek was touching my foot. 481 00:17:34,929 --> 00:17:37,223 Oh, my God. Oh, my God! 482 00:17:37,223 --> 00:17:38,349 What am I doing?! 483 00:17:38,349 --> 00:17:40,643 I am a terrible friend. 484 00:17:40,643 --> 00:17:44,563 Ray, don't take this personally, but you -- 485 00:17:44,563 --> 00:17:49,068 you are the biggest mistake I've ever made in my life. 486 00:17:49,068 --> 00:17:50,861 How could anyone take that personally? 487 00:17:50,861 --> 00:17:53,656 Look, when Emma died, I was grieving. 488 00:17:53,656 --> 00:17:54,824 We all were. 489 00:17:54,824 --> 00:17:58,577 So we...took comfort in each other. 490 00:17:58,577 --> 00:17:59,662 Repeatedly. 491 00:17:59,662 --> 00:18:01,163 Would you stop it?! 492 00:18:01,163 --> 00:18:02,873 Look, I made you swear 493 00:18:02,873 --> 00:18:04,292 that this would never happen again, 494 00:18:04,292 --> 00:18:06,502 so what the hell are you doing here? 495 00:18:06,502 --> 00:18:08,462 You called me and told me to come over. 496 00:18:08,462 --> 00:18:11,590 Well, do you always do everything people tell you to do? 497 00:18:12,383 --> 00:18:13,384 I'm Ray. 498 00:18:13,384 --> 00:18:15,469 Oh, my God. 499 00:18:15,469 --> 00:18:17,722 Do you want me to leave? 500 00:18:19,307 --> 00:18:21,183 Susan -- I'm thinking! 501 00:18:21,183 --> 00:18:22,977 ♪♪ 502 00:18:22,977 --> 00:18:26,397 [ Indistinct conversations ] 503 00:18:26,397 --> 00:18:28,399 Oh. Hmm. 504 00:18:28,399 --> 00:18:29,734 Okay. 505 00:18:29,734 --> 00:18:31,944 I am dressed and ready to gamble, 506 00:18:31,944 --> 00:18:34,822 and Will is dressed and...ready to park some cars. 507 00:18:34,822 --> 00:18:38,242 [ Scoffs ] What are you talking about? This is a brand-new tux. 508 00:18:38,242 --> 00:18:40,453 Okay, Standish, who are we looking for? 509 00:18:40,453 --> 00:18:43,414 According to the guest registry, one Nikolai Mueller, 510 00:18:43,414 --> 00:18:44,874 known associate of Griffin, 511 00:18:44,874 --> 00:18:46,375 checked in to your hotel about an hour ago. 512 00:18:46,375 --> 00:18:48,461 He's your target, and he's not going anywhere 513 00:18:48,461 --> 00:18:50,713 because he's currently crushing it at blackjack. 514 00:18:50,713 --> 00:18:52,298 Let's get ready to bust Nikolai's streak. 515 00:18:52,298 --> 00:18:53,883 Mm. 516 00:18:53,883 --> 00:18:56,761 [ Indistinct conversations, laughter, chips clanking ] 517 00:18:56,761 --> 00:19:01,432 ♪♪ 518 00:19:01,432 --> 00:19:02,600 That's him -- 519 00:19:02,600 --> 00:19:05,186 far-right table, middle seat. 520 00:19:05,186 --> 00:19:07,063 Yep. Got him. 521 00:19:07,063 --> 00:19:10,941 ♪♪ 522 00:19:10,941 --> 00:19:13,319 If I might, could you get me a glass of champagne? 523 00:19:13,319 --> 00:19:15,363 If you know what's good for you, you'll stop her at a bottle. 524 00:19:15,363 --> 00:19:17,114 Or two. [ Chuckles ] 525 00:19:17,114 --> 00:19:19,867 Oh, look at this. You're on a roll, my friend. 526 00:19:19,867 --> 00:19:21,494 I'm only here to gamble. 527 00:19:21,494 --> 00:19:22,870 Ah, me too. Table's hot. 528 00:19:22,870 --> 00:19:24,288 I need a win. [ Chuckles ] 529 00:19:24,288 --> 00:19:26,791 Honey, honey, let's not have a repeat of Monaco. 530 00:19:26,791 --> 00:19:28,084 We lost our summer home. 531 00:19:28,084 --> 00:19:29,126 Come on. 532 00:19:29,126 --> 00:19:30,503 I don't wish to talk to you, either. 533 00:19:30,503 --> 00:19:32,004 That's lovely. 534 00:19:32,004 --> 00:19:34,173 Not a problem, amigo. Consider our mouths zipped. 535 00:19:34,173 --> 00:19:37,134 Oh, you know what? I do have one question. 536 00:19:37,134 --> 00:19:38,260 Where's Griffin? 537 00:19:38,260 --> 00:19:40,054 ♪♪ 538 00:19:40,054 --> 00:19:41,847 I don't know who that is. 539 00:19:41,847 --> 00:19:44,475 [ Chuckles ] Honey, he doesn't know who that is. 540 00:19:45,017 --> 00:19:46,268 [ Knife plunges ] [ Gasps ] 541 00:19:46,268 --> 00:19:47,937 [ Groaning ] 542 00:19:47,937 --> 00:19:49,355 How about now? 543 00:19:49,355 --> 00:19:51,357 For the record, I love this version of you. 544 00:19:51,357 --> 00:19:53,025 Please. 545 00:19:53,025 --> 00:19:55,236 If he saw me talking to you, he would kill me. 546 00:19:56,320 --> 00:19:57,613 Saw you? 547 00:19:57,613 --> 00:19:59,198 He's here? 548 00:20:01,575 --> 00:20:02,702 [ Knife retracts ] [ Gasps ] 549 00:20:02,702 --> 00:20:09,708 ♪♪ 550 00:20:13,462 --> 00:20:15,923 [ Indistinct conversations ] 551 00:20:15,923 --> 00:20:23,973 ♪♪ 552 00:20:23,973 --> 00:20:28,602 ♪♪ 553 00:20:28,602 --> 00:20:30,604 [ People screaming ] 554 00:20:30,604 --> 00:20:33,482 ♪♪ 555 00:20:33,482 --> 00:20:36,318 Will Chase is here. Keep him off me. 556 00:20:36,318 --> 00:20:37,820 I've got him! 557 00:20:37,820 --> 00:20:40,030 [ Indistinct shouting ] 558 00:20:40,030 --> 00:20:46,036 ♪♪ 559 00:20:46,036 --> 00:20:53,085 ♪♪ 560 00:20:53,085 --> 00:20:54,628 [ Crowd gasps ] 561 00:20:54,628 --> 00:20:59,842 ♪♪ 562 00:20:59,842 --> 00:21:01,552 Really like this version of you. 563 00:21:01,552 --> 00:21:03,262 You two -- take him out. 564 00:21:03,262 --> 00:21:05,973 ♪♪ 565 00:21:05,973 --> 00:21:14,231 ♪♪ 566 00:21:14,231 --> 00:21:22,531 ♪♪ 567 00:21:22,531 --> 00:21:23,532 [ Gunshots ] 568 00:21:23,532 --> 00:21:32,541 ♪♪ 569 00:21:32,541 --> 00:21:39,381 ♪♪ 570 00:21:39,381 --> 00:21:49,016 ♪♪ 571 00:21:49,016 --> 00:21:53,729 ♪♪ 572 00:21:53,729 --> 00:21:55,064 [ Panting ] 573 00:21:55,064 --> 00:22:05,074 ♪♪ 574 00:22:05,074 --> 00:22:15,084 ♪♪ 575 00:22:15,084 --> 00:22:25,094 ♪♪ 576 00:22:25,094 --> 00:22:35,104 ♪♪ 577 00:22:35,104 --> 00:22:41,193 ♪♪ 578 00:22:41,193 --> 00:22:47,199 ♪♪ 579 00:22:47,199 --> 00:22:49,118 Griffin! 580 00:22:49,118 --> 00:22:50,452 Don't move! 581 00:22:50,452 --> 00:22:52,538 If you wanted to kill me, 582 00:22:52,538 --> 00:22:54,582 you would've done it already. 583 00:22:54,582 --> 00:23:00,462 ♪♪ 584 00:23:00,462 --> 00:23:06,385 ♪♪ 585 00:23:06,385 --> 00:23:07,803 Hey! What?! 586 00:23:07,803 --> 00:23:09,346 You're gonna kill yourself. 587 00:23:09,346 --> 00:23:10,848 He just did it. 588 00:23:10,848 --> 00:23:13,309 Chances are someone survives that jump one out of two times, 589 00:23:13,309 --> 00:23:15,603 and the first guy just lived, so no. 590 00:23:15,603 --> 00:23:19,690 ♪♪ 591 00:23:19,690 --> 00:23:21,108 You're no fun. 592 00:23:21,108 --> 00:23:22,109 [ Chuckles ] 593 00:23:22,109 --> 00:23:24,111 First time a guy's said that to me. 594 00:23:24,111 --> 00:23:28,198 ♪♪ 595 00:23:28,198 --> 00:23:29,366 Hey, man. 596 00:23:29,366 --> 00:23:30,618 What are you up to? 597 00:23:30,618 --> 00:23:32,036 Well, Griffin's scrambling to get out of Berlin. 598 00:23:32,036 --> 00:23:33,287 I'm setting up wiretaps 599 00:23:33,287 --> 00:23:34,872 for Nikolai and all known associates. 600 00:23:34,872 --> 00:23:37,124 You know, in case he decides to phone a friend. 601 00:23:37,124 --> 00:23:38,334 Smart. 602 00:23:38,334 --> 00:23:39,460 Need a hand? 603 00:23:39,460 --> 00:23:42,087 We can split my fries. 604 00:23:43,339 --> 00:23:45,215 Do you have any mayonnaise? 605 00:23:45,215 --> 00:23:47,301 No, but that's because only crazy people 606 00:23:47,301 --> 00:23:48,719 want mayonnaise on their fries, 607 00:23:48,719 --> 00:23:49,720 and I didn't think you were crazy. 608 00:23:49,720 --> 00:23:50,929 Okay. 609 00:23:54,183 --> 00:23:55,934 [ Sighs ] 610 00:24:02,983 --> 00:24:05,069 So, how you doing, man? 611 00:24:06,028 --> 00:24:08,322 I'm okay... I guess. 612 00:24:10,658 --> 00:24:12,409 That Emma thing mess you up? 613 00:24:12,409 --> 00:24:13,452 Yeah. Yeah. 614 00:24:13,452 --> 00:24:15,496 Me too. Me too. 615 00:24:17,748 --> 00:24:19,375 You want to talk about it? 616 00:24:21,377 --> 00:24:22,252 Let me guess. 617 00:24:22,252 --> 00:24:23,754 She told you to talk to me. 618 00:24:23,754 --> 00:24:24,755 Yeah, she threatened me. 619 00:24:24,755 --> 00:24:25,839 Yeah. 620 00:24:25,839 --> 00:24:27,299 [ Chuckles ] 621 00:24:27,299 --> 00:24:29,176 Do you know how embarrassing it is 622 00:24:29,176 --> 00:24:30,886 that two people have to get together 623 00:24:30,886 --> 00:24:32,971 and decide to give me pity fries? 624 00:24:32,971 --> 00:24:34,431 N-No! No. No, no, no, no. Ah. 625 00:24:34,431 --> 00:24:37,893 These aren't pity fries. This is about friendship. 626 00:24:37,893 --> 00:24:40,062 These are friendship fries. 627 00:24:41,605 --> 00:24:42,898 Okay. 628 00:24:42,898 --> 00:24:44,900 Look, I think both you and I can agree 629 00:24:44,900 --> 00:24:47,027 that sometimes, maybe, I can be 630 00:24:47,027 --> 00:24:50,114 the teeniest, tiniest bit self-involved. 631 00:24:50,114 --> 00:24:51,156 Yeah. 632 00:24:51,949 --> 00:24:53,617 But I'm here now. 633 00:24:53,617 --> 00:24:54,618 Okay? 634 00:24:54,618 --> 00:24:56,286 Cut me some slack. 635 00:24:56,286 --> 00:24:58,330 What's it gonna take to get you to open up? 636 00:24:58,330 --> 00:25:03,794 ♪♪ 637 00:25:03,794 --> 00:25:05,462 There's mayonnaise in the fridge. 638 00:25:05,462 --> 00:25:07,923 I don't like you that much. Okay. 639 00:25:07,923 --> 00:25:09,174 [ Keyboard clacking ] But... 640 00:25:09,174 --> 00:25:12,261 when you're ready, I'm here. 641 00:25:12,261 --> 00:25:13,303 Okay. 642 00:25:14,972 --> 00:25:16,598 [ Keyboards clacking, computers beeping ] 643 00:25:16,598 --> 00:25:17,641 Are you ready now? No. 644 00:25:17,641 --> 00:25:18,726 Okay. 645 00:25:18,726 --> 00:25:19,977 [ Both laugh ] 646 00:25:19,977 --> 00:25:21,311 [ Door closes ] [ Clears throat ] 647 00:25:21,311 --> 00:25:22,980 Guys, you should've seen Will at the casino. 648 00:25:22,980 --> 00:25:24,982 He was cold and violent and ruthless. 649 00:25:24,982 --> 00:25:26,191 It was almost like... 650 00:25:26,191 --> 00:25:27,818 There were two of you. Yes! 651 00:25:27,818 --> 00:25:29,153 I've had that nightmare. Huh? 652 00:25:29,153 --> 00:25:32,281 Frankie, two of you is not a good thing. 653 00:25:32,281 --> 00:25:34,491 We need to pull Will back. He'll listen to you. 654 00:25:34,491 --> 00:25:35,743 Why? 655 00:25:35,743 --> 00:25:37,536 For once, he's not puking sunshine all over me. 656 00:25:37,536 --> 00:25:39,246 I like edgy Will. 657 00:25:39,246 --> 00:25:41,999 A-And besides, he seems...fine. 658 00:25:41,999 --> 00:25:43,459 Well, he's not fine. 659 00:25:43,459 --> 00:25:46,962 This is Will handling loss...very badly. 660 00:25:46,962 --> 00:25:49,089 A good partner would be able to tell he's in trouble. 661 00:25:49,089 --> 00:25:50,382 Oh, you're right. 662 00:25:50,382 --> 00:25:52,176 I should totally call Gigi and ask her and you 663 00:25:52,176 --> 00:25:54,136 to tell me all about what a good partner would do. 664 00:25:54,136 --> 00:25:55,512 Or who they would do. 665 00:25:55,512 --> 00:25:58,098 [ Groans ] Can we not constantly bring that up? 666 00:25:58,098 --> 00:25:59,475 It is ancient history. 667 00:25:59,475 --> 00:26:01,393 Why -- Why are you defending him? 668 00:26:01,393 --> 00:26:02,978 He saved my life. 669 00:26:02,978 --> 00:26:05,022 Totally did -- saved her life. 670 00:26:05,022 --> 00:26:07,274 I was tied up in a boiler room with Todd. There was bad guys. I went down there. 671 00:26:07,274 --> 00:26:09,359 I mean, the last time somebody punched me in the face... I was like, bang. 672 00:26:09,359 --> 00:26:10,903 ...let me tell you what happened to them. Bang. Bang. 673 00:26:10,903 --> 00:26:12,696 It was not pretty. 674 00:26:12,696 --> 00:26:14,531 But I was tied up, so I couldn't even do any-- She was all tied up -- 675 00:26:14,531 --> 00:26:15,574 Shh! 676 00:26:16,617 --> 00:26:17,868 [ Sniffs ] 677 00:26:19,119 --> 00:26:20,871 You slept together! 678 00:26:20,871 --> 00:26:23,457 Puh-lease! 679 00:26:23,457 --> 00:26:25,250 I mean, really? 680 00:26:25,250 --> 00:26:26,960 Frankie! 681 00:26:26,960 --> 00:26:28,212 Frankie. 682 00:26:28,212 --> 00:26:31,882 Do you think that I would let this 683 00:26:31,882 --> 00:26:34,301 get anywhere near this? 684 00:26:34,301 --> 00:26:36,929 Like, this or this... 685 00:26:36,929 --> 00:26:38,388 or this, girl? 686 00:26:38,388 --> 00:26:41,391 Like, could he even handle this for a second? 687 00:26:41,391 --> 00:26:42,601 He's Ray! 688 00:26:42,601 --> 00:26:44,144 I've got a lot going on. 689 00:26:44,144 --> 00:26:45,521 This is a situation. 690 00:26:45,521 --> 00:26:47,105 [ Laughing ] You know what I mean? 691 00:26:47,105 --> 00:26:48,482 [ Chuckles nervously ] 692 00:26:48,482 --> 00:26:50,275 [ Chuckles ] 693 00:26:51,985 --> 00:26:53,821 You know. 694 00:26:53,821 --> 00:26:54,822 Done? 695 00:26:54,822 --> 00:26:55,948 Yeah. 696 00:26:55,948 --> 00:26:57,074 How could you let this happen? 697 00:26:57,074 --> 00:26:58,325 I don't know. 698 00:26:58,325 --> 00:27:00,118 You have no idea how much I hate myself. 699 00:27:00,744 --> 00:27:02,204 I'm sorry. 700 00:27:02,204 --> 00:27:03,789 Oh, it's okay. I've gotten that reaction before. 701 00:27:03,789 --> 00:27:05,541 I was in a vulnerable place, 702 00:27:05,541 --> 00:27:06,792 and Ray and I, we... 703 00:27:06,792 --> 00:27:08,001 [ Inhales deeply ] 704 00:27:08,001 --> 00:27:09,461 ...we found comfort in each other. 705 00:27:10,796 --> 00:27:11,797 How many times? 706 00:27:11,797 --> 00:27:13,590 Just once. 17 1/2. 707 00:27:13,590 --> 00:27:14,716 Come on! Ugh! 708 00:27:16,260 --> 00:27:17,636 Does Will know? 709 00:27:18,804 --> 00:27:20,055 [ Smacks lips ] 710 00:27:20,055 --> 00:27:21,306 No. 711 00:27:21,306 --> 00:27:23,725 Look, hey, I will take the blame, okay? 712 00:27:23,725 --> 00:27:25,978 I already tanked my relationship with Will, 713 00:27:25,978 --> 00:27:27,896 so I've got nothing to lose. 714 00:27:27,896 --> 00:27:29,231 Do you think anyone will believe 715 00:27:29,231 --> 00:27:30,899 you had any control over this decision? 716 00:27:30,899 --> 00:27:32,317 I'm not just some Golden Retriever 717 00:27:32,317 --> 00:27:33,735 that does whatever she says. 718 00:27:33,735 --> 00:27:35,404 Sit down, Ray. Okay. 719 00:27:35,404 --> 00:27:37,489 I wanted to sit down. 720 00:27:37,489 --> 00:27:40,450 Look, we need to focus on Will now, okay? 721 00:27:40,450 --> 00:27:43,036 I know -- you like this shade of Will. 722 00:27:43,036 --> 00:27:47,082 But the two of you are best when you balance each other out. 723 00:27:47,082 --> 00:27:48,375 I think you know that. 724 00:27:48,375 --> 00:27:50,502 If we don't get through to Will now, 725 00:27:50,502 --> 00:27:53,005 he might do something that... 726 00:27:53,005 --> 00:27:54,673 he can't come back from. 727 00:27:54,673 --> 00:28:00,470 ♪♪ 728 00:28:00,470 --> 00:28:02,014 Hey, pal. 729 00:28:02,014 --> 00:28:03,348 How's that leg? 730 00:28:03,348 --> 00:28:04,892 No. 731 00:28:04,892 --> 00:28:08,020 ♪♪ 732 00:28:08,020 --> 00:28:09,646 [ Groaning ] 733 00:28:11,481 --> 00:28:12,649 [ Gasps ] 734 00:28:14,401 --> 00:28:16,778 Turns out, I do have one more question. 735 00:28:16,778 --> 00:28:18,530 No. Not again. 736 00:28:23,201 --> 00:28:25,037 [ Punches landing, Nikolai gasping ] 737 00:28:25,037 --> 00:28:27,080 So, your friend -- where is he? 738 00:28:27,080 --> 00:28:29,207 I have a lot of friends. What friend? 739 00:28:29,207 --> 00:28:31,752 [ Sighs heavily ] 740 00:28:31,752 --> 00:28:33,879 I am so... 741 00:28:33,879 --> 00:28:35,589 [ Chuckling ] tired... 742 00:28:35,589 --> 00:28:37,549 of this dance. 743 00:28:40,052 --> 00:28:41,261 [ Gasps ] 744 00:28:41,261 --> 00:28:42,888 Henri Griffin. 745 00:28:42,888 --> 00:28:43,972 Remember? 746 00:28:43,972 --> 00:28:45,849 He works for the Trust. 747 00:28:45,849 --> 00:28:48,810 Oh, and he also murdered my girlfriend. 748 00:28:50,896 --> 00:28:53,065 If I talk, they will kill me. 749 00:28:53,065 --> 00:28:54,191 Maybe. 750 00:28:54,191 --> 00:28:55,734 [ Lighter clicks ] [ Whimpers ] 751 00:28:55,734 --> 00:28:58,070 [ Breathing shakily ] 752 00:28:59,905 --> 00:29:01,198 Maybe I'll beat 'em to it. 753 00:29:01,198 --> 00:29:02,824 No, no! No! 754 00:29:02,824 --> 00:29:04,910 [ Breathing shakily ] 755 00:29:04,910 --> 00:29:06,912 ♪♪ 756 00:29:06,912 --> 00:29:08,080 Hey, Will. 757 00:29:08,080 --> 00:29:09,289 [ Gasps ] 758 00:29:09,289 --> 00:29:11,166 Frankie. What's up? 759 00:29:11,166 --> 00:29:12,417 Not much. 760 00:29:12,417 --> 00:29:13,710 Could I just, uh, grab you for a sec? 761 00:29:13,710 --> 00:29:15,295 I'm kinda in the middle of something here. 762 00:29:15,295 --> 00:29:16,421 He's crazy! 763 00:29:16,421 --> 00:29:18,423 Insult him -- that's smart. 764 00:29:18,423 --> 00:29:20,926 Last chance -- where's Griffin? 765 00:29:20,926 --> 00:29:23,178 Let's... maybe take a pause. 766 00:29:24,096 --> 00:29:25,222 [ Whimpers ] 767 00:29:25,222 --> 00:29:26,223 Maybe not. 768 00:29:26,223 --> 00:29:31,228 ♪♪ 769 00:29:31,228 --> 00:29:32,771 [ Gasping ] [ Blows ] 770 00:29:32,771 --> 00:29:33,981 [ Lighter clicks ] What the hell are you doing? 771 00:29:33,981 --> 00:29:35,315 I'm motivating him. 772 00:29:35,315 --> 00:29:37,442 Hey! Be honest with me. Is this motivating you? 773 00:29:37,442 --> 00:29:38,902 I-I don't know where Griffin is. 774 00:29:38,902 --> 00:29:42,114 Uh, he usually stays at a hotel near Alexanderplatz. 775 00:29:42,114 --> 00:29:43,281 That's all I know. 776 00:29:43,281 --> 00:29:45,409 You see? It worked. 777 00:29:45,409 --> 00:29:46,410 You have a blessed day. 778 00:29:46,827 --> 00:29:49,121 [ Speaking German ] 779 00:29:49,121 --> 00:29:51,081 You can't just leave me hanging here! 780 00:29:51,081 --> 00:29:53,166 Get back! 781 00:29:54,626 --> 00:29:56,920 What are you doing? This isn't right. 782 00:29:56,920 --> 00:29:58,922 You, of all people, are judging me? 783 00:29:58,922 --> 00:30:00,924 Do you know how many people would be maimed or dead right now 784 00:30:00,924 --> 00:30:02,884 if I hadn't stopped you from hurting them? 785 00:30:02,884 --> 00:30:04,594 Will, this isn't you. 786 00:30:04,594 --> 00:30:06,513 Maybe you need to talk to somebody about this. 787 00:30:06,513 --> 00:30:08,682 Not me, because I'm horrible at it, but Susan -- 788 00:30:08,682 --> 00:30:11,226 No, the only thing I need right now is to find Griffin. 789 00:30:11,226 --> 00:30:12,519 Why? So you can kill him? 790 00:30:12,519 --> 00:30:14,688 Are you in or are you out? 791 00:30:16,023 --> 00:30:17,024 Out. 792 00:30:17,858 --> 00:30:19,943 Fine. I'll see you around, Frankie. 793 00:30:19,943 --> 00:30:24,781 ♪♪ 794 00:30:24,781 --> 00:30:26,324 So, you were right. 795 00:30:26,324 --> 00:30:27,868 When there's two of me, reason goes out the window. 796 00:30:27,868 --> 00:30:30,078 Will is a ghost. He's using an encrypted cellphone. 797 00:30:30,078 --> 00:30:31,413 He's even avoiding CCTV. 798 00:30:31,413 --> 00:30:32,456 We can't track him. 799 00:30:32,456 --> 00:30:33,707 He's actually quite good. 800 00:30:33,707 --> 00:30:34,791 Yeah, you think? 801 00:30:34,791 --> 00:30:36,293 We need to catch up to him 802 00:30:36,293 --> 00:30:38,503 before he does something stupid or he gets himself killed. 803 00:30:38,503 --> 00:30:40,422 Why would you let him just walk away? 804 00:30:40,422 --> 00:30:42,632 Do you realize what a bad decision that was? 805 00:30:42,632 --> 00:30:44,301 Of course I do! 806 00:30:45,927 --> 00:30:47,262 ...now. 807 00:30:48,263 --> 00:30:49,598 Will could be anywhere. I'm gonna call him. 808 00:30:49,598 --> 00:30:51,892 He'll pick up when he sees it's me. 809 00:30:51,892 --> 00:30:54,186 [ Cellphone rings ] 810 00:30:56,730 --> 00:30:59,232 Griffin wasn't at the hotel, was he? 811 00:31:01,526 --> 00:31:03,612 Good to talk to you, old friend. I missed you. 812 00:31:03,612 --> 00:31:06,198 Why are you calling me from Nikolai's phone? 813 00:31:06,198 --> 00:31:08,450 'Cause you two recently met. 814 00:31:08,450 --> 00:31:10,494 I knew you'd pick up. 815 00:31:10,494 --> 00:31:13,580 So, tell me... how are things? 816 00:31:13,580 --> 00:31:14,748 Eh, not bad. 817 00:31:14,748 --> 00:31:16,500 I joined a spin class. 818 00:31:16,500 --> 00:31:17,626 Oh. 819 00:31:17,626 --> 00:31:19,377 And I'm gonna kill your friend Griffin. 820 00:31:19,377 --> 00:31:21,838 And when I'm done with him, I'm coming for you. 821 00:31:21,838 --> 00:31:23,423 You know what's funny? 822 00:31:23,423 --> 00:31:25,634 I didn't even tell him to kill your girlfriend. 823 00:31:25,634 --> 00:31:27,844 He just did it on his own. 824 00:31:27,844 --> 00:31:29,429 Such a shame. 825 00:31:29,429 --> 00:31:30,889 She seemed nice. 826 00:31:30,889 --> 00:31:32,432 What do you want? 827 00:31:32,432 --> 00:31:35,185 I can't just call to say "hi"? 828 00:31:35,185 --> 00:31:37,270 Look, I thought you might be interested 829 00:31:37,270 --> 00:31:39,272 if I told you where Griffin was hiding. 830 00:31:39,272 --> 00:31:40,982 Why would you do that? 831 00:31:40,982 --> 00:31:42,526 Well... 832 00:31:42,526 --> 00:31:44,903 Griffin's obviously made a big mess of things, 833 00:31:44,903 --> 00:31:47,823 and you are a constant pain in my ass. 834 00:31:47,823 --> 00:31:49,783 I figure if I put you two face-to-face, 835 00:31:49,783 --> 00:31:52,160 at least one of you has to die. 836 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 Either way, it's a win for me. 837 00:31:54,162 --> 00:31:56,164 I'll get you the location. 838 00:31:56,164 --> 00:31:58,250 Oh, and, Will... 839 00:31:58,250 --> 00:31:59,835 I'm rooting for you. 840 00:31:59,835 --> 00:32:05,382 ♪♪ 841 00:32:05,382 --> 00:32:07,259 You've had a long day. 842 00:32:07,259 --> 00:32:09,136 Finish your scotch, for God's sake. 843 00:32:11,680 --> 00:32:14,182 ♪♪ 844 00:32:14,182 --> 00:32:15,851 Prost. 845 00:32:17,394 --> 00:32:19,229 [ Silenced gunshots ] 846 00:32:19,229 --> 00:32:22,357 [ Sighs ] 847 00:32:22,357 --> 00:32:24,526 So many loose ends. 848 00:32:28,697 --> 00:32:30,073 Okay, so, I hacked Will's e-mail account 849 00:32:30,073 --> 00:32:31,116 and his social media history. 850 00:32:31,116 --> 00:32:32,200 Nothing on his whereabouts. 851 00:32:32,200 --> 00:32:33,368 Jai: Guys, I got something. 852 00:32:33,368 --> 00:32:34,703 Remember we put out phone taps 853 00:32:34,703 --> 00:32:35,954 on all of Griffin's known associates? 854 00:32:35,954 --> 00:32:37,205 I just got a hit on Nikolai's phone. 855 00:32:37,205 --> 00:32:38,582 It was Ollerman. 856 00:32:38,582 --> 00:32:40,125 He's behind this whole thing. 857 00:32:40,125 --> 00:32:43,003 Ollerman set up Will and Griffin on a collision course. 858 00:32:43,003 --> 00:32:44,713 Well, that's bad, right? 859 00:32:44,713 --> 00:32:46,131 Okay, I read the transcripts. 860 00:32:46,131 --> 00:32:47,424 They're headed toward a shipyard. 861 00:32:47,424 --> 00:32:48,758 Can you send us the coordinates? Yeah. 862 00:32:48,758 --> 00:32:50,802 Hopefully, we're not too late. 863 00:32:53,138 --> 00:32:55,140 That was good work, man. 864 00:32:55,140 --> 00:32:57,392 [ Keyboard clacking ] 865 00:33:04,482 --> 00:33:07,861 Sometimes... I feel invisible. 866 00:33:07,861 --> 00:33:09,070 What? 867 00:33:09,070 --> 00:33:11,031 I -- 868 00:33:11,031 --> 00:33:12,407 Oh, is this it? Is it -- 869 00:33:12,407 --> 00:33:13,742 W-We're -- We're opening up. 870 00:33:13,742 --> 00:33:14,951 Okay, yeah, no. Uh, take a seat. Yeah. 871 00:33:14,951 --> 00:33:16,077 Okay. Take a seat. 872 00:33:16,077 --> 00:33:17,579 Um... 873 00:33:17,579 --> 00:33:18,747 Mm. 874 00:33:20,415 --> 00:33:22,083 So, we do what we do. 875 00:33:22,083 --> 00:33:23,460 Mm-hmm. 876 00:33:23,460 --> 00:33:25,837 And I-I never think about my own mortality, 877 00:33:25,837 --> 00:33:27,881 because... 878 00:33:27,881 --> 00:33:30,342 no one in my friend circle has ever... 879 00:33:31,885 --> 00:33:33,595 Yeah. Me either. 880 00:33:33,595 --> 00:33:35,096 Except for my great-aunt. 881 00:33:35,096 --> 00:33:36,640 But she was mean. 882 00:33:37,432 --> 00:33:41,478 Standish, there were so many people... 883 00:33:41,478 --> 00:33:42,979 at Emma's funeral. 884 00:33:42,979 --> 00:33:44,731 ♪♪ 885 00:33:44,731 --> 00:33:46,983 It just got me thinking -- well, when I die... 886 00:33:50,487 --> 00:33:52,948 ...will anyone turn up? 887 00:33:53,907 --> 00:33:55,075 I would. 888 00:33:56,826 --> 00:33:58,453 So, at least there'd be two of us. 889 00:33:58,453 --> 00:34:00,956 That's if Frankie doesn't have anything better to do. 890 00:34:00,956 --> 00:34:02,832 I'm kidding. 891 00:34:04,459 --> 00:34:07,420 Look, you got a family here, man. 892 00:34:07,420 --> 00:34:08,713 We love you. 893 00:34:08,713 --> 00:34:13,009 ♪♪ 894 00:34:13,009 --> 00:34:14,427 Thank you. 895 00:34:14,427 --> 00:34:16,054 You know, I'll even bring Tina -- 896 00:34:16,054 --> 00:34:17,514 if we're still dating. 897 00:34:17,514 --> 00:34:19,266 So I might have to die in the next few months. 898 00:34:19,266 --> 00:34:21,434 [ Both laugh ] 899 00:34:23,478 --> 00:34:25,438 [ Engine rumbling ] 900 00:34:25,438 --> 00:34:33,989 ♪♪ 901 00:34:33,989 --> 00:34:39,953 ♪♪ 902 00:34:39,953 --> 00:34:42,372 [ Alarm beeping ] 903 00:34:44,708 --> 00:34:45,875 [ Beep ] 904 00:34:49,212 --> 00:34:51,047 [ Cartridge clicks ] 905 00:34:51,047 --> 00:34:58,972 ♪♪ 906 00:34:58,972 --> 00:35:05,895 ♪♪ 907 00:35:05,895 --> 00:35:07,397 [ Gunshots ] 908 00:35:07,397 --> 00:35:12,444 ♪♪ 909 00:35:12,444 --> 00:35:21,411 ♪♪ 910 00:35:21,411 --> 00:35:30,337 ♪♪ 911 00:35:30,337 --> 00:35:39,262 ♪♪ 912 00:35:39,262 --> 00:35:40,638 Aah! 913 00:35:41,640 --> 00:35:43,433 [ Gunshots ] 914 00:35:43,433 --> 00:35:52,067 ♪♪ 915 00:35:52,067 --> 00:35:53,443 [ Thud ] 916 00:35:53,443 --> 00:36:03,286 ♪♪ 917 00:36:03,286 --> 00:36:13,213 ♪♪ 918 00:36:13,213 --> 00:36:18,593 ♪♪ 919 00:36:18,593 --> 00:36:20,303 [ Footsteps clanking ] 920 00:36:20,303 --> 00:36:23,139 ♪♪ 921 00:36:23,139 --> 00:36:25,058 [ Both grunt ] 922 00:36:25,058 --> 00:36:26,810 [ Grunts ] 923 00:36:27,769 --> 00:36:29,229 I know you killed her. 924 00:36:29,229 --> 00:36:30,313 Why? 925 00:36:30,313 --> 00:36:31,648 Because he told you I did? 926 00:36:31,648 --> 00:36:33,441 Are you saying it wasn't you? 927 00:36:33,441 --> 00:36:34,651 Are you?! 928 00:36:37,737 --> 00:36:39,489 Aah! Answer me! 929 00:36:39,489 --> 00:36:41,699 [ Groaning heavily ] 930 00:36:43,868 --> 00:36:47,080 At this point, does it really matter? 931 00:36:47,080 --> 00:36:48,581 Where is he? 932 00:36:48,581 --> 00:36:49,833 Where's Ollerman? 933 00:36:49,833 --> 00:36:51,251 He'll come for you when he's ready. 934 00:36:51,251 --> 00:36:54,838 You're -- You're just a puppet on a string, Will Chase. 935 00:36:54,838 --> 00:36:57,006 We all are. 936 00:36:57,006 --> 00:36:59,509 You thought losing Emma was pain. 937 00:36:59,509 --> 00:37:01,636 That was just the beginning. 938 00:37:01,636 --> 00:37:02,971 And this is the end. 939 00:37:02,971 --> 00:37:03,972 Goodbye. 940 00:37:03,972 --> 00:37:05,223 Will, don't! 941 00:37:05,223 --> 00:37:07,183 He murdered her! 942 00:37:07,183 --> 00:37:08,852 What you're doing... 943 00:37:08,852 --> 00:37:10,603 it won't give you closure. 944 00:37:10,603 --> 00:37:13,606 I'm not looking for closure. 945 00:37:14,441 --> 00:37:15,316 Will. 946 00:37:16,734 --> 00:37:18,361 You're right about me. 947 00:37:18,361 --> 00:37:21,698 I've lived most of my life consumed by revenge. 948 00:37:21,698 --> 00:37:23,575 It's who I was -- 949 00:37:23,575 --> 00:37:25,160 who I still am sometimes. 950 00:37:25,160 --> 00:37:26,536 [ Sighs ] 951 00:37:26,536 --> 00:37:28,496 I can't judge you, but I can say this. 952 00:37:28,496 --> 00:37:32,041 The only thing that got me out of that deep, dark rabbit hole 953 00:37:32,041 --> 00:37:33,585 is you. 954 00:37:33,585 --> 00:37:37,755 Your kindness, your decency... 955 00:37:37,755 --> 00:37:39,632 honestly, they're the worst. 956 00:37:40,717 --> 00:37:42,093 Where are we going with this? 957 00:37:42,093 --> 00:37:44,345 Still, as annoying as you are, 958 00:37:44,345 --> 00:37:45,763 you've rubbed off on me. 959 00:37:45,763 --> 00:37:47,307 And I'm grateful. 960 00:37:47,307 --> 00:37:49,100 [ Exhales shakily ] And I know that you think 961 00:37:49,100 --> 00:37:51,102 that pulling that trigger is gonna give you payback, 962 00:37:51,102 --> 00:37:53,897 but it's just gonna cost you everything. 963 00:37:55,690 --> 00:37:57,817 [ Exhales sharply ] 964 00:37:59,652 --> 00:38:02,113 [ Sighs heavily, groans ] 965 00:38:02,113 --> 00:38:03,323 [ Sighs ] 966 00:38:03,323 --> 00:38:06,117 [ Groaning ] 967 00:38:07,702 --> 00:38:09,787 Get up. We're taking you in. 968 00:38:13,208 --> 00:38:18,004 ♪♪ 969 00:38:18,004 --> 00:38:23,176 ♪♪ 970 00:38:23,176 --> 00:38:25,136 [ Groans ] 971 00:38:25,136 --> 00:38:26,804 [ Sighs ] 972 00:38:27,889 --> 00:38:29,307 Let's go home. 973 00:38:29,307 --> 00:38:39,317 ♪♪ 974 00:38:42,695 --> 00:38:44,822 [ Laughs ] Standish: It just feels right. 975 00:38:44,822 --> 00:38:46,491 Jay: I think it's just more professional. 976 00:38:46,491 --> 00:38:47,575 Grounded. Yeah. 977 00:38:47,575 --> 00:38:50,036 Babe, we have a new ending. 978 00:38:50,036 --> 00:38:51,162 Ready? 979 00:38:51,162 --> 00:38:52,288 Yes. 980 00:38:54,123 --> 00:38:55,208 Clasp. 981 00:38:55,208 --> 00:38:56,960 Prayer. Dance. And dance. 982 00:38:56,960 --> 00:38:58,670 And left. And right. 983 00:38:58,670 --> 00:39:00,839 And... 984 00:39:00,839 --> 00:39:02,549 Omm. Omm. 985 00:39:02,549 --> 00:39:04,133 Whaaat? Whaaat... 986 00:39:04,133 --> 00:39:05,260 do you think? 987 00:39:06,761 --> 00:39:08,388 Maybe our handshake's just for us. 988 00:39:08,388 --> 00:39:09,597 Secret club. Mm-hmm. 989 00:39:09,597 --> 00:39:11,015 Did he talk to you 990 00:39:11,015 --> 00:39:12,976 about whatever it was you needed to talk about? 991 00:39:14,769 --> 00:39:16,229 He did. 992 00:39:17,689 --> 00:39:19,023 Good job. 993 00:39:20,817 --> 00:39:22,360 No more handshake. 994 00:39:23,528 --> 00:39:25,113 So... 995 00:39:25,113 --> 00:39:27,156 you're officially in that phase where your woman controls you 996 00:39:27,156 --> 00:39:29,117 and tells you what you can and cannot do. 997 00:39:29,117 --> 00:39:29,826 Yeah. 998 00:39:29,826 --> 00:39:30,910 How is that phase? 999 00:39:30,910 --> 00:39:32,704 Inevitable. Oh. 1000 00:39:32,704 --> 00:39:34,372 What up, "Death Wish"? 1001 00:39:34,372 --> 00:39:35,415 Hey. [ Sighs ] 1002 00:39:35,415 --> 00:39:37,041 So, we recovered Griffin's laptop. 1003 00:39:37,041 --> 00:39:39,294 It's encrypted, and it'll take Standish a while, 1004 00:39:39,294 --> 00:39:40,420 but he'll crack it. 1005 00:39:40,420 --> 00:39:42,088 You really think Griffin's dumb enough 1006 00:39:42,088 --> 00:39:43,214 to leave all that intel about the Trust on there? 1007 00:39:43,214 --> 00:39:44,674 I do. 1008 00:39:44,674 --> 00:39:46,301 Yeah, I mean, look, that's the thing about guys like that. 1009 00:39:46,301 --> 00:39:48,177 They never think they're gonna get caught. 1010 00:39:48,177 --> 00:39:49,888 But we're gonna get 'em all, Frankie. 1011 00:39:49,888 --> 00:39:51,472 We're gonna take down Ollerman. 1012 00:39:52,223 --> 00:39:54,392 Hey, when we find him, are you gonna be regular Will, 1013 00:39:54,392 --> 00:39:56,227 or you think you're gonna go all psycho again? 1014 00:39:56,227 --> 00:39:58,313 [ Chuckles ] No. I'll leave the psycho part to you. 1015 00:39:58,313 --> 00:39:59,897 You're much better at it than I am. 1016 00:39:59,897 --> 00:40:01,274 Thank you. Yeah. 1017 00:40:01,274 --> 00:40:03,651 Two of me isn't as much fun as I thought. 1018 00:40:03,651 --> 00:40:05,028 How do you handle me? 1019 00:40:05,028 --> 00:40:06,571 Uh, that's a tough question -- 1020 00:40:06,571 --> 00:40:08,781 that I'm not sure I should answer to your face. 1021 00:40:08,781 --> 00:40:10,867 But I was talking to my therapist about it, 1022 00:40:10,867 --> 00:40:13,369 uh, and my life coach, um... 1023 00:40:13,369 --> 00:40:16,205 and, actually, my Transcendental Meditation coach -- 1024 00:40:18,082 --> 00:40:19,792 And that's how I handle you. 1025 00:40:19,792 --> 00:40:23,963 Ray, you were... 1026 00:40:23,963 --> 00:40:26,382 an itch that I had to scratch. 1027 00:40:26,382 --> 00:40:29,302 And I did that, and now it is over. 1028 00:40:29,302 --> 00:40:32,055 And it just cannot happen again. 1029 00:40:33,222 --> 00:40:34,349 Never? 1030 00:40:34,349 --> 00:40:36,100 One of the things that I'm most proud of 1031 00:40:36,100 --> 00:40:38,728 is that I don't repeat mistakes. 1032 00:40:38,728 --> 00:40:40,063 Especially not mistakes 1033 00:40:40,063 --> 00:40:43,274 that make me feel bad about myself as a person. 1034 00:40:44,484 --> 00:40:45,401 I'm sorry. 1035 00:40:45,401 --> 00:40:47,987 No, I... 1036 00:40:47,987 --> 00:40:50,657 I totally understand. 1037 00:40:50,657 --> 00:40:52,116 [ Sighing ] Okay. 1038 00:40:53,368 --> 00:40:56,287 Do you...still want me to go wait for you in the car? 1039 00:40:56,287 --> 00:40:57,664 Yeah. 1040 00:40:57,664 --> 00:40:59,540 [ Chuckles ] 1041 00:41:03,002 --> 00:41:04,170 Uh, good night, everybody. 1042 00:41:04,170 --> 00:41:05,838 I got a...meeting to -- 1043 00:41:05,838 --> 00:41:07,590 [ Door opens ] 1044 00:41:09,258 --> 00:41:10,385 Hey, guys. 1045 00:41:10,385 --> 00:41:12,387 I'd like to, uh, I'd like to make a toast. 1046 00:41:14,597 --> 00:41:16,057 Hey. 1047 00:41:16,057 --> 00:41:17,850 I just wanted to say how much you all mean to me 1048 00:41:17,850 --> 00:41:19,227 and thank you guys for stepping up 1049 00:41:19,227 --> 00:41:20,895 when I -- when I needed it the most. 1050 00:41:20,895 --> 00:41:22,188 I appreciate it. 1051 00:41:23,189 --> 00:41:24,565 We love you, Will. 1052 00:41:24,565 --> 00:41:26,192 And we owed it to Emma. 1053 00:41:26,192 --> 00:41:27,068 I agree. 1054 00:41:27,068 --> 00:41:28,194 So, let's raise our glasses. 1055 00:41:28,194 --> 00:41:30,238 Wait. Before we drink... 1056 00:41:30,238 --> 00:41:31,989 At Langley, when we lose someone, 1057 00:41:31,989 --> 00:41:34,575 we put a star on the wall. 1058 00:41:34,575 --> 00:41:35,868 No name. 1059 00:41:35,868 --> 00:41:39,205 Just...a star to honor their service. 1060 00:41:39,205 --> 00:41:40,873 Wow. 1061 00:41:40,873 --> 00:41:42,125 Thank you. 1062 00:41:44,877 --> 00:41:46,546 All right. To Emma. To Emma. 1063 00:41:46,546 --> 00:41:47,588 To Emma. To Emma. 1064 00:41:47,588 --> 00:41:49,340 [ Glasses clink ] 1065 00:41:49,340 --> 00:41:51,718 Now, I think it'd be smart if we all drank way too much. 1066 00:41:51,718 --> 00:41:52,760 [ Laughter ] 1067 00:41:52,760 --> 00:41:53,970 One step ahead of you. 1068 00:41:53,970 --> 00:41:55,430 Oh! Oh, hey! 1069 00:41:55,430 --> 00:41:56,472 I like that. 1070 00:41:56,472 --> 00:41:57,890 Thank you. 1071 00:41:57,890 --> 00:41:59,392 [ Glasses clink ] 1072 00:41:59,392 --> 00:42:01,894 Oh. Is that your gun, or are you just happy to see me? 1073 00:42:01,894 --> 00:42:03,896 Both. 1074 00:42:05,398 --> 00:42:06,232 Hey, guys. 1075 00:42:06,232 --> 00:42:08,025 I want to thank you 1076 00:42:08,025 --> 00:42:10,570 for letting me be a part of your family. 1077 00:42:10,570 --> 00:42:11,863 Of course. 1078 00:42:11,863 --> 00:42:12,780 Cheers. 1079 00:42:12,780 --> 00:42:13,865 Cheers. Cheers. 1080 00:42:13,865 --> 00:42:14,907 [ Glasses clink ] 1081 00:42:14,907 --> 00:42:16,659 [ Silenced gunshot ] 1082 00:42:17,952 --> 00:42:20,121 ♪ Nur diesen tag ♪ 1083 00:42:22,039 --> 00:42:24,041 ♪ Dann sind wir helden ♪ 1084 00:42:30,923 --> 00:42:36,929 ♪♪ 72096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.