Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,460
Previously
on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:01,460 --> 00:00:04,129
Emma Davies, MI6.
3
00:00:04,129 --> 00:00:07,507
Have I made it clear
that I really like you?
4
00:00:07,507 --> 00:00:08,884
Well, just remind me.
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,302
Okay.
6
00:00:10,302 --> 00:00:11,637
The CIA
assigned me here,
7
00:00:11,637 --> 00:00:13,805
so this office is gonna be
my new home base.
8
00:00:13,805 --> 00:00:16,892
Cool.
If you're ever in the mood,
I would be down for a drink.
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,769
You guys remember
Agent Tina?
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,562
I think
she just asked me out.
11
00:00:20,562 --> 00:00:22,064
Cabot, I know you're not
the one behind this.
12
00:00:22,064 --> 00:00:23,649
You don't understand.
They'll kill me.
13
00:00:23,649 --> 00:00:24,816
Who are "they"?
14
00:00:24,816 --> 00:00:26,401
They call themselves
the Trust.
15
00:00:26,401 --> 00:00:27,945
[ Glass breaks ]
16
00:00:29,071 --> 00:00:29,988
Will: Ollerman.
17
00:00:29,988 --> 00:00:31,406
Ray:
You will be escorting him
18
00:00:31,406 --> 00:00:32,908
during transfer
to interrogation.
19
00:00:32,908 --> 00:00:34,368
Frankie:
Shooter, 11:00!
20
00:00:34,368 --> 00:00:35,661
We're never gonna make it
to the drop.
21
00:00:35,661 --> 00:00:37,913
I need you to reroute us
to the hive.
22
00:00:37,913 --> 00:00:44,002
♪♪
23
00:00:44,002 --> 00:00:46,338
♪♪
24
00:00:46,338 --> 00:00:49,258
I was ready for a plane,
but now I look ridiculous.
25
00:00:50,384 --> 00:00:52,928
That was pretty close. My car
gets here in five minutes.
26
00:00:52,928 --> 00:00:56,473
Yep, mine's here in three,
but it was so worth it.
27
00:00:56,473 --> 00:00:57,683
[ Cellphone buzzes ]
28
00:00:57,683 --> 00:00:59,017
Seriously?
They're early!
29
00:00:59,017 --> 00:01:00,519
No, that's me.
30
00:01:00,519 --> 00:01:02,437
I got to fix my hair, too.
Hold on. Hold on. Hold on.
31
00:01:02,437 --> 00:01:03,730
[ Chuckles ]
32
00:01:03,730 --> 00:01:05,148
Mm?
Oh, well...
33
00:01:05,148 --> 00:01:06,149
Wait. Better?
34
00:01:06,149 --> 00:01:07,609
Perfect.
Thank you.
35
00:01:07,609 --> 00:01:09,111
When are you back?
Well, it might be
a while.
36
00:01:09,111 --> 00:01:10,862
Looks like we have
another lead on the Trust.
37
00:01:10,862 --> 00:01:12,447
Oh, good. Maybe you can
get us closer.
38
00:01:12,447 --> 00:01:13,699
Where are you going,
by the way?
39
00:01:13,699 --> 00:01:15,075
Uh, it's classified.
40
00:01:15,075 --> 00:01:16,785
I showed you mine,
but you won't show me yours?
41
00:01:16,785 --> 00:01:18,287
I can tell you this.
42
00:01:18,287 --> 00:01:20,956
Until I see you again, I will be
counting down the seconds --
43
00:01:20,956 --> 00:01:22,749
[ Handle clicks ]
in Spanish.
44
00:01:22,749 --> 00:01:24,126
[ Chuckles ]
Uno, dos, tres...
45
00:01:24,126 --> 00:01:25,711
Uh, you're going to Mexico?
Panama?
46
00:01:25,711 --> 00:01:27,087
...cuatro, cinco, seis.
47
00:01:27,087 --> 00:01:28,171
Oh...Argentina?
48
00:01:28,171 --> 00:01:29,172
Peru?
49
00:01:29,172 --> 00:01:31,091
Nah.
No habla ingles.
50
00:01:33,593 --> 00:01:36,930
[ Indistinct shouting ]
51
00:01:36,930 --> 00:01:38,181
[ Buzzer ]
52
00:01:38,181 --> 00:01:46,356
♪♪
53
00:01:46,356 --> 00:01:47,649
[ Speaking Spanish ]
54
00:01:47,649 --> 00:01:49,192
[ Sighs ]
I don't know.
55
00:01:49,192 --> 00:01:51,862
I mean, here's the thing.
I think Emma is -- is great.
56
00:01:51,862 --> 00:01:54,072
We just don't get to
spend enough time together.
57
00:01:54,072 --> 00:01:56,408
I mean, she called me
"geographically undesirable."
58
00:01:56,408 --> 00:01:59,661
I've never been called
"undesirable" in my life, so...
59
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
[ Sighs ]
60
00:02:02,497 --> 00:02:03,707
I agree.
61
00:02:03,707 --> 00:02:06,168
I mean, if we really
like each other,
62
00:02:06,168 --> 00:02:07,544
it's worth the effort.
63
00:02:07,544 --> 00:02:08,712
It just is.
64
00:02:08,712 --> 00:02:10,172
So I'll do
everything I can...
65
00:02:10,172 --> 00:02:11,715
[ Keys jingle, door opens ]
make it work.
66
00:02:14,593 --> 00:02:16,011
Oh, gracias.
67
00:02:16,011 --> 00:02:17,387
Oh, hey,
you look great.
68
00:02:17,387 --> 00:02:18,472
Doesn't she look great?
69
00:02:18,472 --> 00:02:19,598
Don't make him
look at me.
70
00:02:19,598 --> 00:02:20,682
You're right.
You got a point.
71
00:02:20,682 --> 00:02:21,725
No, hey, look at me.
72
00:02:21,725 --> 00:02:22,726
You don't want
to see this.
73
00:02:22,726 --> 00:02:23,644
Ungh!
Ugh.
74
00:02:23,644 --> 00:02:24,978
[ Keys jingle ]
75
00:02:26,188 --> 00:02:27,356
There we go.
76
00:02:27,356 --> 00:02:29,066
You find out where
they're keeping Pereyda?
77
00:02:29,066 --> 00:02:30,817
Yeah, West Wing.
He's in solitary.
78
00:02:30,817 --> 00:02:32,944
The Miranda Cartel knows
he's gonna roll on them,
79
00:02:32,944 --> 00:02:34,946
so if we don't break him out,
they'll kill him.
80
00:02:34,946 --> 00:02:36,740
Yeah. Why do you think
I'm here?
81
00:02:36,740 --> 00:02:37,949
Good point.
82
00:02:37,949 --> 00:02:40,077
Guillermo,
thanks for listening, buddy.
83
00:02:40,077 --> 00:02:41,828
You got to make friends
everywhere you go?
84
00:02:41,828 --> 00:02:43,747
What's the fun
if you don't?
85
00:02:45,165 --> 00:02:46,958
Standish: Cutting off
all prison communications.
86
00:02:46,958 --> 00:02:48,877
The guards will not be able
to call for reinforcements.
87
00:02:48,877 --> 00:02:50,253
Are Will's comms
online yet?
88
00:02:50,253 --> 00:02:51,755
Hey, could you show
a little patience, please?
89
00:02:51,755 --> 00:02:52,839
This stuff takes time.
90
00:02:52,839 --> 00:02:55,050
Sorry.
Okay.
91
00:02:58,261 --> 00:02:59,888
Your fingers aren't
hitting any buttons.
92
00:02:59,888 --> 00:03:01,431
Will's comms are already online,
aren't they?
93
00:03:01,431 --> 00:03:02,307
Yeah.
94
00:03:02,307 --> 00:03:03,934
Hey, Ray.
Hey, hi.
95
00:03:03,934 --> 00:03:06,436
Guys, don't torture Ray.
He means well.
96
00:03:06,436 --> 00:03:08,397
She's only defending you
because you saved her life.
97
00:03:08,397 --> 00:03:09,940
I got no problem
with that.
98
00:03:09,940 --> 00:03:11,858
Hey, Will and Frankie,
there's a new extraction point.
99
00:03:11,858 --> 00:03:13,276
We're sending you
the coordinates.
100
00:03:13,276 --> 00:03:15,779
Yep. We got it.
[ Keys jingle, lock clicks ]
101
00:03:19,950 --> 00:03:21,785
[ Punches landing ]
102
00:03:21,785 --> 00:03:24,079
[ Men grunting ]
103
00:03:24,079 --> 00:03:30,794
♪♪
104
00:03:30,794 --> 00:03:32,129
Mine's out first.
I win.
105
00:03:32,129 --> 00:03:34,881
No fair. I got
Billy Beef Neck over here.
106
00:03:34,881 --> 00:03:36,299
Standish: Okay,
it's the solitary wing.
107
00:03:36,299 --> 00:03:38,468
First cell on the left,
about 50 yards down,
108
00:03:38,468 --> 00:03:40,011
cell number 927.
109
00:03:40,011 --> 00:03:41,138
Copy.
110
00:03:41,138 --> 00:03:42,848
Also, you were using
a nightstick. Come on.
111
00:03:42,848 --> 00:03:45,100
Susan, they should be ready
for you in about four minutes.
112
00:03:45,100 --> 00:03:47,018
Getting in position.
[ Engine starts ]
113
00:03:47,018 --> 00:03:49,813
And that is it
for Jai and Standish's
114
00:03:49,813 --> 00:03:52,482
small but very important roles
in this mission.
115
00:03:52,482 --> 00:03:53,859
Are you ready?
116
00:03:54,651 --> 00:03:56,069
I've been practicing.
117
00:04:00,657 --> 00:04:01,825
Clasp.
118
00:04:01,825 --> 00:04:03,827
Prayer hands.
And dance. And dance.
119
00:04:03,827 --> 00:04:05,162
And slide. Slide.
120
00:04:05,162 --> 00:04:07,789
And butterfly.
And salute.
121
00:04:07,789 --> 00:04:08,915
All right!
122
00:04:08,915 --> 00:04:10,208
[ Chuckling ]
That was so dorky.
123
00:04:10,208 --> 00:04:11,710
You let that guy
sleep with you?
124
00:04:11,710 --> 00:04:12,836
I was going to.
125
00:04:12,836 --> 00:04:13,837
Wait, what?
126
00:04:13,837 --> 00:04:15,172
W--
A-Are you serious?
127
00:04:15,172 --> 00:04:16,965
That was actually
really cool.
128
00:04:16,965 --> 00:04:18,800
I know.
[ Chuckles ]
129
00:04:19,676 --> 00:04:21,386
Okay.
Poof.
130
00:04:21,386 --> 00:04:26,850
♪♪
131
00:04:26,850 --> 00:04:33,064
♪♪
132
00:04:34,691 --> 00:04:39,404
♪♪
133
00:04:39,404 --> 00:04:41,823
All right, seriously,
let's go back, switch guards.
134
00:04:41,823 --> 00:04:43,492
You get Mr. Thick Neck
this time.
135
00:04:43,492 --> 00:04:45,410
Just take the loss,
man.
136
00:04:45,410 --> 00:04:47,412
Aw, come on.
137
00:04:47,412 --> 00:04:48,413
[ Door opens ]
138
00:04:48,413 --> 00:04:50,165
♪♪
139
00:04:53,543 --> 00:04:56,588
[ Lock clicks ]
You're gonna love
this briefcase Jai made.
140
00:04:56,588 --> 00:04:58,215
[ Beeping ]
141
00:04:58,215 --> 00:05:00,217
♪♪
142
00:05:00,217 --> 00:05:02,093
No, no, no, no,
no, no, no.
143
00:05:02,093 --> 00:05:04,846
[ Beeping continues ]
144
00:05:04,846 --> 00:05:09,726
♪♪
145
00:05:09,726 --> 00:05:12,229
[ Indistinct shouting ]
146
00:05:12,229 --> 00:05:14,731
[ Alarm ringing ]
147
00:05:14,731 --> 00:05:16,066
[ Engine starts ]
148
00:05:16,066 --> 00:05:18,026
[ Ringing continues ]
149
00:05:18,026 --> 00:05:19,444
Perfect timing!
150
00:05:19,444 --> 00:05:20,820
Actually, I'm early.
151
00:05:20,820 --> 00:05:23,031
First in our class
in evasive driving at Quantico.
152
00:05:23,031 --> 00:05:24,366
Ask Will
where he finished up.
153
00:05:24,366 --> 00:05:26,159
Hey, there's nothing wrong
with second place.
154
00:05:26,159 --> 00:05:27,911
Will's been coming in second
a lot today.
155
00:05:27,911 --> 00:05:30,622
Hey, his neck was like
a fire hydrant, okay? Come on.
156
00:05:30,622 --> 00:05:33,500
♪♪
157
00:05:33,500 --> 00:05:37,379
♪ I need to know now ♪
158
00:05:37,379 --> 00:05:38,713
♪ Know now ♪
159
00:05:38,713 --> 00:05:41,132
♪ Can you love me again? ♪
160
00:05:41,132 --> 00:05:44,886
♪ I need to know now ♪
161
00:05:44,886 --> 00:05:46,179
♪ Know now ♪
162
00:05:46,179 --> 00:05:48,765
♪ Can you love me again? ♪
163
00:05:48,765 --> 00:05:54,938
♪♪
164
00:05:54,938 --> 00:05:57,607
♪ Can you love me again? ♪
165
00:05:57,607 --> 00:06:01,528
♪♪
166
00:06:01,528 --> 00:06:03,238
Okay, I got an idea.
167
00:06:03,238 --> 00:06:04,906
[ Door opens ]
What if, instead of staying
at this fake bar
168
00:06:04,906 --> 00:06:06,741
[ Door closes ]
and only talking to
each other,
169
00:06:06,741 --> 00:06:09,286
we went to a real bar
and only talked to each other?
170
00:06:09,286 --> 00:06:11,496
I'm in.
We should celebrate.
171
00:06:11,496 --> 00:06:14,416
Your Colombian witness
rolled on his employers,
172
00:06:14,416 --> 00:06:15,959
so, thanks to you,
173
00:06:15,959 --> 00:06:18,461
we're gonna be able to totally
decimate the Miranda Cartel.
174
00:06:18,461 --> 00:06:20,213
And we still have
your credit cards
175
00:06:20,213 --> 00:06:21,423
from the cover story,
176
00:06:21,423 --> 00:06:23,300
so it would all
technically be on...
177
00:06:23,300 --> 00:06:25,677
Penelope Suarez,
attorney at law.
178
00:06:25,677 --> 00:06:28,138
Since Ray's the only one that
got a company car with this job,
179
00:06:28,138 --> 00:06:29,472
he is going to
take Frankie and I
180
00:06:29,472 --> 00:06:31,600
to our favorite fro-yo place
and drop us at home.
181
00:06:31,850 --> 00:06:33,810
I did not know
that that was my plan,
182
00:06:33,810 --> 00:06:35,103
but I'm Ray!
183
00:06:35,103 --> 00:06:36,187
All right, you guys.
I'm taking off.
184
00:06:36,187 --> 00:06:37,230
We'll see you later.
Will!
185
00:06:37,230 --> 00:06:38,690
Yep?
You have two choices.
186
00:06:38,690 --> 00:06:41,693
You can go to a noisy bar
with Bert and Ernie
187
00:06:41,693 --> 00:06:44,195
or hang out and have dessert
with the cool kids...
188
00:06:44,195 --> 00:06:45,572
and Ray.
189
00:06:45,572 --> 00:06:47,198
You're Bert.
Bert's the hero.
190
00:06:47,198 --> 00:06:48,867
Ernie's just piggybacking.
191
00:06:48,867 --> 00:06:50,201
You're right about that.
192
00:06:50,201 --> 00:06:51,828
But I'm gonna go home
and I'm gonna call Emma.
193
00:06:51,828 --> 00:06:53,288
See you guys.
Are you sure?
194
00:06:53,288 --> 00:06:54,706
They have
a toppings bar.
195
00:06:54,706 --> 00:06:56,708
Ooh, a toppings bar!
196
00:06:56,708 --> 00:06:58,501
[ Laughter ]
197
00:06:58,501 --> 00:06:59,753
[ Door opens ]
198
00:06:59,753 --> 00:07:03,256
Well, I am in my apartment,
warm and comfy.
199
00:07:03,256 --> 00:07:05,216
I'm in Berlin,
I'm freezing,
200
00:07:05,216 --> 00:07:06,384
and now I hate you.
201
00:07:06,384 --> 00:07:07,886
[ Muffled ]
Mm, no, you don't.
202
00:07:07,886 --> 00:07:09,512
Are you eating
while we're on the phone?
203
00:07:09,512 --> 00:07:12,057
No, because I know
how much you hate that.
[ Chuckles ]
204
00:07:12,057 --> 00:07:15,143
Hey, when are we gonna
actually get to sit down
together and have a dinner?
205
00:07:15,143 --> 00:07:16,519
Well, hopefully soon.
206
00:07:16,519 --> 00:07:18,688
It doesn't look like
the gentleman I'm staking out
207
00:07:18,688 --> 00:07:19,939
is gonna show up.
208
00:07:19,939 --> 00:07:21,399
Hey, what about
if I come to London?
209
00:07:21,399 --> 00:07:23,401
I-I can catch the next flight
out of JFK.
210
00:07:23,401 --> 00:07:25,904
That sounds like the best idea
I've heard all day.
211
00:07:25,904 --> 00:07:27,739
Will, um...
212
00:07:27,739 --> 00:07:29,908
by the way...
213
00:07:29,908 --> 00:07:31,242
I miss you.
214
00:07:32,077 --> 00:07:33,161
I really miss you.
215
00:07:33,161 --> 00:07:34,746
[ Chuckles ] Good.
216
00:07:34,746 --> 00:07:35,914
I'll see you soon.
217
00:07:35,914 --> 00:07:37,165
All right, bye.
218
00:07:41,753 --> 00:07:42,921
Eyes on target.
219
00:07:42,921 --> 00:07:44,964
[ Indistinct conversations ]
220
00:07:44,964 --> 00:07:49,761
♪♪
221
00:07:49,761 --> 00:07:50,887
[ Clank ]
222
00:07:50,887 --> 00:07:53,056
♪♪
223
00:07:53,056 --> 00:07:54,933
[ Silenced gunshot ]
224
00:07:54,933 --> 00:07:57,435
♪♪
225
00:07:57,435 --> 00:08:00,772
[ Indistinct talking,
footsteps echoing ]
226
00:08:00,772 --> 00:08:03,733
♪♪
227
00:08:03,733 --> 00:08:06,945
[ Jeremy Buck's
"All My Broken Pieces" plays ]
228
00:08:06,945 --> 00:08:16,413
♪♪
229
00:08:16,413 --> 00:08:25,964
♪♪
230
00:08:25,964 --> 00:08:29,634
♪ I don't know about love,
but I know about you ♪
231
00:08:31,761 --> 00:08:35,682
♪ I felt something right away,
but I don't know if it's true ♪
232
00:08:37,475 --> 00:08:39,018
♪ I never really thought ♪
233
00:08:39,018 --> 00:08:42,021
♪ I'd never have
another moment with you ♪
234
00:08:43,648 --> 00:08:48,236
♪ Never felt so bad
until they told me the news ♪
235
00:08:48,236 --> 00:08:50,321
♪ And now you're gone ♪
236
00:08:50,321 --> 00:08:57,704
♪ Who's gonna take
all my broken pieces? ♪
237
00:08:59,122 --> 00:09:01,875
♪ And glue me back to life ♪
238
00:09:01,875 --> 00:09:05,128
[ Exhales sharply ]
239
00:09:05,128 --> 00:09:08,298
♪ And bring me back to life ♪
240
00:09:11,217 --> 00:09:14,637
♪ Bring me back to life ♪
241
00:09:22,103 --> 00:09:27,776
♪♪
242
00:09:27,776 --> 00:09:29,861
Well, here it is --
243
00:09:29,861 --> 00:09:33,072
exactly
like we left it.
244
00:09:34,407 --> 00:09:35,283
Okay.
245
00:09:38,870 --> 00:09:40,789
You know, I kinda wish
we would've cleaned up
246
00:09:40,789 --> 00:09:41,831
before we left.
247
00:09:41,831 --> 00:09:43,208
Mm-hmm.
248
00:09:43,208 --> 00:09:45,251
[ Sniffs, groans ]
God. That's disgusting.
249
00:09:45,251 --> 00:09:47,086
Why would you smell that?
250
00:09:47,086 --> 00:09:48,463
I regret it.
251
00:09:48,463 --> 00:09:49,756
Okay.
252
00:09:49,756 --> 00:09:53,218
So, Emma's funeral...
253
00:09:53,218 --> 00:09:55,220
it was packed.
254
00:09:55,220 --> 00:09:56,554
Lot of people.
255
00:09:56,554 --> 00:10:00,308
Yeah. She was, uh,
well-loved, you know?
256
00:10:00,308 --> 00:10:02,185
Yeah, yeah. I know.
257
00:10:02,185 --> 00:10:04,270
[ Glass clanks ]
258
00:10:05,480 --> 00:10:07,857
S-- S-So, uh,
where are Frankie and Susan?
259
00:10:07,857 --> 00:10:09,734
Getting our next
mission assignment.
260
00:10:09,734 --> 00:10:11,820
[ Sniffs ] Oh, damn it.
I did it again.
261
00:10:13,029 --> 00:10:15,448
I'm not good at learning lessons
the first time.
262
00:10:16,741 --> 00:10:18,618
I accept that about you.
263
00:10:18,618 --> 00:10:20,370
[ Knock on door ]
Oh, hey, ladies.
264
00:10:20,370 --> 00:10:22,580
Have either of you
spoken with Will?
265
00:10:22,580 --> 00:10:24,415
No, not since
the funeral.
266
00:10:24,415 --> 00:10:26,459
Well, he didn't even want
to go on leave.
267
00:10:26,459 --> 00:10:27,752
He needs a few weeks
to heal,
268
00:10:27,752 --> 00:10:29,379
and I can cover for him
until then.
269
00:10:29,379 --> 00:10:31,631
Okay, well, usually
I like to start with
270
00:10:31,631 --> 00:10:33,967
a little flattery
to pump everybody up,
271
00:10:33,967 --> 00:10:35,343
maybe drop
a couple jokes,
272
00:10:35,343 --> 00:10:37,929
but today, I'm gonna get
straight to business.
273
00:10:37,929 --> 00:10:39,556
Thank God.
Actually...
274
00:10:39,556 --> 00:10:41,641
since it's my first time,
I wouldn't mind
275
00:10:41,641 --> 00:10:44,102
getting the whole, uh,
"Ray" experience.
276
00:10:44,102 --> 00:10:45,603
Really?
Really?
277
00:10:46,980 --> 00:10:49,482
Okay. Um, flattery.
278
00:10:49,482 --> 00:10:51,401
Oh, well,
first of all, seriously,
279
00:10:51,401 --> 00:10:53,820
you guys were awesome
in Colombia.
280
00:10:53,820 --> 00:10:55,154
Just get to the joke,
Ray.
281
00:10:55,154 --> 00:10:57,824
Look, I-I don't have
anything prepped, so, um...
282
00:10:57,824 --> 00:10:58,950
Oh. [ Chuckles ]
283
00:10:58,950 --> 00:11:00,785
These two guys
are going bear hunting,
284
00:11:00,785 --> 00:11:04,581
and the first guy
says to the second guy --
285
00:11:05,790 --> 00:11:08,668
No, uh, the bear
says to the first guy --
286
00:11:08,668 --> 00:11:10,336
Okay. I think
I've got the experience.
287
00:11:10,336 --> 00:11:11,713
No, no, no, bear with me.
You --
288
00:11:11,713 --> 00:11:14,966
[ Laughs ]
I didn't even mean to do that.
289
00:11:14,966 --> 00:11:16,050
[ Laughs ]
290
00:11:16,050 --> 00:11:17,176
What's the assignment,
Ray?
291
00:11:17,176 --> 00:11:19,596
[ Sighs ]
292
00:11:19,596 --> 00:11:21,681
We are going after
Emma's killer.
293
00:11:23,099 --> 00:11:25,435
When Emma was killed,
she was investigating the Trust
294
00:11:25,435 --> 00:11:27,979
and tracking
a German intelligence agent,
295
00:11:27,979 --> 00:11:29,647
Henri Griffin.
296
00:11:29,647 --> 00:11:32,233
He's been AWOL since helping
Ollerman break out of The Hive.
297
00:11:32,233 --> 00:11:33,860
We believe that Emma
found proof that Griffin
298
00:11:33,860 --> 00:11:37,196
is Ollerman's second in command
and she got too close.
299
00:11:37,196 --> 00:11:38,323
So he killed her.
300
00:11:38,323 --> 00:11:39,657
Is Griffin running?
301
00:11:39,657 --> 00:11:41,784
I wish. It'd probably be
easier to find him.
302
00:11:41,784 --> 00:11:44,746
You see, Griffin's been a
deep cover operative for years.
303
00:11:44,746 --> 00:11:46,831
He's got countless number
of aliases.
304
00:11:46,831 --> 00:11:50,001
He's probably just hiding
under one of those until, uh...
305
00:11:50,001 --> 00:11:51,336
until the heat dies down.
306
00:11:51,336 --> 00:11:53,338
But we're not gonna
let it die down, are we?
307
00:11:53,338 --> 00:11:55,048
No, we're not.
308
00:11:55,048 --> 00:11:56,925
And that's all we know.
309
00:11:56,925 --> 00:11:58,092
We leave tonight.
310
00:11:58,092 --> 00:11:59,427
There's one thing
left to do.
311
00:11:59,427 --> 00:12:01,012
Find him
and make him pay.
312
00:12:01,012 --> 00:12:02,055
For Emma.
313
00:12:02,055 --> 00:12:03,890
Will:
I want in on that.
314
00:12:03,890 --> 00:12:05,058
Hey, guys.
315
00:12:05,058 --> 00:12:06,559
You're back.
316
00:12:06,559 --> 00:12:07,602
Oh.
317
00:12:07,602 --> 00:12:09,312
All right.
Thanks, man.
318
00:12:11,564 --> 00:12:13,232
Someone else might
want a turn, buddy.
319
00:12:13,232 --> 00:12:14,359
In a minute.
All right.
320
00:12:14,359 --> 00:12:16,444
Standish! Lord.
321
00:12:16,444 --> 00:12:17,737
How are you?
Hey.
322
00:12:17,737 --> 00:12:18,613
Ohh!
323
00:12:18,613 --> 00:12:21,491
Uh, honestly,
not great.
324
00:12:21,491 --> 00:12:23,242
You know. But, look,
I've been here before.
325
00:12:23,242 --> 00:12:24,786
You know,
I lost my brother,
326
00:12:24,786 --> 00:12:26,537
I saw friends go down
in the military.
327
00:12:26,537 --> 00:12:28,623
The only thing I know
is that sitting at home
328
00:12:28,623 --> 00:12:30,583
just makes it worse,
so I want to be here,
329
00:12:30,583 --> 00:12:32,085
working with you guys.
330
00:12:32,085 --> 00:12:33,127
We're family.
331
00:12:33,127 --> 00:12:34,712
Yeah. We are.
332
00:12:34,712 --> 00:12:36,464
We missed you,
Grandpa.
333
00:12:36,464 --> 00:12:37,924
Thank you.
334
00:12:37,924 --> 00:12:40,009
[ Inhales deeply ]
335
00:12:40,009 --> 00:12:41,260
[ Pats back ]
336
00:12:41,260 --> 00:12:42,512
Okay.
337
00:12:43,346 --> 00:12:45,264
Jai.
338
00:12:45,264 --> 00:12:47,308
So, what do we know?
339
00:12:49,227 --> 00:12:50,979
I'm not sure
he's ready.
340
00:12:50,979 --> 00:12:52,021
Are you?
341
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
I better be.
342
00:12:53,731 --> 00:12:54,941
I called him.
343
00:12:55,900 --> 00:12:57,902
He deserves
to be involved.
344
00:12:57,902 --> 00:12:59,195
Frankie!
345
00:12:59,195 --> 00:13:00,822
Do you ever stop and think
before you --
346
00:13:00,822 --> 00:13:03,950
You want to just be mad at me
later and go hug him again?
347
00:13:05,201 --> 00:13:06,703
Deal.
348
00:13:06,703 --> 00:13:09,497
Standish,
give someone else a turn!
349
00:13:09,497 --> 00:13:10,498
[ Groans ]
350
00:13:10,498 --> 00:13:11,749
I missed you!
351
00:13:11,749 --> 00:13:13,418
So glad you're back!
Oh, thank you.
352
00:13:13,418 --> 00:13:15,211
Oooh!
Oh.
[ Groans ]
353
00:13:15,211 --> 00:13:17,588
Standish: Griffin's literally
got over 100 aliases.
354
00:13:17,588 --> 00:13:19,340
Since Interpol's
been watching the borders
355
00:13:19,340 --> 00:13:21,342
and Emma was killed
in Germany,
356
00:13:21,342 --> 00:13:23,594
odds are he's still
in Western Europe.
357
00:13:23,594 --> 00:13:26,723
Okay, eliminating all
non-Western European aliases,
358
00:13:26,723 --> 00:13:28,391
[ Keyboard clacking ]
and it leaves us with...
359
00:13:28,391 --> 00:13:29,767
[ Computer beeps ]
[ Sighs ]
...78.
360
00:13:29,767 --> 00:13:31,561
There has to be
an easier way to do this.
361
00:13:31,561 --> 00:13:33,104
There is.
[ Sighs ]
362
00:13:33,104 --> 00:13:34,897
We just got to be able
to think like he does.
363
00:13:34,897 --> 00:13:36,983
Look, if -- if Griffin's gonna
live under a fake persona
364
00:13:36,983 --> 00:13:38,901
for an extended period of time,
he's gonna choose
365
00:13:38,901 --> 00:13:40,737
whichever identity
he's most comfortable with.
366
00:13:40,737 --> 00:13:43,197
Yeah, like, if Will was
gonna choose a fake identity,
367
00:13:43,197 --> 00:13:44,824
he would be
a guidance counselor.
368
00:13:44,824 --> 00:13:45,950
Or a youth pastor.
369
00:13:45,950 --> 00:13:47,285
[ Keyboard clacking ]
370
00:13:47,285 --> 00:13:48,745
Okay,
Griffin spent six years
371
00:13:48,745 --> 00:13:51,205
trying to infiltrate
organized crime in Berlin.
372
00:13:51,205 --> 00:13:52,749
His longest cover
thus far --
373
00:13:52,749 --> 00:13:56,419
uh, he was working as a pit boss
for a Mafia-run casino.
374
00:13:56,419 --> 00:13:57,795
Endless resources,
tons of contacts.
375
00:13:57,795 --> 00:13:59,338
All right,
that's where we start.
376
00:13:59,338 --> 00:14:00,757
And if we don't find Griffin
in Berlin,
377
00:14:00,757 --> 00:14:02,717
then we shake down
some of his lowlife contacts,
378
00:14:02,717 --> 00:14:04,177
see what else
we can find there.
379
00:14:04,177 --> 00:14:05,762
Yeah,
good idea.
380
00:14:05,762 --> 00:14:09,724
♪♪
381
00:14:09,724 --> 00:14:10,933
All right,
we're at the hotel.
382
00:14:10,933 --> 00:14:12,268
Susan and Frankie
are checking us in.
383
00:14:12,268 --> 00:14:13,603
Standish, you have any luck
384
00:14:13,603 --> 00:14:15,188
hacking into
the security cameras?
385
00:14:15,188 --> 00:14:17,273
Yes, but it's a casino,
so there's 9 million of them.
386
00:14:17,273 --> 00:14:19,400
Got us rooms --
suites.
387
00:14:19,400 --> 00:14:20,777
Plus,
Frankie got the concierge
388
00:14:20,777 --> 00:14:22,403
to give her
the security password
389
00:14:22,403 --> 00:14:23,946
so we can access
the guest registry,
390
00:14:23,946 --> 00:14:25,740
see who else
has checked in here.
391
00:14:25,740 --> 00:14:26,532
Whoa. How?
392
00:14:26,532 --> 00:14:28,117
Oh, I shot him.
393
00:14:28,117 --> 00:14:29,786
Just kidding.
I bribed him.
394
00:14:29,786 --> 00:14:31,579
Right. But you wanted
to shoot him.
395
00:14:32,497 --> 00:14:34,207
Look, Griffin's too smart
to be sloppy.
396
00:14:34,207 --> 00:14:37,126
Uh, see if you can find any
known accomplices staying here.
397
00:14:37,126 --> 00:14:38,628
Okay.
Get some rest.
398
00:14:38,628 --> 00:14:40,421
Gonna hit the ground
running tomorrow.
399
00:14:40,421 --> 00:14:42,090
Yeah. Good night.
[ Beep ]
400
00:14:42,090 --> 00:14:45,384
You know, it's kind of amazing
how quickly Will has just...
401
00:14:45,384 --> 00:14:48,221
[ Snaps fingers ]
...gone back into work mode.
402
00:14:48,221 --> 00:14:49,972
Strong.
403
00:14:49,972 --> 00:14:53,226
I mean, I'm still trying to
process the fact that Emma is...
404
00:14:53,226 --> 00:14:54,352
gone, but...
405
00:14:54,352 --> 00:14:55,937
Yeah, Will's a rock.
406
00:14:57,814 --> 00:14:59,607
Oh, hey.
Let me just log out.
407
00:14:59,607 --> 00:15:00,900
Hey,
I was thinking.
408
00:15:00,900 --> 00:15:03,319
We should check out
Griffin's financials.
409
00:15:03,319 --> 00:15:05,238
O-O-Order some food?
410
00:15:05,238 --> 00:15:06,697
Oh. Nah, man.
411
00:15:06,697 --> 00:15:08,574
I'm grabbing a bite
with Tina.
412
00:15:08,574 --> 00:15:11,160
Plus, I got to install
this facial recognition software
413
00:15:11,160 --> 00:15:12,453
for the security cameras.
414
00:15:12,453 --> 00:15:14,247
But, uh,
have fun with that.
415
00:15:14,247 --> 00:15:15,873
No, yeah.
No problem.
416
00:15:15,873 --> 00:15:16,874
Good night.
417
00:15:16,874 --> 00:15:17,917
Yeah, what's up?
418
00:15:17,917 --> 00:15:19,085
You're an idiot.
419
00:15:19,085 --> 00:15:20,253
I know that.
420
00:15:20,253 --> 00:15:21,504
But what are we
talking about?
421
00:15:21,504 --> 00:15:23,464
Jai was reaching out
to you.
422
00:15:23,464 --> 00:15:25,007
Emma's death was hard
for all of us.
423
00:15:25,007 --> 00:15:27,343
He's obviously hurting,
and he needs someone to talk to.
424
00:15:27,343 --> 00:15:28,928
Well, he can
talk to Frankie.
425
00:15:29,720 --> 00:15:31,013
You know what?
You're right.
426
00:15:31,013 --> 00:15:32,473
As soon as I said that,
it sounded dumb.
427
00:15:32,473 --> 00:15:35,017
You need to help him
get through this.
428
00:15:35,017 --> 00:15:36,394
Just like I helped you.
429
00:15:36,394 --> 00:15:38,688
Well, I mean...
430
00:15:38,688 --> 00:15:40,439
we took a bath together,
so...
431
00:15:40,439 --> 00:15:42,108
Mm.
Just fix it, okay?
432
00:15:42,859 --> 00:15:44,819
Okay, but I'm not
getting in the tub with Jai.
433
00:15:44,819 --> 00:15:46,779
You could use
the bath bombs.
434
00:15:46,779 --> 00:15:49,031
Maybe I will
get in the tub with Jai.
435
00:15:50,449 --> 00:15:52,076
Okay, judgmental eyes!
436
00:15:52,076 --> 00:15:54,370
[ Knock on door ]
437
00:15:54,370 --> 00:15:55,538
Hey.
438
00:15:55,538 --> 00:15:57,373
Did I catch you
at a bad time?
439
00:15:57,373 --> 00:15:58,624
Oh. No.
440
00:15:58,624 --> 00:16:01,169
No, I was, um,
just gonna take a shower.
441
00:16:01,169 --> 00:16:03,379
That's probably smart.
Your hair's crazy right now.
442
00:16:03,379 --> 00:16:05,089
Aww. You really know
how to talk to women.
443
00:16:05,089 --> 00:16:07,508
Come on. Can I come in
for a second, please?
444
00:16:08,259 --> 00:16:09,260
Sure.
Thank you.
445
00:16:09,260 --> 00:16:10,845
Okay.
Yeah.
446
00:16:10,845 --> 00:16:13,639
Oh, your room's
bigger than mine.
447
00:16:13,639 --> 00:16:15,808
Hey, uh, I can't sleep.
448
00:16:15,808 --> 00:16:17,101
Uh,
I just keep thinking
449
00:16:17,101 --> 00:16:18,769
that if I'd been able
to stop Ollerman,
450
00:16:18,769 --> 00:16:20,563
none of this would've happened,
you know?
451
00:16:20,563 --> 00:16:21,898
Emma would still be alive.
452
00:16:21,898 --> 00:16:22,899
Will.
453
00:16:22,899 --> 00:16:24,775
You cannot play
the guilt game.
454
00:16:24,775 --> 00:16:27,111
The only person responsible
for Emma's death
455
00:16:27,111 --> 00:16:29,614
is that man
who pulled the trigger.
456
00:16:31,407 --> 00:16:33,201
I know.
You're right.
457
00:16:34,827 --> 00:16:37,455
Griffin better hope
I'm not the one who finds him.
458
00:16:38,289 --> 00:16:40,458
Hey.
Hmm?
459
00:16:41,709 --> 00:16:43,794
You sure you're ready
to be back out here?
460
00:16:44,712 --> 00:16:46,964
[ Breathes deeply ]
461
00:16:46,964 --> 00:16:50,092
Well, I'm here.
It's a little late for that now.
462
00:16:52,053 --> 00:16:53,221
Cariño.
463
00:16:54,722 --> 00:16:57,183
We all cope
in different ways.
464
00:16:57,183 --> 00:16:58,643
Just...
465
00:16:58,643 --> 00:17:00,478
promise that
you'll keep talking to me
466
00:17:00,478 --> 00:17:01,938
if you're struggling,
yeah?
467
00:17:04,482 --> 00:17:05,900
I promise.
468
00:17:07,151 --> 00:17:10,238
All right. I'm gonna try
to get some sleep.
469
00:17:10,238 --> 00:17:11,822
[ Sighs ]
470
00:17:13,157 --> 00:17:14,659
Hey, uh...
471
00:17:16,160 --> 00:17:18,871
...I love that we
tell each other everything.
472
00:17:18,871 --> 00:17:21,165
It's important to me.
473
00:17:21,165 --> 00:17:22,792
Thank you.
474
00:17:25,169 --> 00:17:27,338
It's, like,
twice the size of mine.
475
00:17:27,338 --> 00:17:28,547
I don't get it.
476
00:17:28,547 --> 00:17:29,674
[ Door closes ]
477
00:17:29,674 --> 00:17:30,883
[ Gasps ]
478
00:17:30,883 --> 00:17:32,343
I was suffocating
under there.
479
00:17:32,343 --> 00:17:33,636
That was too close!
480
00:17:33,636 --> 00:17:34,929
His butt cheek
was touching my foot.
481
00:17:34,929 --> 00:17:37,223
Oh, my God.
Oh, my God!
482
00:17:37,223 --> 00:17:38,349
What am I doing?!
483
00:17:38,349 --> 00:17:40,643
I am a terrible friend.
484
00:17:40,643 --> 00:17:44,563
Ray, don't take this
personally, but you --
485
00:17:44,563 --> 00:17:49,068
you are the biggest mistake
I've ever made in my life.
486
00:17:49,068 --> 00:17:50,861
How could anyone
take that personally?
487
00:17:50,861 --> 00:17:53,656
Look, when Emma died,
I was grieving.
488
00:17:53,656 --> 00:17:54,824
We all were.
489
00:17:54,824 --> 00:17:58,577
So we...took comfort
in each other.
490
00:17:58,577 --> 00:17:59,662
Repeatedly.
491
00:17:59,662 --> 00:18:01,163
Would you stop it?!
492
00:18:01,163 --> 00:18:02,873
Look, I made you swear
493
00:18:02,873 --> 00:18:04,292
that this would
never happen again,
494
00:18:04,292 --> 00:18:06,502
so what the hell
are you doing here?
495
00:18:06,502 --> 00:18:08,462
You called me
and told me to come over.
496
00:18:08,462 --> 00:18:11,590
Well, do you always
do everything people
tell you to do?
497
00:18:12,383 --> 00:18:13,384
I'm Ray.
498
00:18:13,384 --> 00:18:15,469
Oh, my God.
499
00:18:15,469 --> 00:18:17,722
Do you want me
to leave?
500
00:18:19,307 --> 00:18:21,183
Susan --
I'm thinking!
501
00:18:21,183 --> 00:18:22,977
♪♪
502
00:18:22,977 --> 00:18:26,397
[ Indistinct conversations ]
503
00:18:26,397 --> 00:18:28,399
Oh.
Hmm.
504
00:18:28,399 --> 00:18:29,734
Okay.
505
00:18:29,734 --> 00:18:31,944
I am dressed
and ready to gamble,
506
00:18:31,944 --> 00:18:34,822
and Will is dressed
and...ready to park some cars.
507
00:18:34,822 --> 00:18:38,242
[ Scoffs ]
What are you talking about?
This is a brand-new tux.
508
00:18:38,242 --> 00:18:40,453
Okay, Standish,
who are we looking for?
509
00:18:40,453 --> 00:18:43,414
According to the guest registry,
one Nikolai Mueller,
510
00:18:43,414 --> 00:18:44,874
known associate of Griffin,
511
00:18:44,874 --> 00:18:46,375
checked in to your hotel
about an hour ago.
512
00:18:46,375 --> 00:18:48,461
He's your target,
and he's not going anywhere
513
00:18:48,461 --> 00:18:50,713
because he's currently
crushing it at blackjack.
514
00:18:50,713 --> 00:18:52,298
Let's get ready
to bust Nikolai's streak.
515
00:18:52,298 --> 00:18:53,883
Mm.
516
00:18:53,883 --> 00:18:56,761
[ Indistinct conversations,
laughter, chips clanking ]
517
00:18:56,761 --> 00:19:01,432
♪♪
518
00:19:01,432 --> 00:19:02,600
That's him --
519
00:19:02,600 --> 00:19:05,186
far-right table,
middle seat.
520
00:19:05,186 --> 00:19:07,063
Yep. Got him.
521
00:19:07,063 --> 00:19:10,941
♪♪
522
00:19:10,941 --> 00:19:13,319
If I might, could you get me
a glass of champagne?
523
00:19:13,319 --> 00:19:15,363
If you know what's good for you,
you'll stop her at a bottle.
524
00:19:15,363 --> 00:19:17,114
Or two.
[ Chuckles ]
525
00:19:17,114 --> 00:19:19,867
Oh, look at this.
You're on a roll, my friend.
526
00:19:19,867 --> 00:19:21,494
I'm only here
to gamble.
527
00:19:21,494 --> 00:19:22,870
Ah, me too.
Table's hot.
528
00:19:22,870 --> 00:19:24,288
I need a win.
[ Chuckles ]
529
00:19:24,288 --> 00:19:26,791
Honey, honey, let's not
have a repeat of Monaco.
530
00:19:26,791 --> 00:19:28,084
We lost
our summer home.
531
00:19:28,084 --> 00:19:29,126
Come on.
532
00:19:29,126 --> 00:19:30,503
I don't wish
to talk to you, either.
533
00:19:30,503 --> 00:19:32,004
That's lovely.
534
00:19:32,004 --> 00:19:34,173
Not a problem, amigo.
Consider our mouths zipped.
535
00:19:34,173 --> 00:19:37,134
Oh, you know what?
I do have one question.
536
00:19:37,134 --> 00:19:38,260
Where's Griffin?
537
00:19:38,260 --> 00:19:40,054
♪♪
538
00:19:40,054 --> 00:19:41,847
I don't know
who that is.
539
00:19:41,847 --> 00:19:44,475
[ Chuckles ] Honey,
he doesn't know who that is.
540
00:19:45,017 --> 00:19:46,268
[ Knife plunges ]
[ Gasps ]
541
00:19:46,268 --> 00:19:47,937
[ Groaning ]
542
00:19:47,937 --> 00:19:49,355
How about now?
543
00:19:49,355 --> 00:19:51,357
For the record,
I love this version of you.
544
00:19:51,357 --> 00:19:53,025
Please.
545
00:19:53,025 --> 00:19:55,236
If he saw me talking to you,
he would kill me.
546
00:19:56,320 --> 00:19:57,613
Saw you?
547
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
He's here?
548
00:20:01,575 --> 00:20:02,702
[ Knife retracts ]
[ Gasps ]
549
00:20:02,702 --> 00:20:09,708
♪♪
550
00:20:13,462 --> 00:20:15,923
[ Indistinct conversations ]
551
00:20:15,923 --> 00:20:23,973
♪♪
552
00:20:23,973 --> 00:20:28,602
♪♪
553
00:20:28,602 --> 00:20:30,604
[ People screaming ]
554
00:20:30,604 --> 00:20:33,482
♪♪
555
00:20:33,482 --> 00:20:36,318
Will Chase is here.
Keep him off me.
556
00:20:36,318 --> 00:20:37,820
I've got him!
557
00:20:37,820 --> 00:20:40,030
[ Indistinct shouting ]
558
00:20:40,030 --> 00:20:46,036
♪♪
559
00:20:46,036 --> 00:20:53,085
♪♪
560
00:20:53,085 --> 00:20:54,628
[ Crowd gasps ]
561
00:20:54,628 --> 00:20:59,842
♪♪
562
00:20:59,842 --> 00:21:01,552
Really like
this version of you.
563
00:21:01,552 --> 00:21:03,262
You two --
take him out.
564
00:21:03,262 --> 00:21:05,973
♪♪
565
00:21:05,973 --> 00:21:14,231
♪♪
566
00:21:14,231 --> 00:21:22,531
♪♪
567
00:21:22,531 --> 00:21:23,532
[ Gunshots ]
568
00:21:23,532 --> 00:21:32,541
♪♪
569
00:21:32,541 --> 00:21:39,381
♪♪
570
00:21:39,381 --> 00:21:49,016
♪♪
571
00:21:49,016 --> 00:21:53,729
♪♪
572
00:21:53,729 --> 00:21:55,064
[ Panting ]
573
00:21:55,064 --> 00:22:05,074
♪♪
574
00:22:05,074 --> 00:22:15,084
♪♪
575
00:22:15,084 --> 00:22:25,094
♪♪
576
00:22:25,094 --> 00:22:35,104
♪♪
577
00:22:35,104 --> 00:22:41,193
♪♪
578
00:22:41,193 --> 00:22:47,199
♪♪
579
00:22:47,199 --> 00:22:49,118
Griffin!
580
00:22:49,118 --> 00:22:50,452
Don't move!
581
00:22:50,452 --> 00:22:52,538
If you wanted
to kill me,
582
00:22:52,538 --> 00:22:54,582
you would've done it
already.
583
00:22:54,582 --> 00:23:00,462
♪♪
584
00:23:00,462 --> 00:23:06,385
♪♪
585
00:23:06,385 --> 00:23:07,803
Hey!
What?!
586
00:23:07,803 --> 00:23:09,346
You're gonna
kill yourself.
587
00:23:09,346 --> 00:23:10,848
He just did it.
588
00:23:10,848 --> 00:23:13,309
Chances are someone survives
that jump one out of two times,
589
00:23:13,309 --> 00:23:15,603
and the first guy just lived,
so no.
590
00:23:15,603 --> 00:23:19,690
♪♪
591
00:23:19,690 --> 00:23:21,108
You're no fun.
592
00:23:21,108 --> 00:23:22,109
[ Chuckles ]
593
00:23:22,109 --> 00:23:24,111
First time
a guy's said that to me.
594
00:23:24,111 --> 00:23:28,198
♪♪
595
00:23:28,198 --> 00:23:29,366
Hey, man.
596
00:23:29,366 --> 00:23:30,618
What are you up to?
597
00:23:30,618 --> 00:23:32,036
Well, Griffin's scrambling
to get out of Berlin.
598
00:23:32,036 --> 00:23:33,287
I'm setting up wiretaps
599
00:23:33,287 --> 00:23:34,872
for Nikolai
and all known associates.
600
00:23:34,872 --> 00:23:37,124
You know, in case he decides
to phone a friend.
601
00:23:37,124 --> 00:23:38,334
Smart.
602
00:23:38,334 --> 00:23:39,460
Need a hand?
603
00:23:39,460 --> 00:23:42,087
We can split my fries.
604
00:23:43,339 --> 00:23:45,215
Do you have
any mayonnaise?
605
00:23:45,215 --> 00:23:47,301
No, but that's because
only crazy people
606
00:23:47,301 --> 00:23:48,719
want mayonnaise
on their fries,
607
00:23:48,719 --> 00:23:49,720
and I didn't think
you were crazy.
608
00:23:49,720 --> 00:23:50,929
Okay.
609
00:23:54,183 --> 00:23:55,934
[ Sighs ]
610
00:24:02,983 --> 00:24:05,069
So, how you doing, man?
611
00:24:06,028 --> 00:24:08,322
I'm okay...
I guess.
612
00:24:10,658 --> 00:24:12,409
That Emma thing
mess you up?
613
00:24:12,409 --> 00:24:13,452
Yeah.
Yeah.
614
00:24:13,452 --> 00:24:15,496
Me too. Me too.
615
00:24:17,748 --> 00:24:19,375
You want
to talk about it?
616
00:24:21,377 --> 00:24:22,252
Let me guess.
617
00:24:22,252 --> 00:24:23,754
She told you
to talk to me.
618
00:24:23,754 --> 00:24:24,755
Yeah, she threatened me.
619
00:24:24,755 --> 00:24:25,839
Yeah.
620
00:24:25,839 --> 00:24:27,299
[ Chuckles ]
621
00:24:27,299 --> 00:24:29,176
Do you know
how embarrassing it is
622
00:24:29,176 --> 00:24:30,886
that two people
have to get together
623
00:24:30,886 --> 00:24:32,971
and decide
to give me pity fries?
624
00:24:32,971 --> 00:24:34,431
N-No! No.
No, no, no, no.
Ah.
625
00:24:34,431 --> 00:24:37,893
These aren't pity fries.
This is about friendship.
626
00:24:37,893 --> 00:24:40,062
These are
friendship fries.
627
00:24:41,605 --> 00:24:42,898
Okay.
628
00:24:42,898 --> 00:24:44,900
Look, I think
both you and I can agree
629
00:24:44,900 --> 00:24:47,027
that sometimes, maybe,
I can be
630
00:24:47,027 --> 00:24:50,114
the teeniest, tiniest bit
self-involved.
631
00:24:50,114 --> 00:24:51,156
Yeah.
632
00:24:51,949 --> 00:24:53,617
But I'm here now.
633
00:24:53,617 --> 00:24:54,618
Okay?
634
00:24:54,618 --> 00:24:56,286
Cut me some slack.
635
00:24:56,286 --> 00:24:58,330
What's it gonna take
to get you to open up?
636
00:24:58,330 --> 00:25:03,794
♪♪
637
00:25:03,794 --> 00:25:05,462
There's mayonnaise
in the fridge.
638
00:25:05,462 --> 00:25:07,923
I don't like you
that much.
Okay.
639
00:25:07,923 --> 00:25:09,174
[ Keyboard clacking ]
But...
640
00:25:09,174 --> 00:25:12,261
when you're ready,
I'm here.
641
00:25:12,261 --> 00:25:13,303
Okay.
642
00:25:14,972 --> 00:25:16,598
[ Keyboards clacking,
computers beeping ]
643
00:25:16,598 --> 00:25:17,641
Are you ready now?
No.
644
00:25:17,641 --> 00:25:18,726
Okay.
645
00:25:18,726 --> 00:25:19,977
[ Both laugh ]
646
00:25:19,977 --> 00:25:21,311
[ Door closes ]
[ Clears throat ]
647
00:25:21,311 --> 00:25:22,980
Guys, you should've seen Will
at the casino.
648
00:25:22,980 --> 00:25:24,982
He was cold and violent
and ruthless.
649
00:25:24,982 --> 00:25:26,191
It was almost like...
650
00:25:26,191 --> 00:25:27,818
There were two of you.
Yes!
651
00:25:27,818 --> 00:25:29,153
I've had
that nightmare.
Huh?
652
00:25:29,153 --> 00:25:32,281
Frankie, two of you
is not a good thing.
653
00:25:32,281 --> 00:25:34,491
We need to pull Will back.
He'll listen to you.
654
00:25:34,491 --> 00:25:35,743
Why?
655
00:25:35,743 --> 00:25:37,536
For once, he's not
puking sunshine all over me.
656
00:25:37,536 --> 00:25:39,246
I like edgy Will.
657
00:25:39,246 --> 00:25:41,999
A-And besides,
he seems...fine.
658
00:25:41,999 --> 00:25:43,459
Well, he's not fine.
659
00:25:43,459 --> 00:25:46,962
This is Will
handling loss...very badly.
660
00:25:46,962 --> 00:25:49,089
A good partner would be able
to tell he's in trouble.
661
00:25:49,089 --> 00:25:50,382
Oh, you're right.
662
00:25:50,382 --> 00:25:52,176
I should totally call Gigi
and ask her and you
663
00:25:52,176 --> 00:25:54,136
to tell me all about
what a good partner would do.
664
00:25:54,136 --> 00:25:55,512
Or who they would do.
665
00:25:55,512 --> 00:25:58,098
[ Groans ] Can we not
constantly bring that up?
666
00:25:58,098 --> 00:25:59,475
It is ancient history.
667
00:25:59,475 --> 00:26:01,393
Why -- Why are you
defending him?
668
00:26:01,393 --> 00:26:02,978
He saved my life.
669
00:26:02,978 --> 00:26:05,022
Totally did --
saved her life.
670
00:26:05,022 --> 00:26:07,274
I was tied up
in a boiler room with Todd.
There was bad guys. I went down there.
671
00:26:07,274 --> 00:26:09,359
I mean, the last time somebody
punched me in the face...
I was like, bang.
672
00:26:09,359 --> 00:26:10,903
...let me tell you
what happened to them.
Bang. Bang.
673
00:26:10,903 --> 00:26:12,696
It was not pretty.
674
00:26:12,696 --> 00:26:14,531
But I was tied up,
so I couldn't even do any--
She was all tied up --
675
00:26:14,531 --> 00:26:15,574
Shh!
676
00:26:16,617 --> 00:26:17,868
[ Sniffs ]
677
00:26:19,119 --> 00:26:20,871
You slept together!
678
00:26:20,871 --> 00:26:23,457
Puh-lease!
679
00:26:23,457 --> 00:26:25,250
I mean, really?
680
00:26:25,250 --> 00:26:26,960
Frankie!
681
00:26:26,960 --> 00:26:28,212
Frankie.
682
00:26:28,212 --> 00:26:31,882
Do you think
that I would let this
683
00:26:31,882 --> 00:26:34,301
get anywhere near this?
684
00:26:34,301 --> 00:26:36,929
Like, this or this...
685
00:26:36,929 --> 00:26:38,388
or this, girl?
686
00:26:38,388 --> 00:26:41,391
Like, could he even handle this
for a second?
687
00:26:41,391 --> 00:26:42,601
He's Ray!
688
00:26:42,601 --> 00:26:44,144
I've got a lot going on.
689
00:26:44,144 --> 00:26:45,521
This is a situation.
690
00:26:45,521 --> 00:26:47,105
[ Laughing ]
You know what I mean?
691
00:26:47,105 --> 00:26:48,482
[ Chuckles nervously ]
692
00:26:48,482 --> 00:26:50,275
[ Chuckles ]
693
00:26:51,985 --> 00:26:53,821
You know.
694
00:26:53,821 --> 00:26:54,822
Done?
695
00:26:54,822 --> 00:26:55,948
Yeah.
696
00:26:55,948 --> 00:26:57,074
How could you
let this happen?
697
00:26:57,074 --> 00:26:58,325
I don't know.
698
00:26:58,325 --> 00:27:00,118
You have no idea
how much I hate myself.
699
00:27:00,744 --> 00:27:02,204
I'm sorry.
700
00:27:02,204 --> 00:27:03,789
Oh, it's okay. I've gotten
that reaction before.
701
00:27:03,789 --> 00:27:05,541
I was
in a vulnerable place,
702
00:27:05,541 --> 00:27:06,792
and Ray and I, we...
703
00:27:06,792 --> 00:27:08,001
[ Inhales deeply ]
704
00:27:08,001 --> 00:27:09,461
...we found comfort
in each other.
705
00:27:10,796 --> 00:27:11,797
How many times?
706
00:27:11,797 --> 00:27:13,590
Just once.
17 1/2.
707
00:27:13,590 --> 00:27:14,716
Come on!
Ugh!
708
00:27:16,260 --> 00:27:17,636
Does Will know?
709
00:27:18,804 --> 00:27:20,055
[ Smacks lips ]
710
00:27:20,055 --> 00:27:21,306
No.
711
00:27:21,306 --> 00:27:23,725
Look, hey,
I will take the blame, okay?
712
00:27:23,725 --> 00:27:25,978
I already tanked
my relationship with Will,
713
00:27:25,978 --> 00:27:27,896
so I've got
nothing to lose.
714
00:27:27,896 --> 00:27:29,231
Do you think
anyone will believe
715
00:27:29,231 --> 00:27:30,899
you had any control
over this decision?
716
00:27:30,899 --> 00:27:32,317
I'm not just
some Golden Retriever
717
00:27:32,317 --> 00:27:33,735
that does
whatever she says.
718
00:27:33,735 --> 00:27:35,404
Sit down, Ray.
Okay.
719
00:27:35,404 --> 00:27:37,489
I wanted to sit down.
720
00:27:37,489 --> 00:27:40,450
Look, we need to focus
on Will now, okay?
721
00:27:40,450 --> 00:27:43,036
I know --
you like this shade of Will.
722
00:27:43,036 --> 00:27:47,082
But the two of you are best
when you balance each other out.
723
00:27:47,082 --> 00:27:48,375
I think you know that.
724
00:27:48,375 --> 00:27:50,502
If we don't
get through to Will now,
725
00:27:50,502 --> 00:27:53,005
he might do something
that...
726
00:27:53,005 --> 00:27:54,673
he can't come back from.
727
00:27:54,673 --> 00:28:00,470
♪♪
728
00:28:00,470 --> 00:28:02,014
Hey, pal.
729
00:28:02,014 --> 00:28:03,348
How's that leg?
730
00:28:03,348 --> 00:28:04,892
No.
731
00:28:04,892 --> 00:28:08,020
♪♪
732
00:28:08,020 --> 00:28:09,646
[ Groaning ]
733
00:28:11,481 --> 00:28:12,649
[ Gasps ]
734
00:28:14,401 --> 00:28:16,778
Turns out, I do have
one more question.
735
00:28:16,778 --> 00:28:18,530
No. Not again.
736
00:28:23,201 --> 00:28:25,037
[ Punches landing,
Nikolai gasping ]
737
00:28:25,037 --> 00:28:27,080
So, your friend --
where is he?
738
00:28:27,080 --> 00:28:29,207
I have a lot of friends.
What friend?
739
00:28:29,207 --> 00:28:31,752
[ Sighs heavily ]
740
00:28:31,752 --> 00:28:33,879
I am so...
741
00:28:33,879 --> 00:28:35,589
[ Chuckling ] tired...
742
00:28:35,589 --> 00:28:37,549
of this dance.
743
00:28:40,052 --> 00:28:41,261
[ Gasps ]
744
00:28:41,261 --> 00:28:42,888
Henri Griffin.
745
00:28:42,888 --> 00:28:43,972
Remember?
746
00:28:43,972 --> 00:28:45,849
He works
for the Trust.
747
00:28:45,849 --> 00:28:48,810
Oh, and he also
murdered my girlfriend.
748
00:28:50,896 --> 00:28:53,065
If I talk,
they will kill me.
749
00:28:53,065 --> 00:28:54,191
Maybe.
750
00:28:54,191 --> 00:28:55,734
[ Lighter clicks ]
[ Whimpers ]
751
00:28:55,734 --> 00:28:58,070
[ Breathing shakily ]
752
00:28:59,905 --> 00:29:01,198
Maybe I'll beat 'em
to it.
753
00:29:01,198 --> 00:29:02,824
No, no! No!
754
00:29:02,824 --> 00:29:04,910
[ Breathing shakily ]
755
00:29:04,910 --> 00:29:06,912
♪♪
756
00:29:06,912 --> 00:29:08,080
Hey, Will.
757
00:29:08,080 --> 00:29:09,289
[ Gasps ]
758
00:29:09,289 --> 00:29:11,166
Frankie.
What's up?
759
00:29:11,166 --> 00:29:12,417
Not much.
760
00:29:12,417 --> 00:29:13,710
Could I just, uh,
grab you for a sec?
761
00:29:13,710 --> 00:29:15,295
I'm kinda in the middle
of something here.
762
00:29:15,295 --> 00:29:16,421
He's crazy!
763
00:29:16,421 --> 00:29:18,423
Insult him --
that's smart.
764
00:29:18,423 --> 00:29:20,926
Last chance --
where's Griffin?
765
00:29:20,926 --> 00:29:23,178
Let's...
maybe take a pause.
766
00:29:24,096 --> 00:29:25,222
[ Whimpers ]
767
00:29:25,222 --> 00:29:26,223
Maybe not.
768
00:29:26,223 --> 00:29:31,228
♪♪
769
00:29:31,228 --> 00:29:32,771
[ Gasping ]
[ Blows ]
770
00:29:32,771 --> 00:29:33,981
[ Lighter clicks ]
What the hell
are you doing?
771
00:29:33,981 --> 00:29:35,315
I'm motivating him.
772
00:29:35,315 --> 00:29:37,442
Hey! Be honest with me.
Is this motivating you?
773
00:29:37,442 --> 00:29:38,902
I-I don't know
where Griffin is.
774
00:29:38,902 --> 00:29:42,114
Uh, he usually stays
at a hotel near Alexanderplatz.
775
00:29:42,114 --> 00:29:43,281
That's all I know.
776
00:29:43,281 --> 00:29:45,409
You see? It worked.
777
00:29:45,409 --> 00:29:46,410
You have a blessed day.
778
00:29:46,827 --> 00:29:49,121
[ Speaking German ]
779
00:29:49,121 --> 00:29:51,081
You can't just
leave me hanging here!
780
00:29:51,081 --> 00:29:53,166
Get back!
781
00:29:54,626 --> 00:29:56,920
What are you doing?
This isn't right.
782
00:29:56,920 --> 00:29:58,922
You, of all people,
are judging me?
783
00:29:58,922 --> 00:30:00,924
Do you know how many
people would be maimed
or dead right now
784
00:30:00,924 --> 00:30:02,884
if I hadn't stopped you
from hurting them?
785
00:30:02,884 --> 00:30:04,594
Will, this isn't you.
786
00:30:04,594 --> 00:30:06,513
Maybe you need to talk
to somebody about this.
787
00:30:06,513 --> 00:30:08,682
Not me, because I'm horrible
at it, but Susan --
788
00:30:08,682 --> 00:30:11,226
No, the only thing I need
right now is to find Griffin.
789
00:30:11,226 --> 00:30:12,519
Why?
So you can kill him?
790
00:30:12,519 --> 00:30:14,688
Are you in
or are you out?
791
00:30:16,023 --> 00:30:17,024
Out.
792
00:30:17,858 --> 00:30:19,943
Fine. I'll see you around,
Frankie.
793
00:30:19,943 --> 00:30:24,781
♪♪
794
00:30:24,781 --> 00:30:26,324
So, you were right.
795
00:30:26,324 --> 00:30:27,868
When there's two of me,
reason goes out the window.
796
00:30:27,868 --> 00:30:30,078
Will is a ghost. He's using
an encrypted cellphone.
797
00:30:30,078 --> 00:30:31,413
He's even avoiding
CCTV.
798
00:30:31,413 --> 00:30:32,456
We can't track him.
799
00:30:32,456 --> 00:30:33,707
He's actually quite good.
800
00:30:33,707 --> 00:30:34,791
Yeah, you think?
801
00:30:34,791 --> 00:30:36,293
We need to
catch up to him
802
00:30:36,293 --> 00:30:38,503
before he does something stupid
or he gets himself killed.
803
00:30:38,503 --> 00:30:40,422
Why would you let him
just walk away?
804
00:30:40,422 --> 00:30:42,632
Do you realize
what a bad decision that was?
805
00:30:42,632 --> 00:30:44,301
Of course I do!
806
00:30:45,927 --> 00:30:47,262
...now.
807
00:30:48,263 --> 00:30:49,598
Will could be anywhere.
I'm gonna call him.
808
00:30:49,598 --> 00:30:51,892
He'll pick up
when he sees it's me.
809
00:30:51,892 --> 00:30:54,186
[ Cellphone rings ]
810
00:30:56,730 --> 00:30:59,232
Griffin wasn't at the hotel,
was he?
811
00:31:01,526 --> 00:31:03,612
Good to talk to you, old friend.
I missed you.
812
00:31:03,612 --> 00:31:06,198
Why are you calling me
from Nikolai's phone?
813
00:31:06,198 --> 00:31:08,450
'Cause you two
recently met.
814
00:31:08,450 --> 00:31:10,494
I knew you'd pick up.
815
00:31:10,494 --> 00:31:13,580
So, tell me...
how are things?
816
00:31:13,580 --> 00:31:14,748
Eh, not bad.
817
00:31:14,748 --> 00:31:16,500
I joined a spin class.
818
00:31:16,500 --> 00:31:17,626
Oh.
819
00:31:17,626 --> 00:31:19,377
And I'm gonna kill
your friend Griffin.
820
00:31:19,377 --> 00:31:21,838
And when I'm done with him,
I'm coming for you.
821
00:31:21,838 --> 00:31:23,423
You know what's funny?
822
00:31:23,423 --> 00:31:25,634
I didn't even tell him
to kill your girlfriend.
823
00:31:25,634 --> 00:31:27,844
He just did it
on his own.
824
00:31:27,844 --> 00:31:29,429
Such a shame.
825
00:31:29,429 --> 00:31:30,889
She seemed nice.
826
00:31:30,889 --> 00:31:32,432
What do you want?
827
00:31:32,432 --> 00:31:35,185
I can't just call
to say "hi"?
828
00:31:35,185 --> 00:31:37,270
Look, I thought
you might be interested
829
00:31:37,270 --> 00:31:39,272
if I told you
where Griffin was hiding.
830
00:31:39,272 --> 00:31:40,982
Why would you do that?
831
00:31:40,982 --> 00:31:42,526
Well...
832
00:31:42,526 --> 00:31:44,903
Griffin's obviously made
a big mess of things,
833
00:31:44,903 --> 00:31:47,823
and you are
a constant pain in my ass.
834
00:31:47,823 --> 00:31:49,783
I figure if I put you two
face-to-face,
835
00:31:49,783 --> 00:31:52,160
at least one of you
has to die.
836
00:31:52,160 --> 00:31:54,162
Either way,
it's a win for me.
837
00:31:54,162 --> 00:31:56,164
I'll get you
the location.
838
00:31:56,164 --> 00:31:58,250
Oh, and, Will...
839
00:31:58,250 --> 00:31:59,835
I'm rooting for you.
840
00:31:59,835 --> 00:32:05,382
♪♪
841
00:32:05,382 --> 00:32:07,259
You've had a long day.
842
00:32:07,259 --> 00:32:09,136
Finish your scotch,
for God's sake.
843
00:32:11,680 --> 00:32:14,182
♪♪
844
00:32:14,182 --> 00:32:15,851
Prost.
845
00:32:17,394 --> 00:32:19,229
[ Silenced gunshots ]
846
00:32:19,229 --> 00:32:22,357
[ Sighs ]
847
00:32:22,357 --> 00:32:24,526
So many loose ends.
848
00:32:28,697 --> 00:32:30,073
Okay, so, I hacked
Will's e-mail account
849
00:32:30,073 --> 00:32:31,116
and his
social media history.
850
00:32:31,116 --> 00:32:32,200
Nothing on
his whereabouts.
851
00:32:32,200 --> 00:32:33,368
Jai: Guys,
I got something.
852
00:32:33,368 --> 00:32:34,703
Remember we put out
phone taps
853
00:32:34,703 --> 00:32:35,954
on all of Griffin's
known associates?
854
00:32:35,954 --> 00:32:37,205
I just got a hit
on Nikolai's phone.
855
00:32:37,205 --> 00:32:38,582
It was Ollerman.
856
00:32:38,582 --> 00:32:40,125
He's behind
this whole thing.
857
00:32:40,125 --> 00:32:43,003
Ollerman set up Will and Griffin
on a collision course.
858
00:32:43,003 --> 00:32:44,713
Well, that's bad,
right?
859
00:32:44,713 --> 00:32:46,131
Okay,
I read the transcripts.
860
00:32:46,131 --> 00:32:47,424
They're headed
toward a shipyard.
861
00:32:47,424 --> 00:32:48,758
Can you send us
the coordinates?
Yeah.
862
00:32:48,758 --> 00:32:50,802
Hopefully,
we're not too late.
863
00:32:53,138 --> 00:32:55,140
That was good work,
man.
864
00:32:55,140 --> 00:32:57,392
[ Keyboard clacking ]
865
00:33:04,482 --> 00:33:07,861
Sometimes...
I feel invisible.
866
00:33:07,861 --> 00:33:09,070
What?
867
00:33:09,070 --> 00:33:11,031
I --
868
00:33:11,031 --> 00:33:12,407
Oh, is this it?
Is it --
869
00:33:12,407 --> 00:33:13,742
W-We're --
We're opening up.
870
00:33:13,742 --> 00:33:14,951
Okay, yeah, no.
Uh, take a seat.
Yeah.
871
00:33:14,951 --> 00:33:16,077
Okay.
Take a seat.
872
00:33:16,077 --> 00:33:17,579
Um...
873
00:33:17,579 --> 00:33:18,747
Mm.
874
00:33:20,415 --> 00:33:22,083
So, we do what we do.
875
00:33:22,083 --> 00:33:23,460
Mm-hmm.
876
00:33:23,460 --> 00:33:25,837
And I-I never think about
my own mortality,
877
00:33:25,837 --> 00:33:27,881
because...
878
00:33:27,881 --> 00:33:30,342
no one in my friend circle
has ever...
879
00:33:31,885 --> 00:33:33,595
Yeah. Me either.
880
00:33:33,595 --> 00:33:35,096
Except for my great-aunt.
881
00:33:35,096 --> 00:33:36,640
But she was mean.
882
00:33:37,432 --> 00:33:41,478
Standish, there were
so many people...
883
00:33:41,478 --> 00:33:42,979
at Emma's funeral.
884
00:33:42,979 --> 00:33:44,731
♪♪
885
00:33:44,731 --> 00:33:46,983
It just got me thinking --
well, when I die...
886
00:33:50,487 --> 00:33:52,948
...will anyone turn up?
887
00:33:53,907 --> 00:33:55,075
I would.
888
00:33:56,826 --> 00:33:58,453
So, at least
there'd be two of us.
889
00:33:58,453 --> 00:34:00,956
That's if Frankie doesn't have
anything better to do.
890
00:34:00,956 --> 00:34:02,832
I'm kidding.
891
00:34:04,459 --> 00:34:07,420
Look, you got a family
here, man.
892
00:34:07,420 --> 00:34:08,713
We love you.
893
00:34:08,713 --> 00:34:13,009
♪♪
894
00:34:13,009 --> 00:34:14,427
Thank you.
895
00:34:14,427 --> 00:34:16,054
You know,
I'll even bring Tina --
896
00:34:16,054 --> 00:34:17,514
if we're still dating.
897
00:34:17,514 --> 00:34:19,266
So I might have to die
in the next few months.
898
00:34:19,266 --> 00:34:21,434
[ Both laugh ]
899
00:34:23,478 --> 00:34:25,438
[ Engine rumbling ]
900
00:34:25,438 --> 00:34:33,989
♪♪
901
00:34:33,989 --> 00:34:39,953
♪♪
902
00:34:39,953 --> 00:34:42,372
[ Alarm beeping ]
903
00:34:44,708 --> 00:34:45,875
[ Beep ]
904
00:34:49,212 --> 00:34:51,047
[ Cartridge clicks ]
905
00:34:51,047 --> 00:34:58,972
♪♪
906
00:34:58,972 --> 00:35:05,895
♪♪
907
00:35:05,895 --> 00:35:07,397
[ Gunshots ]
908
00:35:07,397 --> 00:35:12,444
♪♪
909
00:35:12,444 --> 00:35:21,411
♪♪
910
00:35:21,411 --> 00:35:30,337
♪♪
911
00:35:30,337 --> 00:35:39,262
♪♪
912
00:35:39,262 --> 00:35:40,638
Aah!
913
00:35:41,640 --> 00:35:43,433
[ Gunshots ]
914
00:35:43,433 --> 00:35:52,067
♪♪
915
00:35:52,067 --> 00:35:53,443
[ Thud ]
916
00:35:53,443 --> 00:36:03,286
♪♪
917
00:36:03,286 --> 00:36:13,213
♪♪
918
00:36:13,213 --> 00:36:18,593
♪♪
919
00:36:18,593 --> 00:36:20,303
[ Footsteps clanking ]
920
00:36:20,303 --> 00:36:23,139
♪♪
921
00:36:23,139 --> 00:36:25,058
[ Both grunt ]
922
00:36:25,058 --> 00:36:26,810
[ Grunts ]
923
00:36:27,769 --> 00:36:29,229
I know you killed her.
924
00:36:29,229 --> 00:36:30,313
Why?
925
00:36:30,313 --> 00:36:31,648
Because
he told you I did?
926
00:36:31,648 --> 00:36:33,441
Are you saying
it wasn't you?
927
00:36:33,441 --> 00:36:34,651
Are you?!
928
00:36:37,737 --> 00:36:39,489
Aah!
Answer me!
929
00:36:39,489 --> 00:36:41,699
[ Groaning heavily ]
930
00:36:43,868 --> 00:36:47,080
At this point,
does it really matter?
931
00:36:47,080 --> 00:36:48,581
Where is he?
932
00:36:48,581 --> 00:36:49,833
Where's Ollerman?
933
00:36:49,833 --> 00:36:51,251
He'll come for you
when he's ready.
934
00:36:51,251 --> 00:36:54,838
You're -- You're just a puppet
on a string, Will Chase.
935
00:36:54,838 --> 00:36:57,006
We all are.
936
00:36:57,006 --> 00:36:59,509
You thought
losing Emma was pain.
937
00:36:59,509 --> 00:37:01,636
That was
just the beginning.
938
00:37:01,636 --> 00:37:02,971
And this is the end.
939
00:37:02,971 --> 00:37:03,972
Goodbye.
940
00:37:03,972 --> 00:37:05,223
Will, don't!
941
00:37:05,223 --> 00:37:07,183
He murdered her!
942
00:37:07,183 --> 00:37:08,852
What you're doing...
943
00:37:08,852 --> 00:37:10,603
it won't give you
closure.
944
00:37:10,603 --> 00:37:13,606
I'm not looking
for closure.
945
00:37:14,441 --> 00:37:15,316
Will.
946
00:37:16,734 --> 00:37:18,361
You're right about me.
947
00:37:18,361 --> 00:37:21,698
I've lived most of my life
consumed by revenge.
948
00:37:21,698 --> 00:37:23,575
It's who I was --
949
00:37:23,575 --> 00:37:25,160
who I still am
sometimes.
950
00:37:25,160 --> 00:37:26,536
[ Sighs ]
951
00:37:26,536 --> 00:37:28,496
I can't judge you,
but I can say this.
952
00:37:28,496 --> 00:37:32,041
The only thing that got me out
of that deep, dark rabbit hole
953
00:37:32,041 --> 00:37:33,585
is you.
954
00:37:33,585 --> 00:37:37,755
Your kindness,
your decency...
955
00:37:37,755 --> 00:37:39,632
honestly,
they're the worst.
956
00:37:40,717 --> 00:37:42,093
Where are we going
with this?
957
00:37:42,093 --> 00:37:44,345
Still, as annoying
as you are,
958
00:37:44,345 --> 00:37:45,763
you've rubbed off on me.
959
00:37:45,763 --> 00:37:47,307
And I'm grateful.
960
00:37:47,307 --> 00:37:49,100
[ Exhales shakily ]
And I know
that you think
961
00:37:49,100 --> 00:37:51,102
that pulling that trigger
is gonna give you payback,
962
00:37:51,102 --> 00:37:53,897
but it's just
gonna cost you everything.
963
00:37:55,690 --> 00:37:57,817
[ Exhales sharply ]
964
00:37:59,652 --> 00:38:02,113
[ Sighs heavily,
groans ]
965
00:38:02,113 --> 00:38:03,323
[ Sighs ]
966
00:38:03,323 --> 00:38:06,117
[ Groaning ]
967
00:38:07,702 --> 00:38:09,787
Get up.
We're taking you in.
968
00:38:13,208 --> 00:38:18,004
♪♪
969
00:38:18,004 --> 00:38:23,176
♪♪
970
00:38:23,176 --> 00:38:25,136
[ Groans ]
971
00:38:25,136 --> 00:38:26,804
[ Sighs ]
972
00:38:27,889 --> 00:38:29,307
Let's go home.
973
00:38:29,307 --> 00:38:39,317
♪♪
974
00:38:42,695 --> 00:38:44,822
[ Laughs ]
Standish:
It just feels right.
975
00:38:44,822 --> 00:38:46,491
Jay: I think
it's just more professional.
976
00:38:46,491 --> 00:38:47,575
Grounded.
Yeah.
977
00:38:47,575 --> 00:38:50,036
Babe, we have
a new ending.
978
00:38:50,036 --> 00:38:51,162
Ready?
979
00:38:51,162 --> 00:38:52,288
Yes.
980
00:38:54,123 --> 00:38:55,208
Clasp.
981
00:38:55,208 --> 00:38:56,960
Prayer.
Dance. And dance.
982
00:38:56,960 --> 00:38:58,670
And left.
And right.
983
00:38:58,670 --> 00:39:00,839
And...
984
00:39:00,839 --> 00:39:02,549
Omm.
Omm.
985
00:39:02,549 --> 00:39:04,133
Whaaat?
Whaaat...
986
00:39:04,133 --> 00:39:05,260
do you think?
987
00:39:06,761 --> 00:39:08,388
Maybe our handshake's
just for us.
988
00:39:08,388 --> 00:39:09,597
Secret club.
Mm-hmm.
989
00:39:09,597 --> 00:39:11,015
Did he talk to you
990
00:39:11,015 --> 00:39:12,976
about whatever it was
you needed to talk about?
991
00:39:14,769 --> 00:39:16,229
He did.
992
00:39:17,689 --> 00:39:19,023
Good job.
993
00:39:20,817 --> 00:39:22,360
No more handshake.
994
00:39:23,528 --> 00:39:25,113
So...
995
00:39:25,113 --> 00:39:27,156
you're officially in that phase
where your woman controls you
996
00:39:27,156 --> 00:39:29,117
and tells you
what you can and cannot do.
997
00:39:29,117 --> 00:39:29,826
Yeah.
998
00:39:29,826 --> 00:39:30,910
How is that phase?
999
00:39:30,910 --> 00:39:32,704
Inevitable.
Oh.
1000
00:39:32,704 --> 00:39:34,372
What up, "Death Wish"?
1001
00:39:34,372 --> 00:39:35,415
Hey. [ Sighs ]
1002
00:39:35,415 --> 00:39:37,041
So, we recovered
Griffin's laptop.
1003
00:39:37,041 --> 00:39:39,294
It's encrypted,
and it'll take Standish a while,
1004
00:39:39,294 --> 00:39:40,420
but he'll crack it.
1005
00:39:40,420 --> 00:39:42,088
You really think
Griffin's dumb enough
1006
00:39:42,088 --> 00:39:43,214
to leave all that intel
about the Trust on there?
1007
00:39:43,214 --> 00:39:44,674
I do.
1008
00:39:44,674 --> 00:39:46,301
Yeah, I mean, look, that's
the thing about guys like that.
1009
00:39:46,301 --> 00:39:48,177
They never think
they're gonna get caught.
1010
00:39:48,177 --> 00:39:49,888
But we're gonna
get 'em all, Frankie.
1011
00:39:49,888 --> 00:39:51,472
We're gonna take down
Ollerman.
1012
00:39:52,223 --> 00:39:54,392
Hey, when we find him,
are you gonna be regular Will,
1013
00:39:54,392 --> 00:39:56,227
or you think you're gonna
go all psycho again?
1014
00:39:56,227 --> 00:39:58,313
[ Chuckles ] No. I'll leave
the psycho part to you.
1015
00:39:58,313 --> 00:39:59,897
You're much better at it
than I am.
1016
00:39:59,897 --> 00:40:01,274
Thank you.
Yeah.
1017
00:40:01,274 --> 00:40:03,651
Two of me isn't
as much fun as I thought.
1018
00:40:03,651 --> 00:40:05,028
How do you handle me?
1019
00:40:05,028 --> 00:40:06,571
Uh, that's
a tough question --
1020
00:40:06,571 --> 00:40:08,781
that I'm not sure
I should answer to your face.
1021
00:40:08,781 --> 00:40:10,867
But I was talking
to my therapist about it,
1022
00:40:10,867 --> 00:40:13,369
uh, and my life coach,
um...
1023
00:40:13,369 --> 00:40:16,205
and, actually, my Transcendental
Meditation coach --
1024
00:40:18,082 --> 00:40:19,792
And that's
how I handle you.
1025
00:40:19,792 --> 00:40:23,963
Ray, you were...
1026
00:40:23,963 --> 00:40:26,382
an itch
that I had to scratch.
1027
00:40:26,382 --> 00:40:29,302
And I did that,
and now it is over.
1028
00:40:29,302 --> 00:40:32,055
And it just
cannot happen again.
1029
00:40:33,222 --> 00:40:34,349
Never?
1030
00:40:34,349 --> 00:40:36,100
One of the things
that I'm most proud of
1031
00:40:36,100 --> 00:40:38,728
is that
I don't repeat mistakes.
1032
00:40:38,728 --> 00:40:40,063
Especially not mistakes
1033
00:40:40,063 --> 00:40:43,274
that make me feel bad
about myself as a person.
1034
00:40:44,484 --> 00:40:45,401
I'm sorry.
1035
00:40:45,401 --> 00:40:47,987
No, I...
1036
00:40:47,987 --> 00:40:50,657
I totally understand.
1037
00:40:50,657 --> 00:40:52,116
[ Sighing ] Okay.
1038
00:40:53,368 --> 00:40:56,287
Do you...still want me
to go wait for you in the car?
1039
00:40:56,287 --> 00:40:57,664
Yeah.
1040
00:40:57,664 --> 00:40:59,540
[ Chuckles ]
1041
00:41:03,002 --> 00:41:04,170
Uh, good night,
everybody.
1042
00:41:04,170 --> 00:41:05,838
I got a...meeting to --
1043
00:41:05,838 --> 00:41:07,590
[ Door opens ]
1044
00:41:09,258 --> 00:41:10,385
Hey, guys.
1045
00:41:10,385 --> 00:41:12,387
I'd like to, uh,
I'd like to make a toast.
1046
00:41:14,597 --> 00:41:16,057
Hey.
1047
00:41:16,057 --> 00:41:17,850
I just wanted to say
how much you all mean to me
1048
00:41:17,850 --> 00:41:19,227
and thank you guys
for stepping up
1049
00:41:19,227 --> 00:41:20,895
when I --
when I needed it the most.
1050
00:41:20,895 --> 00:41:22,188
I appreciate it.
1051
00:41:23,189 --> 00:41:24,565
We love you, Will.
1052
00:41:24,565 --> 00:41:26,192
And we owed it
to Emma.
1053
00:41:26,192 --> 00:41:27,068
I agree.
1054
00:41:27,068 --> 00:41:28,194
So, let's raise
our glasses.
1055
00:41:28,194 --> 00:41:30,238
Wait.
Before we drink...
1056
00:41:30,238 --> 00:41:31,989
At Langley,
when we lose someone,
1057
00:41:31,989 --> 00:41:34,575
we put a star
on the wall.
1058
00:41:34,575 --> 00:41:35,868
No name.
1059
00:41:35,868 --> 00:41:39,205
Just...a star
to honor their service.
1060
00:41:39,205 --> 00:41:40,873
Wow.
1061
00:41:40,873 --> 00:41:42,125
Thank you.
1062
00:41:44,877 --> 00:41:46,546
All right. To Emma.
To Emma.
1063
00:41:46,546 --> 00:41:47,588
To Emma.
To Emma.
1064
00:41:47,588 --> 00:41:49,340
[ Glasses clink ]
1065
00:41:49,340 --> 00:41:51,718
Now, I think it'd be smart
if we all drank way too much.
1066
00:41:51,718 --> 00:41:52,760
[ Laughter ]
1067
00:41:52,760 --> 00:41:53,970
One step
ahead of you.
1068
00:41:53,970 --> 00:41:55,430
Oh!
Oh, hey!
1069
00:41:55,430 --> 00:41:56,472
I like that.
1070
00:41:56,472 --> 00:41:57,890
Thank you.
1071
00:41:57,890 --> 00:41:59,392
[ Glasses clink ]
1072
00:41:59,392 --> 00:42:01,894
Oh. Is that your gun,
or are you just happy to see me?
1073
00:42:01,894 --> 00:42:03,896
Both.
1074
00:42:05,398 --> 00:42:06,232
Hey, guys.
1075
00:42:06,232 --> 00:42:08,025
I want to thank you
1076
00:42:08,025 --> 00:42:10,570
for letting me be
a part of your family.
1077
00:42:10,570 --> 00:42:11,863
Of course.
1078
00:42:11,863 --> 00:42:12,780
Cheers.
1079
00:42:12,780 --> 00:42:13,865
Cheers.
Cheers.
1080
00:42:13,865 --> 00:42:14,907
[ Glasses clink ]
1081
00:42:14,907 --> 00:42:16,659
[ Silenced gunshot ]
1082
00:42:17,952 --> 00:42:20,121
♪ Nur diesen tag ♪
1083
00:42:22,039 --> 00:42:24,041
♪ Dann sind wir helden ♪
1084
00:42:30,923 --> 00:42:36,929
♪♪
72096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.