Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,407 --> 00:00:16,846
DELICIAS TURCAS
2
00:01:11,807 --> 00:01:13,525
�Vives aqu�?
- S�.
3
00:01:19,567 --> 00:01:21,000
Vamos.
4
00:01:24,248 --> 00:01:26,159
�No, no!
5
00:01:38,127 --> 00:01:39,355
�No, no!
6
00:03:05,967 --> 00:03:07,923
�Caga, joder, caga!
7
00:03:08,207 --> 00:03:10,926
A lametazos te voy a quitar
la mierda del culo.
8
00:03:51,207 --> 00:03:53,243
Bueno, canalla.
9
00:04:31,608 --> 00:04:34,725
�Qu� vas a hacer conmigo?
- �Te voy a abrir las piernas!
10
00:04:38,847 --> 00:04:40,041
�Te voy a meter mi polla!
11
00:04:43,328 --> 00:04:45,046
�Te voy a follar!
12
00:04:51,007 --> 00:04:53,077
Deja de llorar de una pu�etera vez.
- �Eres malo!
13
00:04:53,567 --> 00:04:55,125
Me echas sin m�s.
14
00:04:55,888 --> 00:04:57,958
�Ni siquiera me he quedado
con un recuerdo!
15
00:05:10,247 --> 00:05:12,203
�Toma!
�Cu�lgalo encima de la cama!
16
00:05:22,967 --> 00:05:24,685
Voy contigo.
- Fuera.
17
00:05:25,127 --> 00:05:27,197
�Qu� quieres?
L�rgate ahora mismo.
18
00:05:27,367 --> 00:05:29,164
�Qu� quieres, cabr�n?
- �En marcha!
19
00:05:29,286 --> 00:05:30,924
�Vete, chaval!
- Voy contigo.
20
00:05:32,407 --> 00:05:34,523
�No me toques! �L�rgate!
21
00:05:34,767 --> 00:05:37,201
�Qu� quieres que haga?
- �Vamos, arranca!
22
00:05:37,687 --> 00:05:38,676
�Cabr�n!
23
00:05:50,208 --> 00:05:52,244
Se me ha atascado,
�chame una mano.
24
00:05:53,087 --> 00:05:54,998
D�jalo puesto.
- �Por qu�?
25
00:05:56,168 --> 00:05:57,886
S�lo utilizo la parte de abajo.
26
00:06:29,567 --> 00:06:31,637
�C�mo te llamas?
- Josje.
27
00:06:33,367 --> 00:06:34,720
Josje.
28
00:06:45,567 --> 00:06:46,682
�Te ha gustado?
29
00:06:48,046 --> 00:06:50,037
S�lo ha faltado Dios
entre nosotros.
30
00:06:50,448 --> 00:06:52,166
�Follo mejor que Dios!
31
00:06:57,927 --> 00:06:59,440
No.
- Toma.
32
00:07:01,327 --> 00:07:02,521
Toma.
33
00:07:56,447 --> 00:07:57,641
Un poco blandengue.
34
00:08:00,007 --> 00:08:01,918
Mis nalgas son fofas,
mis tetas demasiado peque�as.
35
00:08:02,047 --> 00:08:03,958
Joder, me siento
como si fuera una vaca.
36
00:08:11,447 --> 00:08:12,516
�Es ella?
37
00:08:19,487 --> 00:08:20,681
Est� bien, �eh?
38
00:08:21,288 --> 00:08:24,644
Te ha dejado colgado
por el primer cabr�n de turno, �eh?
39
00:09:18,087 --> 00:09:19,725
�Vamos a hacer algo o qu�?
40
00:09:25,206 --> 00:09:28,084
Bueno, vale, adi�s.
41
00:09:37,767 --> 00:09:41,760
VALKENBURG, 2 A�OS ANTES
42
00:09:53,967 --> 00:09:55,446
�Ahora qu� est�s haciendo?
43
00:09:57,087 --> 00:09:59,840
�Qu� es eso?
- Larvas y gusanos.
44
00:10:00,767 --> 00:10:02,803
Seg�n el Evangelio,
llevaba cuatro d�as muerto.
45
00:10:02,927 --> 00:10:04,076
Sali� podrido del ata�d.
46
00:10:04,207 --> 00:10:06,641
Se�ores y se�oras, champ�n.
Por favor, ac�rquense.
47
00:10:08,007 --> 00:10:10,043
Al fin y al cabo,
ayudan a fomentar el turismo.
48
00:10:10,167 --> 00:10:13,716
...en esta comunidad y nosotros
queremos darles algo a cambio.
49
00:10:14,567 --> 00:10:15,886
�Bravo!
50
00:10:17,767 --> 00:10:19,325
S�, les estamos muy agradecidos.
51
00:10:21,768 --> 00:10:25,238
Ycomo decimos en honor a nuestra
hospitalidad de Limburgo: Salud.
52
00:10:25,366 --> 00:10:26,276
�Salud!
53
00:10:26,567 --> 00:10:27,602
�Salud!
54
00:10:27,727 --> 00:10:30,036
Ahora vamos a ver
qu� es lo que han hecho.
55
00:10:30,727 --> 00:10:34,322
�Y qu� es lo que tenemos aqu�?
- �El descubrimiento de L�zaro!
56
00:10:34,607 --> 00:10:37,326
Por Dios,
estoy tan ciego como L�zaro.
57
00:10:39,207 --> 00:10:41,084
S�, casi est� acabado, �eh?
58
00:10:41,327 --> 00:10:44,046
Aqu� sigue estando un poco �spero.
- Eso no est� �spero.
59
00:10:44,487 --> 00:10:45,840
Est� acabado.
60
00:10:46,368 --> 00:10:48,518
Esas son sus larvas.
- �Larvas?
61
00:10:49,167 --> 00:10:50,646
Larvas y gusanos.
62
00:10:50,767 --> 00:10:52,086
Me parece de mal gusto.
63
00:10:52,408 --> 00:10:54,603
La corporaci�n municipal
no puede admitir esto.
64
00:10:54,727 --> 00:10:56,922
Lo pone as� en la Biblia.
Resucit� a los cuatro d�as.
65
00:10:57,247 --> 00:10:59,556
Hay que cambiarlo.
- No. Ni lo piense.
66
00:10:59,687 --> 00:11:01,803
Quita esa basura
o el alcalde se va a enterar.
67
00:11:06,047 --> 00:11:07,685
Entonces lo hacemos sin ellas.
68
00:11:31,007 --> 00:11:32,406
Un besito.
69
00:11:35,967 --> 00:11:40,085
Mi abrigo, mi abrigo,
mi abrigo.
70
00:11:40,927 --> 00:11:43,202
.que despu�s de muchos a�os
piensen en este almuerzo.
71
00:11:43,407 --> 00:11:46,843
Se�ores y se�oras,
bravo y salud.
72
00:11:47,527 --> 00:11:48,880
�Salud!
73
00:11:49,567 --> 00:11:51,637
�C�mo conseguiste ese abrigo?
- Por un besito.
74
00:11:51,767 --> 00:11:54,042
�Qu� porquer�a es esto?
- Goulash.
75
00:11:54,247 --> 00:11:55,475
Especialidad de la casa.
76
00:12:34,287 --> 00:12:36,118
�Qu� asco!
77
00:12:39,607 --> 00:12:41,677
Mira, estaba en la carne.
78
00:12:43,207 --> 00:12:45,323
�Mierda, es un ojo de caballo!
79
00:12:46,487 --> 00:12:48,045
�Un ojo de caballo!
80
00:12:51,927 --> 00:12:54,885
Qu� porquer�a m�s asquerosa.
- �Un esc�ndalo!
81
00:12:57,287 --> 00:12:58,515
�A eso lo llamas comida?
82
00:12:58,647 --> 00:13:01,115
Por favor, tranquil�cese.
- Es un plato de venado exquisito.
83
00:13:01,247 --> 00:13:04,364
Son los despojos del matadero.
- Debe de ser una confusi�n.
84
00:13:04,527 --> 00:13:08,042
Usted es el invitado.
- �Inmigrante, querr� decir!
85
00:13:08,207 --> 00:13:09,481
Si�ntense, si�ntense.
86
00:13:27,407 --> 00:13:28,726
Es hormig�n.
87
00:13:29,448 --> 00:13:30,961
�Esto es hormig�n!
88
00:13:31,727 --> 00:13:34,195
A ver qui�n hace
un agujero en el techo.
89
00:13:36,127 --> 00:13:39,676
�Baje de esa mesa!
�Baje de esa mesa!
90
00:13:39,927 --> 00:13:41,121
�B�jese!
91
00:13:41,807 --> 00:13:43,877
�Fuera!
- �Quite esas manos!
92
00:13:46,087 --> 00:13:47,520
Ya me voy.
93
00:13:47,887 --> 00:13:48,956
�Toma!
94
00:14:21,286 --> 00:14:23,436
�Siempre llevas a autoestopitas?
- �Nunca!
95
00:14:23,967 --> 00:14:25,320
Nunca.
- No.
96
00:14:28,367 --> 00:14:31,803
Las chicas pelirrojas...
97
00:14:33,246 --> 00:14:36,477
...saben besar muy bien.
98
00:14:36,807 --> 00:14:38,206
�Es de verdad?
99
00:14:38,327 --> 00:14:39,919
S�, �crees que es una peluca?
100
00:14:40,287 --> 00:14:42,517
De peque�a me llamaban
lamparita de mesa.
101
00:14:43,007 --> 00:14:44,520
�El resto tambi�n es rojo?
102
00:14:45,166 --> 00:14:47,316
�Qu� resto?
- �Aqu�!
103
00:14:50,727 --> 00:14:51,876
M�ralo t� mismo.
104
00:14:54,327 --> 00:14:56,204
P.
- �P?
105
00:14:57,166 --> 00:14:58,201
P.
106
00:15:47,927 --> 00:15:50,077
No me hagas un ni�o, �eh?
�No me hagas un ni�o!
107
00:16:09,966 --> 00:16:11,240
�No ha entrado nada?
108
00:16:12,767 --> 00:16:14,678
Ni una gota, cari�o.
109
00:16:15,687 --> 00:16:17,962
�Me quieres un poquito?
- Un poquito mucho.
110
00:16:27,127 --> 00:16:28,116
�Qu� pasa?
111
00:16:29,127 --> 00:16:30,879
Se ha quedado pillada.
112
00:16:31,687 --> 00:16:33,200
�No tienes unas tenazas?
113
00:16:35,087 --> 00:16:37,123
No, siempre llamo
a asistencia en carretera.
114
00:16:41,007 --> 00:16:44,079
Bueno, ve a esa granja all�.
115
00:16:46,286 --> 00:16:47,355
Vale.
116
00:16:59,207 --> 00:17:01,675
�Qu� pido?
- �Unas tenazas!
117
00:17:11,447 --> 00:17:13,039
�Tiene unas tenazas, por favor?
118
00:17:19,048 --> 00:17:20,481
�Unas tenazas como estas?
- S�.
119
00:17:20,727 --> 00:17:23,639
Yo lo har�.
- No, no hace falta.
120
00:17:24,087 --> 00:17:25,440
Deja que lo haga yo.
121
00:17:26,407 --> 00:17:28,523
Preferimos hacerlo nosotros.
122
00:17:29,407 --> 00:17:30,556
Muchas gracias.
123
00:17:39,327 --> 00:17:41,716
Date prisa, date prisa.
124
00:17:48,447 --> 00:17:49,641
Gracias.
125
00:18:06,567 --> 00:18:08,080
Se me ha jodido el pantal�n.
126
00:18:10,367 --> 00:18:12,881
�Fr�o?
- De salir del coche.
127
00:18:13,527 --> 00:18:14,880
Tengo un regalito para ti.
128
00:18:16,566 --> 00:18:18,318
Qu� bonito,
�c�mo lo conseguiste?
129
00:18:18,447 --> 00:18:20,836
Me lo encontr�, p�ntelo.
130
00:18:47,487 --> 00:18:48,636
�Olga!
131
00:19:02,887 --> 00:19:04,002
�Para!
132
00:19:04,247 --> 00:19:05,475
�Para!
133
00:19:06,327 --> 00:19:07,396
�Para!
134
00:19:08,367 --> 00:19:09,925
�Ayuda, joder!
135
00:19:14,927 --> 00:19:16,201
�Para!
136
00:19:41,687 --> 00:19:42,836
�Puedo ayudaros?
137
00:19:43,007 --> 00:19:44,599
�Os puedo ayudar?
138
00:20:20,368 --> 00:20:21,960
Wastora.
- �Est� Olga?
139
00:20:22,247 --> 00:20:24,522
�Con qu��n hablo?
- Erik Vonk.
140
00:20:24,647 --> 00:20:25,716
Para t� no.
141
00:20:36,767 --> 00:20:38,485
Adi�s, se�or.
142
00:21:31,487 --> 00:21:33,478
�Est� Olga?
- No est�.
143
00:21:34,407 --> 00:21:36,204
�Arriba tampoco?
144
00:21:37,687 --> 00:21:39,359
Esperar� a que vuelva.
145
00:21:39,767 --> 00:21:42,998
Entonces espera fuera.
�L�rgate!
146
00:21:44,167 --> 00:21:46,681
Si no est�, quiero hablar
con su madre o su padre.
147
00:21:46,807 --> 00:21:47,876
Aqu� estoy.
148
00:21:51,207 --> 00:21:53,675
Hola, se�ora, querr�a ver a Olga,
hablar con ella.
149
00:21:53,807 --> 00:21:55,525
Qu� pena,
ha salido de la ciudad.
150
00:21:55,887 --> 00:21:58,196
�Ad�nde ha ido?
- Siento no poder dec�rtelo.
151
00:21:59,087 --> 00:22:01,078
�Por qu� no?
- Es mejor que no.
152
00:22:01,847 --> 00:22:04,520
�D�nde est�?
- No quiero que vuelvas por aqu�.
153
00:22:04,887 --> 00:22:07,355
Lo que usted quiere no me importa.
Se trata de lo que quiere Olga.
154
00:22:07,607 --> 00:22:09,040
Tampoco quiere volver a verte.
- �Qui�n dice eso?
155
00:22:09,168 --> 00:22:10,396
Lo dice ella.
- No es verdad.
156
00:22:10,527 --> 00:22:13,246
Tuvimos un accidente juntos.
- S�, justamente por eso.
157
00:22:13,367 --> 00:22:15,244
La polic�a nos cont�
lo del accidente.
158
00:22:15,567 --> 00:22:17,319
Y no fue nada agradable.
159
00:22:18,686 --> 00:22:20,563
Quiero verla. Quiero verla.
160
00:22:20,687 --> 00:22:22,757
Voy a destrozar toda esta porquer�a.
161
00:22:35,527 --> 00:22:36,880
Y ahora, fuera.
162
00:22:40,847 --> 00:22:43,725
�Me la he follado!
�Me la he follado!
163
00:22:47,407 --> 00:22:48,681
No eres el �nico.
164
00:24:06,487 --> 00:24:08,079
�Erik!
- �Hola!
165
00:24:10,367 --> 00:24:12,835
�Qu� tal est�s?
- Bien.
166
00:24:15,327 --> 00:24:17,522
�Y eso?
- �El qu�?
167
00:24:19,206 --> 00:24:20,525
Eso.
168
00:24:24,807 --> 00:24:25,796
�Qu� tal est�s?
169
00:24:25,927 --> 00:24:28,236
Me sent�a muy mal.
No sab�a d�nde viv�as.
170
00:24:28,367 --> 00:24:31,120
Estuve en tu casa en Alkmaar,
pero tu madre dijo que no estabas.
171
00:24:31,246 --> 00:24:33,885
Estaba en casa de una amiga.
El accidente me dej� destrozada.
172
00:24:48,967 --> 00:24:50,082
Entra.
173
00:25:01,287 --> 00:25:03,243
�Vaya, menudo espacio!
174
00:25:03,647 --> 00:25:06,480
�Como lo has conseguido?
- Estafando.
175
00:25:14,127 --> 00:25:15,276
�T� has hecho esto?
176
00:25:16,927 --> 00:25:18,440
Ultimamente no he hecho nada.
177
00:25:18,807 --> 00:25:20,365
�Por qu� no?
178
00:25:20,527 --> 00:25:22,040
Un peque�o accidente de coche.
179
00:25:22,767 --> 00:25:24,997
�Yesto?
- De un museo.
180
00:25:25,167 --> 00:25:27,237
Debe de ser caro.
181
00:25:27,367 --> 00:25:30,086
Qu� va, lo rob�.
182
00:25:30,847 --> 00:25:32,280
�Est�s mintiendo!
183
00:26:50,326 --> 00:26:52,442
Me est�s mirando.
184
00:27:32,287 --> 00:27:33,561
�Aqu� sabe?
185
00:27:35,328 --> 00:27:36,317
�A ostras!
186
00:27:36,807 --> 00:27:38,206
�Te gustan las ostras?
187
00:27:40,087 --> 00:27:41,645
Tienes que aprender a comerlas.
188
00:27:46,647 --> 00:27:48,080
Me estoy meando.
189
00:27:50,047 --> 00:27:52,242
Hazlo en mi boca. Venga.
190
00:27:53,088 --> 00:27:55,283
�Guarro! �D�nde est�?
191
00:27:56,646 --> 00:27:57,761
All�.
192
00:28:44,087 --> 00:28:45,839
�Tienes fr�o?
- No.
193
00:28:46,727 --> 00:28:48,126
�Me quieres?
- S�.
194
00:28:48,887 --> 00:28:50,320
�Vienes?
195
00:28:50,647 --> 00:28:53,161
Enseguida,
tambi�n me estoy meando.
196
00:30:47,287 --> 00:30:48,925
Bueno, ya hemos llegado.
197
00:31:12,167 --> 00:31:14,681
Te parece divertido, �no?,
estar de nuevo en casa.
198
00:31:14,887 --> 00:31:17,196
Bueno, a ti tambi�n, �no?
De nuevo entre amigos.
199
00:31:34,887 --> 00:31:37,082
�C�mo se te ocurre meter
a este t�o en casa?
200
00:31:38,167 --> 00:31:40,681
�Bien?
�Te estoy haciendo una pregunta!
201
00:31:41,487 --> 00:31:43,284
�Y ni siquiera
es capaz de comportarse!
202
00:31:43,407 --> 00:31:46,843
�Suelta! �Para! �Suelta!
�Fuera de aqu�!
203
00:31:47,247 --> 00:31:48,726
Si Eric se tiene que ir,
ir� con �l.
204
00:31:48,848 --> 00:31:50,361
Sigo siendo tu madre.
- Ya no me mandas.
205
00:31:50,487 --> 00:31:52,159
Llevamos ya tres semanas
viviendo juntos.
206
00:31:52,526 --> 00:31:53,754
�Ah, s�?
- S�.
207
00:31:53,887 --> 00:31:55,320
Eso ya lo veremos.
208
00:31:56,087 --> 00:31:58,442
�Abusos a una menor!
Es menor de edad.
209
00:31:58,566 --> 00:32:00,204
Te detendr�n.
- D�jate de tonter�as.
210
00:32:02,167 --> 00:32:03,964
Nos vamos a casar.
211
00:32:04,327 --> 00:32:05,237
�Casar?
212
00:32:05,447 --> 00:32:08,200
�Qu� ruido!
Parece una telenovela.
213
00:32:08,927 --> 00:32:10,280
�Papi!
- �Si�ntate!
214
00:32:10,406 --> 00:32:13,159
Tu hija se va a casar
y t� de vacaciones.
215
00:32:13,847 --> 00:32:16,839
�Yqui�n es el afortunado?
- Yo.
216
00:32:17,767 --> 00:32:19,519
Es el hombre
que ha destrozado nuestro coche.
217
00:32:19,647 --> 00:32:21,080
Mujer, esas cuatro latas.
218
00:32:21,207 --> 00:32:23,482
Parece que lo asimilas muy bien.
- �Qu� otra cosa puedo hacer?
219
00:32:23,607 --> 00:32:25,677
�Pelearme?
- �D�jate de bromitas!
220
00:32:25,807 --> 00:32:27,638
No te casar�s con ese pelagatos,
�entendido?
221
00:32:27,807 --> 00:32:30,640
�Crees que todo el barrio
se va a re�r de m�? �De eso nada!
222
00:32:33,527 --> 00:32:36,200
Yencima te r�es. No quiero
tener nada que ver contigo.
223
00:32:37,568 --> 00:32:39,843
Y con ese canalla
no me quedo bajo el mismo techo.
224
00:32:42,207 --> 00:32:43,686
Bueno, ya est� arreglado.
225
00:32:46,607 --> 00:32:47,756
No habla en serio, �no?
226
00:32:48,207 --> 00:32:50,243
Primero vamos a poner esto
un poco m�s acogedor.
227
00:32:53,887 --> 00:32:56,355
No llores, todo se arreglar�.
228
00:32:57,727 --> 00:32:59,797
Bueno, esto s� que entra bien,
�eh?
229
00:33:01,767 --> 00:33:03,086
�Salud!
- �Salud!
230
00:33:05,767 --> 00:33:08,042
�Sabes el chiste de esos dos hombres
que fueron a Par�s?
231
00:33:09,287 --> 00:33:10,959
No.
- No fueron.
232
00:34:02,088 --> 00:34:03,316
�Hola!
233
00:34:07,247 --> 00:34:08,965
�Hola!
- Hola. �Es ella?
234
00:34:09,487 --> 00:34:11,637
S�, es Olga.
Este es Paul Kruithof.
235
00:34:11,767 --> 00:34:14,565
Es m�dico, y ser humano tambi�n.
- Vale ya. Toma.
236
00:34:14,847 --> 00:34:15,836
Gracias.
237
00:34:16,367 --> 00:34:18,085
A correr, chicos,
llegamos tarde.
238
00:34:27,367 --> 00:34:29,278
�Qu� es lo que han venido a...?
239
00:34:33,967 --> 00:34:35,525
�La cuarta pareja?
240
00:34:37,287 --> 00:34:38,686
Por favor, si�ntense.
241
00:34:39,247 --> 00:34:41,124
�Qu� es lo que van a hacer hoy?
242
00:34:41,766 --> 00:34:44,280
Van a declararse en p�blico.
243
00:34:45,367 --> 00:34:48,598
Algo que durante a�os ha ido
creciendo dentro de ustedes,.
244
00:34:49,087 --> 00:34:51,840
.hoy lo convertir�n
en un compromiso fijo.
245
00:34:52,247 --> 00:34:53,680
De si est�n dispuestos a ello.
246
00:34:53,806 --> 00:34:56,036
No s� c�mo no tienen
m�s cuidado.
247
00:34:56,168 --> 00:34:59,444
Por eso, les pido que se levanten
y que se den la mano derecha.
248
00:35:00,727 --> 00:35:03,195
Usted, Erik Vonk.
249
00:35:06,967 --> 00:35:08,400
�Ya viene!
- �Qu� pasa?
250
00:35:08,528 --> 00:35:12,407
�Ya viene!
- Tranquila. Rel�jate, rel�jate.
251
00:35:13,767 --> 00:35:15,041
Tranquila.
252
00:35:15,767 --> 00:35:17,246
Tranquila.
- �Ya viene!
253
00:35:18,807 --> 00:35:20,479
Rel�jate, rel�jate.
254
00:35:20,608 --> 00:35:23,759
Me estoy mojando,
me estoy empapando.
255
00:35:25,647 --> 00:35:28,878
�Hay un m�dico en la sala?
- Paul, ven.
256
00:35:29,007 --> 00:35:31,237
No, �est�s loco?
- Aqu� hay un m�dico. Ven.
257
00:35:35,007 --> 00:35:37,567
Por favor, se�ora, venga aqu�.
258
00:35:40,207 --> 00:35:41,401
�Seguimos?
259
00:35:42,206 --> 00:35:45,243
Erik Vonk, �quiere tomar
a Olga Stapels como esposa?
260
00:35:45,727 --> 00:35:48,605
�Promete cumplir todos los deberes
que establece la ley?
261
00:35:49,007 --> 00:35:51,123
�Cu�I es su respuesta?
- S�.
262
00:35:52,487 --> 00:35:55,718
Y usted, Olga Stapels,
�quiere tomar a Erik Vonk por esposo?
263
00:35:55,887 --> 00:35:58,845
�Cu�I es su respuesta?
- �S�!
264
00:36:24,446 --> 00:36:27,085
�Est�s loco?
- Me he casado. Me he casado.
265
00:37:09,008 --> 00:37:10,521
�La cremallera!
266
00:37:46,767 --> 00:37:47,882
�Dios!
267
00:37:57,327 --> 00:37:58,726
�El se�or Vonk?
- S�.
268
00:37:58,847 --> 00:38:01,156
Tenga, es para usted.
- Gracias.
269
00:38:07,006 --> 00:38:08,485
Tineke Elgers, �la conoces?
270
00:38:08,647 --> 00:38:10,922
S�, es una antigua compa�era
de colegio.
271
00:38:11,127 --> 00:38:13,516
Las voy a meter en agua.
- �Qu� vas a hacer?
272
00:38:13,647 --> 00:38:15,956
Las voy a meter en agua.
273
00:38:38,207 --> 00:38:39,322
Seguimos.
274
00:38:55,127 --> 00:38:57,163
Vaya par de cabrones.
275
00:39:08,727 --> 00:39:10,445
Se�or Vonk, le traigo un paquete.
276
00:39:14,327 --> 00:39:16,477
Muchas felicidades
por vuestra boda.
277
00:39:16,967 --> 00:39:18,719
El t�o Koos y la t�a Mien.
278
00:39:19,606 --> 00:39:20,800
Toma.
279
00:39:21,447 --> 00:39:23,642
No seas tonto,
su intenci�n es buena.
280
00:39:31,207 --> 00:39:32,720
�No te apetece?
- No.
281
00:39:41,367 --> 00:39:42,482
�No!
282
00:39:45,927 --> 00:39:47,246
Toma...
283
00:39:58,208 --> 00:40:01,598
Vivan los novios,
vivan los novios.
284
00:40:01,966 --> 00:40:05,003
V�van los novios
reci�n casados.
285
00:40:05,567 --> 00:40:11,802
Rec��n casados...
Rec��n casados...
286
00:40:12,887 --> 00:40:14,764
Hip hip hip.
- �Hurra!
287
00:40:15,647 --> 00:40:17,239
Hip hip hip.
- �Hurra!
288
00:40:19,047 --> 00:40:21,607
Mi ni�a, muchas felicidades.
289
00:40:21,847 --> 00:40:23,724
Espero que seas muy feliz.
290
00:40:24,167 --> 00:40:27,796
Erik, ahora que eres de la familia,
te voy a dar un beso a ti tambi�n.
291
00:40:36,287 --> 00:40:39,563
Ya ten�amos una hija
y ahora tenemos un hijo m�s.
292
00:40:39,687 --> 00:40:41,439
Y a tu edad.
293
00:40:44,967 --> 00:40:46,923
Hola, enhorabuena.
294
00:40:48,247 --> 00:40:50,317
Muchas felicidades.
- Enhorabuena.
295
00:40:52,287 --> 00:40:54,403
Esta es Tineke, la de las flores.
- Hola.
296
00:40:56,647 --> 00:40:59,923
Vaya con Olga, casada.
E incluso antes que yo.
297
00:41:01,247 --> 00:41:03,044
Qu� bonito el pa�uelo.
- �Te gusta?
298
00:41:03,407 --> 00:41:05,796
Toma, para ti.
- No.
299
00:41:05,927 --> 00:41:08,441
S�, mujer, tengo un mont�n.
300
00:41:09,727 --> 00:41:10,842
�Te gusta?
301
00:41:11,207 --> 00:41:13,357
No hace juego con el sombrero.
- Que se lo quite.
302
00:41:17,327 --> 00:41:20,319
Dejaos de peleas.
Chicos, los primeros ya est�n.
303
00:41:23,008 --> 00:41:26,921
Erik, esto es para vosotros.
Para que hag�is un viajecito.
304
00:41:29,088 --> 00:41:30,203
Eres un soI.
305
00:41:30,407 --> 00:41:34,161
�Sabes el chiste de esos dos hombres
que fueron a Par�s?
306
00:41:34,928 --> 00:41:36,759
No fueron, �no?
- Ya lo conoc�as.
307
00:42:30,207 --> 00:42:31,481
Buenos d�as, chicos.
308
00:42:33,367 --> 00:42:35,085
�El desayuno!
309
00:42:38,607 --> 00:42:41,405
Toma, cari�o.
- Gracias, mam�.
310
00:42:41,927 --> 00:42:43,804
Y toma.
311
00:42:45,407 --> 00:42:46,601
Panecillos con az�car.
312
00:42:53,167 --> 00:42:54,998
Que os aproveche.
313
00:42:57,447 --> 00:42:58,846
Voy a ducharme, �vienes?
314
00:42:59,407 --> 00:43:01,045
Hombre, espera un segundo.
315
00:43:14,047 --> 00:43:16,436
El Ajax ganar� la copa.
316
00:43:17,648 --> 00:43:19,559
El Ajax ganar� la copa.
317
00:43:22,847 --> 00:43:24,565
No seas tonto,
d�jalo en su sitio.
318
00:43:25,487 --> 00:43:27,478
Los encantos de tu madre
est�n hechos de aire.
319
00:43:27,687 --> 00:43:30,247
No bromees con esto.
S�lo tiene un pecho.
320
00:43:31,287 --> 00:43:33,403
Le quitaron un c�ncer.
321
00:43:35,127 --> 00:43:36,526
�Lleva mucho tiempo as�?
322
00:43:37,967 --> 00:43:40,083
Sol�a decir que
se lo hab�a quitado yo de beb�.
323
00:43:40,367 --> 00:43:44,360
...cuando me daba el pecho
y que todos los beb�s hacen eso.
324
00:43:45,847 --> 00:43:47,519
Quitan el pecho chup�ndolo.
325
00:43:52,767 --> 00:43:54,598
Bueno, se lo devolver�.
326
00:44:08,447 --> 00:44:10,438
RECUERDOS, ERIK
327
00:44:14,687 --> 00:44:16,803
Qu� padre m�s encantador ten�is.
328
00:44:16,927 --> 00:44:18,406
Vuelve a prestaros su coche.
329
00:44:18,527 --> 00:44:20,836
S�lo son cuatro latas.
- Gracias.
330
00:44:21,367 --> 00:44:24,404
Adi�s, papi, adi�s.
- Que os divirt�is, cari�o.
331
00:44:27,407 --> 00:44:30,001
�Adi�s!
- �Adi�s! �Adi�s!
332
00:45:00,247 --> 00:45:01,566
Dame un par a m� tambi�n.
333
00:45:10,687 --> 00:45:14,441
Qu� asco, qu� asco,
sucio y asqueroso cerdo.
334
00:45:14,647 --> 00:45:18,401
D�jame salir, d�jame salir.
�S�came de aqu�!
335
00:45:19,127 --> 00:45:20,355
�Ay�dame!
336
00:45:21,007 --> 00:45:22,360
�Ay�dame!
337
00:45:22,807 --> 00:45:24,081
�Ay�dame!
338
00:45:24,287 --> 00:45:25,640
�Ay�dame!
339
00:45:25,887 --> 00:45:27,161
�Ay�dame!
340
00:45:28,406 --> 00:45:30,158
�Ayuda, ayuda, ayuda!
341
00:45:43,088 --> 00:45:46,046
Bien, peque�a alborotadora.
342
00:46:03,567 --> 00:46:04,761
�En qu� piensas?
343
00:46:05,367 --> 00:46:07,244
En c�mo ser�s
dentro de treinta a�os.
344
00:46:07,567 --> 00:46:09,558
Por Dios,
piensa en algo m�s bonito.
345
00:46:17,087 --> 00:46:18,122
�Qu� haces?
346
00:46:18,327 --> 00:46:20,045
Quiero guardar algo tuyo
de c�mo eres ahora.
347
00:46:20,167 --> 00:46:22,158
Siempre haces cosas
que dan miedo.
348
00:46:22,367 --> 00:46:24,642
�D�melo! �D�melo!
- No.
349
00:46:25,767 --> 00:46:30,363
Dentro de veinticinco a�os,
seguir� queri�ndote.
350
00:46:30,887 --> 00:46:32,036
D�melo.
351
00:47:02,167 --> 00:47:03,998
Aut�ntica ginebra,
puedes beberla sin m�s.
352
00:47:04,127 --> 00:47:06,880
No seas idiota, es peligroso.
Incluso puede tener veneno.
353
00:47:07,007 --> 00:47:08,042
�Es peligroso!
354
00:47:09,447 --> 00:47:12,245
Entonces, �no debo hacerlo?
Pues voy a hacerlo.
355
00:47:36,607 --> 00:47:37,756
Y t� ni te inmutas.
356
00:47:38,967 --> 00:47:40,082
�Teatrero!
357
00:48:16,327 --> 00:48:18,761
Dentro de veinticinco a�os,
volver� a sacarlo.
358
00:48:20,168 --> 00:48:21,965
�Vienes a dormir?
359
00:48:38,208 --> 00:48:39,960
�Paul, Paul!
360
00:48:40,087 --> 00:48:42,157
Usted no puede entrar,
estamos con un paciente.
361
00:48:42,287 --> 00:48:44,164
Enfermera, d�jelo.
- Lo tenemos.
362
00:48:44,288 --> 00:48:46,438
�Qu�?
- Cinco miI florines. Limpios.
363
00:48:46,607 --> 00:48:48,962
M�s los gastos de material.
- �Pusieron muchas pegas?
364
00:48:49,087 --> 00:48:51,157
Siempre que se parezca a algo
y no sea moderna.
365
00:48:53,766 --> 00:48:55,677
Sin m�, nunca
habr�a hecho esa escultura.
366
00:49:16,527 --> 00:49:18,404
Te colocar� aqu�.
- �Puedo posar?
367
00:49:23,487 --> 00:49:24,522
�As�!
368
00:49:26,208 --> 00:49:28,324
Emit�endo siempre
entre la una y las seis,...
369
00:49:28,447 --> 00:49:30,802
...el acontecimiento nacional
de la tarde de los s�bados.
370
00:49:30,927 --> 00:49:33,805
Se�ores oyentes, si ahora est�n
al volante, tengan cuidado.
371
00:49:33,967 --> 00:49:37,277
Hay muchas obras
en las carreteras y desv�os,...
372
00:49:37,407 --> 00:49:39,841
...as� que t�menselo con calma.
373
00:49:39,967 --> 00:49:42,800
Tengo que ir al servicio.
- Espera un segundo.
374
00:49:49,727 --> 00:49:52,605
Esta canci�n est� dedicada
a una chica muy guapa,...
375
00:49:52,767 --> 00:49:55,839
...una chica pelirroja,
Ame Janssen.
376
00:49:55,967 --> 00:49:58,197
Lo voy a grabar, �vale?
- Vale.
377
00:49:59,007 --> 00:50:01,885
Las ch�cas pelirrojas,...
378
00:50:02,728 --> 00:50:05,640
...saben besar muy bien.
379
00:50:06,446 --> 00:50:08,482
Besan muy bien.
380
00:50:08,608 --> 00:50:11,566
Un segundo para mear.
- Me estoy cagando.
381
00:50:14,367 --> 00:50:16,642
Las chicas pelirrojas...
382
00:50:17,767 --> 00:50:20,327
...saben besar muy bien.
383
00:50:21,367 --> 00:50:23,437
Besan muy bien.
384
00:50:26,327 --> 00:50:28,045
Las chicas pelirrojas...
385
00:50:28,967 --> 00:50:31,686
...saben besar muy bien.
386
00:50:42,007 --> 00:50:43,963
Esto es lo que voy a hacer
contigo.
387
00:50:49,407 --> 00:50:50,601
Voy enseguida.
388
00:50:52,447 --> 00:50:54,199
�No hagas eso!
389
00:50:54,326 --> 00:50:56,920
Te voy a limpiar con la lengua.
- Seguro que no.
390
00:51:02,087 --> 00:51:04,237
�Qu� pasa? �Abre!
391
00:51:07,207 --> 00:51:09,357
Calla, �qu� pasa?
392
00:51:09,527 --> 00:51:11,324
Yo tambi�n lo tengo.
- �Qu�?
393
00:51:11,647 --> 00:51:13,717
C�ncer.
- �Como que c�ncer?
394
00:51:14,447 --> 00:51:16,403
Tengo c�ncer, mira.
395
00:51:20,327 --> 00:51:21,555
Sangre.
396
00:51:21,727 --> 00:51:23,479
Ha salido mucha sangre.
397
00:51:39,128 --> 00:51:40,959
Es verdad, �no?
398
00:51:42,886 --> 00:51:44,319
�Sabes lo que era?
399
00:51:45,767 --> 00:51:47,997
La remolacha de la cena de ayer.
400
00:51:52,607 --> 00:51:54,962
Pensaba que hab�a salido algo
horrible.
401
00:51:55,086 --> 00:51:59,318
Cari�o, de tu culo
s�lo salen cosas bonitas.
402
00:52:06,767 --> 00:52:08,758
�No, no!
403
00:52:11,447 --> 00:52:14,120
Uno, dos, tres, cuatro, cinco...
404
00:52:24,887 --> 00:52:27,037
Tengo una sorpresa para ti.
405
00:52:33,287 --> 00:52:34,606
Vamos a seguir.
406
00:52:35,647 --> 00:52:36,841
Ah, qu� bien.
407
00:52:43,967 --> 00:52:45,685
S�, puede proseguir.
408
00:52:48,607 --> 00:52:50,040
�Espera un segundo!
409
00:52:52,567 --> 00:52:55,206
Para, chico,
atr�s, hacia atr�s.
410
00:52:55,326 --> 00:52:56,520
Vamos.
- Pero me han invitado.
411
00:52:56,647 --> 00:52:59,241
Me da igual. Vamos.
Est�s parando el tr�fico.
412
00:52:59,367 --> 00:53:02,279
�Date prisa, chico!
- Qu�tame las manos de encima.
413
00:53:02,407 --> 00:53:05,843
�Qui�n te has cre�do que eres?
- Eh, Paul. �Qu� est� pasando?
414
00:53:05,967 --> 00:53:08,401
Se�or, el veh�culo
est� mal estacionado.
415
00:53:08,527 --> 00:53:10,643
�No me toques!
- Tranquil�zate.
416
00:53:10,767 --> 00:53:15,443
Paul, no me quieren dejar pasar.
- �V�yase de aqu�!
417
00:53:16,128 --> 00:53:19,325
Vamos, p�ngase el gorro.
Vamos.
418
00:53:19,566 --> 00:53:21,921
Se�or Vonk, se�or Vonk.
- No quieren dejarle pasar.
419
00:53:22,048 --> 00:53:24,960
Se han vuelto locos.
�Qu� formas son estas?
420
00:53:25,087 --> 00:53:27,078
El se�or es un invitado oficial.
421
00:53:27,207 --> 00:53:29,163
El es el artista.
Se�or Vonk, venga.
422
00:53:29,287 --> 00:53:33,121
Hola, se�ora Vonk.
Tenemos poco tiempo, venga.
423
00:53:35,247 --> 00:53:36,646
�Coja la bicicleta del se�or!
424
00:53:38,847 --> 00:53:40,599
Y mucho cuidado con ella.
425
00:53:41,647 --> 00:53:43,603
�Te vas?
- S�, que te diviertas.
426
00:53:47,167 --> 00:53:48,919
Sabe lo que tiene que decir,
�eh?
427
00:53:49,047 --> 00:53:51,163
Su Majestad
prefiere que la llamen se�ora.
428
00:53:51,287 --> 00:53:52,322
�Se�ora?
- S�.
429
00:53:52,448 --> 00:53:55,121
Pero h�game un favor
y simplemente diga Majestad.
430
00:53:55,247 --> 00:53:57,158
�Majestad?
- S�. P�ngase aqu.
431
00:53:57,647 --> 00:54:01,117
S�lo cuando se haya acercado,
se la presentaremos.
432
00:54:01,487 --> 00:54:02,761
Presentaremos.
- Efectivamente.
433
00:54:02,887 --> 00:54:05,765
No pueden acercarse.
Su Majestad se acercar� a ustedes.
434
00:54:05,967 --> 00:54:07,480
�All� viene!
435
00:54:10,648 --> 00:54:13,003
Vaya, ya est�n aqu�.
�Por Dios!
436
00:54:13,127 --> 00:54:15,277
Qu�dense ah�, �eh?
Sobre todo, no se muevan.
437
00:54:20,407 --> 00:54:22,921
Se�oritas, en dos filas,
una al lado de la otra.
438
00:54:23,047 --> 00:54:25,641
Recordad, las manos a la espalda.
Trudy, �qu� har�s t�?
439
00:54:25,767 --> 00:54:28,804
Voy hacia delante.
- No, hacia delante no.
440
00:54:28,927 --> 00:54:31,236
Su Majestad se acercar� a usted.
Qu�dese ah� y espere.
441
00:54:31,687 --> 00:54:33,803
�M�sica!
- No puede ir hacia delante.
442
00:54:34,207 --> 00:54:38,723
�En fila, en fila, en fila!
�En fila, en fila, en fila!
443
00:55:11,887 --> 00:55:14,401
Majestad, perm�tame que le presente
al doctor Zaaier.
444
00:55:16,607 --> 00:55:17,722
Qu� calor.
445
00:55:31,367 --> 00:55:32,959
Majestad...
446
00:55:46,928 --> 00:55:48,043
�Haz algo!
447
00:55:51,367 --> 00:55:53,403
Majestad, la escultura...
448
00:56:00,367 --> 00:56:01,846
Ahora nos toca a nosotros.
449
00:56:04,567 --> 00:56:05,966
�Por aqu�, por aqu�!
450
00:56:13,847 --> 00:56:16,156
Mierda, lo hacen a posta,
�cabrones!
451
00:56:23,368 --> 00:56:24,642
�Ves algo?
452
00:56:28,607 --> 00:56:30,359
�Echate a un lado!
453
00:56:31,287 --> 00:56:32,402
�Echate a un lado!
454
00:56:34,087 --> 00:56:35,600
Vamos, deprisa.
455
00:56:36,527 --> 00:56:38,119
Vamos por detr�s.
456
00:56:48,607 --> 00:56:49,960
Majestad.
457
00:56:56,367 --> 00:56:57,686
�Majestad!
458
00:57:01,167 --> 00:57:02,316
�Socorro!
459
00:57:24,327 --> 00:57:25,396
�Cabr�n!
460
00:58:23,327 --> 00:58:24,362
�Cu�les prefieres?
461
00:58:24,487 --> 00:58:26,717
Me da igual,
con tal de que huelan bien.
462
00:58:34,127 --> 00:58:35,037
�S�!
463
00:58:47,647 --> 00:58:48,796
Desabr�chate la blusa.
464
00:58:57,527 --> 00:58:59,324
Voy a hacer
una nueva escultura as�.
465
00:58:59,847 --> 00:59:01,326
�Qu� vas a hacer?
466
00:59:03,407 --> 00:59:04,681
Pers�fona.
467
00:59:09,087 --> 00:59:10,315
�Qui�n es Pers�fona?
468
00:59:11,567 --> 00:59:13,000
La diosa del mundo subterr�neo.
469
00:59:13,367 --> 00:59:14,482
�Hola!
470
00:59:16,206 --> 00:59:17,685
Por supuesto.
471
00:59:18,287 --> 00:59:19,242
S�.
472
00:59:26,167 --> 00:59:27,282
Ya vamos.
473
00:59:37,127 --> 00:59:39,322
�Qu� pasa?
- Tenemos que ir a Alkmaar.
474
00:59:42,007 --> 00:59:43,486
Tu padre no est� bien.
475
01:00:04,847 --> 01:00:06,405
Buenas noches.
- Buenas noches.
476
01:00:18,167 --> 01:00:19,839
�Est� el m�dico?
- No.
477
01:00:21,727 --> 01:00:25,003
�No podemos entrar?
- Coge primero un pa�uelo.
478
01:00:27,527 --> 01:00:29,245
�Est� muy mal!
479
01:00:49,887 --> 01:00:51,161
Papi...
480
01:00:55,248 --> 01:00:56,567
Papi, �qu� ha pasado?
481
01:01:03,567 --> 01:01:07,116
Fue tan inesperado.
Ayer todav�a se encontraba bien.
482
01:01:23,166 --> 01:01:25,396
Me siento como un colador.
483
01:01:36,927 --> 01:01:40,761
No, no, no hagas eso.
�No! �No!
484
01:01:45,127 --> 01:01:49,405
�No! �No! �No!
485
01:01:49,768 --> 01:01:51,918
Algo va mal,
�le pasa algo a pap�!
486
01:02:06,167 --> 01:02:07,759
Vamos, cari�o.
487
01:02:08,447 --> 01:02:10,438
Tambi�n quiere verte a ti.
488
01:02:22,727 --> 01:02:26,242
Te llevas a Olga...
489
01:02:26,447 --> 01:02:28,165
...mi peque�a pelirroja.
490
01:02:34,047 --> 01:02:35,526
�Sabes el chiste...
491
01:02:36,647 --> 01:02:39,684
...de esos dos hombres
que fueron a Par�s?
492
01:02:41,606 --> 01:02:43,085
No.
493
01:02:45,767 --> 01:02:47,041
No fueron.
494
01:02:50,807 --> 01:02:51,922
No.
495
01:03:14,328 --> 01:03:15,443
�Otra aqu�?
496
01:03:15,887 --> 01:03:18,117
Un segundo.
Ac�rquese m�s.
497
01:03:21,807 --> 01:03:23,559
�Es suficiente as�?
- No, otra.
498
01:03:30,046 --> 01:03:31,320
Ah, s�.
499
01:03:36,006 --> 01:03:37,439
Le veo luego.
- Bien.
500
01:03:37,567 --> 01:03:38,966
Se�ores, adelante.
501
01:04:45,167 --> 01:04:46,805
Un �ltimo recuerdo, se�or.
502
01:04:47,887 --> 01:04:49,400
Un �ltimo recuerdo.
503
01:04:50,968 --> 01:04:52,242
Un recuerdo.
504
01:04:52,407 --> 01:04:54,841
Tenga, se�ora, un �ltimo recuerdo.
505
01:04:58,807 --> 01:05:01,082
�Ad�nde vas?
A Amsterdam!
506
01:05:01,207 --> 01:05:03,277
�No ibas entrar en el negocio?
Ser�s el nuevo director.
507
01:05:04,167 --> 01:05:06,522
�Busca a otro!
Hay muchos candidatos.
508
01:05:08,247 --> 01:05:09,521
Ocupar�as un buen cargo.
509
01:05:10,567 --> 01:05:12,159
Ese cargo te lo puedes quedar.
510
01:05:12,967 --> 01:05:15,879
Con lo de las esculturas
no ganas bastante. �Pelagatos!
511
01:05:16,767 --> 01:05:18,325
S� cuidar de m� mismo.
512
01:05:57,608 --> 01:05:58,563
�Ten cuidado!
513
01:06:13,327 --> 01:06:15,238
�Qu� pasa aqu�?
�Por qu� no est�s trabajando?
514
01:06:15,648 --> 01:06:18,208
No lo s�.
Estaba pensando en otras cosas.
515
01:06:18,367 --> 01:06:20,961
Uno de esos pensamientos
sobre c�mo se la pueden tirar.
516
01:06:26,487 --> 01:06:27,715
Aqu� est�.
517
01:06:29,727 --> 01:06:31,445
Bueno, habr� posado
tu mujercita, �no?
518
01:06:31,967 --> 01:06:33,241
Doscientos florines.
519
01:06:33,728 --> 01:06:35,605
Pero envu�lvelo.
520
01:06:39,327 --> 01:06:40,919
Gracias.
- �Erik!
521
01:06:41,727 --> 01:06:43,445
Erik, �chame un cable.
522
01:06:46,607 --> 01:06:49,724
�Lo he ganado yo solita!
- He vendido un dibujo.
523
01:06:51,928 --> 01:06:54,840
Hola, qu� amable es usted.
�Cu�l?
524
01:06:55,126 --> 01:06:56,559
�Ese de all�!
525
01:07:05,007 --> 01:07:06,486
Es usted, �no?
526
01:07:16,207 --> 01:07:18,277
Vaya situaci�n en la inauguraci�n.
- �S�!
527
01:07:19,286 --> 01:07:21,197
Tenga y gracias.
528
01:07:26,527 --> 01:07:27,642
�Gilipollas!
529
01:07:34,008 --> 01:07:35,919
�No puedes ser m�s amable
con mis clientes?
530
01:07:36,047 --> 01:07:38,959
�C�mo se te ocurre vender ese dibujo!
- �Lo eligi� �l!
531
01:07:39,087 --> 01:07:41,203
Me da rabia. Era un dibujo
de nosotros dos.
532
01:07:41,327 --> 01:07:44,763
Qu� m�s da, joder.
- �Eso no se hace, joder!
533
01:07:44,887 --> 01:07:47,924
Cuando te mueras, ser�a capaz
de vender tu cad�ver al hospital.
534
01:07:48,047 --> 01:07:49,605
�Pedazo de basura!
535
01:07:50,927 --> 01:07:51,996
�Olga!
536
01:09:03,007 --> 01:09:04,884
Olga, hola, cari�o.
537
01:09:05,007 --> 01:09:07,123
Hola, �a qu� has venido?
- Vengo a buscarte para ir a la feria.
538
01:09:07,247 --> 01:09:09,203
Todo el mundo de Alkmaar ha ido.
�Tienes que ir!
539
01:09:09,327 --> 01:09:11,318
Qu� bien.
Voy a cambiarme un segundo.
540
01:09:38,167 --> 01:09:39,441
�Atalo, por favor!
541
01:09:47,048 --> 01:09:49,482
Listo.
- �Gracias! �Adi�s!
542
01:09:50,007 --> 01:09:51,440
Volver� para cenar.
543
01:10:24,127 --> 01:10:25,401
�Hola?
544
01:10:25,847 --> 01:10:27,121
�D�nde est�s?
545
01:10:29,807 --> 01:10:32,560
Por Dios, estoy aqu�
con un filete en las manos.
546
01:10:36,087 --> 01:10:37,315
S�, ya voy.
547
01:10:58,127 --> 01:11:01,802
Se�ores y se�oras, un aplauso
para nuestro gran artista.
548
01:11:03,046 --> 01:11:04,081
�Bravo!
549
01:11:19,207 --> 01:11:21,437
Una silla,
�una silla para el se�or!
550
01:11:22,087 --> 01:11:24,078
No queda sitio,
est� completo.
551
01:11:24,207 --> 01:11:26,801
�Perd�n! Estoy molestando.
552
01:11:27,607 --> 01:11:29,438
�No le das un besito a tu suegra?
553
01:11:35,888 --> 01:11:36,923
�Se�or!
554
01:11:39,326 --> 01:11:42,238
Aqu�, Eric,
al lado de Tineke.
555
01:11:43,487 --> 01:11:44,840
Todav�a no est�s casada.
556
01:11:49,487 --> 01:11:51,364
Vaya. �Qu� veo all�?
557
01:11:51,687 --> 01:11:53,643
Mi servilleta.
558
01:11:56,007 --> 01:11:57,645
�La hab�a perdido!
559
01:11:58,647 --> 01:12:00,000
Gu�rdate ese moquero.
560
01:12:14,207 --> 01:12:15,435
�Qu� tengo que hacer con ellas?
561
01:12:15,927 --> 01:12:17,076
�Beb�rtelas!
562
01:12:17,567 --> 01:12:19,444
S�, porque te sacamos
tres rondas.
563
01:12:19,567 --> 01:12:21,603
Hoy no te puede faltar nada.
- �No, no!
564
01:12:24,647 --> 01:12:26,797
Las que no te puedes tomar,
te las llevas a casa.
565
01:12:27,726 --> 01:12:29,159
Lo mismo te digo, Henny.
566
01:12:38,647 --> 01:12:40,717
Toma un poco de picante,
para que te calientes.
567
01:12:41,767 --> 01:12:45,203
No necesita picante,
sino un extintor.
568
01:12:54,727 --> 01:12:55,716
�Ad�nde vas?
569
01:12:55,847 --> 01:12:57,565
Chicos,
aqu� hay alguien ahog�ndose.
570
01:12:57,686 --> 01:13:00,564
Necesitamos hacerle el boca a boca.
- Henny es el especialista.
571
01:13:01,087 --> 01:13:02,566
�D�nde est� la v�ctima?
572
01:13:03,726 --> 01:13:04,875
Aqu�.
573
01:13:06,608 --> 01:13:10,157
Buen, y ahora a meter mano
al peque�o Henny.
574
01:13:12,087 --> 01:13:14,555
�No te equivoques de puerta!
- Las se�oras a la derecha.
575
01:13:41,967 --> 01:13:44,527
No he visto nada,
�vosotros s�?
576
01:14:28,967 --> 01:14:30,286
Venga por aqu�.
577
01:15:14,327 --> 01:15:17,364
Bruto asqueroso,
�asqueroso y vil bruto!
578
01:15:23,287 --> 01:15:24,322
�Taxi!
579
01:15:32,807 --> 01:15:34,923
�Olga!
- Er�c, no voy a volver cont�go.
580
01:15:35,046 --> 01:15:36,923
�No seas boba! �D�nde est�s?
- No te importa.
581
01:15:37,047 --> 01:15:39,242
S�lo quer�a decirte
que no voy a volver cont�go.
582
01:15:39,367 --> 01:15:42,040
�Perfecto!
M�tete en la cama con ese t�o.
583
01:15:42,167 --> 01:15:43,680
�Que te folle �l!
584
01:15:56,127 --> 01:15:57,162
�Zorra!
585
01:16:06,847 --> 01:16:09,884
�Zorra, zorra, zorra!
586
01:17:17,247 --> 01:17:18,566
�No, no!
587
01:17:45,567 --> 01:17:48,286
�L�rgate o llamo a la polic�a!
- �Abre!
588
01:17:48,407 --> 01:17:50,284
�Llamo a la polic�a!
- �Quiero hablar con Olga!
589
01:17:50,408 --> 01:17:52,683
No hay nada de qu� hablar,
se ha acabado.
590
01:17:52,967 --> 01:17:54,161
Todav�a estamos casados.
591
01:17:54,407 --> 01:17:56,602
Y si quiere separarse,
habr� que arreglar unas cosas.
592
01:17:58,367 --> 01:18:00,562
Efectivamente.
Cuanto antes se acabe, mejor.
593
01:18:12,687 --> 01:18:14,040
Tengo una sorpresa para ti.
594
01:18:14,167 --> 01:18:15,805
Eric viene a resolver
la separaci�n.
595
01:18:18,687 --> 01:18:19,961
Quiero a estar a solas con ella.
596
01:18:36,406 --> 01:18:37,759
Qu� delgada te has quedado.
597
01:18:38,087 --> 01:18:40,078
Me encuentro muy bien.
No siento ninguna molestia.
598
01:18:42,967 --> 01:18:45,959
�Por qu� te has ido con ese cabr�n?
- Porque me daba la gana.
599
01:18:46,087 --> 01:18:48,681
Contigo me volv�a loca.
S�lo te importa una cosa: �Follar!
600
01:18:48,807 --> 01:18:52,004
Y si pueden ser
diez veces al d�a, mejor.
601
01:18:52,487 --> 01:18:53,681
�Mami!
602
01:18:53,807 --> 01:18:55,843
�Mam�! �Mam�!
603
01:18:58,927 --> 01:19:00,918
Estos labios han besado a otro,
�sabes?
604
01:19:02,167 --> 01:19:03,646
�Estos labios han besado a otro!
605
01:19:06,007 --> 01:19:08,441
No puede ser que lo nuestro
se acabe sin m�s.
606
01:19:15,407 --> 01:19:16,999
�Eso es hablar?
- S�.
607
01:19:17,127 --> 01:19:18,560
Ve a hablar con el abogado.
608
01:19:19,127 --> 01:19:21,118
No dejes que esa zorra
te caliente la cabeza.
609
01:19:21,208 --> 01:19:23,403
D�jame en paz.
S�lo quiero que me dejen sola.
610
01:19:23,527 --> 01:19:25,836
Bueno, ya has terminado,
puedes irte.
611
01:19:26,327 --> 01:19:28,887
Dormir� aqu�.
No voy a dormir en la estaci�n.
612
01:19:30,927 --> 01:19:33,646
�T� mismo! La habitaci�n de
Olga est� cerrada con llave.
613
01:19:59,727 --> 01:20:01,399
�Buen chico!
614
01:20:02,687 --> 01:20:04,006
Bueno.
615
01:20:04,167 --> 01:20:06,362
Ven, bonito.
Buen chico.
616
01:21:09,047 --> 01:21:10,400
�Mam�! �Mam�!
617
01:21:13,206 --> 01:21:16,642
Grita, tu madre no puede o�rte.
Est� sacando al perro.
618
01:21:18,607 --> 01:21:21,360
Otro hombre me ha tenido,
otro me ha tenido.
619
01:21:21,487 --> 01:21:23,717
Me importa una mierda,
me importa una mierda.
620
01:21:23,847 --> 01:21:26,566
Sacar� el esperma de ese t�o
de tu co�o. Te quiero.
621
01:21:27,087 --> 01:21:30,796
Si me quedo pre�ada,
no sabr� de qui�n es.
622
01:21:38,967 --> 01:21:42,926
Qu�tate de ah�, qu�tate,
qu�tate, he dicho.
623
01:21:43,207 --> 01:21:44,720
Qu�tate.
624
01:21:46,327 --> 01:21:50,320
Asqueroso y jodido violador,
qu�tate, qu�tate he dicho.
625
01:21:51,287 --> 01:21:55,439
Vete, vete.
Me est�s haciendo da�o, vete.
626
01:21:55,566 --> 01:21:58,034
�Asqueroso cabr�n!
- �Vete de aqu�!
627
01:21:58,847 --> 01:22:00,599
�Vete!
628
01:22:05,207 --> 01:22:06,686
�Cabr�n!
629
01:22:07,566 --> 01:22:10,956
�Asqueroso cabr�n,
sal de ah�, sal!
630
01:22:12,767 --> 01:22:16,680
�Sal de ah�! �Sal de ah�!
631
01:22:17,607 --> 01:22:19,006
�Sal de ah�!
632
01:22:21,407 --> 01:22:22,635
�Sal de ah�!
633
01:24:06,287 --> 01:24:08,039
Mira... pescado.
634
01:24:12,367 --> 01:24:13,356
Cag�n.
635
01:24:56,287 --> 01:24:58,084
�Voy contigo?
- No.
636
01:25:05,648 --> 01:25:07,047
Vengo a buscar mis cosas.
637
01:25:11,847 --> 01:25:13,439
Es mi prometido.
638
01:25:14,407 --> 01:25:15,556
Pasa.
639
01:25:18,207 --> 01:25:19,606
D�jala abierta.
640
01:25:36,527 --> 01:25:38,119
�Esto es lo que haces ahora?
641
01:25:38,807 --> 01:25:40,286
S�, se vende bien.
642
01:25:41,648 --> 01:25:42,967
�Aqui�n?
643
01:25:52,447 --> 01:25:54,005
Tus cosas.
644
01:25:55,727 --> 01:25:57,160
�As� te gusta m�s?
645
01:26:07,567 --> 01:26:08,716
Te quiero.
646
01:26:24,247 --> 01:26:26,886
No me toques,
por Dios, d�jalo ya.
647
01:26:39,887 --> 01:26:42,003
�Qu� novio te has echado ahora?
- Un norteamericano.
648
01:26:42,368 --> 01:26:44,484
Nos vamos a casar,
despu�s nos iremos a EEUU.
649
01:26:48,647 --> 01:26:50,285
Qu� buena compa��a tienes.
650
01:26:51,886 --> 01:26:53,922
Algo muy distinto
para meter en una jaula.
651
01:28:45,047 --> 01:28:46,958
Casi no te reconoc�a.
652
01:28:50,487 --> 01:28:51,476
�Erik!
653
01:28:55,607 --> 01:28:57,199
Todav�a tengo
un mech�n de pelo tuyo.
654
01:28:58,806 --> 01:29:01,445
Lo �ltimo en ba�o de color.
Con hormonas.
655
01:29:02,367 --> 01:29:03,925
�Desde cu�ndo necesitas hormonas?
656
01:29:04,327 --> 01:29:06,795
Si no,
parezco una acelga pocha.
657
01:29:08,407 --> 01:29:09,806
�Para qui�n es esa corbata?
658
01:29:14,367 --> 01:29:15,766
�Vienes a tomar un caf�?
659
01:29:28,926 --> 01:29:31,645
�T� ha hecho esto?
- No, viene del Congo.
660
01:29:32,007 --> 01:29:34,521
�Para qu� sirven esos clavos?
- Son los clavos de la maldici�n.
661
01:29:34,646 --> 01:29:37,638
Si tienes man�a a alguien, se
los clavas en la cabeza y se muere.
662
01:29:37,887 --> 01:29:39,684
Seguro que has pensado en m�.
663
01:29:39,807 --> 01:29:41,798
�ltimamente
me duele mucho la cabeza.
664
01:29:48,167 --> 01:29:50,727
Se�ores.
- Un caf�, bien cargado.
665
01:29:52,007 --> 01:29:53,725
Dos caf�s, por favor.
- Dos caf�s.
666
01:29:58,926 --> 01:30:01,121
Esa gaviota que ten�a,
ya se ha ido.
667
01:30:02,087 --> 01:30:03,566
He vuelto a casa de mi madre.
668
01:30:03,687 --> 01:30:06,599
EEUU fue un desastre, �sabes?
Ese t�o estaba totalmente loco.
669
01:30:10,007 --> 01:30:11,201
�He cambiado mucho?
670
01:30:12,927 --> 01:30:14,042
Tienes buen aspecto.
671
01:30:15,447 --> 01:30:17,324
�No crees que mis pechos
son grandes?
672
01:30:19,207 --> 01:30:22,005
Les pongo crema para que
se pongan mucho m�s bonitos.
673
01:30:25,367 --> 01:30:26,356
Aqu� tiene.
674
01:30:28,047 --> 01:30:29,321
He pedido un t�.
675
01:30:30,447 --> 01:30:32,881
No, la se�ora ha pedido caf�.
- No, he pedido un t�.
676
01:30:33,007 --> 01:30:35,680
No, se equivoca.
- No me equivoco, �verdad, Erik?
677
01:30:39,887 --> 01:30:41,798
Que sea un t�.
- Bien.
678
01:30:48,687 --> 01:30:49,642
�Mira!
679
01:30:50,327 --> 01:30:52,045
Divertidos, �eh?
680
01:30:53,326 --> 01:30:54,600
Caramelos.
681
01:31:11,406 --> 01:31:14,603
Qu� calor, qu� calor.
�Nos vamos?
682
01:31:15,727 --> 01:31:17,638
S�, a la playa, como antes.
683
01:31:17,806 --> 01:31:21,196
Un segundo, tengo que pagar.
- Vale, voy al servicio.
684
01:31:47,646 --> 01:31:50,240
Se�or, �puede venir un segundo?
- El dinero est� en la mesa.
685
01:31:50,368 --> 01:31:52,518
�Puede venir?
A su mujer le pasa algo.
686
01:31:53,167 --> 01:31:55,283
�Me permiten? �Me dejan pasar?
687
01:32:17,167 --> 01:32:18,805
�Puede venir un momento?
688
01:32:49,287 --> 01:32:50,720
S�lo ser� un momento.
689
01:32:51,087 --> 01:32:53,237
Duele.
- Lo s�.
690
01:33:38,888 --> 01:33:40,241
Hay una puertecita.
691
01:33:43,847 --> 01:33:44,916
Te he tra�do un regalo.
692
01:34:13,047 --> 01:34:14,196
�Qu� aspecto tengo?
693
01:34:16,327 --> 01:34:17,396
Fant�stico.
694
01:34:30,966 --> 01:34:32,399
S�lo ser� por un tiempo.
695
01:34:32,607 --> 01:34:34,802
El m�dico dice que mi pelo
volver� a crecer.
696
01:34:36,447 --> 01:34:37,482
Claro.
697
01:34:49,407 --> 01:34:50,806
�Qu� est�s haciendo?
698
01:34:53,687 --> 01:34:56,076
No me dejan leer.
Es malo para mis ojos.
699
01:34:56,567 --> 01:34:57,795
Pero a�n as�, lo hago.
700
01:34:58,367 --> 01:34:59,959
�Quieres que te lea?
701
01:35:01,847 --> 01:35:03,678
Yo s� leer muy bien, �sabes?
702
01:35:05,607 --> 01:35:08,963
"Su cara estaba cerca de ella.
Su aliento...
703
01:35:09,848 --> 01:35:13,727
Su cara estaba cerca de ella.
Su cara estaba.
704
01:35:15,007 --> 01:35:16,486
...cerca de ella.
705
01:35:16,607 --> 01:35:18,484
Su cara estaba... "
706
01:35:19,807 --> 01:35:22,162
No puedo concentrarme.
707
01:35:31,406 --> 01:35:32,964
Tranquila.
708
01:35:34,127 --> 01:35:35,845
"Se le cort� la respiraci�n.
709
01:35:37,166 --> 01:35:39,282
Nunca podr�a haberlo so�ado.
710
01:35:39,848 --> 01:35:41,725
Casi no se atrev�a a mirarle.
711
01:35:41,847 --> 01:35:46,398
Te quiero, dijo, �y t�?
Por favor, dime que me quieres.
712
01:35:47,447 --> 01:35:51,520
Le mir� y no pod�a
m�s que resignarse,.
713
01:35:52,407 --> 01:35:54,637
.resignarse a los impulsos
de su coraz�n.
714
01:35:55,167 --> 01:35:57,362
Yo tambi�n te quiero, le dijo.
715
01:35:58,208 --> 01:36:01,678
Y en sus palabras se encontraba
toda la ternura del mundo".
716
01:36:13,287 --> 01:36:14,640
Erik.
717
01:36:15,928 --> 01:36:17,327
�Como has visto a Olga hoy?
718
01:36:17,447 --> 01:36:20,439
Atontada, creo que la est�is
atiborrando de calmantes.
719
01:36:26,767 --> 01:36:28,200
Le hemos quitado
un tumor del cerebro.
720
01:36:28,687 --> 01:36:31,042
Las ra�ces siguen all�.
No conseguimos llegar a ellas.
721
01:36:31,167 --> 01:36:32,759
Ahora vamos a probar con radio.
722
01:36:32,847 --> 01:36:33,882
�Cu�nto le queda?
723
01:36:35,007 --> 01:36:36,440
Poco se puede decir al respecto.
724
01:36:44,086 --> 01:36:46,316
Bueno, a beb�rtelo
para que te recuperes pronto.
725
01:36:53,167 --> 01:36:55,078
No quiero beber nada.
726
01:36:56,687 --> 01:36:58,279
Quiero comer.
727
01:37:00,287 --> 01:37:01,959
Quiero algo rico.
728
01:37:02,647 --> 01:37:06,322
Toma, delicias turcas.
729
01:37:14,727 --> 01:37:18,436
No, no puedo,
se me romper�an los dientes.
730
01:37:19,167 --> 01:37:21,840
Tienes unos dientes fuertes, toma.
- No.
731
01:37:22,608 --> 01:37:24,087
Tengo implantes.
732
01:37:24,847 --> 01:37:26,166
Est�n sueltos.
733
01:37:28,528 --> 01:37:30,325
T�calos.
734
01:37:30,967 --> 01:37:31,877
T�calos.
735
01:37:39,087 --> 01:37:41,555
�Lo ves? S�per fuertes.
736
01:37:42,887 --> 01:37:44,081
Toma.
737
01:38:20,887 --> 01:38:22,718
Me aburro tanto.
738
01:38:23,967 --> 01:38:25,446
�Jugamos a un juego?
739
01:38:26,967 --> 01:38:28,082
S�.
740
01:38:46,687 --> 01:38:50,077
Muy mal, se�orita.
Qu� revoltosa es.
741
01:38:51,447 --> 01:38:52,516
Dese la vuelta.
742
01:38:54,767 --> 01:38:55,882
Dese la vuelta.
743
01:38:59,807 --> 01:39:02,879
Bien, se�orita,
ahora va a dormir un poco.
744
01:39:15,086 --> 01:39:16,121
Hola.
745
01:39:21,647 --> 01:39:23,319
Yo que t�
me quedar�a aqu� esta noche.
746
01:39:23,927 --> 01:39:25,360
Vale.
747
01:39:26,447 --> 01:39:27,960
Dir� que te traigan algo de comida.
748
01:40:52,847 --> 01:40:56,078
Se�or Vonk, se�or Vonk.
Esto es suyo.
53593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.