All language subtitles for The.Midnight.Meat.Train.2008.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,279 --> 00:03:34,803 Maya? 2 00:03:42,789 --> 00:03:44,450 - Hey. - Hey. 3 00:03:48,528 --> 00:03:50,792 - Did you finish your reading? - Yeah. 4 00:03:51,598 --> 00:03:53,190 Most of it. 5 00:03:56,469 --> 00:03:59,666 You know how everyone's complaining about how dangerous the city is.. 6 00:03:59,872 --> 00:04:03,569 And how they wish they could go back to the good old days when it wasn't? 7 00:04:03,776 --> 00:04:08,076 Well, it turns out there never really were any good old days. 8 00:04:08,281 --> 00:04:10,007 It's always been a hell hole. 9 00:04:17,924 --> 00:04:21,724 You don't find me fascinating anymore? 10 00:04:22,128 --> 00:04:23,390 What? 11 00:04:24,631 --> 00:04:26,599 - Babe, are you all right? - No. 12 00:04:27,367 --> 00:04:29,460 - No? - No. 13 00:04:29,669 --> 00:04:31,796 Some Russian cabbie jumped a curb today.. 14 00:04:32,005 --> 00:04:33,563 - Yeah. - And knocked a pedestrian.. 15 00:04:33,773 --> 00:04:35,968 Through a storefront window. I got there just as they were.. 16 00:04:36,175 --> 00:04:39,770 Loading the body in the bag, and I thought I got the shot.. 17 00:04:41,180 --> 00:04:43,705 Something that the Post would buy, you know, but.. 18 00:04:43,916 --> 00:04:47,181 - I don't think it's good enough. - What if I had some good news for you. 19 00:04:47,387 --> 00:04:50,720 You know, like news that meant you could throw away your police radio.. 20 00:04:50,923 --> 00:04:54,654 And only shoot the stuff you want. Forever and ever. 21 00:04:56,296 --> 00:04:57,854 I'd marry you. 22 00:04:58,064 --> 00:04:59,190 That's it? 23 00:04:59,499 --> 00:05:01,194 What else do you want? 24 00:05:02,068 --> 00:05:03,763 Well.. 25 00:05:05,071 --> 00:05:07,130 How about.. 26 00:05:07,340 --> 00:05:11,208 You in a bed.. 27 00:05:12,111 --> 00:05:13,669 Not worrying about anything.. 28 00:05:14,480 --> 00:05:18,940 For at least an hour, except how to make me and yourself.. 29 00:05:19,619 --> 00:05:21,211 Really, really happy. 30 00:05:21,421 --> 00:05:22,752 - It's a deal. - Yeah? 31 00:05:22,955 --> 00:05:24,479 - Yeah. - You like that? 32 00:05:24,691 --> 00:05:27,683 You like that? That's good. So.. 33 00:05:29,696 --> 00:05:32,290 You know how you're wishing Jurgis would introduce you.. 34 00:05:32,498 --> 00:05:34,398 To some of his fancy art-world friends? 35 00:05:34,600 --> 00:05:36,625 And you can never understand why he doesn't? 36 00:05:37,737 --> 00:05:39,534 Well, I called him today and I said: 37 00:05:39,839 --> 00:05:41,534 "How come you don't introduce Leon.. 38 00:05:41,741 --> 00:05:44,403 To any of your fancy friends?" Do you know what he said? 39 00:05:44,610 --> 00:05:46,669 - What? - That he didn't do it.. 40 00:05:46,879 --> 00:05:50,713 Because he figured that when you were ready, you would ask. 41 00:05:54,654 --> 00:05:55,746 So I asked for you. 42 00:05:57,123 --> 00:05:58,715 Isn't that great? 43 00:06:01,928 --> 00:06:03,919 Do you know who Susan Hoff is? 44 00:06:04,130 --> 00:06:06,428 Of course. You're kidding. 45 00:06:06,833 --> 00:06:08,994 Do I look like I am kidding you? 46 00:06:09,502 --> 00:06:11,834 - You're meeting her tomorrow. - Are you kidding me? 47 00:06:12,038 --> 00:06:13,300 No. 48 00:06:18,144 --> 00:06:20,408 Does my hour start now? 49 00:06:34,694 --> 00:06:37,788 Whatever you do, don't mention Maya. 50 00:06:37,997 --> 00:06:39,362 What? Why? 51 00:06:39,565 --> 00:06:43,296 Susan likes her artists young, male and single. 52 00:06:44,570 --> 00:06:46,265 Actually, you know what? 53 00:06:47,006 --> 00:06:49,304 The male part isn't that important. 54 00:06:53,045 --> 00:06:55,513 Here we go. Come on. 55 00:06:57,383 --> 00:06:58,873 - Hello, my darling. - Hello. 56 00:07:01,654 --> 00:07:03,815 - Sorry that we're late. - Oh, don't apologize. 57 00:07:04,023 --> 00:07:06,924 Punctuality means nothing to me. It's a virtue for the mediocre. 58 00:07:07,827 --> 00:07:10,295 You know when I first knew that Basquiat was a genius? 59 00:07:10,496 --> 00:07:13,124 When he was three days late for lunch. 60 00:07:13,332 --> 00:07:15,266 So tell me about your work. 61 00:07:17,904 --> 00:07:20,464 Explain it to me. What interests you? 62 00:07:21,641 --> 00:07:23,973 - The city. - Why? 63 00:07:24,177 --> 00:07:27,840 Because no one's ever captured it. Not the way it really is.. 64 00:07:28,047 --> 00:07:32,507 The heart of it. That's my goal, that's my dream. 65 00:07:34,654 --> 00:07:36,178 Then you're failing. 66 00:07:45,097 --> 00:07:47,588 You were at the right place, weren't you? 67 00:07:49,469 --> 00:07:51,699 - Yeah. - But not the right time. 68 00:07:52,138 --> 00:07:54,902 The image grabs our attention, sure, but so what? 69 00:07:55,107 --> 00:07:57,701 It's melodrama, arresting but empty. 70 00:07:58,544 --> 00:08:02,742 I want to know what comes next. I want to see the face of the businessman.. 71 00:08:02,949 --> 00:08:04,439 When the filth touches him. 72 00:08:05,184 --> 00:08:08,278 The next time you find yourself at the heart of the city.. 73 00:08:08,488 --> 00:08:13,289 Stay put, be brave, keep shooting. 74 00:08:13,926 --> 00:08:15,393 Then come see me. 75 00:08:27,440 --> 00:08:29,601 - She hates my work. - No, she doesn't. 76 00:08:29,809 --> 00:08:31,936 When she hates somebody's work, she gives them about a minute. 77 00:08:32,144 --> 00:08:34,476 - You got three. - So, what? She likes it? 78 00:08:34,680 --> 00:08:37,945 Well, I wouldn't go that far. 79 00:08:42,054 --> 00:08:44,386 You think she's right, don't you? 80 00:08:53,866 --> 00:08:55,629 She's not. 81 00:11:11,037 --> 00:11:12,402 Oh, no, no, no. 82 00:11:13,105 --> 00:11:15,073 Time to pay the toll, baby. 83 00:11:15,274 --> 00:11:17,037 Leave me alone, please. 84 00:11:17,910 --> 00:11:19,309 Yeah. 85 00:11:26,018 --> 00:11:29,545 - You gotta pay on your knees, baby. - Hey! 86 00:11:36,996 --> 00:11:39,294 What the fuck you gonna do, bitch? 87 00:11:40,766 --> 00:11:42,700 Why don't you come up here and find out. 88 00:11:42,902 --> 00:11:44,301 What? 89 00:11:45,438 --> 00:11:46,803 That's good. 90 00:11:47,606 --> 00:11:48,595 Yeah, that's great. 91 00:11:49,341 --> 00:11:52,708 All right, stop right there. Right there. Stop. That's perfect. 92 00:11:57,783 --> 00:11:59,410 Ever starred in a movie before? 93 00:12:19,672 --> 00:12:21,299 Yo. Let's go. 94 00:12:32,885 --> 00:12:34,819 Dead motherfucker. 95 00:12:40,292 --> 00:12:41,657 You okay? 96 00:12:42,862 --> 00:12:44,124 Thanks. 97 00:12:45,297 --> 00:12:48,892 Most people would have ran away. 98 00:12:49,969 --> 00:12:51,049 Oh, yeah. 99 00:12:53,339 --> 00:12:54,465 I didn't this time. 100 00:12:54,673 --> 00:12:56,334 Yeah. 101 00:13:19,431 --> 00:13:20,864 Thanks. 102 00:14:29,001 --> 00:14:30,298 - Hey, babe? - Yeah. 103 00:14:30,502 --> 00:14:31,696 You seen my purse? 104 00:14:32,137 --> 00:14:34,503 - Yeah, it's on the chair. - Okay. 105 00:14:38,510 --> 00:14:40,978 When did you take these? 106 00:14:41,814 --> 00:14:43,441 Last night. 107 00:14:44,950 --> 00:14:49,250 You have to show these to Susan Hoff. What you said she wants.. 108 00:14:49,655 --> 00:14:51,520 I mean, this is it. 109 00:14:51,790 --> 00:14:52,779 Yeah, you think so? 110 00:14:52,992 --> 00:14:56,621 Yeah, because if it's not, I hope I never see it. 111 00:14:56,829 --> 00:14:58,854 Hey. Good morning. 112 00:14:59,064 --> 00:15:00,554 Morning. 113 00:15:01,901 --> 00:15:03,459 Babe, I will see you later. 114 00:15:05,938 --> 00:15:07,428 All right. 115 00:15:10,876 --> 00:15:12,707 - Here you go, sir. - Thanks, babe. 116 00:15:13,545 --> 00:15:14,978 Hands off. 117 00:15:20,019 --> 00:15:21,850 - No fucking way. - Come on, one last time. 118 00:15:22,054 --> 00:15:23,248 I said never again. 119 00:15:23,455 --> 00:15:26,583 If I don't care that your disgusting grease gets all over my tofu.. 120 00:15:26,792 --> 00:15:29,420 Why do you care that tofu would get over your grease? 121 00:15:29,695 --> 00:15:32,687 Because my customers, real Americans with blood in their veins.. 122 00:15:32,898 --> 00:15:35,958 They don't want their cheese steak within a mile of a bean curd. 123 00:15:36,168 --> 00:15:38,466 - It makes me wanna puke. - They're never gonna know. 124 00:15:38,671 --> 00:15:40,229 - I will know. - Tofu's tasteless. 125 00:15:40,439 --> 00:15:41,736 - Now you admit it. - Of course. 126 00:15:42,574 --> 00:15:44,098 My gramps, God rest his soul.. 127 00:15:44,310 --> 00:15:47,507 Jesus. If he saw me do this, he'd rise and make a sausage out of me. 128 00:15:47,713 --> 00:15:50,739 Yeah, and your regular customers would gobble it right up. 129 00:16:09,868 --> 00:16:11,267 Maya. 130 00:16:13,405 --> 00:16:14,872 That's the same girl, right? 131 00:16:15,774 --> 00:16:17,264 She's a model. 132 00:16:17,476 --> 00:16:20,104 "Erika Sakaki disappeared after leaving a downtown club.. 133 00:16:20,312 --> 00:16:21,870 Shortly after 2 a.m." 134 00:16:22,081 --> 00:16:23,742 Oh, my God. 135 00:16:24,283 --> 00:16:26,342 - What? - That's right when I shot her. 136 00:16:27,353 --> 00:16:28,547 I gotta go. 137 00:16:28,754 --> 00:16:31,314 - Where are you going? - Cops. I will call you later. 138 00:16:37,629 --> 00:16:40,826 And they ran off after you made your presence known. 139 00:16:41,033 --> 00:16:43,797 No, you see them? No, no. 140 00:16:44,003 --> 00:16:46,563 It wasn't until I pointed out the surveillance camera. 141 00:16:46,772 --> 00:16:48,569 That's what made them leave. 142 00:16:50,042 --> 00:16:52,670 - Where did they go? - I thought that they left.. 143 00:16:52,878 --> 00:16:55,346 But it's quite possible, and that's why I am here.. 144 00:16:55,547 --> 00:16:58,175 To say that perhaps they went down another stairwell.. 145 00:16:58,384 --> 00:17:00,579 And entered the same train that she went on. 146 00:17:01,120 --> 00:17:02,485 And you? 147 00:17:02,688 --> 00:17:04,713 I told you. I.. 148 00:17:04,923 --> 00:17:07,255 I did not get on the train. I left on foot. 149 00:17:08,927 --> 00:17:10,861 - Okay. - Okay? 150 00:17:12,965 --> 00:17:14,899 Well, I am sure anything you need to know.. 151 00:17:15,100 --> 00:17:17,193 Will be on that surveillance tape. 152 00:17:17,403 --> 00:17:19,200 Do you sell your photos? 153 00:17:19,405 --> 00:17:24,536 What? Yes, but not like this. Police calls mostly. 154 00:17:25,310 --> 00:17:27,574 Erika's a pretty big model. 155 00:17:27,946 --> 00:17:29,413 Tabloids be interested in these. 156 00:17:29,615 --> 00:17:32,049 Really? I wouldn't know. 157 00:17:33,052 --> 00:17:35,282 - Is that so? - Yeah. I wasn't stalking her.. 158 00:17:35,487 --> 00:17:37,182 If that's what you're indicating. 159 00:17:37,389 --> 00:17:40,756 Look, I.. I saw these guys. 160 00:17:40,959 --> 00:17:43,587 I thought that they looked suspicious, so I followed them. 161 00:17:43,796 --> 00:17:45,889 But you did continue to photograph her? 162 00:17:48,867 --> 00:17:51,301 Well, yeah, yeah, but.. I guess so, but.. 163 00:17:51,870 --> 00:17:53,428 Why? 164 00:18:00,446 --> 00:18:03,279 When you come up with an answer, call me. 165 00:18:29,341 --> 00:18:30,706 What? 166 00:18:32,611 --> 00:18:34,545 It's nothing. I didn't imagine you to be.. 167 00:18:34,746 --> 00:18:37,647 The person that would say, "whoa." - I am not. 168 00:18:37,850 --> 00:18:39,283 I don't. 169 00:18:40,752 --> 00:18:43,220 I haven't said it since high school. 170 00:18:44,857 --> 00:18:46,290 But that's how good it is. 171 00:18:53,832 --> 00:18:56,596 I am having a group show in three weeks. 172 00:18:56,935 --> 00:18:59,699 Get me two more images that strong.. 173 00:19:01,740 --> 00:19:03,708 And you will be a part of it. 174 00:19:12,684 --> 00:19:14,083 Okay. 175 00:19:15,087 --> 00:19:16,611 Oh, good. 176 00:19:16,889 --> 00:19:20,791 Without your unconditional love and support.. 177 00:19:21,426 --> 00:19:25,055 And without you finally introducing me to one of your contacts.. 178 00:19:25,264 --> 00:19:27,528 I can't believe you made me wait so long. 179 00:19:28,100 --> 00:19:31,092 - None of this would have been possible. 180 00:19:33,505 --> 00:19:34,995 I love you both. 181 00:19:36,909 --> 00:19:38,536 - Cheers. - Cheers. 182 00:19:45,184 --> 00:19:46,811 - Now, I must depart. - What? No. 183 00:19:47,019 --> 00:19:49,487 - What? Where are you..? What? - Two more images. 184 00:19:49,688 --> 00:19:51,588 That's not tonight. No. 185 00:19:52,024 --> 00:19:53,013 Why can't..? 186 00:19:53,225 --> 00:19:56,388 - Two more shots. That's all I need. - What about these shots? 187 00:20:15,013 --> 00:20:17,538 Hey, tell your wife to relax. 188 00:20:18,951 --> 00:20:22,284 Sweetie, I take the train every day. Safer than walking. 189 00:20:22,487 --> 00:20:24,478 But you hear these stories. 190 00:20:24,690 --> 00:20:28,626 That was ages ago. Look, no graffiti, air conditioning works. 191 00:20:28,827 --> 00:20:31,387 You can understand the conductor. It's a new century. 192 00:20:34,166 --> 00:20:37,294 We're getting at off the next stop, so you can do what you want.. 193 00:20:37,502 --> 00:20:39,663 But we're getting off, okay. 194 00:20:39,871 --> 00:20:42,635 All right, fine. You know what? We can go back to my place.. 195 00:20:42,841 --> 00:20:44,775 And Leigh here can cook us.. 196 00:20:44,977 --> 00:20:48,208 A nice romantic dinner for three. - Did we just miss our stop? 197 00:20:49,181 --> 00:20:51,649 - You'd have to talk my wife into bed. - You're into it. 198 00:20:51,850 --> 00:20:53,408 - Randle. - Wait a second, honey. 199 00:20:53,619 --> 00:20:56,087 You know, it's cheap wine. 200 00:20:56,488 --> 00:20:57,580 Cheaper than the plate. 201 00:20:57,789 --> 00:20:59,848 - Maybe if you didn't sleep.. - Randle. 202 00:21:00,058 --> 00:21:01,252 - What? - What trips me out.. 203 00:21:01,460 --> 00:21:02,825 Randle! 204 00:21:09,868 --> 00:21:11,267 Randle! 205 00:21:29,721 --> 00:21:31,052 No! 206 00:21:39,298 --> 00:21:41,493 Why are you doing this? 207 00:22:21,707 --> 00:22:22,457 No! 208 00:24:47,085 --> 00:24:48,450 I am sorry, mister, I.. 209 00:24:48,653 --> 00:24:50,450 I just wanted a picture of you. 210 00:24:51,256 --> 00:24:53,520 Sometimes I don't know what I am thinking. 211 00:30:23,021 --> 00:30:24,010 - Hey, buddy? - What? 212 00:30:24,222 --> 00:30:25,712 Mind if I take a look? 213 00:30:26,491 --> 00:30:28,322 - Officer, you can't do that. - Yes, I can. 214 00:30:28,526 --> 00:30:31,324 Orange Alert and above, I can search whatever I want. 215 00:30:31,529 --> 00:30:33,258 How do I know you don't got explosives? 216 00:30:33,464 --> 00:30:35,022 It's a camera. 217 00:31:15,440 --> 00:31:18,773 Yeah. Life's like a box of chocolates. 218 00:31:36,694 --> 00:31:39,094 What the hell is going on? 219 00:31:39,297 --> 00:31:41,458 Supposed to be a local. 220 00:32:21,706 --> 00:32:23,970 This is a citizen's arrest. 221 00:32:27,078 --> 00:32:28,409 Damn. 222 00:32:42,660 --> 00:32:44,059 Damn! 223 00:32:51,035 --> 00:32:52,832 I am gonna shove that hammer up your ass! 224 00:33:04,649 --> 00:33:06,674 I am very disappointed in you, Mahogany. 225 00:33:07,352 --> 00:33:09,081 Clean up the mess. 226 00:33:49,527 --> 00:33:51,154 Jeez. 227 00:33:52,330 --> 00:33:53,820 God. 228 00:33:55,500 --> 00:33:58,697 - How'd you get in here? - The spare key. 229 00:34:01,606 --> 00:34:03,005 Okay, before you freak out.. 230 00:34:04,976 --> 00:34:07,206 Let me just say it's not an engagement ring.. 231 00:34:07,412 --> 00:34:09,972 Until I make enough money, but it's.. 232 00:34:10,181 --> 00:34:13,207 It says that we're engaged to be engaged. 233 00:34:13,418 --> 00:34:15,010 It's not bad, hey? 234 00:34:15,219 --> 00:34:15,969 No. 235 00:34:20,658 --> 00:34:23,627 - I have horrible taste. - No, you don't. 236 00:34:24,095 --> 00:34:26,393 - It's beautiful. - You think so? 237 00:34:37,675 --> 00:34:39,267 It should fit. 238 00:34:45,650 --> 00:34:48,244 I can't imagine my life without you. 239 00:34:50,321 --> 00:34:52,118 Don't even try. 240 00:34:55,126 --> 00:34:56,855 I love you. 241 00:35:39,003 --> 00:35:40,470 Baby. 242 00:36:16,240 --> 00:36:16,990 No! 243 00:38:15,092 --> 00:38:16,787 Who's this guy? 244 00:38:17,261 --> 00:38:20,788 Oh. I don't know. A butcher. 245 00:38:21,899 --> 00:38:24,493 He was at the station the night that model disappeared. 246 00:38:24,702 --> 00:38:26,260 Are they for your show? 247 00:38:26,470 --> 00:38:30,236 - No, there's just something about him. - Yeah, I'd say. 248 00:38:30,441 --> 00:38:33,171 But why are you following him? 249 00:38:33,377 --> 00:38:36,107 It seems like you should be working on your stuff for Susan. 250 00:38:36,314 --> 00:38:39,282 No, no, I know, but if that model's still missing.. 251 00:38:39,283 --> 00:38:42,975 And he was at the station.. - Yeah, so just, you know.. 252 00:38:43,754 --> 00:38:47,155 Give a picture to the cops and move on. 253 00:38:47,358 --> 00:38:49,292 I mean, people disappear all the time. 254 00:38:49,493 --> 00:38:51,552 Whatever happened, they will figure it out. 255 00:43:35,646 --> 00:43:37,307 - What? - What? 256 00:43:37,815 --> 00:43:39,339 What's wrong? 257 00:43:39,617 --> 00:43:41,778 How can I put this delicately? 258 00:43:42,753 --> 00:43:43,981 You look like shit. 259 00:43:44,188 --> 00:43:45,746 Give me a break. I am working my ass off. 260 00:43:45,956 --> 00:43:47,947 Doing what? Contracting TB? 261 00:43:48,158 --> 00:43:51,127 Hey, Otto, take a look at the dying man over here. 262 00:43:51,328 --> 00:43:53,159 What the fuck happened to you? 263 00:43:54,031 --> 00:43:55,123 What are your specials? 264 00:43:56,600 --> 00:44:00,001 We have brisket on rye, turkey meatloaf on rye.. 265 00:44:00,537 --> 00:44:03,097 Chicken parmigiana on r.. 266 00:44:08,545 --> 00:44:12,003 What? What's the big deal? It's one bite. 267 00:44:15,719 --> 00:44:17,812 Fuck it. Give me one of these. 268 00:44:18,889 --> 00:44:23,326 You sure about that? It's a steak. Meat. 269 00:44:23,527 --> 00:44:25,017 Absolutely. 270 00:44:50,988 --> 00:44:52,478 Hey. 271 00:44:57,161 --> 00:44:59,288 I know I look like shit. 272 00:45:03,367 --> 00:45:04,391 More of the butcher? 273 00:45:05,803 --> 00:45:07,532 That's where he works. 274 00:45:10,774 --> 00:45:14,210 Babe, listen to me. I don't care if you eat meat. 275 00:45:14,411 --> 00:45:19,542 I eat it all the time. But this thing with this butcher.. 276 00:45:19,750 --> 00:45:21,547 Shouldn't you be focusing on your work? 277 00:45:21,752 --> 00:45:24,118 Oh, God, remember what you told me? 278 00:45:24,321 --> 00:45:28,155 About how people are always missing for all sorts of reasons, right? 279 00:45:28,358 --> 00:45:29,347 - Right? - Yeah. 280 00:45:29,560 --> 00:45:32,495 Usually, there's a reason. I have been thinking about that lately. 281 00:45:32,696 --> 00:45:36,097 Look at this. These pins represent missing people for the last 3 years. 282 00:45:36,300 --> 00:45:39,497 Not one of them has ever turned up. No letter home. No call for money. 283 00:45:39,703 --> 00:45:42,467 Not even a corpse. Nothing. They just vanished into thin air. 284 00:45:42,673 --> 00:45:47,303 - Okay, so what do you think happened? - Well, it's not chance. 285 00:45:48,479 --> 00:45:50,310 Somebody's abducting them. 286 00:45:52,015 --> 00:45:55,041 And they never find the bodies because he takes them here. 287 00:45:55,252 --> 00:45:56,776 - He butchers them? - Yeah. 288 00:45:56,987 --> 00:46:00,047 - Baby.. Listen to me. I am sure.. - Look at this. Look what I found. 289 00:46:00,257 --> 00:46:01,781 This is.. 290 00:46:05,596 --> 00:46:07,154 So some guy was accused of kidnap.. 291 00:46:07,364 --> 00:46:09,332 - A guy who worked.. - This is a century ago. 292 00:46:09,533 --> 00:46:11,160 A guy who worked in the same plant. 293 00:46:11,368 --> 00:46:14,030 What are you saying? You saying that it's the same person? 294 00:46:14,238 --> 00:46:17,071 Is that what you're saying? I don't understand how that works. 295 00:46:17,274 --> 00:46:19,469 How does that work? How..? Was he reincarnated? 296 00:46:19,676 --> 00:46:21,837 No, no. I don't know. Maybe, but look.. 297 00:46:22,045 --> 00:46:25,344 The point is that it's happened before. It can't be a coincidence. 298 00:46:25,549 --> 00:46:29,349 No, this guy's involved somehow. I know it. Look at this. Look at this. 299 00:46:29,553 --> 00:46:31,487 I was there the night that it happened. 300 00:46:31,688 --> 00:46:33,986 She got abducted. This is the train she went in on. 301 00:46:34,191 --> 00:46:37,217 That's his hand. You know how I know? I took another photograph.. 302 00:46:37,427 --> 00:46:41,227 Of him going down into the subway, the same subway. I totally got him. 303 00:46:41,431 --> 00:46:44,594 This is the guy, Maya. It's been happening. There's been abductions. 304 00:46:44,802 --> 00:46:47,669 It's happened. I don't know if it's a copycat, but I got him. 305 00:46:47,871 --> 00:46:49,964 This is not what's going on, okay? 306 00:46:50,174 --> 00:46:53,075 This is all fake, okay? It's not. 307 00:46:53,277 --> 00:46:55,973 No more. No more night shoots. 308 00:46:56,180 --> 00:46:58,546 No more, please. Just day shoots. 309 00:46:58,749 --> 00:47:00,717 I don't want you to shoot terrible things. 310 00:47:00,918 --> 00:47:03,011 I want you to stop with the conspiracy theory. 311 00:47:03,220 --> 00:47:05,120 I want you to stop with the butcher. 312 00:47:05,322 --> 00:47:08,120 I just want you to shoot the stuff that makes you happy. 313 00:47:08,325 --> 00:47:10,885 What makes you happy? What do you love? 314 00:47:13,030 --> 00:47:14,019 Please. 315 00:47:14,998 --> 00:47:16,693 Don't leave me. 316 00:47:18,202 --> 00:47:20,170 You, I love you. 317 00:47:21,572 --> 00:47:23,005 I love you. 318 00:48:04,848 --> 00:48:06,179 I got it. 319 00:48:13,957 --> 00:48:15,447 That's good. 320 00:48:30,807 --> 00:48:32,672 I am sorry. 321 00:48:33,577 --> 00:48:34,942 Why? 322 00:48:35,579 --> 00:48:37,206 I am sorry. 323 00:48:58,535 --> 00:49:00,526 Jurgis showed me a picture of that broad.. 324 00:49:00,737 --> 00:49:03,228 That's gonna make your boy rich and famous. 325 00:49:03,440 --> 00:49:05,499 Yeah? So? 326 00:49:08,345 --> 00:49:11,678 What do you have to do to get a date with a broad like that, huh? 327 00:49:12,049 --> 00:49:16,179 Magically transform into someone who does not call women "broads." 328 00:49:22,025 --> 00:49:24,755 Maya. Can I talk to you for a second? 329 00:49:24,962 --> 00:49:26,896 No fucking way. 330 00:49:27,097 --> 00:49:30,362 No. Come back later. She's busy. Come back later. 331 00:49:33,203 --> 00:49:34,636 You okay? 332 00:49:35,372 --> 00:49:36,896 You were right. 333 00:49:40,744 --> 00:49:42,302 That's all I wanted to say. 334 00:51:29,719 --> 00:51:32,119 Candy. You want to buy some candy? 335 00:51:32,322 --> 00:51:33,721 Sorry, man. 336 00:51:38,095 --> 00:51:39,528 Whatever, man. 337 00:51:49,272 --> 00:51:51,172 You want to buy some candy, mister? 338 00:51:56,980 --> 00:51:59,778 - Go to somebody else. - Come on, man, buy some candy. 339 00:52:36,253 --> 00:52:37,982 Was that a game or what? 340 00:55:59,322 --> 00:56:01,017 Oh, shit. 341 00:56:21,144 --> 00:56:22,736 Hey! Open up! 342 00:56:22,946 --> 00:56:24,777 Open the fucking door! 343 00:56:25,181 --> 00:56:27,274 Open the fucking door! 344 00:58:42,252 --> 00:58:43,241 My God. 345 00:58:49,292 --> 00:58:50,782 - Who is it? - It's me. 346 00:58:52,395 --> 00:58:54,363 Oh, thank God, baby. 347 00:58:54,564 --> 00:58:56,156 Where have you been? 348 00:58:57,333 --> 00:58:59,528 Leon, what's the matter? Leon. 349 00:58:59,736 --> 00:59:02,830 Leon, what's going on? Leon, what's the matter? 350 00:59:05,208 --> 00:59:06,573 Leon? 351 00:59:07,644 --> 00:59:10,511 Babe, come on, open up. What's going on? 352 00:59:14,484 --> 00:59:16,543 Leon, open the door. 353 00:59:18,688 --> 00:59:20,622 Leon, you're scaring me. 354 00:59:24,093 --> 00:59:25,720 Please open the door. 355 00:59:29,365 --> 00:59:31,390 This is not fair, Leon. 356 00:59:34,103 --> 00:59:35,866 Open the door. 357 00:59:38,041 --> 00:59:40,066 Open this fucking door now! 358 00:59:40,276 --> 00:59:43,370 You know you can't do this. This is not fucking fair. 359 00:59:43,580 --> 00:59:46,515 You cannot just be out, gone all night, and just disappear.. 360 00:59:46,716 --> 00:59:49,207 And then fucking lock the door in my face. 361 00:59:54,524 --> 00:59:56,685 - I need to sleep. - No, no, no, baby, baby, baby. 362 00:59:56,893 --> 01:00:00,727 Babe, babe, babe, what happened? What happened? 363 01:00:01,764 --> 01:00:04,756 Oh, God. What is this? 364 01:00:04,968 --> 01:00:05,992 Honey. 365 01:00:06,936 --> 01:00:09,700 We have to get you to a hospital right now. 366 01:00:12,141 --> 01:00:14,803 I followed him into the subway. 367 01:00:15,011 --> 01:00:16,308 Wha..? 368 01:00:17,347 --> 01:00:19,645 It's always the late train. 369 01:00:19,849 --> 01:00:24,081 Probably the same one each time. He waits for it to empty out.. 370 01:00:24,954 --> 01:00:26,717 And then he kills them. 371 01:00:27,824 --> 01:00:30,292 He butchers them like cattle. 372 01:00:31,194 --> 01:00:32,752 I saw it. 373 01:00:33,963 --> 01:00:35,726 I took pictures. 374 01:00:38,601 --> 01:00:42,401 They never find the remains because he unloads the meat somewhere. 375 01:00:45,274 --> 01:00:48,107 We have to.. I have to call an ambulance. 376 01:00:49,445 --> 01:00:51,743 There's an abandoned subway station.. 377 01:00:51,948 --> 01:00:54,041 Underneath the meat plant. - Okay. 378 01:00:54,450 --> 01:00:57,886 Here's what we're gonna do. I am gonna take you to the hospital.. 379 01:00:58,087 --> 01:01:00,146 And when the doctors are working on you.. 380 01:01:00,356 --> 01:01:02,847 I am gonna take your pictures, take them to the cops. 381 01:01:03,559 --> 01:01:06,323 They won't listen. My camera's gone. 382 01:01:06,529 --> 01:01:08,497 - What? - He took it from me. 383 01:01:09,198 --> 01:01:12,361 - That's the only proof I have. - Baby, it's gonna be okay. 384 01:01:12,568 --> 01:01:16,334 I am gonna call an ambulance, okay? I am gonna fix it. 385 01:01:26,883 --> 01:01:28,874 - It's okay. - No. 386 01:01:29,185 --> 01:01:32,382 They will think I am a lunatic. They will think that I killed Erika. 387 01:01:32,588 --> 01:01:34,021 I know. I want to help you. 388 01:01:34,223 --> 01:01:36,657 Help me. I want to help you. 389 01:01:36,859 --> 01:01:37,609 No. 390 01:01:39,362 --> 01:01:40,829 Sleep. 391 01:01:43,866 --> 01:01:45,857 My opening's tonight. 392 01:02:02,652 --> 01:02:05,314 - We're as crazy as he is. - No, we're not. 393 01:02:05,521 --> 01:02:08,012 Because we know what we're doing is insane. 394 01:02:08,558 --> 01:02:10,025 He doesn't. 395 01:02:10,727 --> 01:02:13,695 What else are we gonna do? Jurgis, what else? 396 01:02:13,696 --> 01:02:16,865 We need his camera. We need to see what he saw. 397 01:03:26,269 --> 01:03:27,702 Jesus Christ. 398 01:03:27,937 --> 01:03:29,336 No, no, no. 399 01:03:31,007 --> 01:03:34,374 I want you to wait here. If he comes back.. 400 01:03:34,744 --> 01:03:37,838 Just make a sound, okay? Hey. 401 01:04:29,999 --> 01:04:32,593 - Jurgis. - What if he comes back? 402 01:04:32,802 --> 01:04:34,497 If he comes back, we're screwed. 403 01:04:34,704 --> 01:04:37,298 It's gonna go a lot faster with two of us, okay? 404 01:04:37,506 --> 01:04:41,408 I am gonna go this way. Fuck. 405 01:07:43,125 --> 01:07:44,114 Jurgis? 406 01:08:08,884 --> 01:08:10,317 Jurgis. 407 01:09:13,482 --> 01:09:15,677 - Miss Jones. - Did you find Jurgis? 408 01:09:16,418 --> 01:09:20,218 Calm down. Please, sit. 409 01:09:22,992 --> 01:09:25,517 I just received the report from an officer on the scene. 410 01:09:26,028 --> 01:09:29,156 They went to the room you gave me. There's nobody there. 411 01:09:29,532 --> 01:09:32,262 But that can't be right. They met the tenant in the lobby. 412 01:09:32,468 --> 01:09:35,130 He let them examine the place. He's been out the whole day. 413 01:09:35,337 --> 01:09:36,087 No. 414 01:09:37,139 --> 01:09:38,538 He's a butcher. 415 01:09:38,741 --> 01:09:40,470 Leon says that he slaughters people.. 416 01:09:40,676 --> 01:09:43,201 He kills them. He's seen it, photographed it. 417 01:09:43,412 --> 01:09:45,471 - What are you talking about? - It sounds crazy. 418 01:09:45,681 --> 01:09:48,548 I didn't believe it either. But I was in his room. 419 01:09:48,751 --> 01:09:50,946 I saw the tools he uses. 420 01:09:51,153 --> 01:09:53,986 Okay, let's talk about what really happened. 421 01:09:55,324 --> 01:09:59,658 The tenant said a family heirloom is missing, an album. 422 01:10:00,095 --> 01:10:02,188 - He wants it back. - It's a timetable. 423 01:10:02,398 --> 01:10:05,094 With a check for every murder going back a hundred years. 424 01:10:05,301 --> 01:10:07,826 You cannot give that back. It's the only proof we have.. 425 01:10:08,037 --> 01:10:09,834 Let me see it, please. 426 01:10:12,341 --> 01:10:14,809 The tenant doesn't want to press any charges. 427 01:10:15,010 --> 01:10:16,443 He just wants his property back. 428 01:10:18,581 --> 01:10:20,515 I don't have it. 429 01:10:21,250 --> 01:10:22,808 Jurgis does. 430 01:10:24,353 --> 01:10:25,877 You have to find Jurgis. 431 01:10:26,088 --> 01:10:29,023 Look, you have already admitted to breaking and entering. 432 01:10:29,225 --> 01:10:32,251 That's very serious. I could hold you for that alone. 433 01:10:32,461 --> 01:10:35,919 If you do not go back with me, I am gonna go back with someone else. 434 01:10:36,131 --> 01:10:38,793 And you will be arrested, Miss Jones. 435 01:10:52,948 --> 01:10:55,917 Phil and Sue Bennet. They buy what I tell them to. 436 01:10:56,118 --> 01:10:58,416 But to give themselves the illusion of free will.. 437 01:10:58,621 --> 01:11:01,089 They wait for my third suggestion. 438 01:11:02,024 --> 01:11:05,016 The Kleins. They will want some alone time with you. 439 01:11:05,227 --> 01:11:07,787 Just a little postmodern chitchat. 440 01:11:07,997 --> 01:11:10,397 Humor them. It's a sale. 441 01:11:11,900 --> 01:11:14,664 The Franks. Now, they never buy photography.. 442 01:11:14,870 --> 01:11:17,395 But if anyone can convert them.. 443 01:11:17,873 --> 01:11:19,670 Jack, Andi.. 444 01:11:20,142 --> 01:11:22,201 I'd like you to meet Leon. 445 01:11:24,380 --> 01:11:27,611 Andi thinks you're more like a painter than a photographer. 446 01:11:28,050 --> 01:11:31,281 Andi, that's.. That's very perceptive of you. 447 01:11:31,487 --> 01:11:33,921 I actually started out as a painter. 448 01:11:34,123 --> 01:11:37,024 Duty calls. If you will excuse me. 449 01:11:42,298 --> 01:11:43,731 Excuse me. 450 01:11:43,966 --> 01:11:45,297 Sure. 451 01:12:25,941 --> 01:12:28,705 Come on, your public awaits you. 452 01:12:31,613 --> 01:12:35,310 I am not holding my breath on that one. A tad too bleak. 453 01:12:36,385 --> 01:12:38,319 Leon? 454 01:12:38,520 --> 01:12:39,885 Where are you going? 455 01:12:41,557 --> 01:12:43,457 I said, where are you going? 456 01:12:47,563 --> 01:12:49,622 I got a train to catch. 457 01:12:53,869 --> 01:12:56,429 - No, you said medium rare. - Hey. 458 01:12:56,638 --> 01:12:58,196 Hey, zip it, huh? 459 01:12:58,407 --> 01:13:00,637 It's hot. Hold on one second. 460 01:13:01,243 --> 01:13:04,178 Hey, where the hell you been? Excuse me? 461 01:13:04,380 --> 01:13:06,041 - Where is it? - Where's what? My.. 462 01:13:06,281 --> 01:13:09,409 Maya. All right, now you're as crazy as your boyfriend. 463 01:13:09,618 --> 01:13:11,415 What? Stop. What are you doing? 464 01:13:11,620 --> 01:13:13,053 All right, Maya. 465 01:13:13,589 --> 01:13:14,851 Stop right.. Hey, hey! 466 01:13:15,057 --> 01:13:16,581 Don't you.. If you.. Don't leave! 467 01:13:16,792 --> 01:13:19,056 Maya! Maya! Stay right there, honey.. 468 01:13:19,261 --> 01:13:20,922 Leon, are you there? 469 01:13:21,130 --> 01:13:24,588 That butcher, baby, the butcher, I think he has Jurgis. 470 01:13:24,800 --> 01:13:27,496 You.. I.. That cop, detective, I.. 471 01:13:27,703 --> 01:13:29,295 Miss Jones. 472 01:13:33,842 --> 01:13:35,571 I want the book, Miss Jones. 473 01:13:35,778 --> 01:13:39,771 Tell me what's fucking going on. 474 01:13:40,516 --> 01:13:41,744 Now. 475 01:13:43,318 --> 01:13:44,910 Do you have any idea? 476 01:13:46,321 --> 01:13:48,482 Where is Jurgis? 477 01:13:51,894 --> 01:13:53,122 Tell me. 478 01:13:56,799 --> 01:13:58,596 He's on the train. 479 01:13:59,368 --> 01:14:02,235 14th Street. First one after 2:00. 480 01:18:10,952 --> 01:18:11,702 No! 481 01:18:39,881 --> 01:18:41,212 No! 482 01:18:42,451 --> 01:18:43,782 No! 483 01:18:49,958 --> 01:18:51,016 Oh, my God. 484 01:19:04,005 --> 01:19:05,063 Maya. 485 01:19:09,611 --> 01:19:11,545 Oh, my God, Jurgis. 486 01:19:11,747 --> 01:19:14,807 Maya. Maya. 487 01:19:17,052 --> 01:19:19,816 Oh, my God. I am so sorry. 488 01:19:52,954 --> 01:19:54,285 Oh, God. Oh, God. 489 01:20:34,129 --> 01:20:35,460 No! 490 01:20:46,508 --> 01:20:48,339 No. No! 491 01:20:58,820 --> 01:21:00,253 Hey! 492 01:23:45,120 --> 01:23:47,452 No, Jurgis! 493 01:23:53,361 --> 01:23:54,521 No. 494 01:25:35,797 --> 01:25:37,162 Leon? 495 01:26:14,669 --> 01:26:18,002 Please, step away from the meat. 496 01:30:11,639 --> 01:30:13,800 Take this.. 497 01:30:27,789 --> 01:30:29,552 Welcome. 498 01:31:01,856 --> 01:31:04,290 He didn't have what it takes anymore. 499 01:31:06,894 --> 01:31:08,589 He knew it must be done. 500 01:31:08,796 --> 01:31:09,785 It was a privilege. 501 01:31:15,169 --> 01:31:16,329 I envy you. 502 01:31:59,146 --> 01:32:01,137 Before you were born.. 503 01:32:01,349 --> 01:32:05,376 Or the birth of any other human thing, that's how long. 504 01:32:06,220 --> 01:32:09,018 Or longer. And now you found us.. 505 01:32:10,658 --> 01:32:13,491 As only a few before you have. 506 01:32:14,128 --> 01:32:16,653 The intimate circle that keeps the secret.. 507 01:32:17,131 --> 01:32:20,191 We protect and nurture them.. 508 01:32:20,401 --> 01:32:23,029 And order is thereby preserved. 509 01:32:28,910 --> 01:32:32,402 It must be done to keep the worlds separate. 510 01:32:34,882 --> 01:32:36,816 You will understand soon enough. 511 01:33:23,731 --> 01:33:28,498 - Now, serve as we all do.. - No. 512 01:33:28,703 --> 01:33:30,000 Without question. 513 01:34:05,706 --> 01:34:07,367 Police say Miss Jones and Mr. Thompkins.. 514 01:34:07,575 --> 01:34:09,042 Are only missing at this point.. 515 01:34:09,243 --> 01:34:12,542 Although foul play has not been ruled out. Elsewhere.. 516 01:34:12,747 --> 01:34:15,375 Preparations are underway for the arrival of leaders.. 517 01:34:15,583 --> 01:34:17,551 Of several nations in the European Union. 518 01:34:17,752 --> 01:34:19,549 The mayor's office issued a statement.. 519 01:34:19,754 --> 01:34:21,847 Supporting prospects of new opportunities. 520 01:34:22,056 --> 01:34:24,684 Meetings are scheduled with local business leaders. 521 01:34:24,892 --> 01:34:28,794 The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities. 522 01:34:29,130 --> 01:34:33,464 Stay tuned to WEQT for further developments in this story. 38046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.