All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.s12e17.WEB-DL.1080p_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,525 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:03,568 --> 00:00:04,961 The drug I've been working on 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,354 for the past five years just got approved by the FDA. 4 00:00:06,397 --> 00:00:08,486 Wow. Oh. Congratulations. Was that the 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,184 decongestant you developed? No, 6 00:00:10,227 --> 00:00:13,578 we had to rebrand that as a solvent for mining equipment. 7 00:00:14,797 --> 00:00:17,365 It's her anti-inflammatory drug.Oh. 8 00:00:17,408 --> 00:00:19,584 Yep, three years of testing and no reported side effects. 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,891 Hmm, so it works. Eh. 10 00:00:23,632 --> 00:00:26,200 Well, congratulations, I'm so happy for you. 11 00:00:26,243 --> 00:00:27,549 Yeah, well, I'm happy for you 12 00:00:27,592 --> 00:00:29,246 because I want you to head up my sales team. 13 00:00:29,290 --> 00:00:32,510 Really? Me? Don't you want someone with more experience? 14 00:00:32,554 --> 00:00:34,382 No, the job's all yours. 15 00:00:34,425 --> 00:00:36,253 All right, now I'm sure some of you are wondering, 16 00:00:36,297 --> 00:00:37,733 "Who is this woman? 17 00:00:37,776 --> 00:00:40,083 "How did she get to be in charge of the sales team? 18 00:00:40,127 --> 00:00:42,607 Is it because she's friends with Dr. Rostenkowski?" 19 00:00:43,434 --> 00:00:45,219 Because she is. 20 00:00:45,262 --> 00:00:48,222 "Is it because she was Miss Cornhusker 2001 21 00:00:48,265 --> 00:00:50,224 and still fits in those very same jeans?" 22 00:00:50,267 --> 00:00:52,400 Because she was, and she does 23 00:00:52,443 --> 00:00:53,879 and they're actually a little baggy. 24 00:00:56,317 --> 00:00:59,102 "And the absence of side effects means that Inflaminex 25 00:00:59,146 --> 00:01:01,496 "can be taken in conjunction with other medications. 26 00:01:01,539 --> 00:01:03,802 It's a brand-new day." [exhales] 27 00:01:03,846 --> 00:01:06,240 Such a good tagline, I forgot, who came up with that? 28 00:01:06,283 --> 00:01:08,677 You did.That's right, I did. 29 00:01:08,720 --> 00:01:11,158 Okay, I know it's late and I've been 30 00:01:11,201 --> 00:01:12,376 working you guys really hard, 31 00:01:12,420 --> 00:01:13,725 so I have a little treat for you. 32 00:01:13,769 --> 00:01:15,858 We get to go home? No. 33 00:01:15,901 --> 00:01:18,991 You get to stay here and get vitamin B12 shots. 34 00:01:19,035 --> 00:01:20,123 [team members groan] 35 00:01:20,167 --> 00:01:21,907 Oh, my God. You guys are still here? 36 00:01:21,951 --> 00:01:25,259 We're happy to be here. It's a brand-new day. 37 00:01:25,302 --> 00:01:29,263 It's 12:15, it's literally a brand-new day. 38 00:01:30,742 --> 00:01:32,527 Everybody go home.[scoffs] 39 00:01:33,571 --> 00:01:35,051 All right, fine. Go, get out of here. 40 00:01:35,095 --> 00:01:37,009 Go on. [sighs] 41 00:01:37,053 --> 00:01:39,534 I think things are going pretty good. 42 00:01:39,577 --> 00:01:42,014 Are you aware that Dave's in the break room crying? 43 00:01:42,058 --> 00:01:43,799 Yeah, I told him if he's gonna be a crybaby, 44 00:01:43,842 --> 00:01:45,409 go to the break room. 45 00:01:45,453 --> 00:01:46,802 I just really want to be prepared 46 00:01:46,845 --> 00:01:48,804 for this conference.You're gonna do great. 47 00:01:48,847 --> 00:01:50,806 You really think so?Of course; they're scared of you, 48 00:01:50,849 --> 00:01:52,938 you're scared of me-- The system works. 49 00:01:54,853 --> 00:01:58,422 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 50 00:01:58,466 --> 00:02:01,817 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 51 00:02:01,860 --> 00:02:03,558 ♪ The Earth began to cool 52 00:02:03,601 --> 00:02:06,169 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 53 00:02:06,213 --> 00:02:08,650 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 54 00:02:08,693 --> 00:02:11,348 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 55 00:02:11,392 --> 00:02:13,263 ♪ That all started with a big bang ♪ 56 00:02:13,307 --> 00:02:14,960 ♪ Bang!♪ 57 00:02:21,924 --> 00:02:24,318 Okay, Howie, I'm going. 58 00:02:24,361 --> 00:02:27,364 Have a great conference.Thanks. 59 00:02:27,408 --> 00:02:29,192 Remember, I'm leaving you with two babies. 60 00:02:29,236 --> 00:02:31,194 I expect to see two babies when I get back, 61 00:02:31,238 --> 00:02:33,979 and they better be the same two babies because I'll know. 62 00:02:34,023 --> 00:02:36,721 I think I'm capable of babysitting. 63 00:02:36,765 --> 00:02:39,159 Don't call it babysitting; they're your children. 64 00:02:39,202 --> 00:02:41,378 It's called parenting. 65 00:02:41,422 --> 00:02:42,553 What's the difference? 66 00:02:42,597 --> 00:02:44,729 You don't get paid. 67 00:02:46,557 --> 00:02:48,559 Now, the emergency contacts are on the fridge 68 00:02:48,603 --> 00:02:50,039 and I left money for food on the table. 69 00:02:50,082 --> 00:02:51,649 Oh, sounds like I do get paid. 70 00:02:51,693 --> 00:02:53,651 [chuckles] 71 00:02:53,695 --> 00:02:55,000 Don't worry. 72 00:02:55,044 --> 00:02:56,741 I got this covered. 73 00:02:56,785 --> 00:02:58,569 I know you do. 74 00:02:58,613 --> 00:03:00,919 Quick question, where are the kids right now? 75 00:03:00,963 --> 00:03:02,617 They're upstairs. 76 00:03:02,660 --> 00:03:04,096 They're at daycare.They're at daycare? 77 00:03:04,140 --> 00:03:05,620 They're upstairs!Why are you messing with me?! 78 00:03:10,451 --> 00:03:12,453 [clears throat] 79 00:03:13,628 --> 00:03:16,021 Wow. That's a lot of luggage for a weekend. 80 00:03:16,065 --> 00:03:17,501 [groans] I know. 81 00:03:17,545 --> 00:03:19,590 I didn't know what to wear, so I brought a few options. 82 00:03:19,634 --> 00:03:22,550 Was one of the options the option to never come back? 83 00:03:22,593 --> 00:03:24,769 [sighs] 84 00:03:24,813 --> 00:03:27,032 [chuckles] I just really want this weekend to go well. 85 00:03:27,076 --> 00:03:30,253 Doesn't answer my question, but okay. 86 00:03:30,297 --> 00:03:31,428 I love you. 87 00:03:31,472 --> 00:03:32,429 I love you, too. Thanks. 88 00:03:32,473 --> 00:03:33,909 And you're gonna do great. 89 00:03:33,952 --> 00:03:36,651 Just relax, stay out of your head, and try to enjoy it. 90 00:03:36,694 --> 00:03:38,392 Aw. That reminds me of what I said to you 91 00:03:38,435 --> 00:03:40,829 the first time we slept together. 92 00:03:42,004 --> 00:03:43,266 I still use it. 93 00:03:43,310 --> 00:03:44,789 It's a mantra.Yeah. 94 00:03:45,877 --> 00:03:47,052 Oh, thank goodness! 95 00:03:47,096 --> 00:03:48,140 I caught you before you left. 96 00:03:48,184 --> 00:03:49,141 I'm just going for the weekend. 97 00:03:49,185 --> 00:03:50,142 Just the weekend. 98 00:03:50,186 --> 00:03:52,014 You all heard her say it. 99 00:03:52,057 --> 00:03:54,712 So, your convention is in San Diego, right?Yes. 100 00:03:54,756 --> 00:03:56,888 Great. I need you to settle a bet for Amy and me. 101 00:03:56,932 --> 00:03:59,282 I say, when it's not Comic-Con, 102 00:03:59,326 --> 00:04:01,153 no one will be dressed as superheroes. 103 00:04:01,197 --> 00:04:02,198 Mm-hmm. 104 00:04:03,721 --> 00:04:06,115 And I say fewer people will be dressed as superheroes 105 00:04:06,158 --> 00:04:07,247 but still some. 106 00:04:08,291 --> 00:04:10,728 A crazy person in a cape doesn't count. 107 00:04:10,772 --> 00:04:14,297 Mm, why not? It counts at Comic-Con. 108 00:04:14,341 --> 00:04:16,647 Also, if you get a chance to sneak into Hall H, 109 00:04:16,691 --> 00:04:20,042 last year, I left my neck pillow under my seat. 110 00:04:21,086 --> 00:04:23,045 Uh, third row, second from the aisle. 111 00:04:23,088 --> 00:04:24,307 I'll see what I can do. 112 00:04:24,351 --> 00:04:25,961 Thank you. At least there will be 113 00:04:26,004 --> 00:04:28,050 one superhero in San Diego. 114 00:04:30,400 --> 00:04:32,359 So, Leonard, what are you gonna do while Penny's away? 115 00:04:32,402 --> 00:04:33,577 I don't know. 116 00:04:33,621 --> 00:04:36,667 Maybe watch a movie with subtitles. 117 00:04:36,711 --> 00:04:38,495 If you're looking for something outside the norm, 118 00:04:38,539 --> 00:04:40,497 I have invented a new chess variant 119 00:04:40,541 --> 00:04:43,805 where the bishops can also move like knights. 120 00:04:43,848 --> 00:04:46,547 What do you call that, Bishops Be Crazy? 121 00:04:47,548 --> 00:04:48,723 First of all, 122 00:04:48,766 --> 00:04:51,682 it would be "Bishops AreCrazy." 123 00:04:51,726 --> 00:04:53,293 Not if you're being crazy. 124 00:04:54,642 --> 00:04:56,078 Checkmate. 125 00:04:57,471 --> 00:04:58,689 Hey, guys. 126 00:04:58,733 --> 00:04:59,864 Hey.Hello. 127 00:04:59,908 --> 00:05:01,388 Where are the kids? 128 00:05:01,431 --> 00:05:03,390 I thought they were with you. 129 00:05:03,433 --> 00:05:04,521 What? No! I...I'm kidding. 130 00:05:04,565 --> 00:05:06,480 They're at daycare. [chuckles] 131 00:05:06,523 --> 00:05:10,266 What about me makes you think my heart can handle that joke? 132 00:05:11,093 --> 00:05:12,616 Hey. 133 00:05:12,660 --> 00:05:15,706 You guys want to come hang out at my place this weekend? 134 00:05:15,750 --> 00:05:17,404 So we can help you babysit? 135 00:05:17,447 --> 00:05:19,101 Uh, it's not babysitting. 136 00:05:19,144 --> 00:05:20,885 They're my children. 137 00:05:20,929 --> 00:05:22,887 They're not our children. 138 00:05:22,931 --> 00:05:25,194 Oh. Well, for you guys, then, it is babysitting. 139 00:05:25,237 --> 00:05:26,500 No offense, Howard, 140 00:05:26,543 --> 00:05:27,849 but I don't want to spend my weekend 141 00:05:27,892 --> 00:05:29,894 around your loud, sticky babies. 142 00:05:29,938 --> 00:05:32,723 You can't insult my kids. I amoffended. 143 00:05:32,767 --> 00:05:34,508 N-No, you can't be. I said "no offense." 144 00:05:34,551 --> 00:05:37,380 That's like "no backsies" but for offense. 145 00:05:37,424 --> 00:05:40,252 What do you say? We'll play some board games. 146 00:05:40,296 --> 00:05:41,210 It'll be like a party. 147 00:05:41,253 --> 00:05:42,385 Three guys playing a board game 148 00:05:42,429 --> 00:05:44,387 doesn't sound like much of a party. 149 00:05:44,431 --> 00:05:47,303 [chuckles] Someone doesn't remember college very well. 150 00:05:49,827 --> 00:05:52,308 As opposed to the leading nonsteroidal anti-inflammatory, 151 00:05:52,352 --> 00:05:53,440 our product 152 00:05:53,483 --> 00:05:54,919 greatly reduces the risk of ulcers. 153 00:05:54,963 --> 00:05:56,747 So it won't burn a hole in your stomach. [chuckles] 154 00:05:56,791 --> 00:05:58,836 And it won't burn a hole in your wallet, either! 155 00:05:58,880 --> 00:06:00,272 Okay. [chuckles] 156 00:06:00,316 --> 00:06:02,013 I got this. [chuckles] 157 00:06:02,057 --> 00:06:03,232 Thank you for stopping by. 158 00:06:03,275 --> 00:06:05,016 It's a brand-new day! 159 00:06:05,060 --> 00:06:07,628 See? You're doing great.Yeah. 160 00:06:07,671 --> 00:06:09,499 Mediocre actress, great drug pusher. 161 00:06:09,543 --> 00:06:11,327 Who knew? 162 00:06:12,154 --> 00:06:13,285 Inflaminex, huh? 163 00:06:13,329 --> 00:06:14,591 So what can you tell me about it? 164 00:06:14,635 --> 00:06:16,419 Well, we...Oh, don't waste your time. 165 00:06:16,463 --> 00:06:19,422 His name is Danny. He works for one of the other drug companies. 166 00:06:19,466 --> 00:06:21,598 Hey, nothing wrong with checking out the competition. 167 00:06:21,642 --> 00:06:24,384 Aw, we don't see you as competition. 168 00:06:24,427 --> 00:06:25,907 You should. 169 00:06:25,950 --> 00:06:28,823 Our anti-inflammatory is hitting the market this year, too. 170 00:06:28,866 --> 00:06:30,955 Well, ours has zero drug interaction risk. 171 00:06:30,999 --> 00:06:32,957 Yeah. So does an Altoid. 172 00:06:34,002 --> 00:06:35,133 Speaking of Altoids, 173 00:06:35,177 --> 00:06:36,439 why don't you go get one? 174 00:06:36,483 --> 00:06:37,440 [chuckles]: Okay. 175 00:06:37,484 --> 00:06:39,442 Let's everyone calm down. 176 00:06:39,486 --> 00:06:40,965 If you can't find a pill for that here, 177 00:06:41,009 --> 00:06:42,837 then you're not trying hard enough. 178 00:06:42,880 --> 00:06:44,621 It's all right. 179 00:06:44,665 --> 00:06:46,014 I'll go. 180 00:06:46,057 --> 00:06:48,495 I don't know what it is about that guy, 181 00:06:48,538 --> 00:06:50,148 but he just gets on my nerves. 182 00:06:50,192 --> 00:06:51,846 Well, you scared the bad man away. 183 00:06:51,889 --> 00:06:52,934 Who's a good girl? 184 00:06:57,373 --> 00:06:58,809 They're still asleep. 185 00:06:58,853 --> 00:07:01,116 Apparently, when I put someone down for a nap, 186 00:07:01,159 --> 00:07:03,945 they sleep hard. 187 00:07:03,988 --> 00:07:06,251 That's a weird brag, Howard. 188 00:07:06,295 --> 00:07:07,339 [doorbell rings] 189 00:07:07,383 --> 00:07:08,906 I'll get it. 190 00:07:08,950 --> 00:07:12,562 Bernadette thinks I have poor parenting skills. [chuckles] 191 00:07:12,606 --> 00:07:16,566 Maybe she's basing that on your poor husbanding skills. 192 00:07:16,610 --> 00:07:18,438 Who can say? 193 00:07:18,481 --> 00:07:20,875 I'm bad at a lot of things. 194 00:07:22,398 --> 00:07:24,356 Hello.Hi. 195 00:07:24,400 --> 00:07:26,402 Hey. I didn't think you were coming. 196 00:07:26,446 --> 00:07:28,056 Um, I changed my mind. 197 00:07:28,099 --> 00:07:30,188 I thought it'd be fun to spend some time with your children. 198 00:07:30,232 --> 00:07:31,494 Where are the little scamps? 199 00:07:31,538 --> 00:07:32,495 "Scamps"?I'm sorry. 200 00:07:32,539 --> 00:07:33,975 Tykes. Rug rats. 201 00:07:34,018 --> 00:07:35,890 What is the PC term these days? 202 00:07:36,847 --> 00:07:38,196 What's going on? 203 00:07:38,240 --> 00:07:41,330 We were in the bookstore, and I found this. 204 00:07:41,373 --> 00:07:43,637 Experimenting with Babies: 205 00:07:43,680 --> 00:07:48,598 50 Amazing Science Projects You Can Perform on Your Kid. 206 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 You can't experiment on his kids. 207 00:07:50,121 --> 00:07:51,427 Yeah, you're not their father. 208 00:07:51,471 --> 00:07:53,037 You can't experiment on my kids. 209 00:07:53,081 --> 00:07:56,258 [sighs] Fine. Can I at least play a game with them? 210 00:07:56,301 --> 00:07:57,477 Perhaps... 211 00:07:57,520 --> 00:07:59,522 How Developed is Your Peripheral Vision? 212 00:08:01,089 --> 00:08:03,613 Mine's great. I saw that. 213 00:08:09,750 --> 00:08:12,056 You know, these experiments are pretty harmless. 214 00:08:12,100 --> 00:08:14,755 There's one where you just put the baby in front of a mirror 215 00:08:14,798 --> 00:08:16,844 and you watch them watch themselves. 216 00:08:16,887 --> 00:08:18,846 That sounds adorable. Let me see. 217 00:08:18,889 --> 00:08:20,891 How come when she talks about experiments on babies, 218 00:08:20,935 --> 00:08:22,676 you think it's adorable, but when I do it, 219 00:08:22,719 --> 00:08:24,329 everyone gets upset? 220 00:08:24,373 --> 00:08:26,723 I think I can speak for all of us. 221 00:08:26,767 --> 00:08:28,682 You're just creepy. 222 00:08:30,510 --> 00:08:33,774 No offense. 223 00:08:33,817 --> 00:08:36,951 Hey, this one we can do with both Michael and Halley. 224 00:08:36,994 --> 00:08:38,605 It's called Grabby Hands. 225 00:08:38,648 --> 00:08:41,999 Wasn't that your nickname in high school? 226 00:08:42,043 --> 00:08:43,479 No, it was Mama's Boy. 227 00:08:43,523 --> 00:08:46,090 But the joke was on them, because I love my mom. 228 00:08:46,134 --> 00:08:47,918 KOOTHRAPPALI: Guys, listen, 229 00:08:47,962 --> 00:08:49,703 you secure them both in car seats 230 00:08:49,746 --> 00:08:51,487 and slowly spin a toy 231 00:08:51,531 --> 00:08:52,967 at the end of the string above them. 232 00:08:53,010 --> 00:08:54,272 The younger baby tends to reach 233 00:08:54,316 --> 00:08:55,578 with either hand, 234 00:08:55,622 --> 00:08:57,798 and the older baby prefers the dominant hand. 235 00:08:57,841 --> 00:08:59,713 That is kind of interesting. 236 00:08:59,756 --> 00:09:01,932 And it's not really experimenting onthe kids. 237 00:09:01,976 --> 00:09:04,195 It's more like experimenting with the kids. 238 00:09:04,239 --> 00:09:05,675 AMY: Well, I guess if you think about it, 239 00:09:05,719 --> 00:09:07,198 it's kind of like playing games with them. 240 00:09:07,242 --> 00:09:08,591 WOLOWITZ: Okay, you know what, 241 00:09:08,635 --> 00:09:10,201 when they wake up, we can try one or two of these. 242 00:09:10,245 --> 00:09:12,247 [gasps] Yay! 243 00:09:13,727 --> 00:09:16,251 [loudly]: I said, "Yay!" 244 00:09:18,645 --> 00:09:21,256 Thank you. It's a brand-new day. 245 00:09:21,299 --> 00:09:23,388 Wow, we got a pretty good crowd here. 246 00:09:23,432 --> 00:09:25,477 I know. But not as big as that booth. 247 00:09:25,521 --> 00:09:26,522 What's going on over there? 248 00:09:26,566 --> 00:09:28,393 Yeah, that's Chantix. 249 00:09:28,437 --> 00:09:31,919 Ray Liotta's signing autographs until 2:00. 250 00:09:31,962 --> 00:09:33,921 [phone ringing] 251 00:09:33,964 --> 00:09:36,184 Hey, I thought we weren't supposed to have our phones 252 00:09:36,227 --> 00:09:37,315 in the booth. 253 00:09:37,359 --> 00:09:40,231 That's a "you" rule, not a "me" rule. 254 00:09:41,232 --> 00:09:42,843 Hey, can I help you? 255 00:09:42,886 --> 00:09:44,496 Actually, I'm looking for the bathroom. 256 00:09:44,540 --> 00:09:46,455 Ah, yes. It's right next to the laxative booth. 257 00:09:46,498 --> 00:09:48,500 [laughs] Clever, right? 258 00:09:49,763 --> 00:09:52,592 So we meet again. 259 00:09:52,635 --> 00:09:55,203 Oh, yeah. Uh, Danny, right? How's your launch going? 260 00:09:55,246 --> 00:09:56,508 Good. 261 00:09:56,552 --> 00:09:58,641 Is Dr. Rostenkowski around? 262 00:09:58,685 --> 00:10:00,817 No, she stepped out for a call, although I wouldn't be surprised 263 00:10:00,861 --> 00:10:03,385 if she's in line to meet Ray Liotta. 264 00:10:03,428 --> 00:10:05,692 Yeah. Something tells me she's not crazy about me. 265 00:10:05,735 --> 00:10:08,520 Yeah. Something tells me that, too, and it was her. 266 00:10:08,564 --> 00:10:11,785 Well, it doesn't matter, I was actually hoping to talk to you. 267 00:10:11,828 --> 00:10:13,090 Really? Yeah. 268 00:10:13,134 --> 00:10:15,397 You've done a terrific job with Inflaminex. 269 00:10:15,440 --> 00:10:18,095 We're always on the lookout for great salespeople. 270 00:10:18,139 --> 00:10:19,706 I think we could make you happy. 271 00:10:19,749 --> 00:10:21,185 Uh, thanks, but I'm pretty happy. 272 00:10:21,229 --> 00:10:23,448 I could be more happy.Tell it to your shrink, Karen. 273 00:10:26,103 --> 00:10:28,149 Hey, Howie, everything okay? 274 00:10:28,192 --> 00:10:29,716 Yeah, everything's great. 275 00:10:29,759 --> 00:10:33,807 I was just wondering if we had any large barbecue tongs. 276 00:10:33,850 --> 00:10:36,374 Uh, bottom left drawer. Are you guys grilling? 277 00:10:36,418 --> 00:10:38,899 Nope, just playing games with the kids. 278 00:10:38,942 --> 00:10:40,596 Why do you need tongs? 279 00:10:40,640 --> 00:10:42,424 Love you, too, bye. 280 00:10:42,467 --> 00:10:44,469 I-I bet Michael grabs it before Halley. 281 00:10:44,513 --> 00:10:46,080 [Halley and Neil cooing]Not a chance. 282 00:10:46,123 --> 00:10:48,691 Halley's a year older, you know she's gonna get it first. 283 00:10:48,735 --> 00:10:51,302 I just think he wants it more. Come on. 284 00:10:51,346 --> 00:10:52,869 Come on, you got this. You got this, Michael 285 00:10:52,913 --> 00:10:55,437 Grab it. Grab it, Halley. I believe in you. 286 00:10:55,480 --> 00:10:57,787 Oh! That was so close. Just keep on trying. 287 00:10:57,831 --> 00:11:00,703 Hey. Hey, y-you guys want to make this more interesting? 288 00:11:00,747 --> 00:11:02,705 By establishing a double-blind protocol 289 00:11:02,749 --> 00:11:04,968 so we have a foundation to publish? Yes. 290 00:11:07,971 --> 00:11:10,670 Look, here's my card. Maybe we can get a drink this weekend. 291 00:11:10,713 --> 00:11:12,106 Oh, I don't know. I'm pretty busy. 292 00:11:12,149 --> 00:11:13,281 I have to inventory all the giveaways. 293 00:11:13,324 --> 00:11:15,500 Hey, beat it. Shoo. 294 00:11:17,067 --> 00:11:18,416 So what did he want? 295 00:11:18,460 --> 00:11:20,157 Nothing. He offered her a job. 296 00:11:20,201 --> 00:11:22,290 No one likes a tattletale, Karen. 297 00:11:23,160 --> 00:11:24,988 So, what's up, traitor? 298 00:11:25,032 --> 00:11:27,338 Dammit, Karen. 299 00:11:28,731 --> 00:11:30,559 Okay, you want to engage the babies. 300 00:11:30,602 --> 00:11:32,909 The subjects. 301 00:11:32,953 --> 00:11:35,695 The babies.Fine. The babies. 302 00:11:35,738 --> 00:11:38,785 Baby-A and Baby-B. 303 00:11:38,828 --> 00:11:41,178 Engage them for a minute and take note of their reactions. 304 00:11:41,222 --> 00:11:44,312 There's something familiar about all this. 305 00:11:44,355 --> 00:11:45,443 Okay, go. 306 00:11:45,487 --> 00:11:46,575 Hello, baby. 307 00:11:46,618 --> 00:11:47,794 Are you having a pleasant day? 308 00:11:47,837 --> 00:11:51,362 Oh, my G-- This is my entire childhood. 309 00:11:52,842 --> 00:11:55,192 Leonard, Leonard, you're tainting my data. 310 00:11:55,236 --> 00:11:58,369 Uh, it's like word for word. 311 00:11:58,413 --> 00:12:00,589 How much time is left?35 seconds. 312 00:12:00,632 --> 00:12:02,460 Oh really? He's not reacting at all. 313 00:12:02,504 --> 00:12:04,071 Sheldon, he's a baby. 314 00:12:04,114 --> 00:12:06,160 That's not how you talk to him, okay? J-Just watch. 315 00:12:06,203 --> 00:12:08,423 Hey. 316 00:12:08,466 --> 00:12:09,990 Halley. 317 00:12:10,033 --> 00:12:12,340 [baby talk]: Who's your favorite uncle? 318 00:12:12,383 --> 00:12:14,951 HALLEY: [giggles] Unka Koo. 319 00:12:15,909 --> 00:12:18,563 I got a dud, let's switch. 320 00:12:19,913 --> 00:12:21,697 Keep trying. It's for science. 321 00:12:21,741 --> 00:12:22,785 LEONARD: Is that all I was to her? 322 00:12:22,829 --> 00:12:25,788 Just an experiment? 323 00:12:25,832 --> 00:12:27,659 Michael. Michael, you're making me look bad. 324 00:12:27,703 --> 00:12:29,226 I-Interact with me. 325 00:12:29,270 --> 00:12:30,706 [gasps] He grabbed my finger. 326 00:12:30,750 --> 00:12:33,013 Oh, he's smiling. I'm doing it. 327 00:12:34,405 --> 00:12:36,538 That's time.Oh, really? 328 00:12:36,581 --> 00:12:38,018 Can we do one more? 329 00:12:38,061 --> 00:12:40,020 I think these guys need to get some food. 330 00:12:40,063 --> 00:12:41,195 By pushing a lever at the end 331 00:12:41,238 --> 00:12:43,240 of an obstacle course that we design? 332 00:12:44,720 --> 00:12:46,026 No, by opening the door 333 00:12:46,069 --> 00:12:48,115 to a hangar and letting the airplane fly in. 334 00:12:49,681 --> 00:12:52,032 Although, Sheldon, maybe it could be an experiment. 335 00:12:52,075 --> 00:12:54,425 Are you suggesting we color-code their food 336 00:12:54,469 --> 00:12:56,253 so we can examine their diapers later? 337 00:12:58,255 --> 00:12:59,517 Sure. 338 00:12:59,561 --> 00:13:02,999 These diapers are gonna be full of data. 339 00:13:05,654 --> 00:13:07,787 I never thought I would see Sheldon enjoying himself 340 00:13:07,830 --> 00:13:09,832 around babies so much. 341 00:13:09,876 --> 00:13:12,095 Yeah, how about that? 342 00:13:12,139 --> 00:13:14,837 So he just happened to stumble upon a book 343 00:13:14,881 --> 00:13:17,318 about experimenting with them the same day 344 00:13:17,361 --> 00:13:20,712 we were hanging out with Howard's kids? 345 00:13:20,756 --> 00:13:23,672 Yep, don't overthink it. 346 00:13:24,891 --> 00:13:26,370 LEONARD: Oh, my God. 347 00:13:26,414 --> 00:13:30,940 At sleepaway camp my cabin was called "Control Group." 348 00:13:36,511 --> 00:13:38,165 I can't believe you took his business card. 349 00:13:38,208 --> 00:13:40,428 I can't believe we're still talking about this. 350 00:13:40,471 --> 00:13:42,647 He handed it to me. What was I supposed to do? 351 00:13:42,691 --> 00:13:43,910 Hand it back to him and tell him 352 00:13:43,953 --> 00:13:45,955 to stick it where the sun don't shine. 353 00:13:46,913 --> 00:13:48,262 You are not serious. 354 00:13:48,305 --> 00:13:49,872 Serious as the hepatitis 355 00:13:49,916 --> 00:13:52,962 their cholesterol medication gave thousands of people. 356 00:13:53,006 --> 00:13:54,790 Did it? 357 00:13:54,834 --> 00:13:56,705 Maybe. 358 00:13:58,011 --> 00:13:59,882 You're not really considering this, are you? 359 00:13:59,926 --> 00:14:02,058 I don't know. It's kinda flattering. 360 00:14:02,102 --> 00:14:04,887 Please, he's just using you to get to me. 361 00:14:04,931 --> 00:14:06,497 Or he's trying to get to me 362 00:14:06,541 --> 00:14:08,630 because I'm really good at my job. 363 00:14:08,673 --> 00:14:09,892 [scoffs] Don't be so naive. 364 00:14:09,936 --> 00:14:10,893 They're our number one competitor. 365 00:14:10,937 --> 00:14:12,677 They have a rival drug coming out 366 00:14:12,721 --> 00:14:14,810 with a name I wish we thought of-- Forsootha. 367 00:14:16,290 --> 00:14:17,769 It's got "soothe" right in it. 368 00:14:17,813 --> 00:14:19,075 How did we miss that? 369 00:14:19,119 --> 00:14:21,251 You know, our brand recognition 370 00:14:21,295 --> 00:14:22,862 is three times higher than theirs. 371 00:14:22,905 --> 00:14:25,647 And I did that with a stupid product name and no assistant. 372 00:14:25,690 --> 00:14:28,171 You only have this job because I gave it to you. 373 00:14:28,215 --> 00:14:29,303 You know who else was begging you 374 00:14:29,346 --> 00:14:31,696 to head up their sales team? Nobody. 375 00:14:31,740 --> 00:14:34,264 Well, you know who's begging me now? Danny. 376 00:14:34,308 --> 00:14:36,440 I can't believe this is how you thank me. 377 00:14:36,484 --> 00:14:38,442 I thanked you by thanking you. 378 00:14:38,486 --> 00:14:40,923 And I sent you that fancy box of pears. 379 00:14:40,967 --> 00:14:42,620 What am I supposed to do with 20 pears? 380 00:14:42,664 --> 00:14:45,014 Have a pear party? 381 00:14:49,410 --> 00:14:51,716 Ooh, a juicy pear. 382 00:14:53,980 --> 00:14:55,677 Where are the kids? 383 00:14:55,720 --> 00:14:58,071 Oh, Sheldon's helping Howard give them a bath. 384 00:14:58,114 --> 00:15:00,508 Hmm. So you really think 385 00:15:00,551 --> 00:15:02,684 you can trick Sheldon into liking babies? 386 00:15:04,555 --> 00:15:06,470 I slept with him; I married him. 387 00:15:06,514 --> 00:15:09,212 You want to be against me? 388 00:15:11,562 --> 00:15:13,216 Oh, you were right, Amy. 389 00:15:13,260 --> 00:15:14,435 There were so many valuable experiments 390 00:15:14,478 --> 00:15:16,959 to perform on them during bath time. 391 00:15:17,003 --> 00:15:19,788 You don't say. 392 00:15:21,398 --> 00:15:24,445 I do. I tested their object permanence with a rubber duck, 393 00:15:24,488 --> 00:15:27,578 and we took a run at Archimedes' water displacement, 394 00:15:27,622 --> 00:15:29,711 but that went right over their heads. 395 00:15:29,754 --> 00:15:31,539 Well, I'm glad you had a good day. 396 00:15:31,582 --> 00:15:33,280 I did. It's so funny, 397 00:15:33,323 --> 00:15:35,238 we did all these experiments on them 398 00:15:35,282 --> 00:15:37,719 and they didn't even notice. 399 00:15:37,762 --> 00:15:42,419 I know, I was worried it would be obvious, but it wasn't. 400 00:15:44,508 --> 00:15:47,468 I guess we should go and let Howard get them ready for bed. 401 00:15:47,511 --> 00:15:49,557 Yeah. Do you think he'd let us come back and do some more? 402 00:15:49,600 --> 00:15:51,515 Maybe we could take them to the park. 403 00:15:51,559 --> 00:15:53,561 [gasps] Smart. There'll be more babies. 404 00:15:53,604 --> 00:15:55,650 It's a bigger sample size. 405 00:16:01,308 --> 00:16:03,136 Where did Leonard go? 406 00:16:03,179 --> 00:16:05,616 Just tell me the truth, Mother. 407 00:16:06,966 --> 00:16:10,317 Was my whole childhood just one big experiment? 408 00:16:10,360 --> 00:16:11,666 BEVERLY [on phone]: Of course not, dear. 409 00:16:11,709 --> 00:16:14,974 It was thousands of small experiments. 410 00:16:16,453 --> 00:16:20,805 So that's all I was to you, a-a test subject? 411 00:16:20,849 --> 00:16:24,026 No, you were my baby and I found you fascinating. 412 00:16:24,070 --> 00:16:26,507 Really? 413 00:16:26,550 --> 00:16:30,032 Yes, watching you develop, tracking your progress. 414 00:16:30,076 --> 00:16:32,643 I know I'm not the warmest of parents, 415 00:16:32,687 --> 00:16:34,689 but it was time we spent together, 416 00:16:34,732 --> 00:16:39,433 and, honestly, those are some of my fondest memories. 417 00:16:41,087 --> 00:16:42,479 When did you stop? 418 00:16:42,523 --> 00:16:46,179 Oh, I can't tell you, the experiment isn't over. 419 00:16:50,009 --> 00:16:51,923 Zangen's a fine company. 420 00:16:51,967 --> 00:16:53,447 They got a couple of good drugs, 421 00:16:53,490 --> 00:16:55,492 but we control 60% of the market. 422 00:16:55,536 --> 00:16:57,494 Hell, commissions on just our fungal creams 423 00:16:57,538 --> 00:17:00,062 will put you in a new Mercedes. 424 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 Danny. Danny, look at me. 425 00:17:01,455 --> 00:17:03,109 Does this face sell fungal creams? 426 00:17:04,153 --> 00:17:07,026 No. This face is cholesterol drugs and above. 427 00:17:08,288 --> 00:17:09,637 Playing hard to get, huh? 428 00:17:09,680 --> 00:17:13,206 [laughs] No one's ever accused me of that before. 429 00:17:13,249 --> 00:17:16,557 Look, why don't I just give you a number and see what you think? 430 00:17:16,600 --> 00:17:18,776 Ooh, are-are you gonna write it on a napkin 431 00:17:18,820 --> 00:17:19,995 and slide it over to me? 432 00:17:20,039 --> 00:17:23,390 No, I was just gonna say it. 433 00:17:23,433 --> 00:17:25,305 Aw. Do you want me 434 00:17:25,348 --> 00:17:26,915 to write it on a napkin and slide it over to you? 435 00:17:26,958 --> 00:17:28,438 Yah. 436 00:17:28,482 --> 00:17:30,049 You got it. 437 00:17:32,486 --> 00:17:35,271 Danny, you rat bastard. 438 00:17:35,315 --> 00:17:36,925 What? I'm just making your friend an offer. 439 00:17:36,968 --> 00:17:39,145 Yeah, he's writing it on a napkin like in the movies. 440 00:17:40,842 --> 00:17:42,626 [scoffs] That's not an offer. 441 00:17:42,670 --> 00:17:44,237 Do you know how amazing this girl is? 442 00:17:44,280 --> 00:17:46,587 Aw. You think I'm amazing?Stay out of this. 443 00:17:47,588 --> 00:17:48,850 I'm serious.. 444 00:17:48,893 --> 00:17:50,504 Not only is she a helluva salesperson, 445 00:17:50,547 --> 00:17:52,462 she's the hardest worker I've ever seen. 446 00:17:52,506 --> 00:17:54,247 I know, that's why I'm trying to steal her from you. 447 00:17:54,290 --> 00:17:55,683 Well, then you're gonna have to do a lot better than this, 448 00:17:55,726 --> 00:17:56,945 because I promise you, 449 00:17:56,988 --> 00:17:58,164 I'm not gonna let her go without a fight. 450 00:17:58,207 --> 00:18:00,905 You do not want that, she's a biter. 451 00:18:00,949 --> 00:18:02,559 Just think about it. 452 00:18:04,213 --> 00:18:05,649 You know, I don't have to. 453 00:18:05,693 --> 00:18:07,173 Thanks, but I'm happy where I am. 454 00:18:07,216 --> 00:18:09,697 Let's go. 455 00:18:11,481 --> 00:18:13,353 Can I just see what he wrote on the napkin? 456 00:18:13,396 --> 00:18:16,095 What napkin? 457 00:18:21,100 --> 00:18:24,799 You know, spending time with Michael and Halley today 458 00:18:24,842 --> 00:18:27,976 really made me think about our future children. 459 00:18:30,283 --> 00:18:32,111 Huh, what an interesting 460 00:18:32,154 --> 00:18:35,592 and completely unforeseen development. 461 00:18:35,636 --> 00:18:37,464 What are you thinking? 462 00:18:37,507 --> 00:18:39,205 Well, I just can't decide. 463 00:18:39,248 --> 00:18:41,598 Either five sets of triplets 464 00:18:41,642 --> 00:18:44,210 or three sets of quintuplets. 465 00:18:44,253 --> 00:18:48,170 You know what? It doesn't matter as long as they're healthy. 466 00:18:48,214 --> 00:18:50,694 And divisible by three. 467 00:18:50,738 --> 00:18:53,175 That's a lot of babies, Sheldon. 468 00:18:53,219 --> 00:18:54,916 Oh, only for humans. 469 00:18:54,959 --> 00:18:58,093 For frogs, it's just a drop in the bucket. 470 00:18:58,137 --> 00:19:00,965 Well, I'm sorry I'm not a frog. 471 00:19:01,009 --> 00:19:03,054 Oh, don't feel bad, Amy. 472 00:19:03,098 --> 00:19:04,839 You're good enough for me. 473 00:19:04,882 --> 00:19:07,668 Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION 474 00:19:07,711 --> 00:19:09,017 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.