All language subtitles for Superstore.S03E17.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:01,646 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,997 [indistinct chatter] - Good morning, everyone. 3 00:00:04,047 --> 00:00:06,217 Good morning. 4 00:00:06,267 --> 00:00:10,047 Okay, let's focus up. 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,577 - Quiet! 6 00:00:11,620 --> 00:00:12,660 [chatter stops] 7 00:00:12,708 --> 00:00:14,188 - Morning, everyone. 8 00:00:14,231 --> 00:00:17,411 Okay, uh, before the new district manager gets here, 9 00:00:17,452 --> 00:00:22,022 I just wanted to warn you her name is Laurie Neustadt. 10 00:00:22,065 --> 00:00:23,235 And she's a woman, 11 00:00:23,284 --> 00:00:25,984 so let's not act like that's weird. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,586 - Um, is it weird? 13 00:00:27,636 --> 00:00:29,586 - No. I mean... 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,988 just don't act like anything's weird. 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,342 Ever. In general. 16 00:00:33,381 --> 00:00:36,601 - Nice recovery. - Man, I hope she's a WILF. 17 00:00:36,645 --> 00:00:38,515 It's a woman I'd like to [bleep]. 18 00:00:38,560 --> 00:00:40,080 - [gasps] That's what that means. 19 00:00:40,127 --> 00:00:42,257 - I'm excited to have a woman in charge. 20 00:00:42,303 --> 00:00:44,703 - The world's moving too fast. 21 00:00:44,740 --> 00:00:46,310 Enough already. 22 00:00:46,350 --> 00:00:49,090 - I'm just worried that I'm gonna say something weird. 23 00:00:49,136 --> 00:00:50,876 I wish I knew something more about her. 24 00:00:50,920 --> 00:00:53,360 - I'm Googling her, and apparently she's from Denver. 25 00:00:53,401 --> 00:00:55,881 - Denver, terrific. Let's go with the Denver thing. 26 00:00:55,925 --> 00:00:58,185 - Or we could just treat her like she's a human being. 27 00:00:58,232 --> 00:00:59,542 - Yeah, but we've got the Denver thing 28 00:00:59,581 --> 00:01:01,101 in case that doesn't work out. 29 00:01:01,148 --> 00:01:02,708 - Right, and why wouldn't that work? 30 00:01:02,758 --> 00:01:04,238 - Okay, she's here. Places, everyone! 31 00:01:04,281 --> 00:01:05,501 - Whoa, whoa, wait, wait, wait, wait. 32 00:01:05,543 --> 00:01:07,113 - What? 33 00:01:07,154 --> 00:01:08,204 - Now I'm ready. 34 00:01:08,242 --> 00:01:10,422 - Hey, everyone. - Milady. 35 00:01:11,941 --> 00:01:13,641 - Okay. Um, hi. 36 00:01:13,682 --> 00:01:14,862 I am Laurie Neustadt. 37 00:01:14,900 --> 00:01:16,250 I'm taking over for Jeff. 38 00:01:16,293 --> 00:01:17,733 I'm gonna be here all day walking around, 39 00:01:17,773 --> 00:01:19,343 getting to know the store, trying to figure out ways 40 00:01:19,383 --> 00:01:20,913 we can make things a little more efficient. 41 00:01:20,950 --> 00:01:24,040 So, um, busy day. Let's, uh, get back out there. 42 00:01:24,084 --> 00:01:25,914 - Let's get back out there. 43 00:01:25,955 --> 00:01:29,785 Bet they say that a lot on the slopes of Denver, huh? 44 00:01:29,828 --> 00:01:32,348 - I guess. I... 45 00:01:33,919 --> 00:01:36,919 - Actually, I think this is a different Laurie Neustadt. 46 00:01:36,966 --> 00:01:38,226 - [sighs] 47 00:01:38,272 --> 00:01:41,232 [upbeat music] 48 00:01:41,275 --> 00:01:43,405 ♪ 49 00:01:45,366 --> 00:01:47,536 - Laurie seems like kind of a bitch, right? 50 00:01:47,585 --> 00:01:49,625 - She's like this strict schoolteacher in a porn 51 00:01:49,674 --> 00:01:51,154 but nothing good ends up happening. 52 00:01:51,198 --> 00:01:52,758 She just, like, teaches. 53 00:01:52,808 --> 00:01:54,718 - Yeah, and her shoes made a lot of noise. 54 00:01:54,766 --> 00:01:56,156 I mean, what? 55 00:01:56,203 --> 00:01:59,643 - Are you guys seriously weirded out by a female boss? 56 00:01:59,684 --> 00:02:01,824 It's 2018. 57 00:02:01,860 --> 00:02:03,170 - You're right. 58 00:02:03,210 --> 00:02:04,860 To be honest, I really liked her shoes. 59 00:02:04,907 --> 00:02:07,167 - You know, a lot of people think women make better bosses 60 00:02:07,214 --> 00:02:08,744 than men. 61 00:02:08,780 --> 00:02:10,650 It's like they say, uh-- Ginger Rogers did everything 62 00:02:10,695 --> 00:02:12,955 Fred Astaire did but backwards and in high heels. 63 00:02:13,002 --> 00:02:14,702 - That's total crap. 64 00:02:14,743 --> 00:02:17,403 When did Ginger dance backwards? 65 00:02:17,441 --> 00:02:20,181 - Oh, uh, it's just an expression. 66 00:02:20,227 --> 00:02:23,057 - They danced in circles or side by side. 67 00:02:23,099 --> 00:02:25,799 - You're only defending her because she's a woman. 68 00:02:25,841 --> 00:02:27,231 That's sexism. 69 00:02:27,277 --> 00:02:28,757 - If she was a man, there's no way we'd be 70 00:02:28,800 --> 00:02:30,670 standing around talking about her appearance. 71 00:02:30,715 --> 00:02:31,975 - Exactly. 72 00:02:32,021 --> 00:02:34,281 - Name one picture where Ginger Rogers was better 73 00:02:34,328 --> 00:02:35,978 than Rita Hayworth. 74 00:02:36,025 --> 00:02:37,505 - I don't know any. 75 00:02:37,548 --> 00:02:40,678 - Ginger Rogers was nothing. 76 00:02:40,725 --> 00:02:42,065 - Come on, man. 77 00:02:42,118 --> 00:02:43,988 "Big Time." "Top Hat." 78 00:02:44,033 --> 00:02:45,343 "Swinging Down to Rio." 79 00:02:45,382 --> 00:02:47,172 You froze up, dude. 80 00:02:47,210 --> 00:02:49,470 - ♪ Down to the Love Shack 81 00:02:49,517 --> 00:02:52,867 ♪ I got me a Chrysler, it seats about 20 ♪ 82 00:02:52,911 --> 00:02:54,781 ♪ So hurry up and bring your ♪ 83 00:02:54,826 --> 00:02:56,386 - Ugh, Laurie's gonna be looking at our stats, 84 00:02:56,437 --> 00:02:58,307 and my checkout scores are terrible. 85 00:02:58,352 --> 00:03:00,482 That scanner never works for me. 86 00:03:00,528 --> 00:03:01,828 It's probably because I swallowed a magnet 87 00:03:01,877 --> 00:03:02,877 when I was four. 88 00:03:02,921 --> 00:03:04,271 It just never came out. 89 00:03:04,314 --> 00:03:06,364 - Who cares if you're bad at one thing? 90 00:03:06,403 --> 00:03:08,143 I'm bad at driving, but I'm good 91 00:03:08,188 --> 00:03:09,358 at texting and driving. 92 00:03:09,406 --> 00:03:11,966 - My UPM score is a five. 93 00:03:12,017 --> 00:03:14,237 - A five? Even I got a 30. 94 00:03:14,281 --> 00:03:15,981 - Well, you have better hand-eye coordination. 95 00:03:16,021 --> 00:03:18,291 I can't be wasting my time playing "Star Trek" video games 96 00:03:18,328 --> 00:03:20,028 all day. - Uh, it's "Star Wars." 97 00:03:20,069 --> 00:03:22,719 - Same diff. They're just ugly people floating in space. 98 00:03:22,767 --> 00:03:24,247 - Yeah, they're not floating in space. 99 00:03:24,291 --> 00:03:25,471 They're on planets most of the time. 100 00:03:25,509 --> 00:03:27,819 That's just an ignorant comment. 101 00:03:28,991 --> 00:03:30,211 - Oh, excuse me, 102 00:03:30,253 --> 00:03:31,253 you're the floor manager, right? 103 00:03:31,298 --> 00:03:32,518 - Uh, yeah, hi. Amy. 104 00:03:32,560 --> 00:03:34,910 - Hi. Um, there is an employee, 105 00:03:34,953 --> 00:03:37,613 Sal Kazlauskas, who has a lot of open 106 00:03:37,652 --> 00:03:39,522 sexual harassment complaints against him. 107 00:03:39,567 --> 00:03:41,737 - Yeah, it's fine. He died in the wall. 108 00:03:41,786 --> 00:03:43,266 - That's this store? - Mm-hmm. 109 00:03:43,310 --> 00:03:44,880 - Okay, good to know. Thank you. 110 00:03:44,920 --> 00:03:47,140 - Yeah, anytime. 111 00:03:47,183 --> 00:03:50,843 Hey, um, can I just say, it's-- it's really cool to have 112 00:03:50,882 --> 00:03:52,232 a woman district manager. 113 00:03:52,275 --> 00:03:54,185 I mean, it's about time, right? 114 00:03:54,234 --> 00:03:55,714 - Thank you. Well, I had to have sex 115 00:03:55,757 --> 00:03:58,407 with a lot of board members to get here, so... 116 00:03:59,282 --> 00:04:00,942 I'm kidding. [laughs] 117 00:04:00,979 --> 00:04:02,849 - [laughs] No, I didn't-- 118 00:04:02,894 --> 00:04:04,464 I mean, I wouldn't-- 119 00:04:04,505 --> 00:04:07,725 Anyway, uh, if I can, you know, give you a hand with anything, 120 00:04:07,769 --> 00:04:09,339 let me know. - Oh, actually, you know what? 121 00:04:09,379 --> 00:04:11,119 I would love some help with some of these 122 00:04:11,163 --> 00:04:13,083 personnel details. 123 00:04:13,122 --> 00:04:16,392 - Oh, uh, yeah. Okay, sure. 124 00:04:16,430 --> 00:04:19,260 Arby's has the meats, but Amy's got the deets. 125 00:04:19,998 --> 00:04:22,778 I'm sorry. That was weird. - That was weird. 126 00:04:22,827 --> 00:04:25,397 - Hey, I just wanted to make sure we're on the same page 127 00:04:25,439 --> 00:04:28,619 about keeping this whole situation from Laurie. 128 00:04:28,659 --> 00:04:31,269 - Oh, 'cause you're not married. 129 00:04:31,314 --> 00:04:32,664 - What? No. 130 00:04:32,707 --> 00:04:34,267 I just mean a lot of bosses don't like preggos. 131 00:04:34,317 --> 00:04:37,057 - What? No, everyone loves preggos. 132 00:04:37,102 --> 00:04:38,502 It's like the saying. 133 00:04:38,539 --> 00:04:40,629 Everyone likes preggos, LEGOs, and Eggos. 134 00:04:40,671 --> 00:04:42,591 - Not me. If I hear someone's pregnant, 135 00:04:42,630 --> 00:04:44,240 all I think about is bathroom breaks 136 00:04:44,284 --> 00:04:46,164 and doctors' appointments and hormones. 137 00:04:46,198 --> 00:04:47,638 It's like, we don't need another Elias. 138 00:04:47,678 --> 00:04:49,678 - Okay, but Laurie's gonna find out eventually. 139 00:04:49,724 --> 00:04:51,334 - Well, we'll deal with that if it comes to it, 140 00:04:51,378 --> 00:04:53,158 but for all we know, I may lose the baby 141 00:04:53,205 --> 00:04:54,285 and this is never even an issue. 142 00:04:54,337 --> 00:04:55,687 - Wait, what? 143 00:04:55,730 --> 00:04:57,300 - I'm just saying, things happen. 144 00:04:57,340 --> 00:04:58,600 I live in a very dangerous neighborhood. 145 00:04:58,646 --> 00:05:00,336 People are always pushing other people. 146 00:05:00,387 --> 00:05:02,297 Anyway... [knocks] 147 00:05:02,345 --> 00:05:03,555 Later, boss. 148 00:05:03,607 --> 00:05:06,347 - [stammers] Move! You've gotta move. 149 00:05:06,393 --> 00:05:07,613 - We try and keep Carol and Sandra 150 00:05:07,655 --> 00:05:09,525 on opposite sides of the store. 151 00:05:09,570 --> 00:05:12,310 It's sort of like a-- like a Crips and Bloods thing. 152 00:05:12,355 --> 00:05:13,965 - And Justine Sikowicz? 153 00:05:14,009 --> 00:05:15,359 - Justine is a hard worker. 154 00:05:15,402 --> 00:05:17,452 Um, she cries a lot in the bathroom. 155 00:05:17,491 --> 00:05:19,491 But not, like, in a way where you feel like you have 156 00:05:19,536 --> 00:05:21,576 to go in. - Got it, okay. 157 00:05:21,625 --> 00:05:23,315 Uh, Myrtle Vartanian? 158 00:05:23,366 --> 00:05:26,056 - Oh, Myrtle, yeah. She's sweet. 159 00:05:26,108 --> 00:05:29,588 She doesn't do very much. Doesn't do it very well, but... 160 00:05:29,633 --> 00:05:30,813 - She actually makes more money 161 00:05:30,852 --> 00:05:33,642 than anyone else at her level. 162 00:05:33,681 --> 00:05:36,251 - Yeah, well, I guess when you've been here that long, 163 00:05:36,292 --> 00:05:38,992 even 40-cent pay bumps add up, huh? 164 00:05:39,034 --> 00:05:40,124 - Good to know. 165 00:05:40,165 --> 00:05:41,115 All right, well, at least we know 166 00:05:41,166 --> 00:05:42,466 we can cut Myrtle. 167 00:05:42,516 --> 00:05:44,076 Okay, why don't you tell me about Cody? 168 00:05:44,126 --> 00:05:47,996 - Oh, wait, uh, sorry. Um, when you say cut Myrtle, 169 00:05:48,043 --> 00:05:49,483 you don't mean like-- 170 00:05:49,523 --> 00:05:50,653 - Oh, my God, no. I'm not, like, a monster. 171 00:05:50,698 --> 00:05:52,528 - Oh, okay. Phew. 172 00:05:52,569 --> 00:05:54,829 - I'm not, like, gonna literally cut her. 173 00:05:54,876 --> 00:05:58,356 No, I just mean fire her. - Oh, um-- 174 00:05:58,401 --> 00:06:00,621 - Okay, tell me about Marcus White. 175 00:06:00,664 --> 00:06:02,674 What's his IQ? Because if it's low enough, 176 00:06:02,710 --> 00:06:04,190 we get a tax break. 177 00:06:04,233 --> 00:06:06,503 - [laughs] 178 00:06:10,631 --> 00:06:11,021 . 179 00:06:11,066 --> 00:06:13,066 - So out of the blue, she just decided 180 00:06:13,111 --> 00:06:14,071 to fire Myrtle? 181 00:06:14,112 --> 00:06:15,382 - Exactly. 182 00:06:15,418 --> 00:06:16,808 Yeah, that's exactly what happened. 183 00:06:16,854 --> 00:06:18,204 - There has to be a reason. 184 00:06:18,247 --> 00:06:19,417 - Well, I don't know. I just met her. 185 00:06:19,466 --> 00:06:22,026 I don't know what's inside of her mind. 186 00:06:22,077 --> 00:06:24,507 - I think you do know. 187 00:06:24,558 --> 00:06:25,948 - Okay, fine. 188 00:06:25,994 --> 00:06:27,874 I might have mentioned that Myrtle is not 189 00:06:27,909 --> 00:06:29,129 very good at her job. 190 00:06:29,171 --> 00:06:31,001 - What? Why would you say that? 191 00:06:31,042 --> 00:06:32,572 - Because she asked me about Myrtle. 192 00:06:32,609 --> 00:06:35,089 - So you led with, "Myrtle's not good at her job"? 193 00:06:35,133 --> 00:06:37,533 - No, I led with, "She's very sweet, 194 00:06:37,571 --> 00:06:40,141 and she's not very good at her job." 195 00:06:40,182 --> 00:06:41,622 I don't know. We were bonding. 196 00:06:41,662 --> 00:06:43,102 Are we gonna stand around and just point fingers, 197 00:06:43,141 --> 00:06:44,451 or are you gonna help me fix this? 198 00:06:44,491 --> 00:06:46,141 - I was thinking we could point fingers 199 00:06:46,188 --> 00:06:47,758 for a few more minutes. 200 00:06:47,798 --> 00:06:49,318 - Myrtle's a fixture. 201 00:06:49,365 --> 00:06:51,445 I mean, would you want me to fire the light bulbs 202 00:06:51,498 --> 00:06:54,238 or to--would you want me to throw our plumbing 203 00:06:54,283 --> 00:06:55,813 out into the cold? 204 00:06:55,850 --> 00:06:58,810 - I would, if the pipes cost us more than any other pipe 205 00:06:58,853 --> 00:07:00,333 for doing inferior work. 206 00:07:00,376 --> 00:07:02,246 Look, I'm sure she will find another job, Glenn. 207 00:07:02,291 --> 00:07:03,771 - Who's gonna hire her? 208 00:07:03,814 --> 00:07:05,434 She's useless. 209 00:07:06,208 --> 00:07:09,168 Can I at least wait until the end of the day? 210 00:07:09,211 --> 00:07:11,741 I would like to show her one last perfect day 211 00:07:11,779 --> 00:07:14,299 before she wanders off into the great unknown. 212 00:07:14,346 --> 00:07:18,086 - Okay, I'm asking you to fire her, not kill her. 213 00:07:18,133 --> 00:07:20,223 - How do you live with yourself? 214 00:07:20,788 --> 00:07:24,618 [scanner beeping] 215 00:07:24,661 --> 00:07:25,921 - [sighs] 216 00:07:25,967 --> 00:07:28,187 - Is sighing really gonna help me go faster? 217 00:07:28,230 --> 00:07:29,670 You're just wasting air. 218 00:07:29,710 --> 00:07:33,980 [scanner beeping] 219 00:07:34,018 --> 00:07:34,978 - [sighs] 220 00:07:35,019 --> 00:07:37,849 - [sighing mockingly] 221 00:07:37,892 --> 00:07:39,722 There, how do you like it? 222 00:07:39,763 --> 00:07:41,373 I just can't make it work. 223 00:07:41,417 --> 00:07:43,677 Okay, I-I don't know how you check out people so quickly. 224 00:07:43,724 --> 00:07:45,034 - Why don't you just go into Glenn's computer 225 00:07:45,073 --> 00:07:46,033 and change your stats? 226 00:07:46,074 --> 00:07:47,474 - You can do that? 227 00:07:47,510 --> 00:07:48,640 - You kidding me? I do it all the time. 228 00:07:48,685 --> 00:07:50,075 Why do you think I never work Fridays 229 00:07:50,121 --> 00:07:51,651 but get paid for Fridays? 230 00:07:52,646 --> 00:07:53,816 - You think I should? 231 00:07:53,864 --> 00:07:55,484 - Well, isn't that kind of like cheating? 232 00:07:55,518 --> 00:07:56,778 - Not really. 233 00:07:56,824 --> 00:07:58,704 'Cause if you think about it-- - It's cheating. 234 00:07:58,739 --> 00:08:00,129 It's 100% cheating. 235 00:08:00,175 --> 00:08:01,695 - I think Garrett makes a good point. 236 00:08:01,742 --> 00:08:03,002 I'm gonna do it. 237 00:08:03,047 --> 00:08:04,397 - Well, I guess while you're in there, 238 00:08:04,440 --> 00:08:05,750 you can change your employee photo too. 239 00:08:05,789 --> 00:08:07,229 - Enough about the photo! 240 00:08:07,269 --> 00:08:09,229 I had a lot of sodium that morning. 241 00:08:09,271 --> 00:08:10,881 - I just get nervous if I go too tight, 242 00:08:10,925 --> 00:08:12,355 it'll hurt the baby. 243 00:08:12,404 --> 00:08:14,234 - Women have been wearing corsets for centuries. 244 00:08:14,276 --> 00:08:15,796 If a little squeezing hurt, I think we would have heard 245 00:08:15,843 --> 00:08:17,373 something about it. 246 00:08:17,409 --> 00:08:19,409 - There used to be really high infant mortality. 247 00:08:19,455 --> 00:08:21,015 - Fine, I'll go get Justine to help. 248 00:08:21,065 --> 00:08:22,455 - No, no! 249 00:08:22,502 --> 00:08:24,852 I'll do it. I can do it. 250 00:08:24,895 --> 00:08:27,245 - Okay. 251 00:08:27,289 --> 00:08:29,599 - [grunts] 252 00:08:29,639 --> 00:08:32,159 Oh, it's pretty tight. I don't know. 253 00:08:32,207 --> 00:08:34,247 - Sandra, I swear to God. 254 00:08:34,296 --> 00:08:35,686 - Why don't you just tell Laurie you're fat? 255 00:08:35,732 --> 00:08:37,392 Because fat people are fat everywhere. 256 00:08:37,429 --> 00:08:39,039 This is clearly a baby bump. 257 00:08:39,083 --> 00:08:40,433 - We could pad you all over, 258 00:08:40,476 --> 00:08:41,866 like how they do Hollywood actors. 259 00:08:41,912 --> 00:08:44,962 Eddie Murphy, Martin Lawrence, Tyler Perry. 260 00:08:45,002 --> 00:08:47,792 I am not intentionally just naming black actors. 261 00:08:47,831 --> 00:08:49,531 - Sandra, if I didn't need your Hulu password, 262 00:08:49,572 --> 00:08:51,402 I would kill you right now. 263 00:08:51,443 --> 00:08:54,973 - Myrtle, what would be your idea of a perfect day? 264 00:08:55,796 --> 00:08:58,146 - I guess I'd like to spend one more day 265 00:08:58,189 --> 00:08:59,839 with my late husband, Charlie. 266 00:08:59,887 --> 00:09:04,277 - Oh, okay, but what about a perfect day in the store? 267 00:09:04,326 --> 00:09:06,326 - If Charlie came in the store. 268 00:09:06,371 --> 00:09:07,761 - Okay, I'm not God. 269 00:09:07,808 --> 00:09:09,288 - Hey, Myrtle, you borrowed some scissors, 270 00:09:09,331 --> 00:09:10,291 and I need them back. 271 00:09:10,332 --> 00:09:11,942 - You leave her alone! 272 00:09:11,986 --> 00:09:13,506 This is Myrtle's day! 273 00:09:13,553 --> 00:09:16,693 You take all the scissors you want, honey. 274 00:09:16,730 --> 00:09:19,470 - Hey, Laurie, um, can we talk to you? 275 00:09:19,515 --> 00:09:20,595 - Sure, who's this? 276 00:09:20,647 --> 00:09:23,297 - Hi, um, I'm Jonah. Simms. 277 00:09:23,345 --> 00:09:25,775 - Mm, he does look like a male Tinkerbell. 278 00:09:27,001 --> 00:09:28,391 - Uh, you can't fire Myrtle. 279 00:09:28,437 --> 00:09:30,477 She is an invaluable asset to this store. 280 00:09:30,526 --> 00:09:33,746 - Okay, Amy, I really don't want to fire anyone, right? 281 00:09:33,790 --> 00:09:35,360 Certainly not a sweet old lady, 282 00:09:35,400 --> 00:09:37,270 but corporate is on me to cut the budget. 283 00:09:37,315 --> 00:09:38,615 - What if we found the savings elsewhere? 284 00:09:38,665 --> 00:09:40,135 Could she keep her job then? 285 00:09:40,188 --> 00:09:41,708 - She makes $20 bucks an hour. 286 00:09:41,755 --> 00:09:42,795 - Myrtle? 287 00:09:44,105 --> 00:09:45,535 Dude, yeah, no, that makes sense. 288 00:09:45,585 --> 00:09:48,195 It's nice to see a woman not just making 79 cents 289 00:09:48,239 --> 00:09:49,279 on the dollar. 290 00:09:49,327 --> 00:09:50,807 - We can find those savings. 291 00:09:50,851 --> 00:09:52,811 I just cut my own home budget down simply by going 292 00:09:52,853 --> 00:09:54,643 to the library when I need the Internet, 293 00:09:54,681 --> 00:09:57,381 so if we do it, can she keep her job? 294 00:09:57,422 --> 00:09:59,292 - Sure, yeah. 295 00:09:59,337 --> 00:10:00,427 Give it a try. 296 00:10:00,469 --> 00:10:03,039 - All right. - Thank you. 297 00:10:03,080 --> 00:10:05,040 - Tinkerbell. 298 00:10:05,082 --> 00:10:07,352 - I don't know where she heard that. 299 00:10:09,521 --> 00:10:09,911 . 300 00:10:09,957 --> 00:10:11,647 - I-- It's tough. 301 00:10:11,698 --> 00:10:13,088 - Come on, you went to business school. 302 00:10:13,134 --> 00:10:14,794 Can't you just track down some wasteful spending? 303 00:10:14,831 --> 00:10:17,311 - It's not like there's a line item for wasteful spending. 304 00:10:17,355 --> 00:10:20,875 - [sighs] Well, let's think outside the box 305 00:10:20,924 --> 00:10:22,754 or cut the pork. 306 00:10:22,796 --> 00:10:24,666 Like, that's a thing, right? 307 00:10:24,711 --> 00:10:26,101 - Those are words, yes. 308 00:10:26,147 --> 00:10:28,717 - Come on, Jonah. You can do this! 309 00:10:28,758 --> 00:10:31,018 I know you can do this. Come on, baby! 310 00:10:31,065 --> 00:10:32,535 Find the money! 311 00:10:32,588 --> 00:10:34,198 Show Mama the money. 312 00:10:34,242 --> 00:10:37,512 - O-okay, all right, okay, I appreciate the energy, Mama. 313 00:10:37,549 --> 00:10:38,939 But can you let me focus? 314 00:10:38,986 --> 00:10:41,116 - Yeah, okay, whatever you need. 315 00:10:41,162 --> 00:10:43,952 - Well, okay, we leave the A/C on in March. 316 00:10:43,991 --> 00:10:45,561 It's just competing with the heat. 317 00:10:45,601 --> 00:10:46,651 If we turn both of them off, 318 00:10:46,689 --> 00:10:49,609 that would save us $200. 319 00:10:49,649 --> 00:10:51,649 - Yes, okay! 320 00:10:51,694 --> 00:10:54,964 Mama smells the bacon 'cause Papa found the pork! 321 00:10:55,002 --> 00:10:58,142 200 bucks! - I don't like any of this. 322 00:10:58,179 --> 00:11:00,749 - Neither do I, but Mama can't stop. 323 00:11:00,790 --> 00:11:02,010 Okay. 324 00:11:02,923 --> 00:11:04,273 - Why are you shutting the blinds? 325 00:11:04,315 --> 00:11:05,965 - [whispering] So no one can see us. 326 00:11:06,013 --> 00:11:08,153 - [loudly] Oh, you're afraid we might get caught 327 00:11:08,189 --> 00:11:10,319 changing your register scores? 328 00:11:10,365 --> 00:11:12,145 - Fine. Can we just change the scores 329 00:11:12,193 --> 00:11:13,983 so we can get out of here? 330 00:11:14,021 --> 00:11:15,721 - All right, I'm just looking for the right window. 331 00:11:15,762 --> 00:11:17,502 Glenn's taxes, 332 00:11:17,546 --> 00:11:20,546 Google search for how many tomatoes in the world, 333 00:11:20,592 --> 00:11:22,202 his church's MySpace page. 334 00:11:22,246 --> 00:11:25,506 Ah, here we are. Employee records. 335 00:11:25,554 --> 00:11:29,474 - Okay. - Your UPM score is now 120. 336 00:11:29,514 --> 00:11:31,874 - 120? Isn't that kinda high? 337 00:11:31,908 --> 00:11:33,428 - I don't know, man. I mean, we're here. 338 00:11:33,475 --> 00:11:35,515 You might as well change it to something impressive. 339 00:11:35,564 --> 00:11:36,704 - You're right. 340 00:11:36,739 --> 00:11:38,049 This is my Tonya Harding moment, 341 00:11:38,088 --> 00:11:40,178 and I've gotta claw my way to the top. 342 00:11:40,221 --> 00:11:41,401 Okay. 343 00:11:42,789 --> 00:11:44,229 121. 344 00:11:44,921 --> 00:11:47,101 It's a little less obvious. 345 00:11:50,884 --> 00:11:52,064 - Excuse me, young lady. 346 00:11:52,102 --> 00:11:53,632 Do you have any sugar? 347 00:11:53,669 --> 00:11:57,019 My coffee is black with an 80% chance of cream. 348 00:11:57,064 --> 00:11:58,334 - There you go. 349 00:11:59,980 --> 00:12:02,290 - Oh, my goodness. Myrtle, look. 350 00:12:02,330 --> 00:12:05,460 Isn't that Channel 4 weatherman Skipper Sailes 351 00:12:05,507 --> 00:12:07,807 in our very store? 352 00:12:07,857 --> 00:12:10,207 - I don't know. I watch Channel 5 353 00:12:10,251 --> 00:12:11,561 with Craig Moeller. 354 00:12:11,600 --> 00:12:13,210 - Oh. O-okay. 355 00:12:13,254 --> 00:12:15,914 I could have sworn you said Channel 4. 356 00:12:15,952 --> 00:12:17,482 - Hey, it's cool. 357 00:12:17,519 --> 00:12:18,559 Craig's great. 358 00:12:18,607 --> 00:12:20,567 Really good at what he does. 359 00:12:20,609 --> 00:12:22,609 - Craig's the best. 360 00:12:25,005 --> 00:12:27,355 - So, uh, Glenn, 361 00:12:27,398 --> 00:12:29,568 maybe you can just reimburse me for the coffee now. 362 00:12:29,618 --> 00:12:31,098 - Yeah, later. 363 00:12:31,141 --> 00:12:32,751 - Yeah, it's just otherwise, I need to submit it 364 00:12:32,795 --> 00:12:35,185 to the station as a-- - I said later, Skipper Sailes! 365 00:12:37,800 --> 00:12:39,110 [scanner beeping] 366 00:12:39,149 --> 00:12:41,239 - [gasps] Hey, you're Dina, right? 367 00:12:41,282 --> 00:12:42,722 - Uh... - The assistant manager? 368 00:12:42,762 --> 00:12:44,502 - Huh? What? 369 00:12:44,546 --> 00:12:45,896 Ah... 370 00:12:45,939 --> 00:12:48,289 - I have a quick question about the shrink reports. 371 00:12:48,332 --> 00:12:50,072 - Sure, shoot. [grunts] 372 00:12:50,117 --> 00:12:51,247 - Do you wanna put the box down? 373 00:12:51,292 --> 00:12:52,822 - [grunts] No, it's light. 374 00:12:52,859 --> 00:12:54,079 [grunts] 375 00:12:54,121 --> 00:12:56,251 - Okay. Uh, well, it says that shrink 376 00:12:56,297 --> 00:13:00,517 accounted for, like, 1.4% of total sales last month. 377 00:13:00,562 --> 00:13:02,782 But at the same time, the regional average 378 00:13:02,825 --> 00:13:03,775 actually dropped. 379 00:13:03,826 --> 00:13:05,046 - Mm-hmm. 380 00:13:05,088 --> 00:13:07,398 - Now, starting in the month of... 381 00:13:07,438 --> 00:13:08,528 - [grunts] 382 00:13:08,570 --> 00:13:10,660 - Hang on. August-- 383 00:13:10,702 --> 00:13:12,272 - Just ask the question! 384 00:13:12,313 --> 00:13:14,143 So sorry. I, uh--hoo! 385 00:13:14,184 --> 00:13:16,144 Just have to, uh, use the restroom. 386 00:13:16,186 --> 00:13:18,356 So maybe we can discuss that later. 387 00:13:18,406 --> 00:13:19,576 - Okay, great. You know what? 388 00:13:19,624 --> 00:13:20,804 I have to go too, so I'll tag along. 389 00:13:20,843 --> 00:13:22,243 - [laughs] Great. 390 00:13:22,279 --> 00:13:24,409 That's great. Just, uh, follow me this way. 391 00:13:26,283 --> 00:13:27,373 - You're bringing the kettlebells 392 00:13:27,415 --> 00:13:28,805 to the bathroom? - Yes, I am. 393 00:13:28,851 --> 00:13:30,771 They help me. 394 00:13:31,767 --> 00:13:34,897 - Okay, if we got rid of break room coffee, 395 00:13:34,944 --> 00:13:36,864 we would save another $300 a year. 396 00:13:36,903 --> 00:13:39,953 - Great, let's take it. That would put us over $8,000. 397 00:13:39,993 --> 00:13:41,603 - Hey, you guys taking the coffee? 398 00:13:41,646 --> 00:13:44,166 - If we don't find enough budget cuts to cover 399 00:13:44,214 --> 00:13:45,964 her salary, Laurie is gonna fire Myrtle. 400 00:13:45,999 --> 00:13:47,349 - Oh. - What? 401 00:13:47,391 --> 00:13:48,571 - Are you kidding? - Wait, why would she 402 00:13:48,610 --> 00:13:49,830 fire Myrtle? - Nobody knows. 403 00:13:49,872 --> 00:13:50,922 It's just random. 404 00:13:50,960 --> 00:13:52,010 - It's because she's a bitch. 405 00:13:52,048 --> 00:13:53,478 Laurie, not Myrtle. 406 00:13:53,528 --> 00:13:55,488 - Please, Jeff did all kinds of crappy things, 407 00:13:55,530 --> 00:13:57,310 and no one ever called him a bitch. 408 00:13:57,358 --> 00:13:59,578 - When Jeff changed the vendors for the vending machine, 409 00:13:59,621 --> 00:14:02,801 you called him a [bleep]. 410 00:14:02,842 --> 00:14:04,152 - Yeah, well, that's because the vending machine 411 00:14:04,191 --> 00:14:05,501 didn't have any Takis. 412 00:14:05,540 --> 00:14:07,410 - Sorry, if Laurie is being a bitch, 413 00:14:07,455 --> 00:14:09,885 wouldn't the truly sexist thing be for me 414 00:14:09,936 --> 00:14:11,416 to not call her a bitch? 415 00:14:11,459 --> 00:14:12,899 - No, that's not the point. 416 00:14:12,939 --> 00:14:14,979 - Actually, I think I kind of agree with Marcus. 417 00:14:15,028 --> 00:14:15,988 - What? - Yes! 418 00:14:16,029 --> 00:14:17,469 Red pill brothers. 419 00:14:17,508 --> 00:14:19,468 - No, I just mean if we had true equality, 420 00:14:19,510 --> 00:14:21,640 you could call out women for doing something terrible 421 00:14:21,686 --> 00:14:23,166 when they're doing something terrible. 422 00:14:23,210 --> 00:14:24,340 - Like being a bitch. 423 00:14:24,385 --> 00:14:25,905 - See, there's that word again. 424 00:14:25,952 --> 00:14:27,342 Maybe let's not use that. - Don't? 425 00:14:27,388 --> 00:14:29,088 - Yeah, only women can use the word "bitch," 426 00:14:29,129 --> 00:14:31,089 'cause we took that word back, right, ladies? 427 00:14:31,131 --> 00:14:32,871 - No, bitch, the gays took that from you. 428 00:14:32,915 --> 00:14:34,525 - Okay, I think we're off track. 429 00:14:34,569 --> 00:14:36,479 - To be honest, I'm not sure what on track would look like. 430 00:14:36,527 --> 00:14:39,137 - Hey, if Hitler was a woman, would you be defending Hitler? 431 00:14:39,182 --> 00:14:40,582 - No, obviously not. 432 00:14:40,618 --> 00:14:42,488 - What if Oprah hosted the Holocaust? 433 00:14:42,533 --> 00:14:44,803 - I'm not sure one hosts a holocaust. 434 00:14:44,840 --> 00:14:46,230 - Don't mansplain her. 435 00:14:46,276 --> 00:14:48,626 - Okay, I'm not in favor of any holocaust, 436 00:14:48,670 --> 00:14:50,670 but if there was a holocaust, then yeah, 437 00:14:50,715 --> 00:14:52,405 Oprah's who I would want to host it. 438 00:14:52,456 --> 00:14:53,976 - And I actually agree with that. 439 00:14:54,023 --> 00:14:55,203 - Mm-hmm. - Me too. 440 00:14:55,242 --> 00:14:56,502 - Yeah. - That's a really good-- 441 00:14:56,547 --> 00:14:58,637 - I think we solved sexism, guys. 442 00:14:59,768 --> 00:15:03,118 - Myrtle, you've been with us a long time. 443 00:15:03,163 --> 00:15:06,733 And all good things must come to an end. 444 00:15:08,516 --> 00:15:11,736 Myrtle, I am trying to talk to you. 445 00:15:11,780 --> 00:15:15,390 - Oh, I'm sorry. I... 446 00:15:15,436 --> 00:15:18,266 I just like looking at the trucks. 447 00:15:19,570 --> 00:15:22,790 I always wanted to drive one of those. 448 00:15:24,053 --> 00:15:25,403 - All right, Myrtle. 449 00:15:25,446 --> 00:15:27,836 Are you sure you know what you're doing? 450 00:15:27,883 --> 00:15:29,103 - Yep. 451 00:15:30,668 --> 00:15:32,498 [radio beeps] Breaker 1-9. 452 00:15:32,540 --> 00:15:35,150 This is Myrtle the Turtle saying, 453 00:15:35,195 --> 00:15:37,065 keep it groovy. [static crackles] 454 00:15:37,110 --> 00:15:38,760 - Get off this channel. 455 00:15:38,807 --> 00:15:42,417 - Mateo, I've just been going over everyone's UPM numbers. 456 00:15:42,463 --> 00:15:43,943 Your score's very impressive. 457 00:15:43,986 --> 00:15:45,336 - Oh, really? 458 00:15:45,379 --> 00:15:47,379 Um, I thought it was just average. 459 00:15:47,424 --> 00:15:48,954 Maybe slightly above. 460 00:15:48,991 --> 00:15:50,691 But, uh, wow. Thank you. 461 00:15:50,732 --> 00:15:53,782 - I mean, I've never seen 121 UPM before. 462 00:15:53,822 --> 00:15:56,262 - 121! [laughs] 463 00:15:56,303 --> 00:15:58,743 That's so stupid. 464 00:15:58,783 --> 00:15:59,963 Good. 465 00:16:00,002 --> 00:16:01,092 Stupid good. 466 00:16:01,134 --> 00:16:02,404 - I didn't even know that the lasers 467 00:16:02,439 --> 00:16:04,349 could read the bar codes that quickly. 468 00:16:04,398 --> 00:16:05,568 Wow. 469 00:16:05,616 --> 00:16:07,136 Hey, you know what would be a good idea? 470 00:16:07,183 --> 00:16:09,453 If Mateo did a demonstration of his technique 471 00:16:09,490 --> 00:16:11,010 for the rest of us. - [scoffs] 472 00:16:11,057 --> 00:16:13,277 What? - I love that idea. 473 00:16:13,320 --> 00:16:14,800 Okay, excellent. Yes. 474 00:16:14,843 --> 00:16:17,373 Let's meet, register one, five minutes, okay? 475 00:16:17,411 --> 00:16:19,021 - Five minutes, we'll be there. - See you there. 476 00:16:19,065 --> 00:16:21,275 O-okay. 477 00:16:21,328 --> 00:16:22,808 What was that? 478 00:16:22,851 --> 00:16:25,031 - That's what happens when you say that "Star Wars" 479 00:16:25,071 --> 00:16:27,161 and "Star Trek" are the same thing. 480 00:16:27,203 --> 00:16:30,293 - What--so this whole thing is just a setup because I insulted 481 00:16:30,337 --> 00:16:32,817 your stupid space opera? - Shh! 482 00:16:32,861 --> 00:16:33,861 Save your energy. 483 00:16:33,905 --> 00:16:34,945 - Oh, God. 484 00:16:37,344 --> 00:16:37,744 . 485 00:16:37,779 --> 00:16:40,959 - ♪ Heaven, I'm in heaven 486 00:16:41,000 --> 00:16:45,220 ♪ And my heart beats so that I can hardly speak ♪ 487 00:16:45,265 --> 00:16:48,565 - You're a good man. - Look how good she's doing. 488 00:16:48,616 --> 00:16:51,396 - ♪ The happiness I seek 489 00:16:51,445 --> 00:16:54,445 ♪ When we're out together dancing ♪ 490 00:16:54,491 --> 00:16:57,361 [scraping] 491 00:16:57,407 --> 00:17:00,057 - Oh, that's my car. 492 00:17:00,106 --> 00:17:02,536 That's what I get for parking outside the lines. 493 00:17:02,586 --> 00:17:05,626 [horn honking] 494 00:17:06,721 --> 00:17:07,721 - Is this everyone? 495 00:17:07,765 --> 00:17:09,065 Should we wait for more people? 496 00:17:09,115 --> 00:17:10,855 - Mm, nope. We're ready. 497 00:17:10,899 --> 00:17:12,899 - Great. [clears throat] 498 00:17:13,728 --> 00:17:16,208 [grunts] Just... 499 00:17:16,252 --> 00:17:17,602 [sighs] 500 00:17:18,950 --> 00:17:20,080 Ooh. 501 00:17:20,126 --> 00:17:21,556 You don't wanna start with cold muscles. 502 00:17:21,605 --> 00:17:23,345 - Hey, you look pretty warm to me. 503 00:17:23,390 --> 00:17:24,700 It's showtime, Mateo. 504 00:17:25,566 --> 00:17:27,176 - Okay. 505 00:17:27,220 --> 00:17:28,310 Great. 506 00:17:29,135 --> 00:17:30,655 So, um... 507 00:17:31,267 --> 00:17:33,657 first thing is, um, 508 00:17:33,704 --> 00:17:34,974 check the equipment. 509 00:17:36,098 --> 00:17:37,748 So... 510 00:17:37,795 --> 00:17:41,015 Oh. Ah, looks like it's broken. 511 00:17:41,060 --> 00:17:42,710 - You just turned it off. 512 00:17:42,757 --> 00:17:43,977 Here. 513 00:17:45,542 --> 00:17:47,072 - Thank you, Cheyenne. 514 00:17:47,109 --> 00:17:48,109 [sighs] 515 00:17:48,154 --> 00:17:51,944 So now we begin. 516 00:17:55,030 --> 00:17:56,120 [sighs] 517 00:18:02,646 --> 00:18:03,816 Bees! - What? 518 00:18:03,865 --> 00:18:06,035 - Oh, I got stung! 519 00:18:06,085 --> 00:18:06,955 Bees! 520 00:18:06,998 --> 00:18:09,608 Killer bees! Killer bees! 521 00:18:09,653 --> 00:18:12,133 Get out of the store! There's killer bees! 522 00:18:12,178 --> 00:18:13,138 Get out! 523 00:18:13,179 --> 00:18:14,139 Get out! 524 00:18:14,180 --> 00:18:15,880 Killer bees! 525 00:18:15,920 --> 00:18:18,490 - ♪ Or another, I'm gonna lose you ♪ 526 00:18:18,532 --> 00:18:19,972 ♪ I'm gonna trick you, trick you ♪ 527 00:18:20,011 --> 00:18:21,101 ♪ Trick you, trick you 528 00:18:21,143 --> 00:18:23,103 ♪ One way or another 529 00:18:23,145 --> 00:18:24,625 ♪ I'm gonna lose you 530 00:18:24,668 --> 00:18:25,798 ♪ I'm gonna give you the 531 00:18:25,843 --> 00:18:27,583 - This red area here 532 00:18:27,628 --> 00:18:30,628 represents all the money the store spends on utilities. 533 00:18:30,674 --> 00:18:33,464 - Amy, that is a big slice of pie. 534 00:18:33,503 --> 00:18:34,723 - A very big slice, Jonah. 535 00:18:34,765 --> 00:18:36,375 I mean, I couldn't finish that. 536 00:18:36,419 --> 00:18:40,159 But when the store shifts over to LED and motion sensors, 537 00:18:40,206 --> 00:18:42,896 then something happens to that slice of pie. 538 00:18:42,947 --> 00:18:44,117 Next slide. - Mm. 539 00:18:44,166 --> 00:18:47,166 - That slice gets a lot smaller. 540 00:18:47,213 --> 00:18:50,563 - Yeah, you know, if someone offered me a slice that size 541 00:18:50,607 --> 00:18:52,697 at a birthday party-- - Okay, I have to leave 542 00:18:52,740 --> 00:18:54,220 in two minutes, so if we could just 543 00:18:54,263 --> 00:18:55,183 hurry this up, please? 544 00:18:55,221 --> 00:18:56,481 - Oh. - Yeah, of course. 545 00:18:56,526 --> 00:18:58,346 Go to the end. - Okay. 546 00:18:58,398 --> 00:19:00,788 - Keep going. - Let's see, uh...da-da-da. 547 00:19:00,835 --> 00:19:02,745 - I'm sorry, was that the donkey from "Shrek"? 548 00:19:02,793 --> 00:19:03,843 - Yeah, that was for a budget pun, 549 00:19:03,881 --> 00:19:05,321 but it doesn't matter anymore. 550 00:19:05,361 --> 00:19:06,971 - Oh, okay, here we go. 551 00:19:07,015 --> 00:19:08,965 Uh, once you've added up all the cost-saving provisions, 552 00:19:09,017 --> 00:19:15,237 the total savings comes to... - $18,326. 553 00:19:15,284 --> 00:19:18,334 Now, that's so many savings. - Now, that is a lot of savings. 554 00:19:18,374 --> 00:19:19,904 - Wow. 555 00:19:19,941 --> 00:19:22,771 That, I have to admit, is very impressive. 556 00:19:22,813 --> 00:19:24,773 - Thank you. - That's nice of you to say. 557 00:19:26,861 --> 00:19:29,391 - Great, so, um-- so Myrtle gets to keep 558 00:19:29,429 --> 00:19:30,949 her job, then? - Yay! 559 00:19:30,995 --> 00:19:35,165 - Oh, I just--I'm sorry. I can't justify keeping her. 560 00:19:35,217 --> 00:19:37,827 - Wait. - Um, but you said that if we 561 00:19:37,872 --> 00:19:39,442 found the savings, you wouldn't fire her. 562 00:19:39,482 --> 00:19:41,882 - I know that I said that, but, yeah, I just-- 563 00:19:41,919 --> 00:19:44,789 honestly, I didn't think that you'd be able to do it. 564 00:19:44,835 --> 00:19:46,225 All right. 565 00:19:46,272 --> 00:19:48,492 Very impressive, though, and very good work. 566 00:19:49,666 --> 00:19:51,016 I got my eye on you guys. 567 00:19:51,059 --> 00:19:53,669 You have a very bright future. 568 00:19:53,714 --> 00:19:55,284 Oh. 569 00:19:55,324 --> 00:19:57,074 What's the joke about the donkey? 570 00:19:57,108 --> 00:20:00,848 - Oh, uh, "Only an ass would keep writing blank Shreks 571 00:20:00,895 --> 00:20:03,325 for doughnut Thursdays." 572 00:20:03,376 --> 00:20:05,156 - Funny. 573 00:20:05,769 --> 00:20:07,379 - Told you it wasn't funny. 574 00:20:07,771 --> 00:20:13,211 - ♪ Babe, stepping out 575 00:20:13,255 --> 00:20:15,905 ♪ Into the night 576 00:20:15,953 --> 00:20:18,353 - So you've never even been to Denver? 577 00:20:18,391 --> 00:20:21,351 - No, why do people keep asking me that? 578 00:20:21,394 --> 00:20:22,744 - Laurie. 579 00:20:22,786 --> 00:20:24,656 Ah, quitting time, huh? 580 00:20:24,701 --> 00:20:26,181 - Oh, yeah. - Man, I cannot wait 581 00:20:26,225 --> 00:20:26,955 to get home. 582 00:20:27,008 --> 00:20:28,398 I am gonna get drunk. 583 00:20:28,444 --> 00:20:30,794 Smoke some cigarettes, jump on my trampoline. 584 00:20:30,838 --> 00:20:32,668 Whoo! - Okay, it's a big night. 585 00:20:32,709 --> 00:20:34,359 [laughs] I'm sorry, you just-- 586 00:20:34,407 --> 00:20:35,797 you look different. 587 00:20:35,843 --> 00:20:37,063 - Whoa. 588 00:20:37,105 --> 00:20:38,405 You know, in the future, 589 00:20:38,454 --> 00:20:40,504 I'd appreciate if you didn't comment on my body. 590 00:20:40,543 --> 00:20:41,633 You're a woman. 591 00:20:41,675 --> 00:20:43,285 You should know better. 592 00:20:43,329 --> 00:20:44,549 [scoffs] 593 00:20:47,202 --> 00:20:48,942 - So what do you think of Laurie now? 594 00:20:48,986 --> 00:20:50,206 B-word? 595 00:20:50,249 --> 00:20:51,289 C-word? 596 00:20:51,337 --> 00:20:52,117 A-word? 597 00:20:52,163 --> 00:20:55,473 I think she's a [bleep]. 598 00:20:55,515 --> 00:20:57,425 - Okay, so same as Jeff. 599 00:20:57,473 --> 00:20:58,693 - Yeah, gender neutral. 600 00:20:58,735 --> 00:21:01,295 - We've come a long way. - Yay! 601 00:21:01,347 --> 00:21:03,477 - What is happening? - Whoo! 602 00:21:03,523 --> 00:21:07,003 That was the best day ever! 603 00:21:07,048 --> 00:21:08,918 - Oh, I'm so glad! 604 00:21:08,963 --> 00:21:13,183 Myrtle, you're fired. I feel terrible. 605 00:21:13,228 --> 00:21:17,278 Whoo, best day ever! Come on! 606 00:21:17,319 --> 00:21:19,279 Best day! 607 00:21:19,321 --> 00:21:20,451 Best day. 43080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.