All language subtitles for Superstore.S03E04.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:01,495 2 00:00:01,535 --> 00:00:01,965 [quirky music] 3 00:00:04,505 --> 00:00:09,635 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,177 - Hey! 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,482 What are you-- what are you doing? 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,283 - Um, just some stuff. 7 00:00:14,315 --> 00:00:18,385 - No, you were-- you're trying to rob the store. 8 00:00:18,419 --> 00:00:19,689 - Yeah. 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,260 - Well, you--put it back. 10 00:00:22,290 --> 00:00:24,130 - Uh, I don't think I'm gonna. 11 00:00:24,158 --> 00:00:28,058 - Wh--well, I caught you, so, y-you have to. 12 00:00:28,096 --> 00:00:29,456 - Um, I don't think I do. 13 00:00:29,497 --> 00:00:32,467 - But th-- that's how this works. 14 00:00:32,500 --> 00:00:35,500 No, don't just--no. Don't take more. 15 00:00:35,536 --> 00:00:36,536 - Do you have a gun? 16 00:00:36,570 --> 00:00:37,740 - No! Maybe. 17 00:00:37,771 --> 00:00:41,141 Maybe I do. 18 00:00:41,175 --> 00:00:43,275 - Uh, I-I don't think you do. 19 00:00:43,311 --> 00:00:47,151 - Well, I don't think you do, so, you know, it's a tie. 20 00:00:47,181 --> 00:00:50,221 What do you think about that? 21 00:00:50,251 --> 00:00:52,751 - Okay. Excuse me. 22 00:00:52,786 --> 00:00:54,256 - Oh. Wait! 23 00:00:54,288 --> 00:00:55,558 No, no, no, no! No, he--no. 24 00:00:55,589 --> 00:00:57,289 - Who is that? - He's a stealer-- 25 00:00:57,325 --> 00:00:58,585 uh, thief. He's a thief. 26 00:00:58,626 --> 00:01:00,186 - You can run, but you can't hide! 27 00:01:02,463 --> 00:01:05,203 [grunts] 28 00:01:05,233 --> 00:01:07,703 Jonah, call the police! - Right. 29 00:01:07,735 --> 00:01:10,335 - Look who's grounded now. 30 00:01:10,371 --> 00:01:13,711 Jonah, I just did a "Law & Order" type zinger. 31 00:01:13,741 --> 00:01:15,441 Oh, he's calling the police. 32 00:01:15,476 --> 00:01:18,506 - [grunts] - Not on my watch, buddy. 33 00:01:18,546 --> 00:01:23,276 [upbeat music] 34 00:01:23,317 --> 00:01:25,687 I saw immediately it was a 487 in progress. 35 00:01:25,719 --> 00:01:27,389 The perp appeared to be unarmed. 36 00:01:27,421 --> 00:01:29,761 I did not see him violate my colleague, however, 37 00:01:29,790 --> 00:01:32,390 he could have violated him before I arrived on the scene. 38 00:01:32,426 --> 00:01:35,526 - Is that what happened? - No, he did not violate me. 39 00:01:35,563 --> 00:01:36,863 - Well, you just had such a shameful look on your face 40 00:01:36,897 --> 00:01:38,597 when I showed up. 41 00:01:38,632 --> 00:01:40,272 I don't know what he could have done to you beforehand, 42 00:01:40,301 --> 00:01:42,141 but it is not your fault if he touched you. 43 00:01:42,170 --> 00:01:43,440 - Okay, okay. Nothing happened. 44 00:01:43,471 --> 00:01:45,211 All right? I caught him stealing. 45 00:01:45,239 --> 00:01:46,469 End of story. 46 00:01:46,507 --> 00:01:48,137 - And you made no attempt to stop him? 47 00:01:48,176 --> 00:01:49,876 - No, I mean, I told him to stop, 48 00:01:49,910 --> 00:01:51,510 but he didn't. 49 00:01:51,545 --> 00:01:54,575 And then he asked me to move and just took off. 50 00:01:54,615 --> 00:01:56,215 - Wait, I'm sorry. 51 00:01:56,250 --> 00:01:58,190 He asked you to move out of the way so he could leave 52 00:01:58,219 --> 00:02:00,489 with the cash, and you just did it? 53 00:02:00,521 --> 00:02:03,191 - He--well--he said, "Excuse me," you know? 54 00:02:03,224 --> 00:02:05,434 So it was for of, like, a reflex. 55 00:02:05,459 --> 00:02:06,659 - Oh, wow. 56 00:02:06,694 --> 00:02:08,604 - What is going on in this neighborhood? 57 00:02:08,629 --> 00:02:10,659 We got robbed, Home Depot got robbed, 58 00:02:10,698 --> 00:02:12,668 that weird store that only makes copies got robbed. 59 00:02:12,700 --> 00:02:15,600 - I'm scared to even walk to my car alone at night. 60 00:02:15,636 --> 00:02:19,706 - That is why everyone gets a rape whistle. 61 00:02:19,740 --> 00:02:22,310 - That's a kazoo. - Yeah, we had an overstock. 62 00:02:22,343 --> 00:02:26,213 So everyone gets a rape kazoo. 63 00:02:26,247 --> 00:02:27,777 I also think we need parking lot buddies 64 00:02:27,815 --> 00:02:30,475 so that no one has to walk to their car alone at night. 65 00:02:30,518 --> 00:02:32,248 - I'll be paired with anyone but Sarah. 66 00:02:32,286 --> 00:02:33,786 That girl's got, like, a huge 67 00:02:33,821 --> 00:02:35,591 restraining order against me. 68 00:02:35,623 --> 00:02:39,733 - I'll take any guy who's 6'2" with blue eyes. 69 00:02:39,760 --> 00:02:41,860 Wait, we're talking about picking boyfriends, right? 70 00:02:41,895 --> 00:02:42,855 [laughs] - [groans] 71 00:02:42,896 --> 00:02:44,566 I'll take Justine. 72 00:02:44,598 --> 00:02:46,328 The robbers will probably kill her before they kill me. 73 00:02:46,367 --> 00:02:48,397 - Since I don't drive, could you assign someone 74 00:02:48,436 --> 00:02:50,266 to walk me to the bus stop and wait with me? 75 00:02:50,304 --> 00:02:52,274 - We're not picking. We're drawing names 76 00:02:52,306 --> 00:02:54,436 so that it's fair. I will go first. 77 00:02:54,475 --> 00:02:57,945 Mine is... Myrtle, so I'm gonna go again 78 00:02:57,978 --> 00:02:59,678 because everybody gets one re-do. 79 00:02:59,713 --> 00:03:03,423 So my real one is Cheyenne, and that one's final. 80 00:03:03,451 --> 00:03:05,621 - Can I be paired with Mateo, actually? 81 00:03:05,653 --> 00:03:07,563 We usually go to trivia night together. 82 00:03:07,588 --> 00:03:08,988 - Oh, you guys do a trivia night? 83 00:03:09,022 --> 00:03:10,562 That sounds fun. 84 00:03:10,591 --> 00:03:12,291 - I still say I got robbed last week. 85 00:03:12,326 --> 00:03:14,696 Women do not produce eggs. That's chickens. 86 00:03:14,728 --> 00:03:17,568 - [laughs] Garrett mocked you so hard for that. 87 00:03:17,598 --> 00:03:21,968 He was all like, you know, funny stuff. 88 00:03:22,002 --> 00:03:25,542 - So, like, almost everyone goes to this trivia night? 89 00:03:25,573 --> 00:03:30,683 - Yeah. - Solid crew. 90 00:03:30,711 --> 00:03:32,011 I love trivia. 91 00:03:32,045 --> 00:03:35,345 - [obnoxious kazoo playing] Sorry. 92 00:03:35,383 --> 00:03:36,983 I'm not being raped. 93 00:03:37,017 --> 00:03:39,887 I just was trying to play "Camptown Races." 94 00:03:39,920 --> 00:03:43,320 - It's not a toy. - It is not. 95 00:03:43,357 --> 00:03:44,857 - Dude, you need to do something about Ken. 96 00:03:44,892 --> 00:03:46,632 He's a terrible security guard. 97 00:03:46,660 --> 00:03:48,660 He wasn't even here this morning when the store got robbed. 98 00:03:48,696 --> 00:03:51,396 - Yeah, look, I know he's not the best. 99 00:03:51,432 --> 00:03:54,602 But he is such a sweet man. 100 00:03:54,635 --> 00:03:56,495 - Look, I know it sucks to fire somebody, 101 00:03:56,537 --> 00:03:58,537 but what's worse-- Waiting for some lunatic 102 00:03:58,572 --> 00:04:00,472 to come in here and kill a customer, 103 00:04:00,508 --> 00:04:03,778 or having an uncomfortable conversation? 104 00:04:07,481 --> 00:04:09,481 Security, report to Customer Service. 105 00:04:09,517 --> 00:04:12,287 Security to Customer Service. - Stop it. 106 00:04:12,320 --> 00:04:15,020 - He's taking a selfie, Glenn. 107 00:04:15,055 --> 00:04:16,755 The dude's taking a selfie. 108 00:04:16,790 --> 00:04:21,960 - My parking lot buddy is Jonah. How is he gonna protect me? 109 00:04:21,995 --> 00:04:25,625 "Oh, stop. Don't attack us." 110 00:04:25,666 --> 00:04:27,536 - I'm literally right here, Myrtle. 111 00:04:27,568 --> 00:04:28,838 - Listen, her mind's mostly gone, 112 00:04:28,869 --> 00:04:30,439 but she raises a good point. 113 00:04:30,471 --> 00:04:32,771 You froze while a guy robbed the store. 114 00:04:32,806 --> 00:04:36,636 - Okay, again, I didn't freeze. He was being calm, 115 00:04:36,677 --> 00:04:39,707 so I was being calm. The robber sets the tone. 116 00:04:39,747 --> 00:04:41,747 - Oh, so are you just going to be calm when a group 117 00:04:41,782 --> 00:04:43,882 of methed-out serial killers stabs Myrtle to death 118 00:04:43,917 --> 00:04:45,547 in the parking lot? 119 00:04:45,586 --> 00:04:46,986 - No, because that would be a different tone. 120 00:04:47,020 --> 00:04:48,660 - Come on. - Hey, everybody. 121 00:04:48,689 --> 00:04:50,059 Can I get you to meet me in the break room 122 00:04:50,090 --> 00:04:52,090 for a quick chat? 123 00:04:52,125 --> 00:04:54,625 - Is it about your boots? 124 00:04:54,662 --> 00:04:56,662 - Uh, no. 125 00:04:56,697 --> 00:04:58,397 Um, it's about this morning's incident. 126 00:04:58,432 --> 00:05:01,672 - Is that when you bought your boots? 127 00:05:01,702 --> 00:05:05,872 - Just--if everybody would just meet me in the break room. 128 00:05:05,906 --> 00:05:08,876 [pop music playing] 129 00:05:08,909 --> 00:05:13,649 130 00:05:13,681 --> 00:05:15,651 - Okay, so, I wanted to bring Dina up here 131 00:05:15,683 --> 00:05:17,793 so we could discuss this morning's incident. 132 00:05:17,818 --> 00:05:20,648 - Listen, I don't need an attaboy 133 00:05:20,688 --> 00:05:23,588 just for doing my job, okay? But I do think it's positive 134 00:05:23,624 --> 00:05:26,694 that this can open a conversation about self-defense 135 00:05:26,727 --> 00:05:28,427 and how each of us need to take action-- 136 00:05:28,462 --> 00:05:32,132 - What I'm saying is, don't do what Dina did. 137 00:05:32,165 --> 00:05:34,495 - Ooh. - I'm sorry, what? 138 00:05:34,535 --> 00:05:36,535 - He said, "Don't be like you." 139 00:05:36,570 --> 00:05:38,710 - Dina took it upon herself to physically confront the thief. 140 00:05:38,739 --> 00:05:40,539 And while it worked out okay this time, 141 00:05:40,574 --> 00:05:42,444 it could have turned into serious injury, or death, 142 00:05:42,476 --> 00:05:44,876 or God forbid, a lawsuit. 143 00:05:44,912 --> 00:05:47,522 I'm obviously joking. A lawsuit would not 144 00:05:47,548 --> 00:05:49,418 be as bad as death. The point is, 145 00:05:49,450 --> 00:05:51,420 we have a policy for this. So if you see 146 00:05:51,452 --> 00:05:53,152 something suspicious, report it. 147 00:05:53,186 --> 00:05:55,386 Don't try to handle it yourself. 148 00:05:55,423 --> 00:05:56,563 - Yeah, we all know what the policy is, 149 00:05:56,590 --> 00:05:57,960 but what was I supposed to do? 150 00:05:57,991 --> 00:06:00,761 Just stand there and make brown, like Jonah? 151 00:06:00,794 --> 00:06:02,164 - What did Jonah do? 152 00:06:02,195 --> 00:06:03,795 - Well, I didn't actually do anything-- 153 00:06:03,831 --> 00:06:05,601 - Exactly. He just sat there 154 00:06:05,633 --> 00:06:07,033 and watched a guy rob the store. 155 00:06:07,067 --> 00:06:08,667 - Thank you. That is what you 156 00:06:08,702 --> 00:06:10,872 should all do in the future. 157 00:06:10,904 --> 00:06:14,414 Thank you, Jonah, for actually following protocol. 158 00:06:14,442 --> 00:06:17,612 - Oh, well, yeah. I mean, you know, 159 00:06:17,645 --> 00:06:19,005 you guys came up with the policy. 160 00:06:19,046 --> 00:06:20,876 I just knew it and followed it. 161 00:06:20,914 --> 00:06:22,424 - It's appreciated. - Oh, my God, 162 00:06:22,450 --> 00:06:23,480 just sleep with him, already. 163 00:06:23,517 --> 00:06:24,647 - What? - Okay, 164 00:06:24,685 --> 00:06:26,185 what if someone steals a baby? 165 00:06:26,219 --> 00:06:28,159 What then? Do you want me to just sit there 166 00:06:28,188 --> 00:06:30,888 and watch someone take a baby? 167 00:06:30,924 --> 00:06:33,494 - What if the baby is wearing a bomb? 168 00:06:33,527 --> 00:06:34,897 Then wouldn't you want him to steal it? 169 00:06:34,928 --> 00:06:36,858 - I'm trying to picture a scenario in which 170 00:06:36,897 --> 00:06:39,427 somebody planted-- - Oh, what if it's baby Hitler? 171 00:06:39,467 --> 00:06:41,767 - Oh. - That's a very good question. 172 00:06:41,802 --> 00:06:43,072 - Is it? - I think you gotta kill 173 00:06:43,103 --> 00:06:44,913 that baby Hitler. - Yeah. 174 00:06:44,938 --> 00:06:46,868 - But how would you know that that baby was gonna grow up 175 00:06:46,907 --> 00:06:49,177 to be Hitler? What if that baby was gonna 176 00:06:49,209 --> 00:06:52,049 grow up to be the exact opposite of Hitler? 177 00:06:52,079 --> 00:06:53,549 - Churchill? - No. 178 00:06:53,581 --> 00:06:56,151 - Lance Bass. - Interesting. 179 00:06:56,183 --> 00:06:57,923 - Oprah. - Yeah, Oprah. 180 00:06:57,951 --> 00:06:59,751 - Oh, yeah. - Gotta save that baby. 181 00:06:59,787 --> 00:07:03,757 - Gotta save it. - I'm more of an Ellen person. 182 00:07:05,058 --> 00:07:09,058 It's fun when she dances. - Anyway, what I'm saying is, 183 00:07:09,096 --> 00:07:12,096 don't be a Dina. Be a Jonah. 184 00:07:12,132 --> 00:07:13,672 - Oh. Different. - Wow. 185 00:07:13,701 --> 00:07:16,771 - Wait, you guys. What if it's baby Oprah, 186 00:07:16,804 --> 00:07:19,814 but the person stealing it is Beyoncé? 187 00:07:19,840 --> 00:07:22,540 [all murmuring] 188 00:07:29,517 --> 00:07:29,647 . 189 00:07:29,683 --> 00:07:30,483 - Ken, you-- You know how much I love you. 190 00:07:32,119 --> 00:07:33,789 - Oh, yeah. Yeah. 191 00:07:33,821 --> 00:07:36,921 - But a thief just wandered into the store this morning. 192 00:07:36,957 --> 00:07:39,587 - I know. Crazy, right? 193 00:07:39,627 --> 00:07:40,987 I just heard about that. 194 00:07:41,028 --> 00:07:45,028 - And I hate to be such a Sally Stickler, 195 00:07:45,065 --> 00:07:48,495 but technically, you were supposed to be here. 196 00:07:48,536 --> 00:07:50,996 - Yes, yes. And I'm so sorry. 197 00:07:51,038 --> 00:07:52,968 You know, it just-- it takes me forever 198 00:07:53,006 --> 00:07:54,536 to get going in the morning. 199 00:07:54,575 --> 00:07:56,605 'Cause I don't believe in alarm clocks. 200 00:07:56,644 --> 00:07:59,184 I like to wake up when my body is ready, you know what I mean? 201 00:07:59,212 --> 00:08:03,122 - But we've talked about this before. 202 00:08:03,150 --> 00:08:06,550 And I think it's time for you to go. 203 00:08:06,587 --> 00:08:10,087 - Oh. - I'm so, so sorry. 204 00:08:10,123 --> 00:08:13,663 - No, it's nothing to be sorry about. 205 00:08:13,694 --> 00:08:15,104 - God bless. 206 00:08:19,199 --> 00:08:23,239 Jerusha, how was it? I feel sick! 207 00:08:23,270 --> 00:08:26,010 - All right. Here you go. 208 00:08:26,039 --> 00:08:29,079 - Hey, you know, you can just take this stroller and leave, 209 00:08:29,109 --> 00:08:31,009 if you want. Just right out the store. 210 00:08:31,044 --> 00:08:32,784 This little girl won't try and stop you. 211 00:08:32,813 --> 00:08:35,653 - Ow, what are you doing? - Just explaining that 212 00:08:35,683 --> 00:08:37,183 you're a sackless wuss that would even let 213 00:08:37,217 --> 00:08:39,647 this pipsqueak rob us. - You know what? 214 00:08:39,687 --> 00:08:41,557 I'm just--I'm gonna go pay for it. 215 00:08:41,589 --> 00:08:44,159 - Yeah, enjoy that. - Sorry. Congratulations. 216 00:08:44,191 --> 00:08:47,661 What the hell was that? - "What the hell was that? 217 00:08:47,695 --> 00:08:49,025 I'm a little baby." 218 00:08:49,062 --> 00:08:50,932 - Look, I can tell you're upset-- 219 00:08:50,964 --> 00:08:52,904 - No, you can't. - Okay, look, 220 00:08:52,933 --> 00:08:55,873 maybe, uh, Jeff calling you out in the meeting this morning 221 00:08:55,903 --> 00:08:58,213 was a little embarrassing-- - Uh, the only thing 222 00:08:58,238 --> 00:09:00,838 that's embarrassing is how far Jeff is up your butt. 223 00:09:00,874 --> 00:09:02,284 Hello, Jeff? Are you in there? 224 00:09:02,309 --> 00:09:03,979 - Okay. - Try not to scuff 225 00:09:04,011 --> 00:09:06,211 your ridiculous boots. - Oh, wow, right? 226 00:09:06,246 --> 00:09:09,546 How insane-- - We are not on the same team. 227 00:09:12,620 --> 00:09:15,090 - Hey. 228 00:09:15,122 --> 00:09:17,162 Oh, turkey sandwich. 229 00:09:17,190 --> 00:09:20,190 Hey, did you know that the sandwich was invented 230 00:09:20,227 --> 00:09:24,667 by the Earl of Sandwich? - Okay. 231 00:09:24,698 --> 00:09:26,728 - That's just a little random fact that I knew. 232 00:09:26,767 --> 00:09:29,137 My head's full of all kinds of things like that. 233 00:09:29,169 --> 00:09:31,739 - Who invented salad? - Good question. 234 00:09:31,772 --> 00:09:33,372 I have another one. Remember how we were just 235 00:09:33,406 --> 00:09:35,706 talking about turkey? Which founding father 236 00:09:35,743 --> 00:09:38,913 wanted to make the turkey our national bird? 237 00:09:38,946 --> 00:09:40,146 - Um-- - Huh? 238 00:09:40,180 --> 00:09:42,880 Anyone? Benjamin Franklin, 239 00:09:42,916 --> 00:09:45,246 who, as we all know, also invented the Franklin Stove 240 00:09:45,285 --> 00:09:47,755 and bifocals. - Really? 241 00:09:47,788 --> 00:09:50,288 I don't think that's true. - Well, it is true. 242 00:09:50,323 --> 00:09:53,193 I know it's true because I just looked it up. 243 00:09:53,226 --> 00:09:55,156 - Okay. [laughs] 244 00:09:55,195 --> 00:09:56,895 - So did he invent salad? 245 00:09:56,930 --> 00:10:00,970 - No. No, that was someone else. 246 00:10:01,001 --> 00:10:03,971 [music plays softly] 247 00:10:04,004 --> 00:10:06,414 * 248 00:10:06,439 --> 00:10:09,409 - Ken? You're--you're here. 249 00:10:09,442 --> 00:10:12,182 - Big time! 250 00:10:12,212 --> 00:10:15,282 - Okay, um, look, maybe I wasn't clear, 251 00:10:15,315 --> 00:10:17,175 and that's my fault. 252 00:10:17,217 --> 00:10:20,817 But what I meant to say was, 253 00:10:20,854 --> 00:10:23,194 I don't want you to be the security guard here anymore. 254 00:10:23,223 --> 00:10:26,663 - Oh. So you're thinking 255 00:10:26,694 --> 00:10:28,734 move me over to what? Like, sales? 256 00:10:28,762 --> 00:10:30,362 - I wasn't-- - 'Cause I do think that 257 00:10:30,397 --> 00:10:33,027 would be a better fit for my particular skill set. 258 00:10:33,066 --> 00:10:34,426 'Cause if I'm being honest with myself, 259 00:10:34,467 --> 00:10:36,337 I don't know anything about security. 260 00:10:36,369 --> 00:10:37,939 - Okay. Okay. 261 00:10:37,971 --> 00:10:41,011 - Yes, thanks. Yes, yes. 262 00:10:41,041 --> 00:10:42,411 [laughs] 263 00:10:42,442 --> 00:10:44,382 - Oh, hey, Jonah. I just wanted to tell you, 264 00:10:44,411 --> 00:10:46,181 I really liked the way you handled yourself this morning 265 00:10:46,213 --> 00:10:47,683 with the robbery. - Oh, thank you. 266 00:10:47,715 --> 00:10:49,745 Um, but that-- that wasn't really-- 267 00:10:49,783 --> 00:10:51,453 - I get it. But it's just nice to know 268 00:10:51,484 --> 00:10:53,824 we've got some level-headed, calm people working here. 269 00:10:53,854 --> 00:10:55,094 So good job. 270 00:10:55,122 --> 00:10:57,322 - Uh, hey. Hey, um-- 271 00:10:57,357 --> 00:11:00,357 You know what? This--this might sound weird, 272 00:11:00,393 --> 00:11:05,803 but, um, could you not compliment me in front of Dina? 273 00:11:05,833 --> 00:11:07,903 - I'm sorry? - I appreciate everything 274 00:11:07,935 --> 00:11:09,795 that you're saying, but, um, 275 00:11:09,837 --> 00:11:13,107 I think Dina was a little embarrassed about what happened 276 00:11:13,140 --> 00:11:15,810 this morning. And when Dina gets embarrassed, 277 00:11:15,843 --> 00:11:19,313 she can be a bit of a bully. - Dina's bullying you? 278 00:11:19,346 --> 00:11:20,976 - No, no. That's not what I-- 279 00:11:21,014 --> 00:11:24,724 No, I just meant that she can be a bit of a bully. 280 00:11:24,752 --> 00:11:27,292 - Thank you for coming forward. 281 00:11:27,320 --> 00:11:28,960 I will talk to HR. 282 00:11:28,989 --> 00:11:30,119 - No, no, no, no. You don't need 283 00:11:30,157 --> 00:11:31,987 to get HR involved. No. 284 00:11:32,025 --> 00:11:33,925 - Okay, but you understand you just informed me 285 00:11:33,961 --> 00:11:35,801 that a superior is bullying you. Legally, that's something 286 00:11:35,829 --> 00:11:37,799 I have to report. We've just had 287 00:11:37,831 --> 00:11:39,101 too many suicides. 288 00:11:39,132 --> 00:11:40,902 - Not necessary, no. 289 00:11:40,934 --> 00:11:44,244 - Okay, I take no joy in getting Dina in any kind of trouble. 290 00:11:44,271 --> 00:11:45,971 - Really? 'Cause you're--you're smiling 291 00:11:46,006 --> 00:11:46,966 a little. - Am I? 292 00:11:53,280 --> 00:11:53,450 . 293 00:11:53,480 --> 00:11:54,550 - It's been brought to my attention that there has been 294 00:11:56,116 --> 00:11:57,816 some bullying in the store. 295 00:11:57,851 --> 00:11:59,091 I have spoken to the person responsible, 296 00:11:59,119 --> 00:12:00,849 but I would like to remind everybody 297 00:12:00,888 --> 00:12:03,088 that Cloud 9 has a zero tolerance policy 298 00:12:03,123 --> 00:12:06,133 against bullying of anyone under any circumstance. 299 00:12:06,159 --> 00:12:08,259 - What if you're bullying Hitler? 300 00:12:08,295 --> 00:12:10,225 - Bullying's probably what made him Hitler. 301 00:12:10,263 --> 00:12:13,103 - Actually, I think it was not getting into art school. 302 00:12:13,133 --> 00:12:14,873 - Okay, can we just forget about Hitler? 303 00:12:14,902 --> 00:12:17,542 - No, we can't ever forget about Hitler. 304 00:12:17,570 --> 00:12:19,970 - She's right. - Okay, I'm fine. 305 00:12:20,007 --> 00:12:21,837 I was not bullied. - Believe me, 306 00:12:21,875 --> 00:12:24,535 If I had bullied Jonah, Justine wouldn't be the only one 307 00:12:24,577 --> 00:12:26,247 with a broken nose. - Heyo! 308 00:12:26,279 --> 00:12:28,379 - Okay, bullying's not just beating people up. 309 00:12:28,415 --> 00:12:30,975 It's--it's any behavior that's hostile or intimidating. 310 00:12:31,018 --> 00:12:32,448 - Like when your ex buys $300 boots, 311 00:12:32,485 --> 00:12:33,845 but all he got you on your birthday was a cake 312 00:12:33,887 --> 00:12:35,217 from the store bakery? 313 00:12:35,255 --> 00:12:36,955 - You said you didn't want anything. 314 00:12:36,990 --> 00:12:38,390 So, you know what, that doesn't matter. 315 00:12:38,425 --> 00:12:40,455 The point is, we all know what bullying is; 316 00:12:40,493 --> 00:12:42,233 harassment, name-calling-- 317 00:12:42,262 --> 00:12:45,072 - Sometimes it seems like you're calling someone a name 318 00:12:45,098 --> 00:12:47,098 but then it's their actual name. 319 00:12:47,134 --> 00:12:50,574 I once met a Greek guy named Herpes, or something like that. 320 00:12:50,603 --> 00:12:54,343 - I thought you fired that dude. - I did. Twice. 321 00:12:54,374 --> 00:12:57,084 - Okay, so, what are some other examples? 322 00:12:57,110 --> 00:12:58,980 - Moron, A-hole-- - Bimbo. 323 00:12:59,012 --> 00:13:00,282 - Bald jerk. 324 00:13:00,313 --> 00:13:02,253 - Herpes when their name is not Herpes. 325 00:13:02,282 --> 00:13:05,322 - Va-Jonah. - Opus Dei. Pasty freak. 326 00:13:05,352 --> 00:13:09,222 - Okay, I meant other examples of bullying, not name-calling. 327 00:13:09,256 --> 00:13:11,886 But nobody here should be calling you those. 328 00:13:11,925 --> 00:13:13,885 - Oh, no. That was just my doctors. 329 00:13:13,927 --> 00:13:15,897 - How about being excluded socially? 330 00:13:15,929 --> 00:13:17,199 - Sure, especially if they're 331 00:13:17,230 --> 00:13:19,030 purposely targeting an individual. 332 00:13:19,066 --> 00:13:20,166 - What if it was more like a group of people 333 00:13:20,200 --> 00:13:21,870 who were planning an event 334 00:13:21,902 --> 00:13:24,572 and they just weren't inviting a specific person? 335 00:13:24,604 --> 00:13:27,984 - Um, I think maybe what you're describing is just a loser. 336 00:13:28,008 --> 00:13:30,238 - Yeah. - Yeah, that's a loser. 337 00:13:30,277 --> 00:13:33,107 - A lot of interesting opinions today, Kelly. 338 00:13:33,146 --> 00:13:35,346 - Thank you. - Sometimes the bus driver 339 00:13:35,382 --> 00:13:37,582 opens the door and, when I try to get in, 340 00:13:37,617 --> 00:13:40,587 he drives forward a little and then I try to get in again, 341 00:13:40,620 --> 00:13:44,930 but then he drives a little more and we're all laughing, 342 00:13:44,958 --> 00:13:48,158 but still... 343 00:13:48,195 --> 00:13:51,625 - Yes, that is bullying, Sandra. 344 00:13:51,664 --> 00:13:55,074 Um... Jesus. 345 00:13:55,102 --> 00:13:58,142 - [blowing nose] 346 00:13:58,171 --> 00:14:01,311 [upbeat pop music playing] 347 00:14:01,341 --> 00:14:06,611 348 00:14:06,646 --> 00:14:08,216 - Wow. 349 00:14:08,248 --> 00:14:09,948 You really got this firing thing down. 350 00:14:09,983 --> 00:14:11,953 - I think he's gonna make a fine associate. 351 00:14:11,985 --> 00:14:15,355 - Stop. Ow, you're breaking my arm. 352 00:14:15,388 --> 00:14:17,888 - Just trust me. It's gonna fit, okay? 353 00:14:17,925 --> 00:14:19,525 Stop fighting, man. [grunts] 354 00:14:19,559 --> 00:14:22,599 There you go. - You're right, he's good. 355 00:14:22,629 --> 00:14:26,199 - Hey, hey. - Ken. 356 00:14:26,233 --> 00:14:30,073 - Hey, it's the cool kids. - Where? 357 00:14:30,103 --> 00:14:31,273 - You. You're the-- 358 00:14:31,304 --> 00:14:33,044 You're the cool kids. 359 00:14:33,073 --> 00:14:36,313 - Oh. - So, um, any of you cats 360 00:14:36,343 --> 00:14:38,253 heading to this trivia thing tonight? 361 00:14:38,278 --> 00:14:41,578 - Oh, no. None of us get invited to that. 362 00:14:41,614 --> 00:14:43,124 - That thing is lame anyway. 363 00:14:43,150 --> 00:14:46,150 Hey, what if we did something? 364 00:14:46,186 --> 00:14:48,256 Together? - Yes. 365 00:14:48,288 --> 00:14:52,028 - I always wanted to try that bowling alley down the street. 366 00:14:52,059 --> 00:14:53,389 - Yes! All right. 367 00:14:53,426 --> 00:14:55,926 Let's do it! Bowling night! 368 00:14:55,963 --> 00:14:57,333 - I bet they have those wings, 369 00:14:57,364 --> 00:14:59,304 and they serve them with ranch dressing. 370 00:14:59,332 --> 00:15:00,572 [British accent] Feels like you're British or something. 371 00:15:00,600 --> 00:15:02,500 - Yeah. Maybe. 372 00:15:02,535 --> 00:15:05,435 - I love bowling alleys. They're so dark, 373 00:15:05,472 --> 00:15:08,682 so you can make any kind of faces you want. 374 00:15:08,708 --> 00:15:12,178 - Okay. - What should our team name be? 375 00:15:12,212 --> 00:15:15,652 - We should be the Best Friends. 376 00:15:15,682 --> 00:15:18,092 'Cause we are best friends. 377 00:15:18,118 --> 00:15:20,548 - Wow. Yeah. 378 00:15:20,587 --> 00:15:23,287 - [laughs] 379 00:15:23,323 --> 00:15:27,663 - Oh, darn it. I just remembered, um, 380 00:15:27,694 --> 00:15:30,664 Emma has a thing tonight. 381 00:15:30,697 --> 00:15:32,567 So... 382 00:15:32,599 --> 00:15:34,429 I can't. 383 00:15:34,467 --> 00:15:37,267 - Can we come? - [laughs] Oh. 384 00:15:37,304 --> 00:15:41,744 Um, oh. Uh, no. 385 00:15:41,774 --> 00:15:44,744 [music plays quietly] 386 00:15:44,777 --> 00:15:46,277 * 387 00:15:46,313 --> 00:15:48,323 - Hey, buddy. Guess what this is? 388 00:15:48,348 --> 00:15:50,418 It's my first write-up. Ever. 389 00:15:50,450 --> 00:15:52,190 So thank you so much for that. 390 00:15:52,219 --> 00:15:54,419 - Look, I'm sorry. I genuinely did not mean 391 00:15:54,454 --> 00:15:56,564 to get you in trouble. - Hey, it's all in the past. 392 00:15:56,589 --> 00:16:00,189 I just came over to ask you in the most polite way possible 393 00:16:00,227 --> 00:16:03,057 to please clean up the spill in aisle nine. 394 00:16:03,096 --> 00:16:04,326 - Uh, this is aisle nine. 395 00:16:04,364 --> 00:16:08,004 Jesus! What is wrong with you? 396 00:16:08,035 --> 00:16:09,535 - Oops. - You know what? 397 00:16:09,569 --> 00:16:12,609 I'm glad you got written up. You are a bully. 398 00:16:12,639 --> 00:16:15,509 - Well, I'd rather be a bully than a castrated garden gnome. 399 00:16:15,542 --> 00:16:18,312 - A garden gnome? What would you even castrate? 400 00:16:18,345 --> 00:16:19,575 - Well, who knows what's under those little pants? 401 00:16:19,612 --> 00:16:21,412 That's not the point. The point is, 402 00:16:21,448 --> 00:16:24,348 at least I'm not too weak to stop a simple robbery. 403 00:16:24,384 --> 00:16:28,094 - That was an awkward situation. I could have destroyed that guy. 404 00:16:28,121 --> 00:16:29,691 - With muscles like those? Come on. 405 00:16:29,722 --> 00:16:32,662 - I'm wiry because I work out with resistance bands, 406 00:16:32,692 --> 00:16:35,102 but believe me. They can get the job done. 407 00:16:35,128 --> 00:16:37,098 - So, you think you could kick my ass? 408 00:16:37,130 --> 00:16:38,730 - Your ass? Yeah, uh, 409 00:16:38,765 --> 00:16:40,465 obviously, I could-- sure. 410 00:16:40,500 --> 00:16:42,170 - Oh. Well, then come at me. 411 00:16:42,202 --> 00:16:43,572 - Come at you? - Come at me! 412 00:16:43,603 --> 00:16:45,273 Come at me, bro. - What are you doing? 413 00:16:45,305 --> 00:16:46,805 - Oh, are you too scared? - I'm not scared. 414 00:16:46,839 --> 00:16:48,079 I'm at work, and I don't wanna 415 00:16:48,108 --> 00:16:49,378 lose my job, Dina. 416 00:16:49,409 --> 00:16:51,139 - Then let's take this thing off campus. 417 00:16:51,178 --> 00:16:52,478 - What? - Fight! 418 00:16:52,512 --> 00:16:54,152 Fight, guys. Jonah's fighting Dina. 419 00:16:54,181 --> 00:16:57,651 Fight, fight, fight, fight, fight-- 420 00:16:57,684 --> 00:16:59,794 Guys, say it with me. It's so much fun. 421 00:16:59,819 --> 00:17:03,389 Fight, fight, fight-- 422 00:17:09,262 --> 00:17:09,562 . 423 00:17:09,596 --> 00:17:10,426 - So what's the best case scenario, here? 424 00:17:12,432 --> 00:17:13,832 Dina beats you up, or everyone gets to see 425 00:17:13,866 --> 00:17:15,596 you hit a woman. - It's not gonna come to that. 426 00:17:15,635 --> 00:17:17,295 Bullies just need to be confronted. 427 00:17:17,337 --> 00:17:20,337 - There. Officially off Cloud 9 property. 428 00:17:20,373 --> 00:17:23,083 Now we're just a couple of civilians. 429 00:17:23,110 --> 00:17:25,380 So show me what you got. - Look, Dina, I'm not-- 430 00:17:25,412 --> 00:17:27,112 I'm not fighting you. This is-- 431 00:17:27,147 --> 00:17:28,377 - Why? Because I'm a woman? 432 00:17:28,415 --> 00:17:30,115 Because if you were really a feminist, 433 00:17:30,150 --> 00:17:31,480 you'd punch me in the face. 434 00:17:31,518 --> 00:17:33,748 - What does that-- Okay, what are you-- 435 00:17:33,786 --> 00:17:35,516 What are you doing? I'm not gonna do that. 436 00:17:35,555 --> 00:17:38,585 - It's been a long time coming. - Wh-what? 437 00:17:38,625 --> 00:17:39,825 - Since this morning. 438 00:17:39,859 --> 00:17:41,489 - I--I won't-- - Wait, guys. 439 00:17:41,528 --> 00:17:44,358 Just stop. This is crazy. 440 00:17:44,397 --> 00:17:46,497 - Thank you. - Now we're good. 441 00:17:46,533 --> 00:17:48,303 - Garrett, you don't need to-- You can turn it off, 442 00:17:48,335 --> 00:17:49,735 because-- all: Ooh! 443 00:17:49,769 --> 00:17:51,569 - Dina, what are you doing? - Yeah, yeah. 444 00:17:51,604 --> 00:17:53,444 Get him to the ground. - Dina, I'm not gonna-- 445 00:17:53,473 --> 00:17:55,543 [grunts] [cheering] 446 00:17:55,575 --> 00:17:58,105 - Hit him! - Okay, all right. 447 00:17:58,145 --> 00:17:59,705 - Come on. - Oh. 448 00:17:59,746 --> 00:18:02,376 - Stop rolling. Your skin is very smooth, 449 00:18:02,415 --> 00:18:03,575 like a dolphin. - I don't wanna do this. 450 00:18:03,616 --> 00:18:04,646 - Just fight me. - No. 451 00:18:04,684 --> 00:18:06,354 - Come on. - Ow. 452 00:18:06,386 --> 00:18:07,646 - Fight me. - Stop, Dina, get off. 453 00:18:07,687 --> 00:18:09,387 Dina, get off! - What the hell is that? 454 00:18:09,422 --> 00:18:10,792 - Nothing. - What's wrong, man? 455 00:18:10,823 --> 00:18:12,533 Are you okay? - Yeah, yeah, I'm good. 456 00:18:12,559 --> 00:18:14,189 I'm good. I just--just gimme a minute. 457 00:18:14,227 --> 00:18:16,457 - Did you just get an erection? - What? No. 458 00:18:16,496 --> 00:18:18,366 No, no. - He did, it's true. 459 00:18:18,398 --> 00:18:20,828 [chatter] We got a boner, everyone. 460 00:18:20,867 --> 00:18:22,897 - No, no, it's not. It's--the friction 461 00:18:22,935 --> 00:18:25,705 from the pants are really soft. - Boner. Boner. Boner. Boner. 462 00:18:25,738 --> 00:18:27,638 Really? None of you? 463 00:18:27,674 --> 00:18:30,144 - Nice to get off early, huh? 464 00:18:30,177 --> 00:18:32,747 Have the whole night to do whatever? 465 00:18:32,779 --> 00:18:34,749 - Uh-huh. - Totally. 466 00:18:34,781 --> 00:18:37,551 - Like, maybe some laundry. Oh, no, I did that yesterday. 467 00:18:37,584 --> 00:18:39,824 So, ugh, what to do? 468 00:18:39,852 --> 00:18:42,492 What to do? 469 00:18:42,522 --> 00:18:44,292 - I'll see you guys over there. 470 00:18:44,324 --> 00:18:46,834 Let's get trivial! [laughs] 471 00:18:46,859 --> 00:18:48,599 - All right. - Whoo! 472 00:18:48,628 --> 00:18:51,698 - Seriously? You guys invited that girl? 473 00:18:51,731 --> 00:18:54,171 I am way smarter than that girl. 474 00:18:54,201 --> 00:18:55,701 - Okay, girl, what are you getting all 475 00:18:55,735 --> 00:18:57,465 "Real Housewives" about? - I'm talking about, 476 00:18:57,504 --> 00:18:58,944 why aren't you inviting me to trivia night? 477 00:18:58,971 --> 00:19:00,741 - 'Cause we figured you weren't interested. 478 00:19:00,773 --> 00:19:01,943 - Why wouldn't I be interested? 479 00:19:01,974 --> 00:19:03,914 I love trivia. I love nights. 480 00:19:03,943 --> 00:19:05,913 - You never wanna do anything after work. 481 00:19:05,945 --> 00:19:07,805 - Yeah, you're always like, "No," 482 00:19:07,847 --> 00:19:09,717 and then you did that weird, like, sarcastic thing. 483 00:19:09,749 --> 00:19:11,519 - Oh, like I would say no to trivia night. 484 00:19:11,551 --> 00:19:13,591 - You're doing it right now. - Okay, that's beside the point. 485 00:19:13,620 --> 00:19:16,220 I said no because I was married and I had Emma to look after. 486 00:19:16,256 --> 00:19:18,626 But now I'm separated and Emma has her own thing, 487 00:19:18,658 --> 00:19:20,588 and I spend most of my nights by myself 488 00:19:20,627 --> 00:19:23,497 and I would really just like to have a social life again. 489 00:19:23,530 --> 00:19:26,200 - Okay, great. Just come to trivia night. 490 00:19:26,233 --> 00:19:28,573 - Okay, great. - Great. 491 00:19:28,601 --> 00:19:29,741 - I will. Thank you. 492 00:19:29,769 --> 00:19:31,599 - Okay, we'll see you at 10. 493 00:19:31,638 --> 00:19:34,938 Bye! - Wait, uh, what--10:00 p.m.? 494 00:19:34,974 --> 00:19:39,414 Who starts trivia at-- 10:00 p.m. is an awesome time 495 00:19:39,446 --> 00:19:42,746 to start trivia. I love that idea. 496 00:19:42,782 --> 00:19:45,622 - Maybe you'll get that hard salad question. 497 00:19:45,652 --> 00:19:48,662 - Oh. - Ooh. 498 00:19:50,257 --> 00:19:51,887 - I'm so tired. 499 00:19:53,660 --> 00:19:57,230 - Hey. - Uh, Dina, I really don't-- 500 00:19:57,264 --> 00:19:58,904 - Listen, I'm feeling so stupid for not realizing 501 00:19:58,931 --> 00:20:00,731 why you've been messing with me so much. 502 00:20:00,767 --> 00:20:03,237 It's like a school boy pulling your pigtails. 503 00:20:03,270 --> 00:20:05,970 - I'm sorry? - You're still attracted to me. 504 00:20:06,005 --> 00:20:09,405 I get the message hard and clear. 505 00:20:09,442 --> 00:20:11,412 And hard. 506 00:20:11,444 --> 00:20:13,014 - Um-- - Here's the thing-- 507 00:20:13,045 --> 00:20:15,545 It's terrible timing, because I just ended this thing 508 00:20:15,582 --> 00:20:16,952 with Garrett, and I need to lone wolf it 509 00:20:16,983 --> 00:20:18,893 for a while. - Yeah, I feel like you're-- 510 00:20:18,918 --> 00:20:21,788 - You and I are just two ships passing in the night. 511 00:20:21,821 --> 00:20:23,691 But that's not to say down the road those two ships 512 00:20:23,723 --> 00:20:27,533 won't meet up in some harbor and just drop anchor. 513 00:20:27,560 --> 00:20:30,360 You know? - It's a beautiful sentiment. 514 00:20:30,397 --> 00:20:32,497 - It is. - Yeah. 515 00:20:32,532 --> 00:20:34,532 - Oh, and speaking of ships, 516 00:20:34,567 --> 00:20:38,937 your mast-- very impressive. 517 00:20:38,971 --> 00:20:42,341 Well done. 518 00:20:43,843 --> 00:20:46,283 - Hey, parking lot buddy. Ready to go wait 519 00:20:46,313 --> 00:20:47,783 at the bus stop with me? 520 00:20:47,814 --> 00:20:51,484 - Oh, um, you know what, I'm actually gonna catch up 521 00:20:51,518 --> 00:20:54,418 with the trivia night guys. - But you said it was lame. 522 00:20:54,454 --> 00:20:59,034 - Yeah, I did say that. Yeah. 523 00:20:59,058 --> 00:21:01,658 But you're good to walk alone, right? 524 00:21:01,694 --> 00:21:04,664 We'll start buddies tomorrow. 525 00:21:04,697 --> 00:21:06,927 - Okay. 526 00:21:06,966 --> 00:21:11,436 It's just a little dark, but... 527 00:21:11,471 --> 00:21:14,941 and I don't know who that is. 39639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.