All language subtitles for Superstore.S02E20.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:02,400 . 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,196 - So, Bo, what makes you interested 3 00:00:04,438 --> 00:00:06,208 in a career at Cloud 9? 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,210 - Money. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,311 - Oh, sure, sure--money. 6 00:00:09,343 --> 00:00:11,083 - We've got the baby, and, you know, 7 00:00:11,112 --> 00:00:14,282 we're saving up for a wedding, and it's really expensive. 8 00:00:14,315 --> 00:00:16,575 Our theme is "Sick as Hell." - Oh. 9 00:00:16,617 --> 00:00:18,447 - Or maybe it's gonna be "Dope as Ass." 10 00:00:18,486 --> 00:00:20,046 We're still kinda deciding on that, 11 00:00:20,088 --> 00:00:21,588 you know what I'm saying? But together. 12 00:00:21,622 --> 00:00:22,892 - Aww. Okay, well, 13 00:00:22,923 --> 00:00:25,533 why don't you tell me a little bit about your work experience? 14 00:00:25,559 --> 00:00:27,559 On your application, you said, uh, 15 00:00:27,595 --> 00:00:29,825 "DJ, player's player," 16 00:00:29,863 --> 00:00:32,533 and you drew a picture of a skateboard. 17 00:00:32,566 --> 00:00:34,336 - Yeah, that's my tag. It's what up. 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,838 - Bo doesn't have a lot of work experience, 19 00:00:36,870 --> 00:00:39,340 but he's a great dad... - Yeah. 20 00:00:39,373 --> 00:00:41,143 - And he's good with people. 21 00:00:41,175 --> 00:00:43,535 - Yo, and I roll the fattest Js, so... 22 00:00:43,577 --> 00:00:47,317 - Okay, uh, where do you see yourself in the future? 23 00:00:47,348 --> 00:00:48,818 - Future--okay. So for real, 24 00:00:48,849 --> 00:00:50,519 I've given this actually, like, a lot of thought. 25 00:00:50,551 --> 00:00:52,221 It's like, there's no government, 26 00:00:52,253 --> 00:00:54,293 there's no laws, and I'm the head of, like, 27 00:00:54,322 --> 00:00:56,422 this roving murder gang kinda thing, 28 00:00:56,457 --> 00:00:58,527 but my best friend is a robot. 29 00:00:58,559 --> 00:01:03,659 - He means--where do you see yourself at Cloud 9? 30 00:01:03,697 --> 00:01:05,567 - Oh... yo, I'm not in this 31 00:01:05,599 --> 00:01:07,169 for long term at all, you know what I'm saying? 32 00:01:07,201 --> 00:01:08,841 I'm just here to make some paper, then bounce. 33 00:01:08,869 --> 00:01:10,139 [laughs] Yo, but don't tell that 34 00:01:10,171 --> 00:01:12,471 to the bozos in charge of hiring. 35 00:01:12,506 --> 00:01:15,136 - Um, Glenn is in charge of hiring. 36 00:01:15,176 --> 00:01:16,176 - Oh, cool, okay. 37 00:01:16,210 --> 00:01:18,150 Yeah, I'm here for a long time, so... 38 00:01:18,179 --> 00:01:21,149 [upbeat music] 39 00:01:21,182 --> 00:01:22,582 * 40 00:01:22,616 --> 00:01:25,586 - Okay, let's give a warm first-day welcome 41 00:01:25,619 --> 00:01:28,359 to our newest employee, Bo Thompson... 42 00:01:28,389 --> 00:01:30,189 - What's up? 43 00:01:30,224 --> 00:01:33,464 - Who apparently wasn't filled in about the dress code. 44 00:01:33,494 --> 00:01:35,664 - Why does his middle finger look so weird? 45 00:01:35,696 --> 00:01:38,326 Oh, it's a penis. Ha, clever. 46 00:01:38,366 --> 00:01:40,426 - Bo, maybe you should change. 47 00:01:40,468 --> 00:01:41,398 - Change into what? 48 00:01:41,435 --> 00:01:43,135 Where am I supposed to find another shirt? 49 00:01:43,171 --> 00:01:44,541 - We work in a store. 50 00:01:44,572 --> 00:01:46,142 - Okay, moving on. 51 00:01:46,174 --> 00:01:49,484 Uh, today, we're gonna be spring cleaning, 52 00:01:49,510 --> 00:01:52,310 which is gonna be buckets of fun. 53 00:01:52,346 --> 00:01:55,576 - [chuckles] 54 00:01:55,616 --> 00:01:57,316 What? That's--that was funny. 55 00:01:57,351 --> 00:01:58,251 - No, it wasn't. 56 00:01:58,286 --> 00:02:00,416 - Literally nobody laughed, except for you. 57 00:02:00,454 --> 00:02:01,424 - It's barely even wordplay. 58 00:02:01,455 --> 00:02:03,415 He just said buckets, and held up a bucket. 59 00:02:03,457 --> 00:02:05,627 - It's called prop comedy, Dina. 60 00:02:05,659 --> 00:02:06,729 - You're just kissing up to him, 61 00:02:06,760 --> 00:02:08,360 'cause you're dating his daughter. 62 00:02:08,396 --> 00:02:10,356 - That's not true at all. In fact, just this morning, 63 00:02:10,398 --> 00:02:12,928 Kristen said she respects how much I don't kiss up. 64 00:02:12,966 --> 00:02:15,936 - Where did you see Kristen this morning? 65 00:02:15,969 --> 00:02:17,469 - Hm? 66 00:02:17,505 --> 00:02:21,505 We, uh, met for breakfast. 67 00:02:21,542 --> 00:02:25,252 - Wait, I'm confused, 'cause it's 6:30 right now. 68 00:02:25,279 --> 00:02:27,719 So does that mean you got up and drove from your house, 69 00:02:27,748 --> 00:02:29,518 and she got up and drove from her house 70 00:02:29,550 --> 00:02:32,190 to meet for breakfast before 6:00 a.m.? 71 00:02:32,220 --> 00:02:33,390 - That's what happened. 72 00:02:33,421 --> 00:02:37,261 - And what restaurant is open at, like, 4:00 in the morning? 73 00:02:37,291 --> 00:02:39,391 - It was a gas station. 74 00:02:39,427 --> 00:02:41,357 - Gas station breakfast usually starts at 6:00. 75 00:02:41,395 --> 00:02:43,525 Was this BP or Mobil? - Oh, I don't--I don't remember. 76 00:02:43,564 --> 00:02:45,304 - Nah, fools, they're banging. 77 00:02:45,333 --> 00:02:46,473 You know what I'm saying? - Oh. 78 00:02:46,500 --> 00:02:47,940 - He's getting a little breakfast action. 79 00:02:47,968 --> 00:02:48,938 Yeah. 80 00:02:48,969 --> 00:02:50,299 [desk rattling] 81 00:02:50,338 --> 00:02:52,208 - * Let's go 82 00:02:52,240 --> 00:02:53,270 - * Duke gonna get 'em 83 00:02:53,307 --> 00:02:54,277 - * Go get 'em Duke 84 00:02:54,308 --> 00:02:55,278 - * Duke gonna get 'em 85 00:02:55,309 --> 00:02:56,309 - * Let's go 86 00:02:56,344 --> 00:02:57,654 * Get loose go ahead and do it * 87 00:02:57,678 --> 00:02:58,648 * Hold up wait a minute 88 00:02:58,679 --> 00:02:59,949 * Let me get into it 89 00:02:59,980 --> 00:03:01,680 * Get loose go ahead and do it * 90 00:03:01,715 --> 00:03:02,675 * Hold up wait a minute 91 00:03:02,716 --> 00:03:04,286 * Let me get into it 92 00:03:04,318 --> 00:03:07,588 - Wow, someone just never picked up their photos. 93 00:03:07,621 --> 00:03:09,561 What do we do? Do we just toss them? 94 00:03:09,590 --> 00:03:12,290 - Uh, well, first, we look for any naked pictures, 95 00:03:12,326 --> 00:03:14,426 and I will be doing that. 96 00:03:14,462 --> 00:03:16,402 Dressed, dressed... 97 00:03:16,430 --> 00:03:18,000 - Hey, Glenn. - Dressed. 98 00:03:18,031 --> 00:03:20,731 Landscape. Dressed. 99 00:03:20,768 --> 00:03:22,968 - Do you feel good about how that just went? 100 00:03:23,003 --> 00:03:23,843 - I don't get it. 101 00:03:23,871 --> 00:03:25,641 Normally, my girlfriends' dads love me. 102 00:03:25,673 --> 00:03:27,413 I still keep in touch with most of them. 103 00:03:27,441 --> 00:03:29,711 I just took Naomi's dad to a train museum. 104 00:03:29,743 --> 00:03:32,613 - Oh, here we go. Nope, that's just two peaches. 105 00:03:33,681 --> 00:03:36,421 - Jonah, relax. Glenn likes you. 106 00:03:36,450 --> 00:03:38,320 - Yeah, but he doesn't seemed jazzed, you know. 107 00:03:38,352 --> 00:03:40,492 I want him-- I want him to be jazzed. 108 00:03:40,521 --> 00:03:42,791 - Just stop trying so hard. 109 00:03:42,823 --> 00:03:45,593 Eventually, he'll be-- I'm not gonna say jazzed. 110 00:03:45,626 --> 00:03:47,256 He's--he's gonna be fine with it. 111 00:03:47,295 --> 00:03:49,295 - Does that look like a piece of a butt to you guys? 112 00:03:49,330 --> 00:03:51,030 - There's a lot of butts on the Internet. 113 00:03:51,064 --> 00:03:52,374 Have you tried looking there? 114 00:03:52,400 --> 00:03:54,600 - It's too easy. I like the hunt. 115 00:03:54,635 --> 00:03:56,735 - You just scan the barcode, 116 00:03:56,770 --> 00:04:00,340 and it shows you how many units we have in inventory. 117 00:04:00,374 --> 00:04:04,354 - Ha! Oh, yo, Cheyenne to the boneyard immediately STAT. 118 00:04:04,378 --> 00:04:05,278 Ha-ha, yeah. - Charming. 119 00:04:05,313 --> 00:04:06,753 Can we just get back to the scanning, though? 120 00:04:06,780 --> 00:04:09,020 - Oh, I'll get back to it. Boom! Headshot. 121 00:04:09,049 --> 00:04:10,479 - Stop! - One shot, one kill. 122 00:04:10,518 --> 00:04:11,748 - Would you-- - Pew-pew-pew-pew-pew-pew-pew. 123 00:04:11,785 --> 00:04:13,045 - Do you wanna learn this stuff or not? 124 00:04:13,086 --> 00:04:15,016 - What, this? Psh, not really--no. 125 00:04:15,055 --> 00:04:16,815 I'm just here to make a quick 5 Gs, and then bounce, 126 00:04:16,857 --> 00:04:18,487 you know what I'm saying? How long is it gonna take? 127 00:04:18,526 --> 00:04:19,826 Like a week, or something? 128 00:04:19,860 --> 00:04:22,760 - [laughs] 129 00:04:22,796 --> 00:04:24,466 - Ha... 130 00:04:24,498 --> 00:04:26,428 All right, what's so funny? What, somebody fart? 131 00:04:26,467 --> 00:04:28,567 - Oh. Hey, Myrtle. 132 00:04:28,602 --> 00:04:30,642 You've been here for 30 years? - Yep. 133 00:04:30,671 --> 00:04:32,341 - Okay, how much money have you saved? 134 00:04:32,373 --> 00:04:33,843 - Almost $900. 135 00:04:33,874 --> 00:04:37,384 I'm almost ready to head on out to California. 136 00:04:37,411 --> 00:04:39,381 [quirky music] 137 00:04:39,413 --> 00:04:41,853 - I feel like I know this girl. 138 00:04:41,882 --> 00:04:44,452 Or maybe she worked here. 139 00:04:44,485 --> 00:04:46,315 - Oh, yeah, she does look familiar. 140 00:04:46,354 --> 00:04:49,764 I was just focused on the neck down before, so... 141 00:04:49,790 --> 00:04:52,390 - Hey, Tate, do you recognize this girl? 142 00:04:52,426 --> 00:04:54,656 Like, maybe she worked here in the last ten years or something. 143 00:04:54,695 --> 00:04:55,595 - Hm. 144 00:04:55,629 --> 00:04:57,469 Oh, yeah, was the the one on fluoxetine? 145 00:04:57,498 --> 00:04:58,468 No. [snaps] 146 00:04:58,499 --> 00:04:59,469 That was Carol. 147 00:04:59,500 --> 00:05:01,400 Oh, maybe lithium. 148 00:05:01,435 --> 00:05:02,795 No. [laughs] 149 00:05:02,836 --> 00:05:03,996 No, that was also Carol. 150 00:05:04,037 --> 00:05:06,837 Yeah, Carol is what we in the medical profession call a... 151 00:05:06,874 --> 00:05:09,414 [blubbers] Cuckoo. 152 00:05:09,443 --> 00:05:11,813 - You can just say no. - Yeah, no, I don't know her. 153 00:05:11,845 --> 00:05:13,645 Ooh, hey, let me know when you need, uh, 154 00:05:13,681 --> 00:05:16,081 refills on that skin stuff. 155 00:05:16,116 --> 00:05:19,686 - Um, no--you were thinking of Carol. 156 00:05:19,720 --> 00:05:22,420 He's thinking of Carol. - Mm. 157 00:05:22,456 --> 00:05:24,456 - You can't give up on your first day. 158 00:05:24,492 --> 00:05:26,692 Just give it a little bit more time, okay? 159 00:05:26,727 --> 00:05:28,457 - It's like--how are they gonna pay us so little 160 00:05:28,496 --> 00:05:30,126 for all this work we're doing, huh? 161 00:05:30,163 --> 00:05:32,473 - Cheyenne, I have your change. 162 00:05:35,403 --> 00:05:36,703 Great. 163 00:05:36,737 --> 00:05:39,467 $100, $200, $300, $400... [laughs] 164 00:05:39,507 --> 00:05:40,837 Keep on spending, sheep. 165 00:05:40,874 --> 00:05:44,554 $500, $600, $700, $800... 166 00:05:44,578 --> 00:05:45,848 - Hey, Glenn. - Oh. 167 00:05:45,879 --> 00:05:47,749 - Brought you a cup of joe. 168 00:05:47,781 --> 00:05:49,551 Coffee--cup of joe. 169 00:05:49,583 --> 00:05:50,823 You've never heard that expression before? 170 00:05:50,851 --> 00:05:53,421 - No, why wouldn't you just say coffee? 171 00:05:53,454 --> 00:05:57,434 - I don't know. Uh, it's more fun? 172 00:05:57,458 --> 00:05:58,858 - Oh--oh, okay. 173 00:05:58,892 --> 00:06:00,732 - Yeah. - Yeah. 174 00:06:00,761 --> 00:06:02,661 Oh, it's black. - Oh, yeah, sorry. 175 00:06:02,696 --> 00:06:03,926 I didn't know how you took it. 176 00:06:03,964 --> 00:06:06,604 - It's fine, it's fine. 177 00:06:08,436 --> 00:06:09,466 Yeah, it's fine. 178 00:06:09,503 --> 00:06:11,813 - So, what's going on? What's up? 179 00:06:11,839 --> 00:06:13,909 - Um--uh, nothing. 180 00:06:13,941 --> 00:06:15,781 Well, I was just about to eat lunch. 181 00:06:15,809 --> 00:06:18,579 - Oh, no kidding, I was just about to eat my lunch too 182 00:06:18,612 --> 00:06:20,952 at, uh, 10:30. 183 00:06:20,981 --> 00:06:23,851 How 'bout we, uh--how about we eat together, you know? 184 00:06:23,884 --> 00:06:25,894 - You wanna eat lunch with me? - Yeah! 185 00:06:25,919 --> 00:06:27,759 Yeah, it'll give us a chance to talk, you know, 186 00:06:27,788 --> 00:06:29,618 get to know each other. It'll be fun. 187 00:06:29,657 --> 00:06:31,427 - Okay. 188 00:06:31,459 --> 00:06:33,929 Let me--let me just finish this coffee. 189 00:06:33,961 --> 00:06:36,461 [clears throat] 190 00:06:36,497 --> 00:06:38,767 - You know, you don't have to finish that. 191 00:06:38,799 --> 00:06:39,729 - No, I love it. 192 00:06:39,767 --> 00:06:42,767 - If--if you don't, it's not gonna offend me. 193 00:06:47,708 --> 00:06:47,838 . 194 00:06:47,875 --> 00:06:48,075 - Um... 195 00:06:50,478 --> 00:06:52,078 I'll have a hot dog. 196 00:06:52,112 --> 00:06:53,982 - Sorry, we don't have hot dogs. 197 00:06:54,014 --> 00:06:55,484 - Cheeseburger then. 198 00:06:55,516 --> 00:06:57,646 - We only really serve Mexican food. 199 00:06:57,685 --> 00:06:59,615 - One Mexican cheeseburger. 200 00:06:59,653 --> 00:07:03,063 - We'll have two beef quesadillas, please. 201 00:07:03,090 --> 00:07:04,690 - You got it. 202 00:07:04,725 --> 00:07:06,655 - Quesadilla? - Mm-hmm. 203 00:07:06,694 --> 00:07:08,534 - Quesadilla. 204 00:07:09,597 --> 00:07:11,097 It's colorful in here. 205 00:07:11,131 --> 00:07:12,071 - [laughs] Yeah. 206 00:07:12,099 --> 00:07:15,069 - This is fun. Why haven't we done this before? 207 00:07:15,102 --> 00:07:17,512 - You know what, I don't know. It's--it's really nice 208 00:07:17,538 --> 00:07:20,008 to get to know each other outside of work. 209 00:07:20,040 --> 00:07:21,980 - Exactly. 210 00:07:22,009 --> 00:07:24,979 Ask me anything. - Uh, okay. 211 00:07:25,012 --> 00:07:26,552 Where were you born? 212 00:07:26,580 --> 00:07:27,550 - Kansas City. 213 00:07:27,581 --> 00:07:28,551 - Oh. 214 00:07:28,582 --> 00:07:32,022 - Do Jewish people like snow? 215 00:07:32,052 --> 00:07:34,192 - Um...some of us. 216 00:07:34,221 --> 00:07:35,161 - Wow. - Yeah. 217 00:07:35,188 --> 00:07:37,928 - Your turn. - Uh, do you have any siblings? 218 00:07:37,958 --> 00:07:40,528 - Oh, what a strange question. 219 00:07:40,561 --> 00:07:43,101 Um, yeah, four. 220 00:07:43,130 --> 00:07:47,030 Uh, what's the biggest dog you've ever seen, and why? 221 00:07:48,636 --> 00:07:51,536 - Okay, try Veronica Harris. 222 00:07:51,572 --> 00:07:53,772 She quit in 2011. 223 00:07:53,807 --> 00:07:56,537 - Veronica Harris. 224 00:07:56,577 --> 00:07:58,077 Oh, no, it's definitely not Veronica. 225 00:07:58,111 --> 00:08:00,511 - Oh, Veronica. 226 00:08:00,548 --> 00:08:02,148 How is she doing? 227 00:08:02,182 --> 00:08:03,222 - Prison. - What? 228 00:08:03,250 --> 00:08:04,720 Another one went to prison? 229 00:08:04,752 --> 00:08:08,222 - Yeah, we're kind of a feeder. - Ugh, okay, um... 230 00:08:08,255 --> 00:08:11,685 try Robin Sanders. 231 00:08:11,725 --> 00:08:13,525 both: Ooh, no. 232 00:08:13,561 --> 00:08:15,531 - Not Robin. Meth hit her hard. 233 00:08:15,563 --> 00:08:17,973 - God, why do people do it? 234 00:08:17,998 --> 00:08:21,098 - My guess--it feels incredible. 235 00:08:21,134 --> 00:08:23,144 - Yo, let's say, like, someone, like, got in here 236 00:08:23,170 --> 00:08:25,210 and took all that oxi, and, like, got out. 237 00:08:25,238 --> 00:08:27,308 How do they, like, move that, you know what I'm saying? 238 00:08:27,340 --> 00:08:29,240 - Easy, you just go to the nearest playground, 239 00:08:29,276 --> 00:08:31,606 and just sell the whole stash to some rich moms. 240 00:08:31,645 --> 00:08:33,575 Yeah, all that pressure to get their bods back 241 00:08:33,614 --> 00:08:36,584 after pregnancy-- it's gotta go somewhere, huh? 242 00:08:36,617 --> 00:08:39,247 [gobbles, mumbles] 243 00:08:39,286 --> 00:08:41,556 My marriage is over. 244 00:08:41,589 --> 00:08:43,189 [both laugh] 245 00:08:43,223 --> 00:08:45,233 They're deeply unhappy. - Bo, um... 246 00:08:45,258 --> 00:08:48,328 you're not assigned to pharmacy. What are you doing here? 247 00:08:48,361 --> 00:08:50,101 - Oh, no reason. I'm just hanging with my boy. 248 00:08:50,130 --> 00:08:52,070 - Okay, 'cause it's a really good thing 249 00:08:52,099 --> 00:08:53,699 that you have this job, 250 00:08:53,734 --> 00:08:56,244 and I wouldn't want you to mess it up. 251 00:08:56,269 --> 00:08:58,169 - No, don't worry, baby, all right? 252 00:08:58,205 --> 00:09:00,335 Yo, thanks for the info, Dr. S. - No problem. 253 00:09:00,373 --> 00:09:01,343 Uh... [clears throat] 254 00:09:01,374 --> 00:09:02,214 Real talk for a sec? 255 00:09:02,242 --> 00:09:06,012 - Yeah. - I'm jealous of your mustache. 256 00:09:06,046 --> 00:09:08,616 - Blesses and riches. 257 00:09:08,649 --> 00:09:10,619 - This was fun. - I know, right? 258 00:09:10,651 --> 00:09:12,121 I-I'm so glad we did this. 259 00:09:12,152 --> 00:09:13,752 - Me too. - Dessert? 260 00:09:13,787 --> 00:09:19,287 - Uh, do you have a Mexican version of a churro? 261 00:09:19,326 --> 00:09:21,626 - Um, I think we can put something together for you. 262 00:09:21,662 --> 00:09:22,562 - You know what, actually, uh, 263 00:09:22,596 --> 00:09:24,156 I-I think we should probably head back. 264 00:09:24,197 --> 00:09:26,267 My break just ended five minutes ago. 265 00:09:26,299 --> 00:09:27,069 - Oh. - Yeah. 266 00:09:27,100 --> 00:09:30,200 - Well, why don't we call the boss? 267 00:09:30,237 --> 00:09:31,807 Hello, Glenn, it's Glenn. 268 00:09:31,839 --> 00:09:33,739 Can Jonah have an extra long lunch? 269 00:09:33,774 --> 00:09:35,644 What, he can? That's great. 270 00:09:35,676 --> 00:09:37,776 You're the best. Bye. 271 00:09:37,811 --> 00:09:40,381 I'm Glenn--same Glenn. I mean, I'm both Glenns. 272 00:09:40,413 --> 00:09:41,313 - Oh, okay. 273 00:09:41,348 --> 00:09:43,878 - Yeah, you know, Glenn, I-I appreciate it, 274 00:09:43,917 --> 00:09:46,617 but if--if you make an exception for me, 275 00:09:46,654 --> 00:09:48,194 and then the other associates notice, 276 00:09:48,221 --> 00:09:49,661 they're probably gonna get jealous, 277 00:09:49,690 --> 00:09:52,130 and it'll get weird, so... 278 00:09:52,159 --> 00:09:53,629 - I didn't think of it like that. 279 00:09:53,661 --> 00:09:54,801 - I know. If I could, 280 00:09:54,828 --> 00:09:56,098 I would hang out all day, 281 00:09:56,129 --> 00:09:58,129 but, you know, life. 282 00:09:58,165 --> 00:10:00,125 - Yeah, life. 283 00:10:00,167 --> 00:10:01,267 I'll get the check. - All right. 284 00:10:01,301 --> 00:10:05,611 - Excuse me, sir, do you take American dollars here? 285 00:10:07,174 --> 00:10:09,214 - Well, this has escalated. 286 00:10:09,242 --> 00:10:11,312 - I-I just feel like there's gotta be something 287 00:10:11,344 --> 00:10:12,714 that tells us who she is, 288 00:10:12,746 --> 00:10:15,216 like a stack of mail with an address on it, 289 00:10:15,248 --> 00:10:18,088 or--or--or--or like a-- a car with a license plate, 290 00:10:18,118 --> 00:10:19,248 and we can run the plate. 291 00:10:19,286 --> 00:10:20,886 - Okay, explain to me the process 292 00:10:20,921 --> 00:10:23,161 by which we would run a plate. 293 00:10:23,190 --> 00:10:26,660 - We would call someone on the force. 294 00:10:26,694 --> 00:10:27,764 - The force? 295 00:10:27,795 --> 00:10:29,425 - Yes, that is what people call it. 296 00:10:29,462 --> 00:10:33,272 - Look, I am all for wasting time on useless activities, 297 00:10:33,300 --> 00:10:35,870 but this is entering Carol territory. 298 00:10:35,903 --> 00:10:37,713 - Look at that kitchen, Garrett. 299 00:10:37,738 --> 00:10:40,138 That's like a-- a million dollar kitchen. 300 00:10:40,173 --> 00:10:42,143 Aren't you the least bit curious 301 00:10:42,175 --> 00:10:44,235 about how someone who used to work here 302 00:10:44,277 --> 00:10:46,177 ended up in a house like that? 303 00:10:46,213 --> 00:10:47,753 - Is that a solid oak table? 304 00:10:47,781 --> 00:10:49,381 - Looks like a solid oak table. 305 00:10:49,416 --> 00:10:53,146 - And a French press. - That is a French press. 306 00:10:53,186 --> 00:10:55,156 Do you know how much disposable time you need 307 00:10:55,188 --> 00:10:58,328 to make French press coffee? Too much. 308 00:10:58,358 --> 00:11:00,828 - We're gonna need to make these a lot bigger. 309 00:11:00,861 --> 00:11:01,961 - Yes. 310 00:11:01,995 --> 00:11:04,965 [seedy music] 311 00:11:04,998 --> 00:11:06,728 * 312 00:11:06,767 --> 00:11:08,397 - Hey, no one's allowed in here. 313 00:11:08,435 --> 00:11:11,135 - Yeah, I got--I got lost and stuff, so... 314 00:11:11,171 --> 00:11:13,411 Oh, hey, this is, like, real badass, you know. 315 00:11:13,440 --> 00:11:15,780 This is like CTU headquarters or something. 316 00:11:15,809 --> 00:11:17,409 You're like Jack Bauer, you know what I'm saying? 317 00:11:17,444 --> 00:11:18,354 - [laughs] I don't know that 318 00:11:18,378 --> 00:11:21,448 I could actually do everything that he-- 319 00:11:21,481 --> 00:11:23,881 You know what? No. Accept the compliment. 320 00:11:23,917 --> 00:11:24,717 Thank you. 321 00:11:24,752 --> 00:11:25,922 - Yeah, you got a tough job, for real. 322 00:11:25,953 --> 00:11:28,423 You know, there's, like, a lot of dangerous people out there. 323 00:11:28,455 --> 00:11:31,155 You got gang bangers running around, Slender Man. 324 00:11:31,191 --> 00:11:32,761 Whoa, oh, where is he? You know what I'm saying? 325 00:11:32,793 --> 00:11:33,563 Oh, ISISes. 326 00:11:33,593 --> 00:11:35,433 - I worry about ISIS all the time. 327 00:11:35,462 --> 00:11:37,772 You know, people spend so much time watching the coasts. 328 00:11:37,798 --> 00:11:39,398 You know where they're gonna strike first? 329 00:11:39,432 --> 00:11:41,472 Right here in the heartland. 330 00:11:41,501 --> 00:11:43,301 - Yeah, what's up, truth? 331 00:11:43,336 --> 00:11:44,436 So I'm, like, thinking, like, 332 00:11:44,471 --> 00:11:46,941 I wanna learn about all this, you know what I'm saying? 333 00:11:46,974 --> 00:11:48,844 You know, like, the cameras and the locks 334 00:11:48,876 --> 00:11:50,436 and the alarms and all that. 335 00:11:50,477 --> 00:11:52,877 - Fellow security buff, huh? - Yeah. 336 00:11:52,913 --> 00:11:54,353 - Ha, who knew? Here I thought 337 00:11:54,381 --> 00:11:56,281 you were nothing more than a worthless dirt bag. 338 00:11:56,316 --> 00:11:58,986 - Nah, I contain multitudes, yo. 339 00:11:59,019 --> 00:12:00,989 - Hey, you wanted to see me? 340 00:12:01,021 --> 00:12:02,961 - I just talked to corporate, and they said 341 00:12:02,990 --> 00:12:05,430 as long as I don't give you a raise of any kind, 342 00:12:05,458 --> 00:12:07,528 I can make you my assistant. 343 00:12:07,560 --> 00:12:10,830 Now we get to hang out all day. 344 00:12:16,870 --> 00:12:17,000 . 345 00:12:17,037 --> 00:12:20,937 - 11 Mississippi, 12 Mississippi, 13. 346 00:12:22,876 --> 00:12:24,976 Uh, he says to count to 13. 347 00:12:25,012 --> 00:12:27,382 He likes it more as a slurry. 348 00:12:27,414 --> 00:12:30,884 - So as his assistant, do you have to wear the tie? 349 00:12:30,918 --> 00:12:32,848 - Uh, no. 350 00:12:32,886 --> 00:12:33,916 He--he said it--it-- 351 00:12:33,954 --> 00:12:37,964 it makes it easier for the two of us to play pranks. 352 00:12:37,991 --> 00:12:41,531 - Well, on the bright side, he's now good and jazzed, yeah? 353 00:12:41,561 --> 00:12:43,001 - Yeah, yeah. 354 00:12:43,030 --> 00:12:44,930 - I just love the tie. 355 00:12:44,965 --> 00:12:47,325 It makes me so happy. - Glad to hear that. 356 00:12:47,367 --> 00:12:49,997 - So are you his assistant now forever? 357 00:12:50,037 --> 00:12:51,497 - No, no--no--no, just, like, 358 00:12:51,538 --> 00:12:54,038 until Kristen and I break up. 359 00:12:54,074 --> 00:12:55,884 - But what happens if you guys get married? 360 00:12:55,909 --> 00:12:58,449 - Oh, well, then-- well, then, uh... 361 00:12:58,478 --> 00:13:00,978 I guess until Glenn dies. 362 00:13:01,014 --> 00:13:02,884 - The tie just makes me so happy, man. 363 00:13:02,916 --> 00:13:06,586 I mean, it's like you're a little, tiny businessman. 364 00:13:06,619 --> 00:13:08,489 - Only about half the cameras work. 365 00:13:08,521 --> 00:13:09,621 The rest are just deterrents. 366 00:13:09,656 --> 00:13:12,356 But the thieves don't know where the blind spots are. 367 00:13:12,392 --> 00:13:14,092 - Oh, he's totally packing, right? 368 00:13:14,127 --> 00:13:17,097 - Oh, no, no, Reggie can't hold an actual weapon. 369 00:13:17,130 --> 00:13:19,430 And as a matter of fact, between you and I, 370 00:13:19,466 --> 00:13:21,866 he's almost completely blind. 371 00:13:21,902 --> 00:13:24,542 - What do you think is going on over there? 372 00:13:24,571 --> 00:13:26,371 - I don't know. 373 00:13:26,406 --> 00:13:28,136 Whoo! God... 374 00:13:28,175 --> 00:13:30,605 why is that so satisfying? [laughs] 375 00:13:30,643 --> 00:13:32,153 [sighs] 376 00:13:34,081 --> 00:13:36,581 - [clears throat] - We're probably gonna have 377 00:13:36,616 --> 00:13:39,346 a lot of inside jokes, aren't we? 378 00:13:39,386 --> 00:13:41,016 - Yeah. - Yeah. 379 00:13:41,054 --> 00:13:43,464 What do you think our first one should be? 380 00:13:45,092 --> 00:13:47,092 - I'm gonna go to the men's room. 381 00:13:47,127 --> 00:13:49,127 - Me too! Look at this. 382 00:13:49,162 --> 00:13:52,372 Our cycles are synching up already. 383 00:13:53,166 --> 00:13:55,096 - Okay, that tree outside the window-- 384 00:13:55,135 --> 00:13:56,095 it's a sycamore tree. 385 00:13:56,136 --> 00:13:58,106 - Great, now all we need to know 386 00:13:58,138 --> 00:14:00,068 is where sycamore trees grow. 387 00:14:00,107 --> 00:14:01,007 - Okay, sycamores-- 388 00:14:01,041 --> 00:14:02,511 they grow in the Southern parts of Missouri. 389 00:14:02,542 --> 00:14:03,912 - Missouri. 390 00:14:03,944 --> 00:14:06,154 - Large swaths of the Eastern Seaboard. 391 00:14:06,179 --> 00:14:09,479 There's no sycamores on the West Coast. 392 00:14:09,516 --> 00:14:11,576 - Okay... - Except for Washington state. 393 00:14:11,618 --> 00:14:14,988 And there's a large group of them in Australia. 394 00:14:15,022 --> 00:14:16,992 - We got nothing. 395 00:14:17,024 --> 00:14:20,394 I don't get it. Where do we know her from? 396 00:14:20,427 --> 00:14:23,157 - Which one goes where? - I don't know. 397 00:14:23,196 --> 00:14:24,926 I couldn't find the reference photos. 398 00:14:24,965 --> 00:14:27,125 - Did you check up your butt? 399 00:14:27,167 --> 00:14:29,067 - No. 400 00:14:29,102 --> 00:14:30,502 - [clears throat] 401 00:14:30,537 --> 00:14:31,567 [paper sinks] 402 00:14:33,040 --> 00:14:34,940 - You going yet? - No, still not yet. 403 00:14:34,975 --> 00:14:37,005 - Oh. - You know, I-- 404 00:14:37,044 --> 00:14:39,214 I-I could probably meet you back in the office. 405 00:14:39,246 --> 00:14:42,046 - Oh, I don't mind. 406 00:14:42,082 --> 00:14:43,652 Hey, what do you think about 407 00:14:43,683 --> 00:14:46,523 going to a baseball game with me this weekend? 408 00:14:46,553 --> 00:14:48,093 - Yeah, that--I'd love that. - Yeah? 409 00:14:48,121 --> 00:14:49,691 - Yeah. Of course, you know, 410 00:14:49,722 --> 00:14:51,592 the other employees might think 411 00:14:51,624 --> 00:14:53,464 that you're playing favorites, so... 412 00:14:53,493 --> 00:14:55,533 - We don't have to tell them. 413 00:14:55,562 --> 00:14:58,532 - Right, but then it gets, you know, even weirder, 414 00:14:58,565 --> 00:15:00,065 because it's like-- now we're lying, 415 00:15:00,100 --> 00:15:02,240 so it'd be--it'd be a whole thing, trust me. 416 00:15:02,269 --> 00:15:04,169 - Yeah, you're probably right. 417 00:15:04,204 --> 00:15:06,714 [sighs] 418 00:15:06,739 --> 00:15:08,139 Boy, when you finally go, 419 00:15:08,175 --> 00:15:09,675 it's really gonna be something, isn't it? 420 00:15:09,709 --> 00:15:11,439 - [sighs] Yeah. 421 00:15:12,545 --> 00:15:14,105 - Hey, Dina. 422 00:15:14,147 --> 00:15:15,677 How are things going with Bo? 423 00:15:15,715 --> 00:15:17,985 Uh, is he doing okay? 424 00:15:18,018 --> 00:15:20,218 - Doing okay? He's a surv-head. 425 00:15:20,253 --> 00:15:21,693 Sorry, surveillance head. 426 00:15:21,721 --> 00:15:23,091 I forgot you weren't a surv-head. 427 00:15:23,123 --> 00:15:24,993 - Oh. Okay. 428 00:15:25,025 --> 00:15:29,225 Um, but is he, like, acting a little weird around you? 429 00:15:29,262 --> 00:15:31,202 - You mean how he wants to have sex with me? 430 00:15:31,231 --> 00:15:33,131 - Uh... - Listen, relax, okay? 431 00:15:33,166 --> 00:15:35,096 I'm not interested. Not enough body hair. 432 00:15:35,135 --> 00:15:36,495 He looks like a newborn mouse. 433 00:15:36,536 --> 00:15:38,706 - Oh...okay, good. 434 00:15:38,738 --> 00:15:41,568 - You should really have a little more trust in your man. 435 00:15:41,608 --> 00:15:43,238 - Yeah. 436 00:15:43,276 --> 00:15:45,676 You're right. I should trust him. 437 00:15:45,712 --> 00:15:47,252 Thanks. 438 00:15:48,748 --> 00:15:51,048 - And listen, if he masturbates to me on his lunch break, 439 00:15:51,084 --> 00:15:52,624 that's his business, okay? 440 00:15:52,652 --> 00:15:54,052 It's not my fault. 441 00:15:54,087 --> 00:15:55,587 - Okay. 442 00:15:55,622 --> 00:15:58,062 - So corporate sent me two tickets 443 00:15:58,091 --> 00:15:59,631 to this weekend's Cardinals game, 444 00:15:59,659 --> 00:16:03,659 so I'm gonna pick one employee to go with me... 445 00:16:03,696 --> 00:16:04,796 completely at random. 446 00:16:04,831 --> 00:16:08,671 So all your names are in here, and it's time to pick now. 447 00:16:08,701 --> 00:16:11,041 - Is it Saturday or Sunday, 'cause I-I actually have-- 448 00:16:11,071 --> 00:16:13,171 - It doesn't matter, Sandra. 449 00:16:13,206 --> 00:16:15,136 - I'm cremating my dog. - Jonah! 450 00:16:15,175 --> 00:16:17,135 - You didn't even read it. - I glanced at it. 451 00:16:17,177 --> 00:16:18,747 - I did not see you glance at it. 452 00:16:18,778 --> 00:16:21,748 - Congratulations, Jonah! Yeah! 453 00:16:21,781 --> 00:16:24,651 So, uh, if you, uh, see us on the jumbotron, 454 00:16:24,684 --> 00:16:26,194 this is how that happened. 455 00:16:26,219 --> 00:16:27,549 - You know what, I'm worried about traffic. 456 00:16:27,587 --> 00:16:29,217 Maybe you guys should head down there early, 457 00:16:29,256 --> 00:16:30,616 and make a day out of it. - Yeah. 458 00:16:30,657 --> 00:16:31,887 - That's a great idea. 459 00:16:31,924 --> 00:16:36,304 - Uh, yeah, you know what, uh, I am all booked up this weekend. 460 00:16:36,329 --> 00:16:38,169 - Oh... 461 00:16:38,198 --> 00:16:41,328 well, I didn't literally mean, like, this weekend. 462 00:16:41,368 --> 00:16:43,268 I-I meant, like, um, 463 00:16:43,303 --> 00:16:46,243 when this nearest weekend is over, then that weekend. 464 00:16:46,273 --> 00:16:49,313 - Uh, oh, well, uh, this is frustrating. 465 00:16:49,342 --> 00:16:51,312 I am booked up then too. 466 00:16:51,344 --> 00:16:53,784 - I'll go. I love b-ball. 467 00:16:53,813 --> 00:16:56,083 - Oh, yeah, that's what they call baseball. 468 00:16:56,116 --> 00:16:57,576 - No, nobody else is going. 469 00:16:57,617 --> 00:16:59,287 Jonah won, so Jonah's coming with me. 470 00:16:59,319 --> 00:17:01,049 - No, Glenn, I did-- I didn't win. 471 00:17:01,088 --> 00:17:02,118 I--somebody else should-- - No, you won. 472 00:17:02,155 --> 00:17:03,785 - No, I didn't win--I clearly-- - Fair and square. 473 00:17:03,823 --> 00:17:05,233 - But I can't do it, Glenn. - No, you-- 474 00:17:05,258 --> 00:17:06,728 I'm sure you can move stuff around. 475 00:17:06,759 --> 00:17:08,129 - I'm completely booked up, and then I can't. 476 00:17:08,161 --> 00:17:09,361 I can't go. - Winners go, losers don't go. 477 00:17:09,396 --> 00:17:11,156 - Glenn, I don't wanna hang out with you. 478 00:17:11,198 --> 00:17:15,068 - [exhales slowly] 479 00:17:15,102 --> 00:17:17,742 - All right, looks I'm in. 480 00:17:17,770 --> 00:17:18,940 Oh, one condition, 481 00:17:18,971 --> 00:17:23,341 uh, if I catch a foul ball, I'm not giving it to a kid. 482 00:17:24,677 --> 00:17:25,677 - I respect that. 483 00:17:29,716 --> 00:17:29,846 . 484 00:17:29,882 --> 00:17:30,322 [quirky music] 485 00:17:31,684 --> 00:17:33,154 [knocking] 486 00:17:33,186 --> 00:17:37,286 - Uh, Glenn, I just came by to-- to return this. 487 00:17:37,324 --> 00:17:40,364 - Eugene? - Thank you. 488 00:17:40,393 --> 00:17:42,333 Ahem, Glen? - Thanks. 489 00:17:42,362 --> 00:17:45,272 I'll put this on my new assistant. 490 00:17:45,298 --> 00:17:47,128 - Hey, so, listen, 491 00:17:47,167 --> 00:17:49,337 I'm sorry I lied about wanting to hang out. 492 00:17:49,369 --> 00:17:51,569 - [laughs] Your breath is warm. 493 00:17:51,604 --> 00:17:55,144 - Uh, hey, Eugene, could-- could we maybe have a minute? 494 00:17:55,175 --> 00:17:57,575 - Of course. - Thanks. 495 00:17:58,878 --> 00:18:00,608 Glen, I, uh... [sighs] 496 00:18:00,647 --> 00:18:02,817 I get that you felt weird 497 00:18:02,849 --> 00:18:04,549 about me dating Kristen, 498 00:18:04,584 --> 00:18:05,754 and--I don't know--I guess I just thought 499 00:18:05,785 --> 00:18:09,685 if we spent some time together, maybe I could win you over. 500 00:18:09,722 --> 00:18:11,392 - I get it. 501 00:18:11,424 --> 00:18:12,694 It's tricky. 502 00:18:12,725 --> 00:18:14,825 I mean, you're dating my daughter, 503 00:18:14,861 --> 00:18:17,261 and I'm a strong alpha. 504 00:18:17,297 --> 00:18:18,827 - No, yeah, yeah, exactly. 505 00:18:18,865 --> 00:18:22,395 - But please, from now on, just be honest with me. 506 00:18:22,435 --> 00:18:24,295 - Absolutely. You have my word. 507 00:18:24,337 --> 00:18:25,537 - Okay. 508 00:18:25,572 --> 00:18:29,882 Hey, did Kristen sleep over at your apartment last night? 509 00:18:31,311 --> 00:18:35,381 - No, we met for breakfast at 4:00 a.m. at a gas station. 510 00:18:35,415 --> 00:18:37,915 - Thanks, that's what I thought. 511 00:18:37,950 --> 00:18:38,790 [laughs] 512 00:18:38,818 --> 00:18:40,788 - Even if we never find out who she is, 513 00:18:40,820 --> 00:18:42,720 isn't it nice to know that at least one person 514 00:18:42,755 --> 00:18:44,355 who worked here didn't end up on drugs, 515 00:18:44,391 --> 00:18:47,191 or in prison, or fused to a couch? 516 00:18:47,227 --> 00:18:48,197 - Mm, the future is bright. 517 00:18:48,228 --> 00:18:51,658 - Yep, I can smell the French press coffee now. 518 00:18:51,698 --> 00:18:53,268 - Eh, why wait? 519 00:18:53,300 --> 00:18:54,800 Don't we sell one of those French presses 520 00:18:54,834 --> 00:18:55,874 here in the store? 521 00:18:57,737 --> 00:18:59,637 What? 522 00:18:59,672 --> 00:19:02,842 - She's a Cloud 9 model. 523 00:19:02,875 --> 00:19:04,675 - Yep. 524 00:19:04,711 --> 00:19:07,611 You still want to pick up the French press? 525 00:19:07,647 --> 00:19:08,877 - Nope. 526 00:19:08,915 --> 00:19:11,875 - You know, I do think I have seen that woman naked, though. 527 00:19:11,918 --> 00:19:14,648 - Yeah, you think you've seen everyone naked. 528 00:19:15,488 --> 00:19:17,358 - I can't believe I doubted him. 529 00:19:17,390 --> 00:19:20,190 I mean, he's the father of my child. 530 00:19:20,227 --> 00:19:22,697 - Do you think this is chocolate sauce or blood? 531 00:19:22,729 --> 00:19:24,229 - Chocolate. 532 00:19:24,264 --> 00:19:25,834 I mean, maybe something's wrong with me. 533 00:19:25,865 --> 00:19:27,895 Maybe I can't trust the people in my life, 534 00:19:27,934 --> 00:19:29,774 because of my relationship with my dad. 535 00:19:29,802 --> 00:19:32,172 - Um, Cheyenne... 536 00:19:33,873 --> 00:19:35,813 - [grunts] - [sighs] 537 00:19:38,411 --> 00:19:39,851 - Yep, it is blood. 538 00:19:41,414 --> 00:19:43,924 - Whoa. Oh, hey, boo. 539 00:19:43,950 --> 00:19:45,490 [chuckles] - I can't believe you. 540 00:19:45,518 --> 00:19:47,418 - What? No, no, no, it's not what you think, okay? 541 00:19:47,454 --> 00:19:49,294 I was just gonna hide out here until the store closes, 542 00:19:49,322 --> 00:19:50,692 and then I was gonna rob the place. 543 00:19:50,723 --> 00:19:52,733 - That is what I thought you were doing! 544 00:19:52,759 --> 00:19:55,459 - Wow, you know, I love how you know me so well. 545 00:19:55,495 --> 00:19:57,825 - We could probably both get fired from you doing this. 546 00:19:57,864 --> 00:20:00,404 Did you even realize how this would affect me? 547 00:20:00,433 --> 00:20:02,003 - Yeah, I was doing this for you, okay? 548 00:20:02,034 --> 00:20:03,804 So our wedding would be sick as hell. 549 00:20:03,836 --> 00:20:06,336 It would have, like, peacocks and Flo Rida 550 00:20:06,373 --> 00:20:08,013 and dope-ass peonies. 551 00:20:08,040 --> 00:20:10,240 - I don't need all that. 552 00:20:10,277 --> 00:20:11,207 - Really? 553 00:20:11,244 --> 00:20:12,884 - Let's just have a nice, simple wedding, 554 00:20:12,912 --> 00:20:14,382 and then we save up our money, 555 00:20:14,414 --> 00:20:17,024 we can spend it on something important, 556 00:20:17,049 --> 00:20:20,749 like one of those Jacuzzis with the purple lights, 557 00:20:20,787 --> 00:20:24,357 or those gold teeth that you've always wanted. 558 00:20:24,391 --> 00:20:27,291 - Damn, girl, you're too good for me. 559 00:20:27,327 --> 00:20:28,897 - Totally. 560 00:20:28,928 --> 00:20:32,268 [poignant music] 561 00:20:32,299 --> 00:20:34,529 - Attention, y'all are bitch ass hoes. 562 00:20:34,567 --> 00:20:35,537 I quit! 563 00:20:38,305 --> 00:20:40,305 I'm keeping the vest. - Oh, no, you're not. 564 00:20:40,340 --> 00:20:41,440 - No, no, okay, hold on, hold on. 565 00:20:41,474 --> 00:20:42,884 Just let--let me get if off! 566 00:20:42,909 --> 00:20:44,939 Putting it down, boss. 567 00:20:44,977 --> 00:20:47,447 Oh! Just kidding! Suck it! 568 00:20:47,480 --> 00:20:49,950 [imitates buzzer] Oh! 569 00:20:49,982 --> 00:20:52,522 I quit. Did you hear that? 570 00:20:52,552 --> 00:20:56,362 [phone rings] 571 00:20:56,389 --> 00:20:58,329 - Glenn Sturgis's office? 572 00:20:58,358 --> 00:21:00,788 Hi, Jeff, let me see if I can get him for you. 573 00:21:00,827 --> 00:21:02,897 I have Jeff for you. - Thank you. 574 00:21:02,929 --> 00:21:05,869 [beeps] 575 00:21:05,898 --> 00:21:08,938 Hi, Jeff. - Hey, I have some bad news. 576 00:21:08,968 --> 00:21:10,798 Uh, the headline is every branch 577 00:21:10,837 --> 00:21:13,437 is gonna have to lay off 10% of its workforce. 578 00:21:13,473 --> 00:21:16,343 So...um... 579 00:21:16,376 --> 00:21:18,446 - [whispers] Should I go tell everybody? 580 00:21:18,478 --> 00:21:19,778 - Glenn? 41967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.