All language subtitles for Superstore.S02E17.Mateos.Last.Day.720p.WEB.x264-[MULVAcoded]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,481 --> 00:00:16,016 - I don't get it. Is he transferring or dying? 2 00:00:16,017 --> 00:00:17,477 - Yeah, Glenn, this is terrible. 3 00:00:17,485 --> 00:00:19,275 - Oh, I didn't make it. Mateo did. 4 00:00:19,286 --> 00:00:20,546 That makes sense. 5 00:00:20,554 --> 00:00:22,589 - Shh! Pay attention. 6 00:00:22,590 --> 00:00:24,790 What am I gonna miss the most? 7 00:00:24,792 --> 00:00:27,460 Uh, the people? 8 00:00:27,461 --> 00:00:29,529 They're salt of the Earth. 9 00:00:29,530 --> 00:00:34,600 Simple, basic. Just sort of harmless. 10 00:00:34,602 --> 00:00:36,602 Am I scared? 11 00:00:36,604 --> 00:00:40,573 - Wait, so, um, who's asking you these questions? 12 00:00:40,574 --> 00:00:42,174 - Uh... 13 00:00:43,611 --> 00:00:46,511 - That is not your chest. - Yes it is. 14 00:00:46,514 --> 00:00:48,214 - Then take off your shirt. 15 00:00:48,215 --> 00:00:49,615 - I had a big breakfast. 16 00:00:49,617 --> 00:00:54,487 I guess it would be leaving every place you work at 17 00:00:54,488 --> 00:00:56,518 a little bit better than when you found it. 18 00:00:56,524 --> 00:01:00,393 Did I do that here? Who can say? 19 00:01:00,394 --> 00:01:02,128 Yes. 20 00:01:02,129 --> 00:01:03,529 I think I did. 21 00:01:03,531 --> 00:01:05,831 - Well, that was a massive waste of time. 22 00:01:05,833 --> 00:01:07,567 - Okay, moving on. 23 00:01:07,568 --> 00:01:10,136 We have not had a tornado drill 24 00:01:10,137 --> 00:01:12,137 in eight years, so we really should... 25 00:01:12,139 --> 00:01:14,569 As a small child in the Philippines... 26 00:01:23,617 --> 00:01:25,617 - So the tub faucet is now working, 27 00:01:25,619 --> 00:01:30,419 but the drain is clogged with... I'm gonna say fur, not hair. 28 00:01:30,424 --> 00:01:32,492 Oh, hold on just one second, please. 29 00:01:32,493 --> 00:01:36,196 Guys, corporate is coming down on employee fraternization 30 00:01:36,197 --> 00:01:40,297 - The incident of you having gay sex with Mateo? 31 00:01:40,301 --> 00:01:41,568 - I'm not at liberty to say. 32 00:01:41,569 --> 00:01:44,299 And we actually just call it sex. 33 00:01:44,305 --> 00:01:45,665 Uh, but the point is, since you two 34 00:01:45,673 --> 00:01:48,208 have been recently intimate... 35 00:01:48,209 --> 00:01:50,139 - Wait, does this mean we gotta transfer too? 36 00:01:50,144 --> 00:01:52,278 - Oh, no, no way. I am just getting used to 37 00:01:52,279 --> 00:01:54,609 the wet horse smell coming out of Elias's locker. 38 00:01:54,615 --> 00:01:56,675 - Uh, no. Mateo only needs to transfer 39 00:01:56,684 --> 00:01:58,451 because I'm at a district level. 40 00:01:58,452 --> 00:01:59,586 Sorry, that sounded like I was bragging. 41 00:01:59,587 --> 00:02:01,587 - No it didn't. - Okay, the point is, 42 00:02:01,589 --> 00:02:04,119 I just need you guys to fill out these disclosure forms for me. 43 00:02:04,125 --> 00:02:05,215 Thank you. Hi, sorry about that. 44 00:02:05,226 --> 00:02:06,586 So the phone in my hotel room, yes. 45 00:02:06,594 --> 00:02:09,129 Sometimes when I'm on it, I hear somebody breathing. 46 00:02:09,130 --> 00:02:10,660 - This is where you'll be working? 47 00:02:10,664 --> 00:02:12,632 It looks so different. 48 00:02:12,633 --> 00:02:15,233 - It's a Cloud 9 Signature. 49 00:02:15,236 --> 00:02:18,666 They have a beauty concierge, their produce is all organic, 50 00:02:18,672 --> 00:02:22,272 and their cafe has never given anyone diarrhea. 51 00:02:22,276 --> 00:02:24,306 - That is impressive. - How did you get 52 00:02:24,311 --> 00:02:26,911 all these pictures of the store? 53 00:02:26,914 --> 00:02:29,682 - It's on Yelp. - Ohh, yeah. 54 00:02:29,683 --> 00:02:32,552 - It's a website where people post reviews. 55 00:02:32,553 --> 00:02:35,722 - Wait, do you think our store has a Yelf? 56 00:02:35,723 --> 00:02:37,557 - I'm sure we do. 57 00:02:37,558 --> 00:02:39,458 - Ah, well, it's amazing how quickly 58 00:02:39,460 --> 00:02:40,690 you all made this about you. 59 00:02:40,694 --> 00:02:43,596 - Voila! - Oh, my God! 60 00:02:43,597 --> 00:02:44,557 Look at that! 61 00:02:44,565 --> 00:02:47,625 We're famous! 168 reviews. 62 00:02:47,635 --> 00:02:49,695 - "Store's okay. I usually stop there 63 00:02:49,703 --> 00:02:51,403 because it's on my way home." 64 00:02:51,405 --> 00:02:53,665 - We're on his way home. 65 00:02:53,674 --> 00:02:55,374 - Uh... 66 00:02:55,376 --> 00:03:01,346 "Cloud 9, more like Cloud 1, as in the one star I'm giving 67 00:03:01,348 --> 00:03:03,378 because I can't give zero." 68 00:03:03,384 --> 00:03:04,751 - Ha! He's a good writer. 69 00:03:04,752 --> 00:03:06,519 - Glen, just ignore this. 70 00:03:06,520 --> 00:03:08,650 That guy's a troll. 71 00:03:08,656 --> 00:03:10,386 No, uh, no. 72 00:03:10,391 --> 00:03:12,691 Uh, he's a full-sized human being, 73 00:03:12,693 --> 00:03:15,662 non-mythical who writes mean things on the Internet. 74 00:03:15,663 --> 00:03:17,497 - What? - Yeah, 99% of the Internet 75 00:03:17,498 --> 00:03:19,458 is just people tearing other people down. 76 00:03:19,466 --> 00:03:21,326 It's actually why I am considering 77 00:03:21,335 --> 00:03:24,265 leaving social media. - Just do it, already. 78 00:03:24,271 --> 00:03:27,340 Ugh, you don't get points for talking about it. 79 00:03:27,341 --> 00:03:30,341 - My friend Corona sells her pee on the Internet. 80 00:03:32,478 --> 00:03:34,678 - Hey, what'd you put for nature of relationship? 81 00:03:34,682 --> 00:03:37,517 They only have "spouse," "family member," and "romantic." 82 00:03:37,518 --> 00:03:40,218 - Yeah, I just marked romantic, basically because 83 00:03:40,221 --> 00:03:42,251 it was the closest to where my pen already was. 84 00:03:42,256 --> 00:03:44,456 - Okay, look. There is nothing romantic 85 00:03:44,458 --> 00:03:45,658 about this relationship. 86 00:03:45,659 --> 00:03:47,527 I have been very clear about that. 87 00:03:47,528 --> 00:03:49,628 - Yeah, I agree with you. But we're not family members 88 00:03:49,630 --> 00:03:51,660 and we're definitely not married, so... 89 00:03:51,665 --> 00:03:54,595 - I'm calling Corporate. 90 00:03:54,602 --> 00:03:57,570 That you have memorized their number? 91 00:03:57,571 --> 00:03:58,671 - You're gonna need to talk first. 92 00:03:58,672 --> 00:04:00,472 Ask for extension 224. 93 00:04:00,474 --> 00:04:03,343 If the operator hears my voice, she won't put me through. 94 00:04:03,344 --> 00:04:05,478 - Yeah, extension 224, please. 95 00:04:05,479 --> 00:04:06,679 Oh. 96 00:04:08,281 --> 00:04:09,616 - Ha! I got through! 97 00:04:09,617 --> 00:04:11,377 - You know, I feel kinda bad that I got promoted 98 00:04:11,385 --> 00:04:12,715 and you guys didn't. 99 00:04:12,720 --> 00:04:16,720 Because you're sleeping with Jeff considered a promotion? 100 00:04:16,724 --> 00:04:18,458 He's so jealous. 101 00:04:18,459 --> 00:04:19,659 I know. 102 00:04:19,660 --> 00:04:21,790 - Hey, there you are. - Hey. 103 00:04:21,795 --> 00:04:25,425 - Got your transfer paperwork right here. 104 00:04:25,432 --> 00:04:28,632 And get it turned in to me with your Social Security card 105 00:04:28,636 --> 00:04:30,466 and we're good to go. - Cool. 106 00:04:30,471 --> 00:04:32,671 Um, I-I can actually just give you the number. 107 00:04:32,673 --> 00:04:34,741 - Uh, no, they actually need to see the card these days. 108 00:04:34,742 --> 00:04:36,742 They gotta run it through E-Verify. 109 00:04:36,744 --> 00:04:38,611 Is that gonna be a problem? - No, no, no. 110 00:04:38,612 --> 00:04:42,548 No, I just didn't realize this store was like Nazi Germany. 111 00:04:42,549 --> 00:04:45,679 Ve must see your documents. Heil Hitler, Mein Fuhrer. 112 00:04:51,624 --> 00:04:53,760 - Social Security card. - Great, no problem. 113 00:04:53,761 --> 00:04:56,596 No... no problem. 114 00:04:56,597 --> 00:05:00,427 - Do undocumented people have documents? 115 00:05:00,434 --> 00:05:02,502 - No. No, we don't. 116 00:05:02,503 --> 00:05:03,870 - Oh. 117 00:05:03,871 --> 00:05:05,501 So, like, won't that be an issue? 118 00:05:05,506 --> 00:05:06,566 - Yes! 119 00:05:08,642 --> 00:05:10,610 - So... that's it. 120 00:05:10,611 --> 00:05:13,579 Corporate's gonna find out that my documents are fake. 121 00:05:13,580 --> 00:05:17,480 And Jeff is gonna get back together with his ex. 122 00:05:17,484 --> 00:05:20,620 Oh, congratulations, Chad. You win. 123 00:05:20,621 --> 00:05:21,788 - You know what? Maybe you should try 124 00:05:21,789 --> 00:05:22,789 talking to Jeff. 125 00:05:22,790 --> 00:05:24,057 Maybe he could... He could, like, 126 00:05:24,058 --> 00:05:25,388 fudge the paperwork or something. 127 00:05:25,392 --> 00:05:26,659 - Mm. - Great idea. 128 00:05:26,660 --> 00:05:28,560 "Hey Jeff, you know how 129 00:05:28,562 --> 00:05:30,362 "you're barely even allowed to date me? 130 00:05:30,364 --> 00:05:33,633 Well, surprise, turns out you're also illegally employing me." 131 00:05:33,634 --> 00:05:35,068 - And I'd marry you if I could. 132 00:05:35,069 --> 00:05:38,838 But I'm supposed to marry Bo and he already bought a tie. 133 00:05:38,839 --> 00:05:41,809 - That's okay. Thanks anyway. 134 00:05:42,842 --> 00:05:44,842 - You know what? 135 00:05:44,845 --> 00:05:47,475 Screw it. I'll do it. 136 00:05:47,481 --> 00:05:49,411 I'll marry you. 137 00:05:51,685 --> 00:05:54,545 - I don't understand the problem. 138 00:05:54,555 --> 00:05:56,685 - The problem, Maureen, is you have boxes 139 00:05:56,690 --> 00:05:58,720 for eight different types of "Pacific Islander," 140 00:05:58,726 --> 00:06:01,456 but only three for what this relationship is. 141 00:06:01,462 --> 00:06:02,829 - Well, it's just for the files. 142 00:06:02,830 --> 00:06:04,760 - It doesn't matter. Just check the box 143 00:06:04,765 --> 00:06:06,565 and let's move on with our lives. 144 00:06:06,567 --> 00:06:09,097 - Fine. Whatever. 145 00:06:09,103 --> 00:06:12,503 It's just saying that you're in a relationship 146 00:06:12,506 --> 00:06:16,636 of mutual attraction and closeness. 147 00:06:16,643 --> 00:06:20,079 - Maureen, we're gonna need to speak to your supervisor. 148 00:06:20,080 --> 00:06:22,610 - Sometimes people ask me, "Hey, how'd you get 149 00:06:22,616 --> 00:06:24,516 those light bulbs way up there?" 150 00:06:24,518 --> 00:06:26,148 And the answer is: I don't know. 151 00:06:27,154 --> 00:06:28,821 Oh, hey, Amy. This is Amy. 152 00:06:28,822 --> 00:06:31,622 She's our intrepid floor supervisor. 153 00:06:31,625 --> 00:06:33,085 Amy, this is him. 154 00:06:33,093 --> 00:06:35,693 Frenchfryguy81. 155 00:06:35,696 --> 00:06:36,796 - Tim. 156 00:06:36,797 --> 00:06:38,927 - The troll who wrote the Yelp review. 157 00:06:38,932 --> 00:06:42,632 - Oh, oh. No, I wouldn't call him that. 158 00:06:42,636 --> 00:06:45,696 But... so, you invited him back? 159 00:06:45,706 --> 00:06:47,806 - Yeah, I mean, I couldn't rest knowing there was 160 00:06:47,808 --> 00:06:51,608 an unhappy customer out there who thinks that this place is, 161 00:06:51,612 --> 00:06:54,547 you know, quote "a bleep show." 162 00:06:54,548 --> 00:06:55,678 - Oh, I'm sorry. 163 00:06:55,682 --> 00:06:57,717 I was probably having a pretty bad day 164 00:06:57,718 --> 00:06:59,718 when I wrote that review. - Oh, we all come down 165 00:06:59,720 --> 00:07:01,650 with a case of the crabs sometimes. 166 00:07:01,655 --> 00:07:03,485 - That's an interesting choice of words. 167 00:07:03,490 --> 00:07:05,620 - Yeah, anyway, I'm giving him the VIP tour. 168 00:07:05,626 --> 00:07:08,526 Come on, I'll show you the giant trash compactor. 169 00:07:08,529 --> 00:07:10,659 - Oh, that is the VIP tour. - Yeah. 170 00:07:10,664 --> 00:07:13,499 - Have fun. - What else have you written? 171 00:07:13,500 --> 00:07:17,200 - Uh, I once wrote a review of the Burger King down on Delmar. 172 00:07:17,204 --> 00:07:19,604 - Oh, I would love to read that. 173 00:07:19,606 --> 00:07:21,866 - So is the fear you'd be committing some kind of fraud? 174 00:07:21,875 --> 00:07:24,675 - No, Robbie, Robbie. You're not listening to us. 175 00:07:24,678 --> 00:07:28,178 This is strictly sex. No one stays over 176 00:07:28,182 --> 00:07:30,950 and we keep an even tally in terms of orgasms. 177 00:07:30,951 --> 00:07:33,651 I owe you a... yeah. - I am well aware. 178 00:07:33,654 --> 00:07:35,154 - This is T.J. from Legal. 179 00:07:35,155 --> 00:07:39,715 But I still think that the totality of the circumstances 180 00:07:39,726 --> 00:07:40,986 points to a romantic relationship. 181 00:07:40,994 --> 00:07:44,831 In a relationship, you know things about the other person. 182 00:07:44,832 --> 00:07:47,700 I don't know anything about Dina, nor do I care to. 183 00:07:47,701 --> 00:07:49,531 - The feeling's mutual. Where did I grow up? 184 00:07:49,536 --> 00:07:51,466 - I don't know. Is my father dead or alive? 185 00:07:51,472 --> 00:07:52,839 What is, "Don't care, Alex?" 186 00:07:52,840 --> 00:07:54,640 - Guys, it's just a box. 187 00:07:54,641 --> 00:07:56,641 - Actually, sorry to be a fly in the ointment, 188 00:07:56,643 --> 00:07:59,643 but if there are absolutely no feelings of intimacy involved, 189 00:07:59,646 --> 00:08:01,906 it could make things a little grayer, legally. 190 00:08:01,915 --> 00:08:04,645 - Yes, that's our point. - Thank you. 191 00:08:04,651 --> 00:08:07,051 - Well thank God we looped in T.J. 192 00:08:08,621 --> 00:08:10,490 Hey, Glenn. 193 00:08:10,491 --> 00:08:12,521 We found a muddy tire in Softlines. 194 00:08:12,526 --> 00:08:13,956 Nobody knows how it got there and we don't know 195 00:08:13,961 --> 00:08:16,929 what to do with it. - Yeah, okay, glad to hear. 196 00:08:16,930 --> 00:08:19,030 - Glenn. - Hm? 197 00:08:19,032 --> 00:08:23,269 Oh, sorry, I'm just responding to all these old reviews. 198 00:08:23,270 --> 00:08:25,238 - Oh... - Like, in 2006, 199 00:08:25,239 --> 00:08:29,809 this lady found a pool of vomit in Electronics. 200 00:08:29,810 --> 00:08:32,710 "Dear Verna301, 201 00:08:32,713 --> 00:08:35,681 we have cleaned up the vomit." 202 00:08:35,682 --> 00:08:37,282 We have cleaned up the vomit, right? 203 00:08:37,284 --> 00:08:39,919 - Yeah. I believe so. 204 00:08:39,920 --> 00:08:41,750 - Wha... 205 00:08:41,755 --> 00:08:45,655 Frenchfryguy81 updated his review! 206 00:08:45,659 --> 00:08:48,659 "So the manager invited me back to the store 207 00:08:48,662 --> 00:08:54,567 and tried to brainwash me with an hour-long propaganda tour." 208 00:08:54,568 --> 00:08:57,036 "Pathetic man." 209 00:08:57,037 --> 00:08:59,737 "Muppet voice." 210 00:08:59,740 --> 00:09:01,740 Why would anyone write this? 211 00:09:01,742 --> 00:09:03,542 - Because he likes complaining. 212 00:09:03,544 --> 00:09:07,313 Don't engage. You won't win. 213 00:09:07,314 --> 00:09:08,882 - Well, you can die trying. 214 00:09:19,726 --> 00:09:21,756 - So we've got Robbie, T.J. from Legal, 215 00:09:21,762 --> 00:09:23,996 Delores from Compliance, Mark from Operations, 216 00:09:23,997 --> 00:09:26,027 and the whole team in Associate Relations. 217 00:09:26,033 --> 00:09:27,033 Is everyone up to speed? 218 00:09:27,034 --> 00:09:28,734 - Got it. - Yep. 219 00:09:28,735 --> 00:09:31,665 - I think what we're coming to here 220 00:09:31,672 --> 00:09:33,272 is adding a fourth box. - Yes! 221 00:09:33,273 --> 00:09:34,707 Yeah, that's all we're asking. 222 00:09:34,708 --> 00:09:37,738 - Okay, so what do we label the box? 223 00:09:37,744 --> 00:09:39,812 - Um... 224 00:09:39,813 --> 00:09:42,913 - Like, uh, "Friends with Benefits"? 225 00:09:42,916 --> 00:09:45,076 - Oh. I wouldn't say we're friends. 226 00:09:45,085 --> 00:09:46,915 - Hmm, oh, so maybe more like a... 227 00:09:46,920 --> 00:09:50,656 And apologies, Maureen... But like "A Hate Effing Thing"? 228 00:09:50,657 --> 00:09:52,817 Again, sorry, Maureen. - That's okay, T.J. 229 00:09:52,826 --> 00:09:54,726 I'm a grown-up. - Yeah, you know what? 230 00:09:54,728 --> 00:09:56,696 The thing is that I don't hate Dina. 231 00:09:56,697 --> 00:09:58,327 Eh, I'm just more ambivalent. 232 00:09:58,332 --> 00:10:00,766 - Yeah, almost like an apathy. - Maybe an apathy. 233 00:10:00,767 --> 00:10:02,297 - Yeah, I could go with apathy. 234 00:10:04,638 --> 00:10:06,938 - Sorry, that's me. We're just pulling into port. 235 00:10:06,940 --> 00:10:08,340 - So you're not a refugee. 236 00:10:08,342 --> 00:10:10,776 You're not a special agricultural worker. 237 00:10:10,777 --> 00:10:12,707 Any interest in joining the military? 238 00:10:12,713 --> 00:10:13,746 Hm... 239 00:10:13,747 --> 00:10:15,777 I don't trust myself with a weapon. 240 00:10:15,782 --> 00:10:17,782 I would like killing too much. 241 00:10:17,784 --> 00:10:19,852 - Oh, or you could just get beat up. 242 00:10:19,853 --> 00:10:22,853 "Person may be eligible for a special U.N. visa 243 00:10:22,856 --> 00:10:24,886 "if they are a victim of a violent crime, 244 00:10:24,891 --> 00:10:26,058 such as an assault." 245 00:10:26,059 --> 00:10:27,059 - That's crazy. 246 00:10:27,060 --> 00:10:28,928 I can't believe that's real. 247 00:10:28,929 --> 00:10:31,797 - So I would just need to get punched. 248 00:10:31,798 --> 00:10:34,998 - No, it seems like you'd have to get your ass beat pretty bad. 249 00:10:36,670 --> 00:10:39,670 - Or, if you don't wanna get your ass beat, 250 00:10:39,673 --> 00:10:41,707 I'm still willing to marry you. 251 00:10:41,708 --> 00:10:43,676 - Oh, thank you, Jonah. 252 00:10:43,677 --> 00:10:45,137 When you put it like that... 253 00:10:45,145 --> 00:10:47,805 the ass beating doesn't sound so bad. 254 00:10:49,783 --> 00:10:50,883 - Mm-mm. 255 00:10:52,919 --> 00:10:54,919 - Hey, look at us. Two regular Joes, 256 00:10:54,921 --> 00:10:58,157 enjoying some good old FFs, huh? 257 00:10:58,158 --> 00:10:59,888 - Yeah. Thanks. 258 00:10:59,893 --> 00:11:02,061 You really didn't have to do this. 259 00:11:02,062 --> 00:11:04,362 - Well, I wanted to talk to you, 260 00:11:04,364 --> 00:11:06,399 not just as a store manager. 261 00:11:06,400 --> 00:11:09,800 You know, I'm also a human being. 262 00:11:09,803 --> 00:11:10,973 Here. 263 00:11:17,877 --> 00:11:19,937 Stupid. 264 00:11:19,946 --> 00:11:21,676 - You get the... 265 00:11:21,682 --> 00:11:22,682 Do you need... Do you need a hand? 266 00:11:22,683 --> 00:11:23,983 - Hm? 267 00:11:23,984 --> 00:11:27,687 No, no, no. It... it's symbolic. 268 00:11:27,688 --> 00:11:30,918 - Look, I regretted that review as soon as I wrote it. 269 00:11:30,924 --> 00:11:32,958 You were so nice before. 270 00:11:32,959 --> 00:11:35,127 I'm sorry. 271 00:11:35,128 --> 00:11:37,797 - Apology accepted. 272 00:11:37,798 --> 00:11:41,067 - "So now this idiot drags me back a second time 273 00:11:41,068 --> 00:11:44,798 to force feed me French fries and do a strip show"? 274 00:11:44,805 --> 00:11:47,065 - I used to be a people person. 275 00:11:47,074 --> 00:11:48,774 When I was at the hardware store, 276 00:11:48,775 --> 00:11:51,105 I could cheer up any unhappy customer 277 00:11:51,111 --> 00:11:54,111 with, like, a smile or a few words. 278 00:11:54,114 --> 00:11:59,051 Or sometimes I'd slam my finger in the cash register as a joke. 279 00:11:59,052 --> 00:12:02,452 - Ah, look, Glenn, you're still a people person. 280 00:12:02,456 --> 00:12:05,756 - I wish the Internet had never been invented. 281 00:12:05,759 --> 00:12:07,789 Although then Jerusha wouldn't be able 282 00:12:07,794 --> 00:12:10,134 to buy her Chinese cigarettes. 283 00:12:18,739 --> 00:12:20,439 - What the hell? 284 00:12:20,440 --> 00:12:21,740 Why did you do that? 285 00:12:21,742 --> 00:12:23,008 - 'Cause I felt like it. 286 00:12:23,009 --> 00:12:25,239 What are you gonna do about it? 287 00:12:25,245 --> 00:12:27,805 - All right. 288 00:12:27,814 --> 00:12:29,882 I'm writing up a 32-50 on you. 289 00:12:29,883 --> 00:12:31,751 And that's going in your file for life. 290 00:12:31,752 --> 00:12:33,752 Your mom's a whore. 291 00:12:33,754 --> 00:12:35,888 - I can't hear you. What did you say? 292 00:12:35,889 --> 00:12:38,189 - Your mom is a whore! 293 00:12:38,191 --> 00:12:40,961 - Okay, I'll get on that next. 294 00:12:42,094 --> 00:12:46,031 - Hey, Brett. I'm mad at you, let's fight. 295 00:12:46,032 --> 00:12:49,168 Ah! What? Put that away, you psycho! 296 00:12:49,169 --> 00:12:50,869 Oh, my God! 297 00:12:50,871 --> 00:12:51,901 Jesus. 298 00:12:55,875 --> 00:12:58,205 - Oh, hello, Frenchfryguy81. 299 00:12:58,211 --> 00:13:00,511 - What are you doing here? - We need to talk. 300 00:13:00,514 --> 00:13:02,814 - Now's not a good time. - Why? 301 00:13:02,816 --> 00:13:05,116 Are you busy spewing hateful things about good people 302 00:13:05,118 --> 00:13:06,818 from the comfort of your own... 303 00:13:08,255 --> 00:13:10,815 Home? 304 00:13:10,824 --> 00:13:11,792 Uh... 305 00:13:11,792 --> 00:13:12,792 Um... 306 00:13:14,961 --> 00:13:17,296 Timmy. Tim. 307 00:13:17,297 --> 00:13:20,527 I need you to restart the "Quantum Leap" video. 308 00:13:20,534 --> 00:13:23,869 - Mom, I'll take care of you in a minute. 309 00:13:23,870 --> 00:13:26,970 - Oh, um, I... so... 310 00:13:27,940 --> 00:13:30,576 - What about "Sexual Co-workers"? 311 00:13:30,577 --> 00:13:32,977 - Awful. - Just say you don't care. 312 00:13:32,979 --> 00:13:34,809 - What about "Friends with..." - Say "Friends with Benefits" 313 00:13:34,815 --> 00:13:37,815 one more time and see what happens. 314 00:13:37,818 --> 00:13:39,178 - I was gonna say "Friends with" something else. 315 00:13:39,186 --> 00:13:40,216 - Really? - Mm-hmm. 316 00:13:40,220 --> 00:13:41,850 - What were you gonna say? 317 00:13:45,591 --> 00:13:48,060 - "Benefits." - Yeah. 318 00:13:48,061 --> 00:13:53,061 - My friends and I would say that you guys are just chilling. 319 00:13:53,066 --> 00:13:56,096 - Wait, full-on sex is now considered just chilling? 320 00:13:56,102 --> 00:13:58,270 - Uh-huh, and mouth stuff is hanging out, 321 00:13:58,271 --> 00:14:00,239 and hand stuff is pretty much, 322 00:14:00,240 --> 00:14:02,540 I like you but just as a friend. 323 00:14:02,542 --> 00:14:04,877 - Hm. Wow, times have changed. 324 00:14:04,878 --> 00:14:05,978 - Yeah. 325 00:14:22,595 --> 00:14:26,025 - Sorry, this will just be a couple of minutes. 326 00:14:27,567 --> 00:14:30,297 - Come on! - No, I'm not gonna beat you up. 327 00:14:30,303 --> 00:14:32,538 - Oh, so you'd just rather I get kicked out of the country? 328 00:14:32,539 --> 00:14:33,606 I thought you were my friend. 329 00:14:33,607 --> 00:14:35,537 - I am your friend. 330 00:14:35,542 --> 00:14:37,276 That's why I offered to marry you. 331 00:14:37,277 --> 00:14:40,307 - For the last time, I will not marry you, Jonah! 332 00:14:42,181 --> 00:14:44,617 - I-I don't wanna marry him. 333 00:14:44,618 --> 00:14:46,986 I just think that he should wanna marry me. 334 00:14:46,987 --> 00:14:48,917 Never mind. Keep shopping. 335 00:14:48,922 --> 00:14:52,222 - Look, I know you don't want to hurt me, 336 00:14:52,225 --> 00:14:55,155 but not doing this is hurting me. 337 00:14:55,161 --> 00:14:57,596 So... 338 00:14:57,597 --> 00:14:59,597 if you're really my friend, 339 00:14:59,599 --> 00:15:03,099 please, beat the hell out of me. 340 00:15:05,137 --> 00:15:06,597 - Okay, let's do this. 341 00:15:06,606 --> 00:15:08,106 Let's rumble. 342 00:15:08,108 --> 00:15:09,268 - Oh. 343 00:15:12,344 --> 00:15:14,246 - Why are you stretching your legs? 344 00:15:14,247 --> 00:15:15,907 - That's where the power comes from. 345 00:15:15,916 --> 00:15:18,916 - Okay. How do you want to do this? 346 00:15:18,919 --> 00:15:20,919 - Uh, I don't know. 347 00:15:20,921 --> 00:15:22,588 I'm not really much of a fighter. 348 00:15:22,589 --> 00:15:25,189 - I guess just start with a punch in the face? 349 00:15:25,191 --> 00:15:26,991 - Yeah, yeah, okay. 350 00:15:26,993 --> 00:15:28,327 Uh, uh... 351 00:15:28,328 --> 00:15:30,188 Maybe... maybe close your eyes. 352 00:15:30,196 --> 00:15:33,196 Yeah, just... yeah, okay, cool. 353 00:15:34,334 --> 00:15:36,936 Uh, on second thought, open your eyes. 354 00:15:36,937 --> 00:15:38,067 Yeah, yeah, yeah, yeah. - Open? 355 00:15:38,071 --> 00:15:40,039 - Okay. 356 00:15:40,040 --> 00:15:42,070 Here it comes. 357 00:15:42,075 --> 00:15:44,035 Here we go. 358 00:15:44,044 --> 00:15:45,944 No, see, now you're just staring at me 359 00:15:45,946 --> 00:15:47,106 and... and that's weird. 360 00:15:47,113 --> 00:15:48,647 Oh, come on. 361 00:15:48,648 --> 00:15:50,448 Uh, don't think of it as a hate crime. 362 00:15:50,450 --> 00:15:52,180 - Well, I wasn't. 363 00:15:52,185 --> 00:15:54,015 But now I am. 364 00:15:54,020 --> 00:15:57,456 - You could just stomp on his head. 365 00:15:57,457 --> 00:15:59,217 - Yeah, how about I just do this? 366 00:15:59,225 --> 00:16:02,255 What if I just kind of go like this? 367 00:16:02,262 --> 00:16:04,962 And you just sort of walk into it. 368 00:16:07,032 --> 00:16:08,972 Maybe this is better? Yeah. 369 00:16:15,408 --> 00:16:17,977 - Come on, just hit me. - I'm trying, okay? 370 00:16:17,978 --> 00:16:19,678 Say something mean. - Like what? 371 00:16:19,679 --> 00:16:21,347 - Um, I don't know. 372 00:16:21,348 --> 00:16:23,378 Oh, say something mean about Beyoncé. 373 00:16:23,383 --> 00:16:25,283 I'd rather be deported. 374 00:16:25,285 --> 00:16:27,415 - Mateo, it's not that easy to just punch somebody 375 00:16:27,420 --> 00:16:28,650 that you're not fighting with. 376 00:16:28,655 --> 00:16:30,145 - Fine. Then let's fight. 377 00:16:30,156 --> 00:16:31,356 - Well... - Come on. 378 00:16:31,358 --> 00:16:35,188 - Well, I-I... we already... - Come on, hit me. 379 00:16:35,195 --> 00:16:36,995 - Well, I... This is not necessary. 380 00:16:36,997 --> 00:16:38,997 - Hit me. - I'd like... I'd like to hit you. 381 00:16:38,999 --> 00:16:41,299 - No... Mateo, my point... - Hit me! 382 00:16:41,301 --> 00:16:42,469 - Ow! - Oh! 383 00:16:44,337 --> 00:16:46,267 - All right! 384 00:16:46,272 --> 00:16:47,707 Now you go. 385 00:16:49,342 --> 00:16:51,442 - I could tell he hit you hard because it's the only time 386 00:16:51,444 --> 00:16:53,412 I've ever seen your hair move. 387 00:16:53,413 --> 00:16:55,113 - I thought it was gonna be one of those 388 00:16:55,115 --> 00:16:58,045 straight guy things where I hit you and you hit me back. 389 00:16:58,051 --> 00:17:00,419 - Why isn't pacifism a straight guy thing? 390 00:17:00,420 --> 00:17:02,187 - I don't know. It just isn't. 391 00:17:02,188 --> 00:17:05,518 - So... what are you gonna do now? 392 00:17:08,527 --> 00:17:10,457 I don't know. 393 00:17:10,463 --> 00:17:13,263 - Just... just talk to Jeff. 394 00:17:13,266 --> 00:17:17,036 He cares about you. You'll... you'll work it out. 395 00:17:17,037 --> 00:17:19,197 - Yeah, maybe. 396 00:17:19,205 --> 00:17:22,105 - I'm sorry I didn't come through for you. 397 00:17:22,108 --> 00:17:25,438 - Yeah, you really blew it. 398 00:17:25,445 --> 00:17:28,375 - All right, we have been talking and... 399 00:17:28,381 --> 00:17:32,251 - We'd like a fourth box added, labeled as "other." 400 00:17:32,252 --> 00:17:33,752 - That's it? "Other"? 401 00:17:33,753 --> 00:17:37,056 - We're very excited about "other," Maureen. 402 00:17:37,057 --> 00:17:39,287 - Okay, fine. "Other" it is. 403 00:17:39,292 --> 00:17:42,492 - I missed the Captain's dinner for this. 404 00:17:42,495 --> 00:17:44,195 All right. 405 00:17:44,197 --> 00:17:46,297 "Other." - Hey, I'm happy with it. 406 00:17:46,299 --> 00:17:47,299 Boom. - Did it! 407 00:17:47,300 --> 00:17:49,300 - Hey, good job. - Yeah. 408 00:17:49,302 --> 00:17:51,437 - Yeah. 409 00:17:51,438 --> 00:17:52,498 Okay. 410 00:17:52,505 --> 00:17:54,565 - I'm gonna just go dock your pay, 411 00:17:54,574 --> 00:17:57,076 'cause you should have been working all this time. 412 00:17:57,077 --> 00:17:58,477 Slacker. 413 00:17:58,478 --> 00:17:59,738 - You got bird seed in your hair. 414 00:17:59,746 --> 00:18:01,746 - Shut up. 415 00:18:04,484 --> 00:18:06,484 - Did you give her the cookies? 416 00:18:06,486 --> 00:18:08,586 - I gave them to her. 417 00:18:08,588 --> 00:18:10,288 You don't have to eat those. 418 00:18:10,290 --> 00:18:12,620 - Well, I can't because they're dominoes. 419 00:18:18,497 --> 00:18:20,566 - Look, I haven't worked in six months. 420 00:18:20,567 --> 00:18:22,597 GameStop said they were cutting back, 421 00:18:22,602 --> 00:18:26,442 but then I went in there, and they hired four new girls. 422 00:18:27,573 --> 00:18:28,873 So then I get on the computer, 423 00:18:28,875 --> 00:18:32,435 where I'm the guy who can win for a change. 424 00:18:33,512 --> 00:18:35,347 Oh, forget it. I'm not explaining it right. 425 00:18:35,348 --> 00:18:37,548 - No, no. I get it. 426 00:18:37,550 --> 00:18:42,287 I mean, it's not like my life is so terrific. 427 00:18:42,288 --> 00:18:47,126 I have tons of debt. My marriage is struggling. 428 00:18:47,127 --> 00:18:50,257 And it all feels like it's never gonna change. 429 00:18:52,532 --> 00:18:54,366 - Wow. 430 00:18:54,367 --> 00:18:56,367 Your life sounds as bad as mine. 431 00:18:57,504 --> 00:18:59,604 - Uh-huh. - Timmy, one of the rabbits 432 00:18:59,606 --> 00:19:01,166 is eating the other one. 433 00:19:01,174 --> 00:19:05,311 - I'll get around to it, Ma! 434 00:19:09,149 --> 00:19:10,549 You know, it feels like ages 435 00:19:10,550 --> 00:19:14,850 since I've just sat and talked to somebody like this. 436 00:19:14,854 --> 00:19:19,458 - Yeah. This is... this is nice. 437 00:19:19,459 --> 00:19:20,926 - Friends? 438 00:19:20,927 --> 00:19:23,357 - Friends. 439 00:19:23,363 --> 00:19:26,598 - "And then this psycho stalker doesn't eat the cookies 440 00:19:26,599 --> 00:19:28,299 my mom offered her." 441 00:19:28,301 --> 00:19:29,501 You wouldn't eat the cookies? 442 00:19:29,502 --> 00:19:31,436 - Well, they were dominoes. 443 00:19:31,437 --> 00:19:34,567 The point is, he was as mean to me as he was to you. 444 00:19:34,574 --> 00:19:37,376 - Oh, no, he's way meaner to you. 445 00:19:37,377 --> 00:19:40,437 He says you're a munchkin. 446 00:19:40,446 --> 00:19:42,306 - Glad to see you're feeling better. 447 00:19:42,315 --> 00:19:45,315 - He calls you "Lamey Amy." 448 00:19:45,318 --> 00:19:47,918 Oh, that's clever. 449 00:19:47,921 --> 00:19:49,591 He's a good writer. 450 00:19:50,856 --> 00:19:52,186 - Jeff. 451 00:19:52,192 --> 00:19:53,592 Jeff, wait. - Hey! 452 00:19:53,593 --> 00:19:56,562 - Ah, a little celebratory dinner tonight? 453 00:19:56,563 --> 00:20:01,233 I made us a reservation at the place with the fish tank. 454 00:20:01,234 --> 00:20:03,234 - I can't transfer. 455 00:20:03,236 --> 00:20:05,536 - What? Why? 456 00:20:05,538 --> 00:20:07,968 - Uh... I just... 457 00:20:07,974 --> 00:20:11,543 It's complicated, but I... I just can't. 458 00:20:11,544 --> 00:20:13,612 - All right, well, I mean, we talked about it. 459 00:20:13,613 --> 00:20:15,613 I would transfer but there's... 460 00:20:15,615 --> 00:20:18,475 - No, but I'm just saying, if this is about your career, 461 00:20:18,484 --> 00:20:19,984 I totally get that. - It's not about the job. 462 00:20:19,986 --> 00:20:22,516 - Okay, but it would be a lateral move at worst for you. 463 00:20:22,522 --> 00:20:25,622 - Jeff, please listen to me. I just... I'm not... 464 00:20:27,926 --> 00:20:31,356 I'm not... 465 00:20:31,364 --> 00:20:33,434 in love with you. 466 00:20:34,633 --> 00:20:36,533 - Oh. 467 00:20:36,536 --> 00:20:38,366 I... uh... 468 00:20:42,908 --> 00:20:45,478 Are you breaking up with me? 469 00:20:47,546 --> 00:20:50,376 - I'm sorry. 470 00:21:01,260 --> 00:21:04,529 - Are you okay? 471 00:21:04,530 --> 00:21:06,530 - Not really. 472 00:21:06,532 --> 00:21:09,532 I just... I don't know if I did the right thing... 473 00:21:11,537 --> 00:21:14,006 - Ha. I did it! 474 00:21:14,007 --> 00:21:15,007 Whoo! 475 00:21:15,008 --> 00:21:16,638 - Ulch. - Cheyenne, I did it. 476 00:21:16,643 --> 00:21:18,643 Oh. 34631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.