Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,242
.
2
00:00:01,502 --> 00:00:02,042
- Good morning, everyone.
3
00:00:04,072 --> 00:00:07,112
Hey, who here likes cash, huh?
4
00:00:07,141 --> 00:00:10,241
[all exclaim]
5
00:00:10,278 --> 00:00:12,178
Oh, good, I'm glad
you're excited,
6
00:00:12,213 --> 00:00:14,253
because our computer system
is down,
7
00:00:14,282 --> 00:00:16,522
so today
all we can take is cash.
8
00:00:16,550 --> 00:00:18,050
- What?
- Why are you waving
9
00:00:18,086 --> 00:00:18,946
the cash around like that?
10
00:00:18,986 --> 00:00:20,786
- I thought it would
make you excited.
11
00:00:20,821 --> 00:00:23,261
Like I was gonna give you
the cash or something.
12
00:00:23,291 --> 00:00:25,161
- Yeah.
- Hey, where's Amy?
13
00:00:25,193 --> 00:00:26,493
- Oh, she's been late
a lot lately.
14
00:00:26,527 --> 00:00:29,127
Last Thursday, last Monday.
Thursday before that.
15
00:00:29,163 --> 00:00:31,273
- Oh, no. What if
Emma was kidnapped?
16
00:00:31,299 --> 00:00:32,529
- Yeah, what if
she's getting kidnapped
17
00:00:32,566 --> 00:00:34,566
every Monday
and Thursday morning?
18
00:00:34,602 --> 00:00:37,542
- It has nothing to do
with Emma, okay?
19
00:00:37,571 --> 00:00:40,471
It's a personal thing.
End of conversation.
20
00:00:40,508 --> 00:00:42,138
- Is it?
- Beginning of conversation.
21
00:00:42,176 --> 00:00:44,376
- "Personal thing"?
- Oh, my God, is she sick?
22
00:00:44,412 --> 00:00:46,282
- Zika, I bet.
Everyone's getting Zika.
23
00:00:46,314 --> 00:00:47,824
- You know what?
It's probably drugs.
24
00:00:47,848 --> 00:00:49,078
You can tell from her teeth.
25
00:00:49,117 --> 00:00:50,547
- It is not drugs!
26
00:00:50,584 --> 00:00:52,554
It's just marriage counseling.
27
00:00:52,586 --> 00:00:53,846
[all exclaim]
- What?
28
00:00:53,887 --> 00:00:56,117
- How is that worse
than drugs?
29
00:00:56,157 --> 00:00:57,487
- Is Amy gonna get divorced?
30
00:00:57,525 --> 00:00:59,625
- Look, I shouldn't have
said anything, okay?
31
00:00:59,660 --> 00:01:01,860
Look, Adam hasn't even
moved out.
32
00:01:01,895 --> 00:01:03,555
He's just sleeping
in the basement.
33
00:01:03,597 --> 00:01:04,367
- What?
- Shut up!
34
00:01:04,398 --> 00:01:06,568
- How is that worse
than divorce?
35
00:01:06,600 --> 00:01:08,170
- Oh, my God.
- That is so bad.
36
00:01:08,202 --> 00:01:09,642
- She told me this
in confidence.
37
00:01:09,670 --> 00:01:13,270
So, you know, just clam up
your face holes.
38
00:01:13,307 --> 00:01:15,277
Here she is. Shut up.
Just shut up, just shut up!
39
00:01:15,309 --> 00:01:16,679
- [low voice] Shut up! Shut up!
- Be normal, be normal.
40
00:01:16,710 --> 00:01:17,680
- Shut up! Shut up!
- Be normal!
41
00:01:17,711 --> 00:01:19,211
[clears throat loudly]
42
00:01:19,247 --> 00:01:21,447
- [sighs] Sorry I'm late.
Traffic.
43
00:01:21,482 --> 00:01:23,482
[all murmuring agreement]
- It's okay.
44
00:01:23,517 --> 00:01:26,147
- Oh, man, traffic
will slow things down.
45
00:01:26,187 --> 00:01:27,487
- Oh, dude, especially
in this town, you know?
46
00:01:27,521 --> 00:01:30,121
With all the cars.
- Traffic.
47
00:01:32,626 --> 00:01:35,426
- [hysterical laugh]
48
00:01:37,631 --> 00:01:38,701
Sorry.
49
00:01:42,170 --> 00:01:45,170
- Oh, okay. So everybody knows
about my counseling.
50
00:01:45,206 --> 00:01:47,406
- Well, they do now!
51
00:01:47,441 --> 00:01:50,411
[upbeat music]
52
00:01:50,444 --> 00:01:56,154
*
53
00:01:56,184 --> 00:01:57,424
- Oh, hey.
54
00:01:57,451 --> 00:02:01,321
I just wanted to let you know
I restocked all the toothpaste
55
00:02:01,355 --> 00:02:04,685
that Myrtle decided looked
"just fine" in electronics, so--
56
00:02:04,725 --> 00:02:06,885
- And?
57
00:02:06,927 --> 00:02:09,157
- And...what?
58
00:02:09,197 --> 00:02:10,397
- Well, I know there's more.
59
00:02:10,431 --> 00:02:11,931
- No, there's not.
There's just--
60
00:02:11,965 --> 00:02:14,495
There's just no shame
in counseling.
61
00:02:14,535 --> 00:02:16,435
Is all I'm saying.
- And there it is.
62
00:02:16,470 --> 00:02:18,940
- No. Mental health is important
and it shouldn't be stigmatized.
63
00:02:18,972 --> 00:02:20,942
I think it's ridiculous that--
- Jonah, please stop.
64
00:02:20,974 --> 00:02:23,944
I know you're trying to help me
and I really appreciate it,
65
00:02:23,977 --> 00:02:26,247
but I don't want
to talk about it, okay?
66
00:02:26,280 --> 00:02:29,620
I don't. I just want everybody
to treat me normally.
67
00:02:29,650 --> 00:02:30,720
Okay?
68
00:02:30,751 --> 00:02:32,351
Oh, hey, Sandra, I--
69
00:02:32,386 --> 00:02:34,216
- Shh.
- Oh, God.
70
00:02:34,255 --> 00:02:36,915
- It's okay.
71
00:02:36,957 --> 00:02:38,387
You are loved.
72
00:02:38,426 --> 00:02:40,956
Mm-hmm.
73
00:02:40,994 --> 00:02:43,604
- Hey, Adam, it's Carol
at Cloud 9.
74
00:02:43,631 --> 00:02:46,701
I got your number off of
Amy's emergency contact form.
75
00:02:46,734 --> 00:02:47,704
I heard about you and Amy,
76
00:02:47,735 --> 00:02:50,535
and I just wanted to see
how you were you-ing.
77
00:02:50,571 --> 00:02:52,941
"Youing"?
How you were doing.
78
00:02:52,973 --> 00:02:54,283
[laughs]
79
00:02:54,308 --> 00:02:55,978
Why am I so nervous?
80
00:02:56,009 --> 00:02:59,679
- You trusted me with a secret,
and I betrayed you.
81
00:02:59,713 --> 00:03:00,983
I'm a monster.
82
00:03:01,014 --> 00:03:02,784
If you want,
you can tell everyone
83
00:03:02,816 --> 00:03:05,416
something embarrassing
about me.
84
00:03:05,453 --> 00:03:09,763
A tiny spider once crawled
into the entrance of my--
85
00:03:11,792 --> 00:03:14,332
- Okay, I just--
I don't really
86
00:03:14,362 --> 00:03:15,962
wanna talk about this anymore.
87
00:03:15,996 --> 00:03:18,466
- Oh, Franklin and Bash,
gabbin' away.
88
00:03:18,499 --> 00:03:19,769
What you talking about?
- Nothing.
89
00:03:19,800 --> 00:03:21,440
- Spider story.
- Amy!
90
00:03:21,469 --> 00:03:23,269
- Listen.
Buck up, buttercup.
91
00:03:23,304 --> 00:03:25,244
I know exactly what you need.
92
00:03:25,273 --> 00:03:26,713
Ladies' lunch.
93
00:03:26,740 --> 00:03:29,780
Huh? You, me, whoever,
not Glenn.
94
00:03:29,810 --> 00:03:32,380
- Um--yeah, no.
95
00:03:32,413 --> 00:03:34,283
I'm not really in the mood.
96
00:03:34,315 --> 00:03:36,715
- Come on.
We can gab and dish
97
00:03:36,750 --> 00:03:38,590
and talk about our periods.
98
00:03:38,619 --> 00:03:40,689
Your red zone usually starts
around the 24th, right?
99
00:03:40,721 --> 00:03:43,391
- Wha--is that something
I'm supposed to know?
100
00:03:43,424 --> 00:03:44,994
I am the worst friend.
101
00:03:45,025 --> 00:03:46,455
- Yeah, you are.
102
00:03:46,494 --> 00:03:48,304
- Guys, it's not
that big a deal.
103
00:03:48,329 --> 00:03:49,629
It's just counseling.
104
00:03:49,663 --> 00:03:51,433
They're gonna be fine.
- Yeah, but if
105
00:03:51,465 --> 00:03:53,265
the marriage goes pffft...
106
00:03:53,301 --> 00:03:54,471
I call dibs on Amy.
107
00:03:54,502 --> 00:03:56,742
- But you can't just
call dibs on a human.
108
00:03:56,770 --> 00:03:58,040
- Why, did you already call it?
109
00:03:58,071 --> 00:03:59,071
- Did I? No, I--no.
110
00:03:59,106 --> 00:04:01,476
I don't have any interest in--
- He's already got
111
00:04:01,509 --> 00:04:02,639
a girlfriend.
- Oh.
112
00:04:02,676 --> 00:04:04,706
- No, actually,
Naomi and I broke up.
113
00:04:04,745 --> 00:04:07,275
- Whoa!
- Because of Amy?
114
00:04:07,315 --> 00:04:09,845
- No, gross. Because she thought
of me more as a brother.
115
00:04:09,883 --> 00:04:12,323
- But you don't have dibs
on Amy, then.
116
00:04:12,353 --> 00:04:14,363
- No.
- Cool. Dibs! Dibs infinity!
117
00:04:14,388 --> 00:04:16,658
No takebacks. Mm!
Yeah!
118
00:04:16,690 --> 00:04:18,290
Durbs!
119
00:04:18,859 --> 00:04:21,629
- I feel so bad for her.
120
00:04:21,662 --> 00:04:24,632
- Oh, she is this close
to a breakdown.
121
00:04:24,665 --> 00:04:26,425
- I know.
122
00:04:26,467 --> 00:04:28,797
I don't know what I would do
without Jeff.
123
00:04:30,671 --> 00:04:33,341
- I can't believe she's still
pretending to be dating Jeff.
124
00:04:33,374 --> 00:04:34,614
I'm dating Jeff, okay?
125
00:04:34,642 --> 00:04:35,742
She's dating no one.
126
00:04:35,776 --> 00:04:37,506
That's how the world works.
127
00:04:37,545 --> 00:04:41,515
- Someone sounds
[singsong] jealous.
128
00:04:41,549 --> 00:04:44,519
[light music]
129
00:04:44,552 --> 00:04:47,862
*
130
00:04:51,559 --> 00:04:53,889
- I wish there were
some customers here.
131
00:04:53,927 --> 00:04:56,827
I can't believe
I just said that.
132
00:04:58,599 --> 00:04:59,799
Ooh, nice assist!
133
00:04:59,833 --> 00:05:01,843
- Hey, I played basketball
when I was a kid
134
00:05:01,869 --> 00:05:04,099
until my parents let me stop.
135
00:05:04,137 --> 00:05:06,367
- Okay, well...
- Oh, hey, check it out.
136
00:05:06,407 --> 00:05:08,337
Moving target.
- Oh, bring it on.
137
00:05:08,376 --> 00:05:10,906
- Three points.
- Okay.
138
00:05:10,944 --> 00:05:12,814
- Hey, oh!
- Oh, yeah!
139
00:05:12,846 --> 00:05:14,546
In your face, Brett!
140
00:05:14,582 --> 00:05:15,882
- Wait, I don't get it.
141
00:05:15,916 --> 00:05:17,616
It's one of the slowest days
we've ever had.
142
00:05:17,651 --> 00:05:19,591
Why can't one of
the warehouse guys load this?
143
00:05:19,620 --> 00:05:21,090
- I don't know.
Dina just told me to
144
00:05:21,121 --> 00:05:23,561
and when I asked her why,
she said, "Shut up, Sandra."
145
00:05:23,591 --> 00:05:24,931
- Shut up, Sandra!
146
00:05:24,958 --> 00:05:26,558
- What are you--
- Ladies' lunch.
147
00:05:26,594 --> 00:05:28,464
- No. No! No!
148
00:05:33,367 --> 00:05:33,797
[light music]
149
00:05:35,903 --> 00:05:38,643
*
150
00:05:40,674 --> 00:05:42,084
- This is for your own good.
151
00:05:42,109 --> 00:05:43,679
- Yeah, you didn't have to
kidnap me, Dina.
152
00:05:43,711 --> 00:05:45,081
- Kidnapping is what
you do to children.
153
00:05:45,112 --> 00:05:47,422
You're pushing 40.
I abducted you.
154
00:05:47,448 --> 00:05:50,048
All right, everybody.
First on the agenda:
155
00:05:50,083 --> 00:05:50,923
free talk.
156
00:05:50,951 --> 00:05:53,451
A couple of ground rules.
No shop talk.
157
00:05:53,487 --> 00:05:55,717
Also, no religion or politics.
Too divisive.
158
00:05:55,756 --> 00:05:57,556
Also, don't tell a story
about someone
159
00:05:57,591 --> 00:05:58,761
we don't all know.
160
00:05:58,792 --> 00:06:00,732
It makes people feel excluded.
161
00:06:00,761 --> 00:06:03,431
Other than that,
sky's the limit.
162
00:06:08,636 --> 00:06:11,166
- Have you guys heard
the new Fetty Wap song?
163
00:06:11,204 --> 00:06:13,074
- We're not talking
about music!
164
00:06:13,106 --> 00:06:14,476
Okay? That's just
a bunch of sounds,
165
00:06:14,508 --> 00:06:15,778
and I can hear that
anywhere.
166
00:06:15,809 --> 00:06:18,149
- Three, two, one!
167
00:06:18,178 --> 00:06:19,878
Muffin ball!
168
00:06:19,913 --> 00:06:23,123
- Into the mop bucket!
- Yes, that's a niner!
169
00:06:23,150 --> 00:06:24,420
- He's looking to ten it.
170
00:06:24,452 --> 00:06:25,722
Oh!
- Ow!
171
00:06:25,753 --> 00:06:27,193
- Oh!
- You guys!
172
00:06:27,220 --> 00:06:29,120
Are you literally insane?
173
00:06:29,156 --> 00:06:30,556
- Sorry, Mateo.
Could you throw us back
174
00:06:30,591 --> 00:06:31,591
the muffin ball, though?
175
00:06:31,625 --> 00:06:33,585
- [scoffs] I could.
But I won't.
176
00:06:33,627 --> 00:06:35,927
- Hey, yo, you know what?
177
00:06:35,963 --> 00:06:37,903
We should get blockers.
- I was just gonna say that.
178
00:06:37,931 --> 00:06:39,571
- Hey, thanks, Mateo!
179
00:06:39,600 --> 00:06:40,700
- I'm having a lot of
fun with you.
180
00:06:40,734 --> 00:06:42,674
- Don't ever say that
to me again.
181
00:06:42,703 --> 00:06:44,203
Just get the blockers.
182
00:06:44,237 --> 00:06:47,167
- Can I start you ladies off
with some drinks, or--
183
00:06:47,207 --> 00:06:48,777
- No, we don't drink.
[laughs]
184
00:06:48,809 --> 00:06:49,939
Can you imagine?
185
00:06:49,977 --> 00:06:51,847
Cut to: glug, glug,
glug, glug.
186
00:06:51,879 --> 00:06:53,709
[chortling]
187
00:06:53,747 --> 00:06:56,577
Oh, uh, white wine.
Two ice cubes.
188
00:06:56,617 --> 00:06:58,847
- I'll take a Rusty Spaniard.
189
00:06:58,886 --> 00:07:00,916
- I'm gonna have to see some ID.
- Are you kidding?
190
00:07:00,954 --> 00:07:02,724
Look at her face.
She's, like, 2,000.
191
00:07:02,756 --> 00:07:05,126
- [laughs]
This is embarrassing.
192
00:07:05,158 --> 00:07:09,558
I left my ID
at the lawyer office.
193
00:07:09,597 --> 00:07:11,197
- That's fine.
What do you want?
194
00:07:11,231 --> 00:07:13,971
- I'll have four beers,
please.
195
00:07:14,001 --> 00:07:17,471
- How about we order our meals
at the same time
196
00:07:17,505 --> 00:07:18,865
and then maybe you can
just bring the check now.
197
00:07:18,906 --> 00:07:19,936
That would be great.
Thank you.
198
00:07:19,973 --> 00:07:23,143
So what is fast?
199
00:07:23,176 --> 00:07:25,506
- All right, Marcus, alley-oop
me into the cooler, okay?
200
00:07:25,546 --> 00:07:27,246
- Now, Brett, come back,
come back, come back!
201
00:07:27,280 --> 00:07:29,180
- Oh, no!
- Damn it!
202
00:07:29,216 --> 00:07:30,246
- He's got the moves
like Jagger.
203
00:07:30,283 --> 00:07:32,193
- That's your fault, Marcus.
- Me? Get your head
204
00:07:32,219 --> 00:07:34,249
in the game, man.
- Mateo tattles me
205
00:07:34,287 --> 00:07:36,557
that you're playing a game
instead of working.
206
00:07:36,590 --> 00:07:37,730
- Seriously, dude?
207
00:07:37,758 --> 00:07:38,958
- Yeah, you're misusing
baked goods
208
00:07:38,992 --> 00:07:40,892
and hurting
people's cashmere, so--
209
00:07:40,928 --> 00:07:42,558
- Come on, man.
- I'm sorry,
210
00:07:42,596 --> 00:07:44,196
but this game is over, okay?
211
00:07:44,231 --> 00:07:46,601
I'm throwing this away.
212
00:07:46,634 --> 00:07:47,604
- Oh!
213
00:07:47,635 --> 00:07:48,535
- Did you see that?
- What?
214
00:07:48,569 --> 00:07:51,639
- Glenn, you just got
a mannequin bumper.
215
00:07:51,672 --> 00:07:52,672
- Is that good?
216
00:07:52,706 --> 00:07:54,236
- Uhh!
- Phew, I don't know.
217
00:07:54,274 --> 00:07:56,014
Is the best you can do good?
- Whoo.
218
00:07:56,043 --> 00:07:57,713
- Come on, you had to
play this before.
219
00:07:57,745 --> 00:07:59,645
- No, I swear.
I mean, I'm on
220
00:07:59,680 --> 00:08:01,280
my church's Wiffle ball team.
221
00:08:01,314 --> 00:08:03,184
Well, I get the emails.
222
00:08:03,216 --> 00:08:03,976
- Ooh, well, I don't know.
223
00:08:04,017 --> 00:08:05,647
I mean, I'd say you're
a natural.
224
00:08:05,686 --> 00:08:06,886
- I mean, that was incredible.
- Mm-hmm.
225
00:08:06,920 --> 00:08:08,290
- Yeah?
- Glenn, they're obviously
226
00:08:08,321 --> 00:08:10,561
manipulating you.
- You're just jealous
227
00:08:10,591 --> 00:08:13,291
because I got a manne-bump
on my first try.
228
00:08:13,326 --> 00:08:15,556
- Please! Anyone can hit
that stupid mannequin.
229
00:08:15,596 --> 00:08:17,226
- Really?
- Prove it.
230
00:08:20,233 --> 00:08:21,233
- Oh!
- Ho!
231
00:08:21,268 --> 00:08:23,038
- Nice, Mateo!
- Oh, yeah!
232
00:08:23,070 --> 00:08:24,270
- I did it.
- Yeah.
233
00:08:24,304 --> 00:08:26,044
- Yeah, you did.
- I'm an athlete.
234
00:08:26,073 --> 00:08:27,643
- Hey!
- I'm an athlete.
235
00:08:27,675 --> 00:08:29,905
I did it!
I'm Simone Biles!
236
00:08:29,943 --> 00:08:31,813
I'm Simone Biles!
- Who?
237
00:08:31,845 --> 00:08:33,275
- Yes!
Simone Biles!
238
00:08:33,313 --> 00:08:35,283
- The Olympic gymnast.
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
239
00:08:37,350 --> 00:08:38,950
- Ohh, thank you.
- Okay, so...
240
00:08:38,986 --> 00:08:40,546
why don't we go
around the circle
241
00:08:40,588 --> 00:08:43,018
and each name our favorite part
of the penis?
242
00:08:43,056 --> 00:08:45,626
I'll go first.
The bottom.
243
00:08:46,694 --> 00:08:48,304
- [clears throat]
So, Cheyenne,
244
00:08:48,328 --> 00:08:50,058
how are things
with you and Bo?
245
00:08:50,097 --> 00:08:52,227
- Great. You know,
same old Bo.
246
00:08:52,265 --> 00:08:55,235
Little dangerous,
little mysterious,
247
00:08:55,268 --> 00:08:57,238
little dyslexic.
248
00:08:57,270 --> 00:09:00,310
He recently lost his flip-flops
so, you know...
249
00:09:00,340 --> 00:09:02,940
ups and downs.
250
00:09:02,976 --> 00:09:05,946
- And, um, Sandra,
you're still with Jeff?
251
00:09:05,979 --> 00:09:08,719
- Um, yeah.
It's fine.
252
00:09:08,749 --> 00:09:10,819
- It's fine?
This is ladies' lunch, Sandra.
253
00:09:10,851 --> 00:09:11,921
We need deets.
254
00:09:11,952 --> 00:09:15,722
- Oh, okay. Um...
255
00:09:15,756 --> 00:09:17,926
We spend hours on the phone,
256
00:09:17,958 --> 00:09:19,958
just talking.
257
00:09:19,993 --> 00:09:22,663
He loves my taste in music.
258
00:09:22,696 --> 00:09:25,866
I spend the night at his hotel
when he's in town.
259
00:09:25,899 --> 00:09:27,739
We make love on silk sheets.
260
00:09:28,736 --> 00:09:31,736
Oh, God, he's...gentle
261
00:09:31,772 --> 00:09:34,012
and strong.
262
00:09:34,041 --> 00:09:36,611
Sometimes he's dark.
263
00:09:36,644 --> 00:09:39,114
He took me to the edge
of his balcony once
264
00:09:39,146 --> 00:09:42,716
and he asked,
"Are you afraid?"
265
00:09:42,750 --> 00:09:45,650
And I said, "Yes."
266
00:09:45,686 --> 00:09:47,316
And he said, "Good.
267
00:09:47,354 --> 00:09:49,624
That's how I feel with you."
268
00:09:49,657 --> 00:09:51,087
[soft exhales from ladies]
269
00:09:51,124 --> 00:09:53,764
And then we made love.
270
00:09:53,794 --> 00:09:56,064
And then we ate dinner.
- Mm...
271
00:09:56,096 --> 00:09:59,896
- And it was fancy.
[women exhale, murmur]
272
00:09:59,933 --> 00:10:02,643
He thinks I'm prettier
than my sister.
273
00:10:06,974 --> 00:10:08,384
Yeah.
274
00:10:08,408 --> 00:10:10,038
[giggles]
275
00:10:10,077 --> 00:10:11,337
- So when you say
the bottom,
276
00:10:11,378 --> 00:10:14,308
you mean the base
or, like, the underside?
277
00:10:14,347 --> 00:10:17,717
- Um, I'd have to say,
like, just the full underneath.
278
00:10:17,751 --> 00:10:18,791
- Mm-hmm.
279
00:10:18,819 --> 00:10:20,649
- Loose muffin! Loose muffin!
280
00:10:20,688 --> 00:10:23,658
[Wiz Khalifa's "We Dem Boyz"
plays]
281
00:10:23,691 --> 00:10:25,691
- * Hol' up, hol' up
282
00:10:25,726 --> 00:10:27,426
* Hol' up, we dem boyz
283
00:10:27,460 --> 00:10:29,330
* We dem boyz
284
00:10:29,362 --> 00:10:31,772
* Hol' up, we dem boyz
285
00:10:31,799 --> 00:10:33,729
* Hol' up, hol' up,
hol' up *
286
00:10:33,767 --> 00:10:35,737
* We makin' noise
- Ooh!
287
00:10:35,769 --> 00:10:39,339
* Hol' up, we dem boyz
288
00:10:39,372 --> 00:10:40,272
* Hol' up, hol' up...
289
00:10:40,307 --> 00:10:43,677
[overlapping shouting]
- Go, go, go, go, go!
290
00:10:43,711 --> 00:10:44,681
- Yeah!
291
00:10:44,712 --> 00:10:46,452
- * Risk it only now
292
00:10:46,479 --> 00:10:48,449
* Hol' up, hol' up,
hol' up...*
293
00:10:48,481 --> 00:10:49,481
- Go ahead, man. Shoot!
294
00:10:49,516 --> 00:10:51,686
You got nothing, bro.
Take a shot, I dare you.
295
00:10:51,719 --> 00:10:53,819
- Take it easy, jeez.
296
00:10:53,854 --> 00:10:55,824
- Oh, yeah? What are you
gonna do about it?
297
00:10:55,856 --> 00:10:57,156
Call your girlfriend Amy?
298
00:10:57,190 --> 00:10:59,060
- What? No.
That's--why would I--
299
00:10:59,092 --> 00:10:59,962
- Boom!
300
00:10:59,993 --> 00:11:02,103
I'm the muffin man now, bitch!
- That's--
301
00:11:02,129 --> 00:11:04,399
- Hey, Adam. It's Carol.
302
00:11:04,431 --> 00:11:06,201
I had a missed call
from an unknown caller.
303
00:11:06,233 --> 00:11:09,373
I thought maybe that was you.
[laughs]
304
00:11:09,402 --> 00:11:12,212
Anyways, I'm at lunch
with you know who.
305
00:11:12,239 --> 00:11:13,939
[singsong]
Awkward!
306
00:11:13,974 --> 00:11:16,414
- Okay, this is gonna sound
so naughty,
307
00:11:16,443 --> 00:11:18,083
but should we get
another round of drinks?
308
00:11:18,111 --> 00:11:20,381
We shouldn't, should we?
309
00:11:20,413 --> 00:11:22,053
- Nope. We should really
get going.
310
00:11:22,082 --> 00:11:24,022
- You're not even trying
to have fun.
311
00:11:24,051 --> 00:11:25,851
And Myrtle's not done yet.
312
00:11:25,886 --> 00:11:27,986
- Look, I really appreciate
313
00:11:28,021 --> 00:11:29,391
this gesture, I do.
314
00:11:29,422 --> 00:11:31,222
This was very nice of you,
315
00:11:31,258 --> 00:11:34,228
but this is...terrible.
316
00:11:34,261 --> 00:11:36,931
It's depressing and--
and awkward.
317
00:11:36,964 --> 00:11:39,504
We have nothing
to talk about.
318
00:11:39,532 --> 00:11:41,742
And I know this sounds weird,
319
00:11:41,769 --> 00:11:43,999
but this food
smells like bowling.
320
00:11:44,037 --> 00:11:46,167
- Yeah, um...
321
00:11:46,206 --> 00:11:47,876
Yeah, I'm sorry
this wasn't perfect.
322
00:11:47,908 --> 00:11:49,908
It's actually the first
ladies' lunch I've ever thrown.
323
00:11:49,943 --> 00:11:52,783
I don't have a lot of female
friends, so, uh--
324
00:11:52,813 --> 00:11:55,723
Yeah, let's just get going.
This was stupid.
325
00:11:56,784 --> 00:11:58,794
- No. We can stay.
326
00:11:58,819 --> 00:12:00,219
- No, it's fine.
Forget it, I'll just--
327
00:12:00,253 --> 00:12:01,963
I'll pay the check. Ron?
328
00:12:01,989 --> 00:12:04,089
- No, no, no.
We can stay, Dina.
329
00:12:04,124 --> 00:12:06,034
I want to stay.
330
00:12:12,365 --> 00:12:12,895
all: Whoo!
- Bottoms up!
331
00:12:14,067 --> 00:12:15,967
- Salute!
332
00:12:17,971 --> 00:12:20,471
- Ugh! Okay, Cheyenne,
333
00:12:20,507 --> 00:12:23,777
Marcus, Brett, Peter.
Go.
334
00:12:23,811 --> 00:12:27,011
- Okay.
I would bang Marcus...
335
00:12:27,047 --> 00:12:29,277
- Ugh!
- Marry Brett...
336
00:12:29,316 --> 00:12:31,816
and kill Bo's mom.
337
00:12:31,852 --> 00:12:34,422
- No, Cheyenne,
she's not an option.
338
00:12:34,454 --> 00:12:36,094
That's not the game.
- I don't care.
339
00:12:36,123 --> 00:12:37,863
She sucks!
340
00:12:37,891 --> 00:12:40,491
[all laughing]
Okay, um, okay.
341
00:12:40,527 --> 00:12:43,397
Glenn, Garrett and Darren.
342
00:12:43,430 --> 00:12:45,800
- Okay, obviously,
I'd kill Glenn.
343
00:12:45,833 --> 00:12:48,343
Um, probably just like
slit his throat
344
00:12:48,368 --> 00:12:49,868
or tear him limb from limb.
345
00:12:49,903 --> 00:12:51,813
- [giggling]
- Uh, then I'd marry Darren,
346
00:12:51,839 --> 00:12:54,409
and I've already [bleep]
Garrett, so I guess him again.
347
00:12:54,441 --> 00:12:57,951
[all laughing]
348
00:12:57,978 --> 00:13:00,478
- No. No, no, no, really.
I have.
349
00:13:00,513 --> 00:13:04,423
Don't know why we're laughing,
because I did.
350
00:13:04,451 --> 00:13:06,351
[laughter increases]
351
00:13:06,386 --> 00:13:10,416
On Black Friday
after we all got sick.
352
00:13:10,457 --> 00:13:14,027
I had to erase
the security camera footage.
353
00:13:14,061 --> 00:13:17,031
[laughter continues]
354
00:13:18,465 --> 00:13:20,565
- Uh!
- E-excuse me!
355
00:13:20,600 --> 00:13:22,070
Where are
the paper towels?
356
00:13:22,102 --> 00:13:24,942
- I'm sorry, I don't think
we sell those here.
357
00:13:27,074 --> 00:13:29,414
- I got it!
I'm going for it!
358
00:13:29,442 --> 00:13:30,982
I'm going
for it!
359
00:13:31,011 --> 00:13:33,451
- Not in my store!
360
00:13:33,480 --> 00:13:34,450
all: Oh!
- Oh, my God!
361
00:13:34,481 --> 00:13:35,521
Glenn.
- Oh, my--
362
00:13:35,548 --> 00:13:37,118
- Oh, my God.
Are you okay?
363
00:13:40,453 --> 00:13:43,593
- I can see the whole store
from up here.
364
00:13:43,623 --> 00:13:45,033
- Oh, no.
365
00:13:45,058 --> 00:13:47,358
- He's gonna be fine.
366
00:13:47,394 --> 00:13:49,634
[soft pop music plays]
367
00:13:49,662 --> 00:13:52,432
- Excuse me. Can I--
368
00:13:52,465 --> 00:13:54,425
- Excuse me, sir?
369
00:13:54,467 --> 00:13:56,037
Sir, this lady here, she'd--
- When you have a second.
370
00:13:56,069 --> 00:13:57,139
- Sir?
371
00:13:59,172 --> 00:14:00,572
- Thanks for trying.
[giggles]
372
00:14:00,607 --> 00:14:03,007
- You're welcome.
373
00:14:03,043 --> 00:14:07,153
If you wanna sit here
while you wait, you can.
374
00:14:07,180 --> 00:14:09,550
- Okay.
375
00:14:09,582 --> 00:14:11,482
I'll sit.
[laughs]
376
00:14:11,518 --> 00:14:14,448
- So do you think you and Adam
will stay together?
377
00:14:14,487 --> 00:14:16,117
- Of course.
- Mm-hmm.
378
00:14:16,156 --> 00:14:18,356
- I think. I don't know.
I mean--
379
00:14:18,391 --> 00:14:20,891
Look, Adam and I
have been together
380
00:14:20,928 --> 00:14:22,398
a really long time.
381
00:14:22,429 --> 00:14:25,099
And I just wanna know
that if we are together
382
00:14:25,132 --> 00:14:28,372
it's because we want to be,
and not because
383
00:14:28,401 --> 00:14:30,171
we're afraid of change.
384
00:14:30,203 --> 00:14:32,613
- Oh, you know,
if worse comes to worse,
385
00:14:32,639 --> 00:14:35,139
my cousin knows a divorce lawyer
in Little Rock.
386
00:14:35,175 --> 00:14:36,605
Three jet skis in that garage.
387
00:14:36,643 --> 00:14:38,453
You'd be in good hands.
388
00:14:38,478 --> 00:14:39,578
- Thanks.
389
00:14:39,612 --> 00:14:43,222
But I'm not good at change.
I-I never change anything.
390
00:14:43,250 --> 00:14:48,220
I've had the same haircut
since I was in high school.
391
00:14:48,255 --> 00:14:50,985
- Whoa!
- And every now and then
392
00:14:51,024 --> 00:14:54,134
I'm like,
maybe I'll change my hair.
393
00:14:54,161 --> 00:14:57,231
And then...I don't.
394
00:14:57,264 --> 00:14:59,034
- [slurping]
395
00:14:59,066 --> 00:15:00,426
I should not be
drinking this!
396
00:15:00,467 --> 00:15:03,197
[laughs]
I am so out of control!
397
00:15:03,236 --> 00:15:05,036
[chortling]
398
00:15:05,072 --> 00:15:08,142
- Oh. You okay?
399
00:15:08,175 --> 00:15:10,035
- No, I'm--I'm fine.
400
00:15:10,077 --> 00:15:14,677
I just wanna relax here
on the beach for a while.
401
00:15:14,714 --> 00:15:15,624
[sighs]
402
00:15:15,648 --> 00:15:17,548
- And since Brett's knee
is still injured
403
00:15:17,584 --> 00:15:20,154
from his MMA fight,
Jonah will be
404
00:15:20,187 --> 00:15:22,157
taking his place
in the final shootout.
405
00:15:22,189 --> 00:15:23,489
[overlapping chatter]
406
00:15:23,523 --> 00:15:26,033
His opponent will be decided
by a simple--
407
00:15:26,059 --> 00:15:27,529
- I'll do it.
- Okay.
408
00:15:27,560 --> 00:15:30,060
I wasn't finished talking,
but I guess this game
409
00:15:30,097 --> 00:15:31,597
has made monsters
out of all of us.
410
00:15:31,631 --> 00:15:34,071
- All right, this is it.
411
00:15:34,101 --> 00:15:35,241
Winner gets Amy.
412
00:15:35,268 --> 00:15:37,538
- You--what--you can't
win a person
413
00:15:37,570 --> 00:15:39,510
by throwing a taped up muffin
at a bucket.
414
00:15:39,539 --> 00:15:44,039
- Oh, yeah?
Then what's this?
415
00:15:44,077 --> 00:15:45,447
Boom!
- Yes!
416
00:15:45,478 --> 00:15:49,248
- USA! USA!
all: USA! USA!
417
00:15:49,282 --> 00:15:51,222
- We all live here.
418
00:15:51,251 --> 00:15:53,051
- When he confronted
the witches,
419
00:15:53,086 --> 00:15:55,056
it really grounded him.
420
00:15:55,088 --> 00:15:57,218
- Exactly.
[both laugh]
421
00:15:57,257 --> 00:15:59,727
Does your husband
or boyfriend
422
00:15:59,759 --> 00:16:01,589
like "Vampire Diaries"
as much as you do?
423
00:16:01,628 --> 00:16:04,098
- Oh, I'm not seeing anyone.
424
00:16:04,131 --> 00:16:06,471
- What about Jeff?
425
00:16:06,499 --> 00:16:09,999
- Who's Jeff?
- Her serious boyfriend.
426
00:16:10,037 --> 00:16:11,497
[laughs]
427
00:16:11,538 --> 00:16:16,278
- Oh, right.
I do have a boyfriend.
428
00:16:18,578 --> 00:16:20,748
Sorry. 'Scuse me.
429
00:16:24,084 --> 00:16:26,194
- Hi. Carol.
430
00:16:26,219 --> 00:16:30,319
- Oh! I'm gonna get another Long
Island iced tea, beyotches!
431
00:16:30,357 --> 00:16:33,227
Whoo!
all: Whoo!
432
00:16:33,260 --> 00:16:35,130
- [laughs]
433
00:16:35,162 --> 00:16:36,502
Diet Coke, please.
434
00:16:36,529 --> 00:16:39,099
- It all comes down to this.
435
00:16:39,132 --> 00:16:41,572
They call him the Comeback Kid.
436
00:16:41,601 --> 00:16:45,571
But not a person in this place
thinks he can make this shot.
437
00:16:45,605 --> 00:16:49,105
He has absolutely no athletic
ability whatsoever.
438
00:16:49,142 --> 00:16:52,052
- Uh, okay.
- Never, in the history of sport
439
00:16:52,079 --> 00:16:55,149
has someone less qualified
stepped up to the plate.
440
00:16:55,182 --> 00:16:58,222
[dramatic music]
441
00:16:58,251 --> 00:16:59,551
- Oh!
442
00:17:05,292 --> 00:17:08,602
- Ooh! Team USA wins!
- Yes!
443
00:17:08,628 --> 00:17:10,628
I win Amy.
- No. You don't win Amy!
444
00:17:10,663 --> 00:17:13,573
Nobody wins Amy!
You don't get Amy!
445
00:17:16,303 --> 00:17:18,343
- Wait, dude.
Are you playing for Amy?
446
00:17:18,371 --> 00:17:19,811
- Uh--no, I--
447
00:17:19,839 --> 00:17:21,739
- Jonah, she's just
in counseling.
448
00:17:21,774 --> 00:17:24,384
It doesn't mean
her marriage is over.
449
00:17:24,411 --> 00:17:28,381
- I know that. That's--
that's exactly my--
450
00:17:28,415 --> 00:17:30,215
Marcus keeps--
451
00:17:32,685 --> 00:17:36,715
all: * I said la,
la, la, la, la *
452
00:17:36,756 --> 00:17:38,686
* La, la, la, la
453
00:17:38,725 --> 00:17:42,725
* La, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la *
454
00:17:42,762 --> 00:17:45,372
- Everybody!
all: * La, la, la, la
455
00:17:45,398 --> 00:17:47,668
* La, la, la, la
456
00:17:54,407 --> 00:17:54,837
- Nah! [laughs]
Yah!
457
00:17:56,409 --> 00:17:58,679
- Oh, whoa!
[both laughing]
458
00:17:58,711 --> 00:17:59,811
- I can't fall.
459
00:17:59,846 --> 00:18:02,576
- Ow.
- Funny.
460
00:18:07,587 --> 00:18:09,557
Something
looks different.
461
00:18:11,458 --> 00:18:13,588
- What's up, Ames?
462
00:18:13,626 --> 00:18:15,696
- Um...'sup?
463
00:18:15,728 --> 00:18:19,828
- Hey, uh...keep me posted
on things.
464
00:18:19,866 --> 00:18:21,396
- What are you talking about?
465
00:18:21,434 --> 00:18:26,414
- [laughs]
Just...whatever.
466
00:18:26,439 --> 00:18:28,509
I'm around.
467
00:18:31,711 --> 00:18:34,681
- Hmm. Did that
make sense to you?
468
00:18:34,714 --> 00:18:36,824
- No.
469
00:18:36,849 --> 00:18:38,419
- Good.
470
00:18:55,835 --> 00:18:57,695
- Hello--hello, Glenn.
Good mor--afternoon.
471
00:18:57,737 --> 00:18:59,537
Good afternoon to you.
472
00:18:59,572 --> 00:19:04,542
- How far would I have to drive
to see a prairie?
473
00:19:04,577 --> 00:19:06,707
- I'm on it. I'll find that out
right now.
474
00:19:06,746 --> 00:19:08,546
- Thank you.
475
00:19:08,581 --> 00:19:10,321
- Just in a second.
476
00:19:10,350 --> 00:19:11,550
- Are you okay?
477
00:19:11,584 --> 00:19:13,424
- Uh, yeah. I'm okay.
478
00:19:13,453 --> 00:19:15,893
'Cause I am
a professional, so--
479
00:19:15,922 --> 00:19:17,792
You want me to touch my nose
with my finger?
480
00:19:17,824 --> 00:19:18,794
No problem.
481
00:19:18,825 --> 00:19:20,725
Okay? You want me to do
the alphabet backwards?
482
00:19:20,760 --> 00:19:24,460
Sure. Z, Y...
483
00:19:27,867 --> 00:19:29,397
X.
484
00:19:29,436 --> 00:19:32,936
- Is, uh--so you might hear
485
00:19:32,972 --> 00:19:35,412
something kinda funny.
[laughs]
486
00:19:35,442 --> 00:19:36,682
It's real funny.
487
00:19:36,709 --> 00:19:39,879
Um, to be clear,
I don't think I can win you.
488
00:19:39,912 --> 00:19:43,652
I mean--and I wouldn't want to,
even if I could.
489
00:19:43,683 --> 00:19:46,423
You know, people.
We all win whoever,
490
00:19:46,453 --> 00:19:48,863
together, sexually.
491
00:19:50,490 --> 00:19:54,630
- I can't follow you
because you talk so much.
492
00:19:54,661 --> 00:19:56,461
- I'm sorry--
- And--and also,
493
00:19:56,496 --> 00:19:58,726
I'm a little bit drunk.
494
00:19:58,765 --> 00:19:59,965
- I'm sor--
495
00:19:59,999 --> 00:20:01,769
- [whispers]
I'm a little bit drunk.
496
00:20:01,801 --> 00:20:06,741
- Yes...you are so drunk.
497
00:20:06,773 --> 00:20:08,613
- Yes.
- Whoo.
498
00:20:08,641 --> 00:20:11,841
- I'm so sorry.
You were saying
499
00:20:11,878 --> 00:20:13,478
something about...
- I don't--what was I--
500
00:20:13,513 --> 00:20:14,783
Who cares?
- A sexual...
501
00:20:14,814 --> 00:20:17,384
- Oh, oh, Amy.
Whoa. That's--okay--
502
00:20:17,417 --> 00:20:18,847
This is a workplace, okay?
503
00:20:18,885 --> 00:20:20,985
We don't talk like that here.
504
00:20:21,020 --> 00:20:23,760
You should get on home
with that kind of talk.
505
00:20:23,790 --> 00:20:27,830
'Cause this--I don't know
what this is, but it's wrong.
506
00:20:27,860 --> 00:20:31,600
- * Look, yeah,
but don't touch, baby *
507
00:20:31,631 --> 00:20:33,771
- Mmm, mmm, mmm.
508
00:20:33,800 --> 00:20:36,540
- Okay,
I think we're done.
509
00:20:38,405 --> 00:20:41,365
What do you think?
510
00:20:41,408 --> 00:20:44,508
- Oh...yeah.
511
00:20:44,544 --> 00:20:46,884
This really, um...
512
00:20:46,913 --> 00:20:48,523
It's--it's subtle.
513
00:20:48,548 --> 00:20:50,918
- Well, I didn't wanna
change it up too much.
514
00:20:50,950 --> 00:20:53,490
You know, baby steps,
right?
515
00:20:53,520 --> 00:20:56,790
Also, I don't really know
what I'm doing yet.
516
00:20:56,823 --> 00:20:58,463
Also, I'm drunk.
517
00:20:58,491 --> 00:21:00,831
- Yeah, no, I--
518
00:21:00,860 --> 00:21:02,800
I like it, I like it.
519
00:21:02,829 --> 00:21:05,899
- What? Did I cut
too much off?
520
00:21:05,932 --> 00:21:07,672
Are you freaking out
right now?
521
00:21:07,700 --> 00:21:12,040
- No. No, no. I was just, um--
[clears throat]
522
00:21:12,071 --> 00:21:14,411
I don't know. I was, like,
523
00:21:14,441 --> 00:21:18,811
thinking something more, like,
524
00:21:18,845 --> 00:21:21,775
- [gasps]
525
00:21:21,814 --> 00:21:23,654
- Like this.
36630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.