All language subtitles for Superstore.S02E06.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:02,443 . 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,444 - Okay, I need two volunteers. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,442 - Oh, right here, I'm first! Pick me! 4 00:00:06,474 --> 00:00:10,114 - Okay, thank you, Mateo. Who else? 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,214 Anyone? 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,205 - [yawns] 7 00:00:13,247 --> 00:00:14,317 - Garrett! 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,078 - Yeah, I just wanted to say no. 9 00:00:16,117 --> 00:00:17,387 - You're all ingrates. 10 00:00:17,418 --> 00:00:19,118 I hope someone sets you all on fire, 11 00:00:19,153 --> 00:00:20,523 and you need a volunteer to put it out. 12 00:00:20,554 --> 00:00:22,124 - It's too much for 6:00 a.m., Dina. 13 00:00:22,156 --> 00:00:23,186 - I don't think it's enough. 14 00:00:23,224 --> 00:00:24,794 - Okay, fine. I'll do it. 15 00:00:24,825 --> 00:00:27,325 - Okay, thank you, Jonah. 16 00:00:27,361 --> 00:00:29,131 You and Mateo will be in charge 17 00:00:29,163 --> 00:00:31,233 of our in-store dog adoption today. 18 00:00:31,265 --> 00:00:32,225 [all gasping] 19 00:00:32,266 --> 00:00:33,626 Yes, that's right. 20 00:00:33,667 --> 00:00:36,137 That volunteer job was desirable. 21 00:00:36,170 --> 00:00:38,140 That was a lesson. 22 00:00:38,172 --> 00:00:41,542 "And lo, the Samaritan, as he traveled, came to where--" 23 00:00:41,575 --> 00:00:42,805 - 6:00 a.m., Glenn. 24 00:00:42,843 --> 00:00:44,083 - Okay, right. 25 00:00:44,112 --> 00:00:47,552 Anyway, while the rest of you are having normal, dogless days, 26 00:00:47,581 --> 00:00:51,221 these two selfless heroes will be in puppy heaven. 27 00:00:51,252 --> 00:00:53,192 - I want to be in puppy heaven. 28 00:00:53,221 --> 00:00:54,321 - I'll switch if anybody wants. 29 00:00:54,355 --> 00:00:55,455 I don't really care about dogs. 30 00:00:55,489 --> 00:00:57,289 - [gasps] - What? 31 00:00:57,325 --> 00:00:59,285 - What did he say? - I mean, I don't dislike them. 32 00:00:59,327 --> 00:01:01,257 I just, you know, I don't really have strong feelings 33 00:01:01,295 --> 00:01:03,455 one way or the other. - You're a psychopath. 34 00:01:03,497 --> 00:01:05,297 - Sociopath, he's a sociopath. 35 00:01:05,333 --> 00:01:06,873 - Is it because they don't like you? 36 00:01:06,900 --> 00:01:11,110 - No, no I think it says something about our priorities 37 00:01:11,139 --> 00:01:13,309 that we spend so much money on pets 38 00:01:13,341 --> 00:01:15,511 when there are literally millions of children 39 00:01:15,543 --> 00:01:18,253 without adequate nutrition. 40 00:01:18,279 --> 00:01:19,249 - I hope you die. 41 00:01:19,280 --> 00:01:22,180 - Okay, I need another volunteer. 42 00:01:22,216 --> 00:01:23,346 - Me me me me me me me me! 43 00:01:23,384 --> 00:01:25,354 - Sandra, thank you. 44 00:01:25,386 --> 00:01:26,246 Come on up. 45 00:01:26,287 --> 00:01:28,887 And I am glad that you're an animal lover 46 00:01:28,922 --> 00:01:31,662 because we have a large number of hornets nests 47 00:01:31,692 --> 00:01:33,362 around the perimeter of the store. 48 00:01:33,394 --> 00:01:37,334 That's right, it's not always good to volunteer. 49 00:01:37,365 --> 00:01:39,565 That was another lesson. 50 00:01:39,600 --> 00:01:42,570 [upbeat music] 51 00:01:42,603 --> 00:01:44,473 * 52 00:01:44,505 --> 00:01:46,635 - No, look, I want the sour cream and onion chips. 53 00:01:46,674 --> 00:01:49,214 - I can't eat the ones with the ridges on them 54 00:01:49,243 --> 00:01:50,613 because they hurt the top of my mouth! 55 00:01:50,644 --> 00:01:52,514 - That's part of the experience, Cheyenne. 56 00:01:52,546 --> 00:01:55,376 - I feel like I don't even know who you are anymore. 57 00:01:55,416 --> 00:01:57,286 - Hey hey, what is happening? 58 00:01:57,318 --> 00:01:59,418 - I don't even know who Bo is anymore. 59 00:01:59,453 --> 00:02:00,423 - Okay, all right. - Are you kidding me? 60 00:02:00,454 --> 00:02:02,224 You know that's because I never get what I want. 61 00:02:02,256 --> 00:02:04,556 All I ever do now is babysit for free! 62 00:02:04,592 --> 00:02:08,502 - It's not babysitting when you're the dad! 63 00:02:08,529 --> 00:02:09,699 - Whoa! - Hey, guys, chill. 64 00:02:09,730 --> 00:02:11,230 - No, come on. 65 00:02:11,265 --> 00:02:14,365 This doesn't have to wind up on YouTube. 66 00:02:14,402 --> 00:02:16,402 Film one of my impressions instead. 67 00:02:16,437 --> 00:02:17,607 - Okay, you want to start something now? 68 00:02:17,638 --> 00:02:19,668 - Yeah! - "Hi, I'm Batman." 69 00:02:19,707 --> 00:02:20,937 That was Batman. 70 00:02:20,974 --> 00:02:24,254 "And now I'm the Joker." 71 00:02:24,278 --> 00:02:25,648 - Somebody has to clean all of this up. 72 00:02:25,679 --> 00:02:31,519 - "You merely adopted the dark, I was born in it." 73 00:02:31,552 --> 00:02:34,922 - Damn, tight Bane! Respect. 74 00:02:34,955 --> 00:02:36,355 - [as Bane] Thank you. 75 00:02:36,390 --> 00:02:39,360 [pop music] 76 00:02:39,393 --> 00:02:43,263 * 77 00:02:43,297 --> 00:02:45,427 [puppies whining] 78 00:02:45,466 --> 00:02:47,666 - [clears throat] 79 00:02:47,701 --> 00:02:50,441 I know we've always had this unspoken rivalry. 80 00:02:50,471 --> 00:02:52,411 - Not a rivalry, you're just always mean to me. 81 00:02:52,440 --> 00:02:56,240 And not unspoken, you talk about it all the time? 82 00:02:56,277 --> 00:02:58,407 - Well, anyway, since we're stuck together, 83 00:02:58,446 --> 00:02:59,776 I figured we could at least be civil. 84 00:02:59,813 --> 00:03:02,383 - Okay, somebody needs to be in charge of the-- 85 00:03:02,416 --> 00:03:03,516 - I'll do it. I'll do it better. 86 00:03:03,551 --> 00:03:04,951 This guy doesn't even like dogs so. 87 00:03:04,985 --> 00:03:06,415 - See, you're even trying to embarrass me 88 00:03:06,454 --> 00:03:07,524 in front of the dog lady. 89 00:03:07,555 --> 00:03:10,755 - "Dog lady?" Jonah, she has a name. 90 00:03:13,561 --> 00:03:15,501 - Lydia. - Lydia. 91 00:03:15,529 --> 00:03:17,269 Really, Lydia? 92 00:03:17,298 --> 00:03:18,468 - Yeah. - Ouch. 93 00:03:18,499 --> 00:03:21,569 - Attention shoppers, are you thinking of having a baby, 94 00:03:21,602 --> 00:03:22,542 but want to test the waters 95 00:03:22,570 --> 00:03:24,640 with something that's not the same at all? 96 00:03:24,672 --> 00:03:26,412 Adopt a dog today. 97 00:03:26,440 --> 00:03:28,510 - Hey, you forgot to clock in this morning. 98 00:03:28,542 --> 00:03:31,512 - Oh, yeah, I came in behind Elias and got distracted. 99 00:03:31,545 --> 00:03:32,975 What's going on with his butt? 100 00:03:33,013 --> 00:03:34,283 - Make sure to clock in at some point 101 00:03:34,315 --> 00:03:35,375 so we can start paying you. 102 00:03:35,416 --> 00:03:36,646 - Oh, hold up. Wait. 103 00:03:36,684 --> 00:03:38,294 I haven't been paid for the last two hours? 104 00:03:38,319 --> 00:03:40,389 Can't you just adjust the timesheet? 105 00:03:40,421 --> 00:03:41,991 - Can. Won't. 106 00:03:42,022 --> 00:03:43,462 Rules are rules. 107 00:03:43,491 --> 00:03:44,591 - Are you being serious? 108 00:03:44,625 --> 00:03:46,255 - Yeah, I'm being serious, 109 00:03:46,294 --> 00:03:49,334 and "what's up" with Elias's butt is he started cycling. 110 00:03:49,363 --> 00:03:51,573 Obviously. 111 00:03:52,633 --> 00:03:53,533 - Sh... 112 00:03:53,567 --> 00:03:56,567 - I feel like all we ever do now is fight. 113 00:03:56,604 --> 00:03:58,474 We used to have so much fun. 114 00:03:58,506 --> 00:03:59,636 We would talk about everything. 115 00:03:59,673 --> 00:04:02,843 Movies, music, politics... 116 00:04:02,876 --> 00:04:05,646 - Politics, really? - Mm-hmm. 117 00:04:05,679 --> 00:04:08,349 - But now, I mean, we're supposed to get married 118 00:04:08,382 --> 00:04:12,392 in a few months, and I'm starting to think 119 00:04:12,420 --> 00:04:14,390 maybe we should move that up. 120 00:04:14,422 --> 00:04:17,332 - Wait, what? - Oh good, a wedding! 121 00:04:17,358 --> 00:04:18,758 - Because then we'll be newlyweds 122 00:04:18,792 --> 00:04:19,862 and we won't fight anymore. 123 00:04:19,893 --> 00:04:21,363 - Fine by me. 124 00:04:21,395 --> 00:04:22,295 Just get it over with. 125 00:04:22,330 --> 00:04:24,630 Not on Tuesday, though. I got my DJ class. 126 00:04:24,665 --> 00:04:25,825 - I can call my church and see 127 00:04:25,866 --> 00:04:27,536 if they have an opening next week. 128 00:04:27,568 --> 00:04:30,638 Oh, and I get points in the gift shop for referrals. 129 00:04:30,671 --> 00:04:34,841 - No, Glenn, wait-- - Customer service, thank you. 130 00:04:34,875 --> 00:04:38,645 - Guys, getting married is not gonna solve all these problems. 131 00:04:38,679 --> 00:04:40,549 Yes, there is a honeymoon period-- 132 00:04:40,581 --> 00:04:43,521 - Honeymoon period. Banging everywhere. 133 00:04:43,551 --> 00:04:44,551 Mmm. Mmm. 134 00:04:44,585 --> 00:04:48,315 - Yeah, and all that banging builds a foundation 135 00:04:48,356 --> 00:04:51,686 of love and trust that lasts forever. 136 00:04:51,725 --> 00:04:53,785 - No, marriage is hard. 137 00:04:53,827 --> 00:04:55,527 It's a big deal. 138 00:04:55,563 --> 00:04:57,403 It's gonna be one of the hardest things you ever do. 139 00:04:57,431 --> 00:04:59,671 It's not something you just want to rush into. 140 00:04:59,700 --> 00:05:01,100 - Okay, hang on. 141 00:05:01,134 --> 00:05:03,774 Do you guys want a black choir or a white choir? 142 00:05:03,804 --> 00:05:05,814 - Black choir. - Definitely black choir. 143 00:05:05,839 --> 00:05:07,879 - I mean, I'm not really on board with this whole-- 144 00:05:07,908 --> 00:05:09,808 Yes, a black choir, of course. 145 00:05:09,843 --> 00:05:12,453 - We'll take Lucius and the Gang, thank you. 146 00:05:12,480 --> 00:05:14,680 - All right, I think you guys are all set. 147 00:05:14,715 --> 00:05:17,345 So I'll be back at 6:00 to close down 148 00:05:17,385 --> 00:05:19,415 and take the dogs that don't get adopted back to the shelter. 149 00:05:19,453 --> 00:05:20,793 - Oh, these guys aren't going back. 150 00:05:20,821 --> 00:05:22,021 I'm gonna get them all adopted. 151 00:05:22,055 --> 00:05:25,855 You might as well find new dogs at the junkyard or wherever. 152 00:05:25,893 --> 00:05:28,703 - Honestly, most of them probably won't get adopted. 153 00:05:28,729 --> 00:05:30,559 But even one life saved makes it all worth it. 154 00:05:30,598 --> 00:05:32,468 - Wait, "one life saved"? 155 00:05:32,500 --> 00:05:33,700 - Yeah, we're an open admissions shelter, 156 00:05:33,734 --> 00:05:36,544 meaning we do have to euthanize based on duration of stay. 157 00:05:36,570 --> 00:05:38,740 So unfortunately, most of these guys, they're out of time. 158 00:05:38,772 --> 00:05:41,142 - Oh, my God. - That's terrible. 159 00:05:41,174 --> 00:05:43,544 - Oh--oh, God no, that's not what I meant. 160 00:05:43,577 --> 00:05:44,507 No, no, no. 161 00:05:44,545 --> 00:05:46,745 - Oh, okay. - You won't have to kill them. 162 00:05:46,780 --> 00:05:48,820 We have a service that comes in. 163 00:05:48,849 --> 00:05:50,579 I'm dating the injection guy. 164 00:05:50,618 --> 00:05:51,618 Yeah, he's great. 165 00:05:51,652 --> 00:05:55,462 He's divorced. Most of them are at my age, so. 166 00:05:55,489 --> 00:05:56,859 Yeah. Do you sell stamps? 167 00:05:56,890 --> 00:05:58,760 - At the register. - Yeah, okay. 168 00:05:58,792 --> 00:06:00,932 I'm gonna just--excuse me. 169 00:06:02,896 --> 00:06:04,696 Oh, and dryer sheets, actually? 170 00:06:04,732 --> 00:06:07,972 - Aisle 12. - 12, 12. Thank you. 171 00:06:08,001 --> 00:06:09,371 [puppies yipping] 172 00:06:14,207 --> 00:06:16,077 - I don't know why they bother calling it a shelter. 173 00:06:16,109 --> 00:06:19,779 They should just call it Doggie Death Row. 174 00:06:19,813 --> 00:06:21,183 - I don't know why you're so upset. 175 00:06:21,214 --> 00:06:23,784 I thought you'd be jumping for joy by now. 176 00:06:23,817 --> 00:06:25,787 "Yay! Dead dogs! It's Jonah Christmas!" 177 00:06:25,819 --> 00:06:28,659 - Look, we only have until 6:00 p.m. 178 00:06:28,689 --> 00:06:29,889 to get all of these dogs homes. 179 00:06:29,923 --> 00:06:32,433 And the only way that we're gonna do that is by working to-- 180 00:06:32,460 --> 00:06:34,090 - We've got to work together. 181 00:06:34,127 --> 00:06:35,757 We got to work together if we're gonna do this. 182 00:06:35,796 --> 00:06:38,166 You up for that? - Yes, it's a great idea. 183 00:06:38,198 --> 00:06:39,868 - Great, we'll do my plan. 184 00:06:42,703 --> 00:06:45,713 - Just step over the-- - Okay. 185 00:06:46,840 --> 00:06:49,140 - Do you ever regret getting married so young? 186 00:06:49,176 --> 00:06:52,776 - Um, no. 187 00:06:52,813 --> 00:06:55,783 I mean, I wouldn't say regret, 188 00:06:55,816 --> 00:07:01,656 but I did miss out on some experiences and stuff. 189 00:07:01,689 --> 00:07:03,219 - Yeah, like threesomes. 190 00:07:03,256 --> 00:07:06,826 - No, I didn't mean-- - Like sex with Italian guys? 191 00:07:06,860 --> 00:07:08,700 - More like Nordic. 192 00:07:08,729 --> 00:07:13,469 But I didn't mean sex, I meant life and dating 193 00:07:13,501 --> 00:07:15,771 and, you know, stuff like that. 194 00:07:15,803 --> 00:07:17,243 - Yeah. 195 00:07:17,270 --> 00:07:19,570 Like, how do I know that Bo's the one? 196 00:07:19,607 --> 00:07:22,507 I mean, my friends all thought I was crazy 197 00:07:22,543 --> 00:07:24,513 to go out with Bo when Cole liked me. 198 00:07:24,545 --> 00:07:25,645 - Who's Cole? 199 00:07:25,679 --> 00:07:26,649 - This guy at my school. 200 00:07:26,680 --> 00:07:28,580 He's like the anti-Bo. 201 00:07:28,616 --> 00:07:32,546 He's like always reading, mature, really sweet. 202 00:07:32,586 --> 00:07:34,616 - So why did you pick Bo? 203 00:07:34,655 --> 00:07:36,785 - Cause Bo's wild. 204 00:07:36,824 --> 00:07:39,794 He used to smash bang-snaps on his forehead. 205 00:07:39,827 --> 00:07:41,627 Cole would never do that. 206 00:07:41,662 --> 00:07:45,702 He was too busy tutoring or, you know, doing debate team. 207 00:07:45,733 --> 00:07:46,903 - Wow. 208 00:07:46,934 --> 00:07:49,904 This Cole guy sounds kind of great. 209 00:07:49,937 --> 00:07:54,507 I mean, it's nice to kind of explore your options. 210 00:07:54,542 --> 00:07:57,782 Even though it's probably too late now, right? 211 00:07:57,811 --> 00:07:59,511 - Right. 212 00:07:59,547 --> 00:08:00,747 - Right. 213 00:08:00,781 --> 00:08:01,921 - Right. 214 00:08:01,949 --> 00:08:04,179 - Right. 215 00:08:04,217 --> 00:08:06,887 - What are we doing? 216 00:08:06,920 --> 00:08:08,890 - Look, Cheyenne, 217 00:08:08,922 --> 00:08:11,562 I just want you to do what's gonna make you happy. 218 00:08:11,592 --> 00:08:15,562 You know, whether that's being with a sweet, responsible guy 219 00:08:15,596 --> 00:08:17,896 who likes books and helping people, 220 00:08:17,931 --> 00:08:21,301 or whether that's Bo who's a wannabe rapper, 221 00:08:21,334 --> 00:08:23,974 who's saving up for a gold tooth. 222 00:08:24,004 --> 00:08:26,574 I trust you to make the right decision. 223 00:08:26,607 --> 00:08:27,907 - Thanks, Amy. 224 00:08:27,941 --> 00:08:29,581 - You're welcome. 225 00:08:29,610 --> 00:08:32,550 - You're so old and wise. 226 00:08:32,580 --> 00:08:33,810 - Okay. 227 00:08:36,717 --> 00:08:40,217 - 44, 43, 42... 228 00:08:40,253 --> 00:08:41,223 - What are you doing? 229 00:08:41,254 --> 00:08:43,724 - "Employees may take no longer than 15 minutes 230 00:08:43,757 --> 00:08:44,587 for their lunch break." 231 00:08:44,625 --> 00:08:46,785 I've been timing you since you walked in. 232 00:08:46,827 --> 00:08:48,797 You got 40 seconds left. 233 00:08:48,829 --> 00:08:50,659 - Come on, I needed to re-tighten my ponytail. 234 00:08:50,698 --> 00:08:51,998 I can't go out there looking like a slut. 235 00:08:52,032 --> 00:08:54,032 - Rules are rules, that's what you said. 236 00:08:54,067 --> 00:08:56,697 Unless you want to go back on that? 237 00:08:56,737 --> 00:09:01,777 35, 34, 33... 238 00:09:01,809 --> 00:09:02,979 32... 239 00:09:03,010 --> 00:09:05,810 - Oh, it's so hot. It's burning my mouth. 240 00:09:05,846 --> 00:09:07,676 - Less talking, more swallowing. 241 00:09:07,715 --> 00:09:09,215 - God, my mouth skin. 242 00:09:09,249 --> 00:09:11,019 - Hey, Bo. 243 00:09:11,051 --> 00:09:12,921 Now I don't want to sway you, 244 00:09:12,953 --> 00:09:15,763 but my church is offering a nuptials package. 245 00:09:15,789 --> 00:09:19,959 It includes a future baptism at half-price, no blackout dates. 246 00:09:19,993 --> 00:09:21,293 - Yeah, I don't know. 247 00:09:21,328 --> 00:09:22,728 Maybe jumping into this is, like, a mistake. 248 00:09:22,763 --> 00:09:24,003 - Oh. - It's not like getting married 249 00:09:24,031 --> 00:09:25,731 is gonna suddenly fix everything. 250 00:09:25,766 --> 00:09:27,736 We're still gonna be fighting all the time, 251 00:09:27,768 --> 00:09:30,838 all cramped up in Cheyenne's mom's basement with the baby. 252 00:09:30,871 --> 00:09:34,881 - Well, you know, maybe that's the problem. 253 00:09:34,908 --> 00:09:36,738 You're all cooped up. 254 00:09:36,777 --> 00:09:38,777 You're like one of those chickens in the tiny cages 255 00:09:38,812 --> 00:09:40,712 that can't turn around. 256 00:09:40,748 --> 00:09:43,378 It makes them crazy, and then they taste different. 257 00:09:43,416 --> 00:09:45,246 - The [bleep] you talking about? 258 00:09:45,285 --> 00:09:48,855 - Look, a married couple needs their own place. 259 00:09:48,889 --> 00:09:52,729 My friend Kathy from church, she's a real estate lady. 260 00:09:52,760 --> 00:09:56,000 No, wait, Glenn, darn it. It's 2016. 261 00:09:56,029 --> 00:09:57,969 She's a real estate man. 262 00:09:57,998 --> 00:10:00,328 - I'm so sorry to hear that your husband passed. 263 00:10:00,367 --> 00:10:02,297 What was his name? 264 00:10:02,335 --> 00:10:03,865 - Jeremy. - Jeremy. 265 00:10:03,904 --> 00:10:05,844 And how long ago did he leave us? 266 00:10:05,873 --> 00:10:07,013 - Two years ago. 267 00:10:07,040 --> 00:10:08,980 - Oh, bless his soul. 268 00:10:09,009 --> 00:10:09,879 Tell me more about him. 269 00:10:09,910 --> 00:10:12,880 - He loved camping, and the outdoors and-- 270 00:10:12,913 --> 00:10:14,083 - Hey! 271 00:10:14,114 --> 00:10:16,854 - Hold on, Mateo, she's in the middle of a lovely story. 272 00:10:16,884 --> 00:10:19,324 - No, I found Jeremy in the camping section again. 273 00:10:19,352 --> 00:10:21,292 - This dog's name is Jeremy? 274 00:10:21,321 --> 00:10:23,421 - Yep, little 2-year-old Jeremy. 275 00:10:23,456 --> 00:10:24,686 - That's so crazy. 276 00:10:24,725 --> 00:10:27,755 You and I-- You don't think... 277 00:10:27,795 --> 00:10:29,425 - Jeremy? 278 00:10:29,462 --> 00:10:32,772 Are you in there? - [barks] 279 00:10:32,800 --> 00:10:35,700 - The carpets were all replaced last year. 280 00:10:35,736 --> 00:10:37,936 And there's a washer/dryer right behind the kitchen. 281 00:10:37,971 --> 00:10:39,941 - Oh, wow. 282 00:10:39,973 --> 00:10:41,173 Oh, yeah. 283 00:10:41,208 --> 00:10:43,778 - You know, I was hoping for one of those double staircases 284 00:10:43,811 --> 00:10:44,851 that meet at the top. 285 00:10:44,878 --> 00:10:46,978 You got any houses with double staircases, Kathy? 286 00:10:47,014 --> 00:10:49,084 Kind of like a built-in fish tank, 287 00:10:49,116 --> 00:10:50,746 big enough for, like, a little shark? 288 00:10:50,784 --> 00:10:52,824 Yeah. - Okay. 289 00:10:52,853 --> 00:10:55,763 But wait, look at this kitchen. 290 00:10:55,789 --> 00:10:57,459 So while you're cooking you could just 291 00:10:57,490 --> 00:11:01,800 put on some Motown and groove on, baby. 292 00:11:01,829 --> 00:11:02,959 - Yeah, you know what. 293 00:11:02,996 --> 00:11:04,396 Actually, I'm seeing a lot of 294 00:11:04,431 --> 00:11:05,601 pretty good bang spaces around here. 295 00:11:05,632 --> 00:11:09,472 Got this countertop, this nice little window zone here, 296 00:11:09,502 --> 00:11:11,872 and what's up, these floors are like made for it, right? 297 00:11:11,905 --> 00:11:15,975 - Yeah, but it's also great for a family. 298 00:11:16,009 --> 00:11:18,779 What do you think? 299 00:11:18,812 --> 00:11:21,782 - Throw in that dope brooch, you've got a deal. 300 00:11:21,815 --> 00:11:22,775 - No. 301 00:11:22,816 --> 00:11:25,886 - Psych, I don't want your ugly-ass brooch. 302 00:11:25,919 --> 00:11:27,089 I'll take the place. 303 00:11:27,120 --> 00:11:28,990 - Wonderful. Great. 304 00:11:29,022 --> 00:11:30,462 - Yes, I'm thrilled. 305 00:11:30,490 --> 00:11:33,860 Glenn, I assume you're cosigning. 306 00:11:33,894 --> 00:11:34,964 - Cosigning? 307 00:11:34,995 --> 00:11:37,455 Wait, like I'd be responsible for-- 308 00:11:37,497 --> 00:11:39,967 - Yes, in case he can't pay or there's damage. 309 00:11:40,000 --> 00:11:43,040 [drawer slamming] 310 00:11:46,239 --> 00:11:48,409 - I texted Cole. 311 00:11:48,441 --> 00:11:50,011 - Wow, really? - Yeah. 312 00:11:50,043 --> 00:11:51,513 And he came over right away. 313 00:11:51,544 --> 00:11:53,214 He's right over there. 314 00:11:53,246 --> 00:11:55,876 - Oh, wow, he's cute. 315 00:11:55,916 --> 00:11:57,946 - I know, right? 316 00:11:57,985 --> 00:11:58,985 Do you want to meet him? 317 00:11:59,019 --> 00:12:00,489 - Sure. 318 00:12:00,520 --> 00:12:02,990 - Hey, Cole! 319 00:12:03,023 --> 00:12:05,163 Come over here! 320 00:12:05,192 --> 00:12:07,802 Okay, just be cool. 321 00:12:11,431 --> 00:12:12,271 - So, Cole. 322 00:12:12,299 --> 00:12:15,939 Cheyenne says she knows you from school? 323 00:12:15,969 --> 00:12:17,299 - Sophomore English. 324 00:12:17,337 --> 00:12:21,437 - Oh, okay, but, so... 325 00:12:21,474 --> 00:12:23,444 You were her teacher. - I was her teacher. 326 00:12:23,476 --> 00:12:26,476 Uh-huh, yeah. - That's, uh, so-- 327 00:12:26,513 --> 00:12:28,283 - Don't worry, nothing happened back then. 328 00:12:28,315 --> 00:12:30,945 I read the laws very carefully. 329 00:12:30,984 --> 00:12:32,394 - Oh, good. 330 00:12:32,419 --> 00:12:35,159 - He's so romantic. 331 00:12:35,188 --> 00:12:37,358 - I don't want to make a big deal out of it, 332 00:12:37,390 --> 00:12:39,930 but these dogs are actually celebrity dogs. 333 00:12:39,960 --> 00:12:44,260 Oh, this one over here, he was in a movie with George Clooney. 334 00:12:44,297 --> 00:12:45,927 - Oh, cool. 335 00:12:45,966 --> 00:12:48,166 - And this one is friends with John Leguizamo. 336 00:12:50,503 --> 00:12:52,243 - I think I'll take the Clooney one. 337 00:12:52,272 --> 00:12:53,412 - That's an excellent choice. 338 00:12:53,440 --> 00:12:56,180 - Not a Leguizamo fan? 339 00:12:57,510 --> 00:12:59,450 - [exhales] 340 00:12:59,479 --> 00:13:00,979 - Move, I gotta pour one out. 341 00:13:01,014 --> 00:13:03,384 - [groans] "Employees are allotted 342 00:13:03,416 --> 00:13:05,416 one bathroom break per shift." 343 00:13:05,452 --> 00:13:06,992 You took one a little earlier. 344 00:13:07,020 --> 00:13:08,320 I know 'cause I wrote it down. 345 00:13:08,355 --> 00:13:10,155 - That was a false alarm. I barely went. 346 00:13:10,190 --> 00:13:11,520 We're talking less than a half an ounce. 347 00:13:11,558 --> 00:13:14,288 - What was it they said about rules? 348 00:13:14,327 --> 00:13:17,197 That's right, Rules are rules. 349 00:13:17,230 --> 00:13:18,500 - You think this bothers me? 350 00:13:18,531 --> 00:13:20,131 I do a thousand Kegels a day. 351 00:13:20,167 --> 00:13:23,037 I could break a walnut down there. 352 00:13:23,070 --> 00:13:25,310 - Okay, I have the papers 353 00:13:25,338 --> 00:13:28,338 all ready for both of you to sign. 354 00:13:28,375 --> 00:13:31,975 Just as soon as Ricky texts me your Social Security number. 355 00:13:32,012 --> 00:13:34,012 - Hey, my boy Ricky's got all my numbers. 356 00:13:34,047 --> 00:13:37,447 - Okay, you know what, homies, I've been thinking. 357 00:13:37,484 --> 00:13:39,454 - Nerd. [laughs] 358 00:13:39,486 --> 00:13:41,346 - I'm not sure I still love this. 359 00:13:41,388 --> 00:13:44,458 I mean this kitchen, isn't it too open? 360 00:13:44,491 --> 00:13:47,531 I mean, you can be attacked from any direction here. 361 00:13:47,560 --> 00:13:48,930 [phone chimes] 362 00:13:48,962 --> 00:13:50,432 - Oh. 363 00:13:50,463 --> 00:13:52,003 That is Ricky with your Social. 364 00:13:52,032 --> 00:13:54,302 - Yeah, boy, let's do this. 365 00:13:54,334 --> 00:13:57,444 [phone chimes] - And that is Ricky's penis. 366 00:13:57,470 --> 00:13:59,970 - Naw, that's Jared's. Ricky wishes. 367 00:14:00,007 --> 00:14:01,337 [laughs] 368 00:14:01,374 --> 00:14:03,044 - * Free your mind 369 00:14:03,076 --> 00:14:05,376 * And the rest will follow 370 00:14:05,412 --> 00:14:07,582 * Be color blind 371 00:14:07,614 --> 00:14:11,354 - Go ahead, pick out anything you want under $10. 372 00:14:11,384 --> 00:14:12,594 - Oh, that's okay. 373 00:14:12,619 --> 00:14:15,259 Besides all the jewelry here gives me a rash. 374 00:14:15,288 --> 00:14:16,318 - So sorry to interrupt. 375 00:14:16,356 --> 00:14:18,956 Cheyenne, can I speak to you for a moment alone? 376 00:14:18,992 --> 00:14:20,362 - Sure, I'll miss you. 377 00:14:20,393 --> 00:14:21,563 - Thanks. 378 00:14:25,032 --> 00:14:26,302 Cheyenne? - Mm-hmm? 379 00:14:26,333 --> 00:14:27,603 - You cannot go out with that guy. 380 00:14:27,634 --> 00:14:29,004 - Why? 381 00:14:29,036 --> 00:14:30,496 - Because he's a middle-aged man. 382 00:14:30,537 --> 00:14:32,107 And because he was your teacher. 383 00:14:32,139 --> 00:14:33,369 Do you really need another reason? 384 00:14:33,406 --> 00:14:38,506 - Cole says we are all teachers and journeymen and thieves. 385 00:14:38,545 --> 00:14:40,245 Isn't that beautiful? 386 00:14:40,280 --> 00:14:41,510 - No, it's terrible. 387 00:14:41,548 --> 00:14:43,518 And what about Bo? 388 00:14:43,550 --> 00:14:44,380 - Really? 389 00:14:44,417 --> 00:14:46,117 I always thought that you didn't like Bo. 390 00:14:46,153 --> 00:14:48,163 - I'm probably just a little intimidated 391 00:14:48,188 --> 00:14:52,188 by his talent, and his looks, and, you know, his face. 392 00:14:52,225 --> 00:14:54,185 He's the whole package. 393 00:14:54,227 --> 00:14:56,497 - Oh, that's really nice of you to say. 394 00:14:56,529 --> 00:14:58,399 I don't know why he doesn't like you. 395 00:14:58,431 --> 00:15:00,231 - I'm sorry, what? 396 00:15:00,267 --> 00:15:01,627 Bo doesn't like me? 397 00:15:01,668 --> 00:15:04,098 - Yeah, he says you're a poser. 398 00:15:04,137 --> 00:15:05,267 - Okay. 399 00:15:05,305 --> 00:15:07,235 Whatever. That's beside the point. 400 00:15:07,274 --> 00:15:11,114 The point is if I had to pick between Bo and Cole, 401 00:15:11,144 --> 00:15:12,184 I would pick Bo. 402 00:15:12,212 --> 00:15:14,252 If those were my only two options. 403 00:15:14,281 --> 00:15:16,651 - Okay, I'll think about it. 404 00:15:16,683 --> 00:15:18,453 - He really called me a poser? 405 00:15:18,485 --> 00:15:20,345 - Yeah, a big one. 406 00:15:22,589 --> 00:15:24,559 - Bo's the poser. 407 00:15:24,591 --> 00:15:27,231 - Oh, God. 408 00:15:27,260 --> 00:15:29,130 Oh, God. 409 00:15:29,162 --> 00:15:32,572 Oh, God, oh, God. You're fine. You're fine. 410 00:15:32,599 --> 00:15:34,199 You're fine, you're fine. You can hold it forever. 411 00:15:34,234 --> 00:15:36,174 It's like a steel trap. [hornets buzzing] 412 00:15:36,203 --> 00:15:39,243 [exhales sharply] 413 00:15:39,272 --> 00:15:42,142 - I gotta say, we made a pretty good team. 414 00:15:42,175 --> 00:15:44,205 And I usually hate being in teams. 415 00:15:44,244 --> 00:15:45,284 I can get pretty competitive. 416 00:15:45,312 --> 00:15:50,082 - You know what, I actually used to be the same way. 417 00:15:50,117 --> 00:15:52,487 It's why I burnt out of business school. 418 00:15:52,519 --> 00:15:54,089 - I thought you flunked out. 419 00:15:54,121 --> 00:15:57,461 - Well, I flunked out because I burnt out. 420 00:15:57,490 --> 00:15:59,230 - Sounds like you're making excuses. 421 00:15:59,259 --> 00:16:00,459 - Well, you weren't there so. 422 00:16:00,493 --> 00:16:03,463 Anyway, the point is I got super stressed 423 00:16:03,496 --> 00:16:05,196 about being the best in my class, 424 00:16:05,232 --> 00:16:09,542 and I ended up in the hospital with dehydration for two days. 425 00:16:09,569 --> 00:16:11,399 - Wow. - Yeah. 426 00:16:11,438 --> 00:16:15,438 - I once got dehydration so bad I was hospitalized for a month. 427 00:16:15,475 --> 00:16:17,505 They said it was like the worst case they'd ever seen. 428 00:16:17,544 --> 00:16:20,554 - Oh, my God. Really? 429 00:16:20,580 --> 00:16:23,650 - No, I was just trying to beat your story. 430 00:16:23,683 --> 00:16:26,353 Sorry, I'm competitive. 431 00:16:26,386 --> 00:16:27,646 - Yeah, well. 432 00:16:27,687 --> 00:16:29,617 We all got our stuff. 433 00:16:29,656 --> 00:16:31,356 - I got more stuff than you, though. 434 00:16:31,391 --> 00:16:33,691 - Okay. 435 00:16:33,726 --> 00:16:35,696 - I want to talk last. 436 00:16:35,728 --> 00:16:39,568 - Bo "The Truth" Thompson. 437 00:16:39,599 --> 00:16:41,569 Ya boy, who's got-- - Okay, all right. 438 00:16:41,601 --> 00:16:45,741 That's plenty. Now, Glenn. 439 00:16:45,772 --> 00:16:47,512 - Oh. Thank you. 440 00:16:53,480 --> 00:16:55,320 - Yo, it's G-L-E-M. 441 00:16:55,348 --> 00:16:57,248 - Okay, I know how to spell my own name, 442 00:16:57,284 --> 00:16:59,694 and it's Glenn, not Glem. 443 00:16:59,719 --> 00:17:01,119 - Glenn? 444 00:17:01,154 --> 00:17:02,664 What the hell kind of name is Glenn? 445 00:17:02,689 --> 00:17:04,119 - I can't sign this. 446 00:17:04,157 --> 00:17:06,257 I'm sorry. - What? 447 00:17:06,293 --> 00:17:08,603 - Take the job in St. Louis, Kathy. 448 00:17:08,628 --> 00:17:10,758 You won't miss New York at all. 449 00:17:10,797 --> 00:17:13,367 Christ. - Katherine. 450 00:17:13,400 --> 00:17:15,700 - Okay, this was your idea, yo. 451 00:17:15,735 --> 00:17:19,565 - If it was just my money I wouldn't care, I swear. 452 00:17:19,606 --> 00:17:22,306 But I have a family, Bo. 453 00:17:22,342 --> 00:17:24,282 I'm sorry. 454 00:17:26,713 --> 00:17:28,683 - You know, I get it. 455 00:17:28,715 --> 00:17:30,475 Maybe someday, right? 456 00:17:30,517 --> 00:17:32,417 Get a place just like this. 457 00:17:32,452 --> 00:17:36,362 Mark the baby's tallness on the door frame, just watch her grow. 458 00:17:36,389 --> 00:17:39,459 Sit around here and have dinners together, 459 00:17:39,492 --> 00:17:41,192 watching the news, 460 00:17:41,228 --> 00:17:43,558 roasting chestnuts on an open fire. 461 00:17:43,596 --> 00:17:44,456 - Mm-hmm. 462 00:17:44,497 --> 00:17:47,367 - Folks all dressed up like "Exkimos." 463 00:17:47,400 --> 00:17:49,740 - Cripes, Kathy, fine, you've got a sale. 464 00:17:49,769 --> 00:17:52,569 - What? - Oh, hooray a rental. 465 00:17:52,605 --> 00:17:54,435 I just made $12. 466 00:17:54,474 --> 00:17:56,444 - Why you got to be a [bleep] Kathy? 467 00:17:59,279 --> 00:18:02,119 - I'm just not sure we're meant to be together. 468 00:18:02,149 --> 00:18:03,349 - I totally understand, 469 00:18:03,383 --> 00:18:05,253 but I am sure 470 00:18:05,285 --> 00:18:06,745 and I'm the adult here, 471 00:18:06,786 --> 00:18:10,656 so why don't we go and talk about it in my car? 472 00:18:10,690 --> 00:18:11,890 - Oh, hell, no. 473 00:18:11,924 --> 00:18:13,794 Whoa, whoa, whoa, Mr. Eastwick? 474 00:18:13,826 --> 00:18:17,226 - Mr. Thompson, uh, nice to s--see you. 475 00:18:17,264 --> 00:18:18,174 - You flunked me out of English class, 476 00:18:18,198 --> 00:18:19,698 and now you're flirting with my girl, son? 477 00:18:19,732 --> 00:18:21,402 - Bo, nothing is going on. 478 00:18:21,434 --> 00:18:22,544 - Let's just talk this through. 479 00:18:22,569 --> 00:18:24,369 - Talk it through like one of the "Voices of Fiction"? 480 00:18:24,404 --> 00:18:26,744 We're not there right now. We're in my house, boy. 481 00:18:26,773 --> 00:18:28,443 - Okay. - How do you like that, huh? 482 00:18:28,475 --> 00:18:29,805 - I don't like it. - What're you talking about? 483 00:18:29,842 --> 00:18:31,682 Read this book. [Cheyenne shrieks] 484 00:18:31,711 --> 00:18:33,881 You little bitch. 485 00:18:33,913 --> 00:18:35,423 - Don't hurt Bo. 486 00:18:43,290 --> 00:18:45,730 [both grunting] - Oh, my God, the shampoo! 487 00:18:45,758 --> 00:18:46,928 Yeah, hit him! 488 00:18:46,959 --> 00:18:48,929 - Oh, God, this is pathetic. 489 00:18:48,961 --> 00:18:50,831 - Come on guys, no. 490 00:18:50,863 --> 00:18:52,433 Break it up. 491 00:18:52,465 --> 00:18:54,165 - Whoa, someone's touching my junk. 492 00:18:54,201 --> 00:18:55,241 - No! 493 00:18:55,268 --> 00:18:56,838 - He's so romantic. 494 00:18:56,869 --> 00:18:58,239 - No. Come on, put away your camera. 495 00:18:58,271 --> 00:19:00,241 There's nothing interesting here. 496 00:19:00,273 --> 00:19:02,283 - Now Brett's got to clean this up. 497 00:19:02,309 --> 00:19:04,709 Come on, guys. Be considerate. 498 00:19:04,744 --> 00:19:07,414 - There's nothing interesting here. 499 00:19:07,447 --> 00:19:09,747 [indistinct shouting] 500 00:19:09,782 --> 00:19:12,822 The comments are so mean. 501 00:19:12,852 --> 00:19:17,292 Do I look like "a gigantic, red baby"? 502 00:19:17,324 --> 00:19:18,764 - No. 503 00:19:18,791 --> 00:19:21,191 - Oh, what's the hurry? 504 00:19:21,228 --> 00:19:22,358 - Bathroom. I'm off the clock. 505 00:19:22,395 --> 00:19:25,365 - Oh, you know what, restrooms are for customers only, 506 00:19:25,398 --> 00:19:27,528 and it doesn't appear that you've purchased anything. 507 00:19:31,938 --> 00:19:34,438 Oh, a stapler? - Yeah, I could use this. 508 00:19:34,474 --> 00:19:36,414 - Sure you can. We could all use a stapler. 509 00:19:36,443 --> 00:19:37,843 - You're gonna pay for this tomorrow. 510 00:19:37,877 --> 00:19:40,347 - I don't work tomorrow. - Then the next day. 511 00:19:40,380 --> 00:19:41,980 - Not until Sunday. - Sunday then. 512 00:19:42,014 --> 00:19:45,254 Sunday you will pay for-- oh wait, I'm not in Sunday. 513 00:19:45,285 --> 00:19:46,045 Damn it. 514 00:19:46,085 --> 00:19:48,285 - This is so worth the two hours. 515 00:19:48,321 --> 00:19:49,861 - I hate you so much. 516 00:19:49,889 --> 00:19:53,329 - Guys, thank you both so much for everything. 517 00:19:53,360 --> 00:19:55,530 - So is everything okay with Bo? 518 00:19:55,562 --> 00:19:58,232 - Yeah, we're not gonna get married this weekend, 519 00:19:58,265 --> 00:20:00,525 but we're gonna be okay. 520 00:20:00,567 --> 00:20:02,467 - Yo, Chey, where the dog treats at, yo? 521 00:20:02,502 --> 00:20:06,442 - You adopted many dogs. 522 00:20:06,473 --> 00:20:07,813 - Oh yeah, I got it all figured out. 523 00:20:07,840 --> 00:20:09,340 The dogs take care of the baby, 524 00:20:09,376 --> 00:20:11,476 and the baby grows up and takes care of the dogs. 525 00:20:11,511 --> 00:20:13,251 Whomp. Whomp. [laughs] 526 00:20:13,280 --> 00:20:15,480 - Circle of life. - She gets it. 527 00:20:15,515 --> 00:20:17,415 - See, I'm not a poser. 528 00:20:17,450 --> 00:20:19,820 - Lets get them to their new home. 529 00:20:19,852 --> 00:20:21,922 - This is Ding-Dong. That's Weed. 530 00:20:21,954 --> 00:20:24,894 This is Richard, and that's Snapdragon. 531 00:20:24,924 --> 00:20:26,894 - There goes my security deposit. 532 00:20:26,926 --> 00:20:27,956 - Oh, yeah. 533 00:20:27,994 --> 00:20:31,364 - Wow, you guys really got all the dogs adopted. 534 00:20:31,398 --> 00:20:33,968 - Yup. - That's great. 535 00:20:34,000 --> 00:20:37,370 I guess I'll just wait till next week to see the injection guy. 536 00:20:37,404 --> 00:20:39,014 You know what, I'm an adult. 537 00:20:39,038 --> 00:20:41,808 I'm gonna call him on the-- I'm gonna text him. 538 00:20:41,841 --> 00:20:44,381 - Sounds good. - Cool. 539 00:20:44,411 --> 00:20:45,611 - I'm gonna do it now. 540 00:20:47,814 --> 00:20:49,384 - [clears throat] 541 00:20:49,416 --> 00:20:51,576 Well, nice working with you. 542 00:20:51,618 --> 00:20:53,518 - It was nice working with you too. 543 00:20:53,553 --> 00:20:56,063 Hey, you know, I was thinking of seeing a movie tonight 544 00:20:56,088 --> 00:20:57,058 if you want-- 545 00:20:57,089 --> 00:20:58,459 - I'm seeing two movies. 546 00:20:58,491 --> 00:20:59,961 - Okay. 547 00:20:59,992 --> 00:21:04,632 - Oh, the dogs are all gone? 548 00:21:04,664 --> 00:21:06,904 - Girl. - Uh-huh. 549 00:21:06,933 --> 00:21:09,373 - Were they cuddly? 550 00:21:09,402 --> 00:21:12,412 - Yeah. - Mm-hmm. 551 00:21:12,439 --> 00:21:14,539 - Yeah. 39507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.