All language subtitles for Superstore.S01E10.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,242 . 2 00:00:01,602 --> 00:00:02,542 - Can we please try and shoo the toddlers away 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,738 from the sunglasses stand? 4 00:00:05,739 --> 00:00:07,609 I know that's where they all like to go, 5 00:00:07,608 --> 00:00:09,978 but we're getting a lot of damage there. 6 00:00:09,977 --> 00:00:12,247 Also from the lower yogurts. 7 00:00:12,246 --> 00:00:14,946 They tend to just want to put their fingers in. 8 00:00:14,948 --> 00:00:17,318 - Something going on with you and Dina? 9 00:00:17,318 --> 00:00:20,288 - No. What? No. 10 00:00:20,288 --> 00:00:21,588 - I don't know, man, you guys are exchanging 11 00:00:21,589 --> 00:00:22,889 little peek-a-boo glances, 12 00:00:22,890 --> 00:00:25,090 and it's making me uncomfortable. 13 00:00:25,093 --> 00:00:26,433 - Okay. The other night, 14 00:00:26,427 --> 00:00:28,157 when we were all locked in the store, 15 00:00:28,162 --> 00:00:30,532 Dina kind of...came on to me. 16 00:00:30,531 --> 00:00:32,031 - Wow. - Yeah, right? 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,942 - I didn't know Dina was into fancy little porcelain doll-men. 18 00:00:34,935 --> 00:00:38,205 - So, while we haven't caught the raccoon yet, 19 00:00:38,206 --> 00:00:41,836 I do feel that we're starting to have a better understanding 20 00:00:41,842 --> 00:00:43,912 of his patterns. 21 00:00:43,911 --> 00:00:45,151 - So, you tap that? 22 00:00:45,146 --> 00:00:46,706 - No, I felt bad. 23 00:00:46,714 --> 00:00:49,884 And I told her that I wasn't comfortable 24 00:00:49,883 --> 00:00:51,493 dating a supervisor, 25 00:00:51,485 --> 00:00:54,355 and she was cool with it. 26 00:00:54,355 --> 00:00:55,785 - Quick thinking. 27 00:00:55,789 --> 00:00:57,359 - Moving on, 28 00:00:57,358 --> 00:01:00,128 one final announcement from Dina. 29 00:01:00,128 --> 00:01:02,898 - [clears throat] Effective immediately, 30 00:01:02,896 --> 00:01:04,396 I will be stepping down from my position 31 00:01:04,398 --> 00:01:07,028 of assistant manager to associate level 32 00:01:07,034 --> 00:01:11,714 so that I may concentrate on...personal matters. 33 00:01:11,705 --> 00:01:13,205 - Well, I think I speak for everyone 34 00:01:13,207 --> 00:01:15,407 when I say that's really, really sad. 35 00:01:15,409 --> 00:01:17,149 I know that I'm gonna miss 36 00:01:17,145 --> 00:01:19,205 your constant criticism of me a lot. 37 00:01:19,213 --> 00:01:20,553 - I'm gonna miss that too. 38 00:01:20,548 --> 00:01:22,748 - Sure there's nothing we can say to make you stay? 39 00:01:22,750 --> 00:01:23,780 - Well, you know, there's always-- 40 00:01:23,784 --> 00:01:25,754 - Oh, too bad, so sad. 41 00:01:25,753 --> 00:01:27,363 Well, let's have an extra fun chant. 42 00:01:27,355 --> 00:01:28,855 Come on, give me a C! 43 00:01:28,856 --> 00:01:29,886 all: C! 44 00:01:29,890 --> 00:01:32,260 - Why can't I stop smiling? 45 00:01:32,260 --> 00:01:35,300 [upbeat music] 46 00:01:37,798 --> 00:01:40,198 - I can't believe she's stepping down. 47 00:01:40,201 --> 00:01:43,941 - Hmm. I wonder what her personal matters could be. 48 00:01:43,937 --> 00:01:45,807 Hey, Jonah. You got any ideas? 49 00:01:45,806 --> 00:01:48,336 - Me? No, I don't-- Mm-mm. 50 00:01:48,342 --> 00:01:50,182 - Are her birds okay? 51 00:01:50,178 --> 00:01:52,608 Has anybody checked the live webcam? 52 00:01:52,613 --> 00:01:55,653 - Maybe she has gambling debts and she had to take time off 53 00:01:55,649 --> 00:01:59,319 to do favors for the mob boss that she owes money to. 54 00:01:59,320 --> 00:02:03,260 [gasps] Or maybe it's something else. 55 00:02:03,257 --> 00:02:05,487 - No, I wonder who's gonna replace her. 56 00:02:05,493 --> 00:02:08,063 A lot of people have been suggesting it should be me. 57 00:02:08,061 --> 00:02:09,201 Kind of a groundswell. 58 00:02:09,197 --> 00:02:10,797 - You know, she did mention a few weeks ago 59 00:02:10,798 --> 00:02:12,568 that her grandmother was sick. 60 00:02:12,566 --> 00:02:15,266 - Oh, that's great! 61 00:02:15,269 --> 00:02:18,369 No, I didn't mean-- no, it's, uh... 62 00:02:18,372 --> 00:02:20,372 I was just saying, you know, like, if I get that age, 63 00:02:20,374 --> 00:02:22,744 somebody put a bullet in me. [chuckles] 64 00:02:24,212 --> 00:02:25,552 [The Fixx's "One Thing Leads to Another" playing] 65 00:02:25,546 --> 00:02:27,676 - * Do what they say, say what you mean * 66 00:02:27,681 --> 00:02:29,951 * One thing leads to another 67 00:02:29,950 --> 00:02:31,320 * You told me something... 68 00:02:33,221 --> 00:02:35,291 - I'm here, reporting for duty. 69 00:02:35,289 --> 00:02:38,089 - Oh, you're gonna be working here? 70 00:02:38,091 --> 00:02:39,361 With me? 71 00:02:39,360 --> 00:02:41,230 - Yep. But I don't want this to be awkward for you 72 00:02:41,229 --> 00:02:42,559 just because I used to be above you, 73 00:02:42,563 --> 00:02:45,273 so go ahead, boss lady. 74 00:02:45,266 --> 00:02:47,066 Tell me what to do. 75 00:02:47,067 --> 00:02:50,237 - Okay, well, I'm the boss now, 76 00:02:50,238 --> 00:02:51,908 so you better do what I say. 77 00:02:51,905 --> 00:02:56,035 - I make that joke. You don't make that joke. 78 00:02:56,043 --> 00:03:00,013 Okay, where do we start? Look at all these fun colors. 79 00:03:00,013 --> 00:03:01,353 [knocking on door] 80 00:03:01,349 --> 00:03:03,249 - Hey, Glenn, you wanted to see me? 81 00:03:03,251 --> 00:03:07,561 - Amy, come look out this window with me. 82 00:03:07,555 --> 00:03:10,285 See, most people would see a loading dock, 83 00:03:10,291 --> 00:03:11,531 but I see a-- 84 00:03:11,525 --> 00:03:13,485 - I don't want to be Assistant Manager. 85 00:03:13,494 --> 00:03:15,564 - But you didn't even look out the window. 86 00:03:15,563 --> 00:03:19,833 - I know. Look, I really appreciate the offer, I do. 87 00:03:19,833 --> 00:03:23,043 But it's basically more work for the same amount of money. 88 00:03:23,036 --> 00:03:25,406 - Since when have you been in this for the money? 89 00:03:25,406 --> 00:03:26,966 - Pretty much from day one. 90 00:03:26,974 --> 00:03:28,314 - Oh! 91 00:03:28,309 --> 00:03:30,009 - Things are crazy for me right now. 92 00:03:30,010 --> 00:03:32,150 I'm taking these night college courses... 93 00:03:32,145 --> 00:03:33,445 I can't. 94 00:03:33,447 --> 00:03:37,177 - Okay. I'll figure something out, I guess... 95 00:03:37,184 --> 00:03:40,624 but at least come over and look out the window with me. 96 00:03:44,292 --> 00:03:46,192 [hydraulic brakes hissing] 97 00:03:47,561 --> 00:03:49,101 - It is a nice loading dock. 98 00:03:49,096 --> 00:03:51,726 - It's a nice loading dock. 99 00:03:52,700 --> 00:03:53,870 - Good morning, ma'am. 100 00:03:53,867 --> 00:03:57,037 Do you want to not look so tired? 101 00:03:57,037 --> 00:03:59,307 Your loss. 102 00:03:59,307 --> 00:04:01,307 Hey, you. Where have you been? 103 00:04:01,309 --> 00:04:03,609 - Me--oh, big store. You know, I-- 104 00:04:03,611 --> 00:04:05,381 sometimes I'll run into people, and I'll say, 105 00:04:05,379 --> 00:04:07,149 "Hey, have you been on vacation?" 106 00:04:07,147 --> 00:04:09,617 and they'll be like, "Nah, I was here the whole time." 107 00:04:09,617 --> 00:04:12,447 - I love how you observe things. 108 00:04:12,453 --> 00:04:15,223 - Yeah. Listen, Dina, the-- 109 00:04:15,222 --> 00:04:17,022 - Do you like risotto? - Huh? 110 00:04:17,024 --> 00:04:18,334 - I make a nice risotto. I was thinking 111 00:04:18,326 --> 00:04:19,726 if you wanted to come over later tonight, 112 00:04:19,727 --> 00:04:21,227 I could make us some. 113 00:04:21,228 --> 00:04:23,798 And I have "Hoosiers" on Blu-ray. 114 00:04:23,797 --> 00:04:27,597 - Well, that sounds like a great evening. 115 00:04:27,601 --> 00:04:30,541 - Yeah. Gene Hackman, so... 116 00:04:30,538 --> 00:04:34,538 - Right. Dina, do you think this is really a good idea? 117 00:04:34,542 --> 00:04:37,452 You know, the whole giving up your job thing? 118 00:04:37,445 --> 00:04:38,745 - Oh, quitting that job 119 00:04:38,746 --> 00:04:40,346 was the best thing that's ever happened to me. 120 00:04:40,348 --> 00:04:41,918 - It was? - Heck, yeah. 121 00:04:41,915 --> 00:04:44,175 I was getting a stress rash in the shape of Abraham Lincoln. 122 00:04:44,184 --> 00:04:45,254 But now it's disappearing. 123 00:04:45,252 --> 00:04:47,462 I mean, his hat's almost completely gone. 124 00:04:47,455 --> 00:04:48,855 Why am I going on about it? 125 00:04:48,856 --> 00:04:51,486 I mean, you're gonna see it soon enough. 126 00:04:51,492 --> 00:04:54,262 - Um... 127 00:04:54,261 --> 00:04:55,801 But... 128 00:04:55,796 --> 00:04:57,396 - I needed a change, honestly. 129 00:04:57,398 --> 00:04:59,928 Ever since my Nana died, I've just been in such a rut. 130 00:04:59,933 --> 00:05:03,373 - Oh, no, I'm s-- I didn't--I'm so sorry. 131 00:05:03,371 --> 00:05:04,841 - Yeah, sweet lady. 132 00:05:04,838 --> 00:05:06,538 But it was probably for the best, though. 133 00:05:06,540 --> 00:05:07,980 - I'm sure. - I mean, she would not 134 00:05:07,975 --> 00:05:09,975 have been cool with the whole-- 135 00:05:09,977 --> 00:05:11,577 I don't really know how else to say it-- 136 00:05:11,579 --> 00:05:13,979 Jewishness of this relationship. 137 00:05:13,981 --> 00:05:16,451 - Uh, the relationship [clears throat] 138 00:05:16,450 --> 00:05:18,090 is something that we should talk about. 139 00:05:18,085 --> 00:05:20,385 - Yeah. You know, I'm not normally an insecure person, 140 00:05:20,388 --> 00:05:22,388 but now that it's all out in the open, I gotta tell you, 141 00:05:22,390 --> 00:05:24,430 there was a couple of times where I thought, 142 00:05:24,425 --> 00:05:26,925 "Am I being delusional? Does he even like me? 143 00:05:26,927 --> 00:05:28,757 "Like, I think he does. [laughs] 144 00:05:28,762 --> 00:05:32,572 Or is he just stringing me along like some sociopath?" 145 00:05:32,566 --> 00:05:36,066 [forced laugh] Yeah, no. 146 00:05:36,069 --> 00:05:38,739 Nope, nope, that's not me. I'm not a psychopath. 147 00:05:38,739 --> 00:05:40,509 - Sociopath. - What's even the difference? 148 00:05:40,508 --> 00:05:41,878 - A psychopath doesn't have a conscience. 149 00:05:41,875 --> 00:05:43,235 A sociopath knows what he's doing is wrong 150 00:05:43,243 --> 00:05:44,813 but does it anyway. 151 00:05:44,812 --> 00:05:47,312 8:00 tonight? 152 00:05:47,314 --> 00:05:48,554 - I can't say no. 153 00:05:48,549 --> 00:05:51,649 - Hate to see you go, but love to watch you leave. 154 00:05:51,652 --> 00:05:53,022 [thud] 155 00:05:57,458 --> 00:05:57,588 . 156 00:05:58,459 --> 00:05:59,529 - So I realized the answer to our assistant manager problem 157 00:06:02,062 --> 00:06:06,002 has been right in front of us, literally forever. 158 00:06:07,334 --> 00:06:09,444 - You're gonna promote Myrtle? 159 00:06:09,437 --> 00:06:11,667 - I decided to promote based on seniority, 160 00:06:11,672 --> 00:06:14,012 and she has both kinds. 161 00:06:14,007 --> 00:06:16,607 Plus, she has leadership experience. 162 00:06:16,610 --> 00:06:17,980 She was head switchboard operator 163 00:06:17,978 --> 00:06:20,508 for the Pall Mall cigarette company. 164 00:06:20,514 --> 00:06:22,924 - Uh, yeah, but... 165 00:06:22,916 --> 00:06:25,646 maybe you should interview some other people first. 166 00:06:25,653 --> 00:06:27,823 - Well, I'm not very good with interviews. 167 00:06:27,821 --> 00:06:30,291 I like just about everybody I meet. 168 00:06:30,290 --> 00:06:32,360 I have virtually no standards. 169 00:06:32,359 --> 00:06:35,829 - Okay, well, I could help you find someone. 170 00:06:35,829 --> 00:06:38,569 That is, if you haven't already offered Myrtle the job. 171 00:06:38,566 --> 00:06:39,796 - No... 172 00:06:39,800 --> 00:06:42,470 Well, I did, but I don't think she heard me. 173 00:06:44,605 --> 00:06:48,335 - Whoo! Ooh! Aah! [laughs] 174 00:06:48,341 --> 00:06:50,611 - So, instead of just telling her you were not interested, 175 00:06:50,611 --> 00:06:53,481 you said you would go to her house to eat risotto 176 00:06:53,481 --> 00:06:55,481 and watch Gene Hackman inspire a small town? 177 00:06:55,483 --> 00:06:57,653 - I'm not the bad news guy. 178 00:06:57,651 --> 00:06:59,621 I'm the good news guy, you know? 179 00:06:59,620 --> 00:07:02,360 "Nicole had a baby!" "Aden made varsity!" 180 00:07:02,355 --> 00:07:04,725 "Did you hear about Dean? He beat Lupus!" 181 00:07:04,725 --> 00:07:06,725 People love hearing good news from me. 182 00:07:06,727 --> 00:07:08,497 - Yeah, and you're totally unique in that way. 183 00:07:08,496 --> 00:07:11,596 You need to toughen up. All right, see this dude? 184 00:07:11,599 --> 00:07:13,829 Whatever I ask you, the answer is no. 185 00:07:13,834 --> 00:07:14,974 - What? 186 00:07:14,968 --> 00:07:17,808 - I need to return this blender. - Oh, okay. 187 00:07:17,805 --> 00:07:20,265 Well, it looks like you've got the receipt, 188 00:07:20,273 --> 00:07:21,813 It has not been opened, 189 00:07:21,809 --> 00:07:24,239 and you purchased it within 14 days. 190 00:07:24,244 --> 00:07:27,524 Can I give him a refund? 191 00:07:27,515 --> 00:07:29,075 - Sorry, no refunds. 192 00:07:29,082 --> 00:07:30,822 - What do you mean? Why not? 193 00:07:30,818 --> 00:07:33,718 - Yeah, it seems like a pretty valid return. 194 00:07:34,822 --> 00:07:38,532 - I do not have a good answer for that. 195 00:07:38,526 --> 00:07:40,156 - So... 196 00:07:40,160 --> 00:07:41,600 - Why don't we give him store credit? 197 00:07:41,595 --> 00:07:44,195 Would that work for you? - Yeah, that's fine. 198 00:07:45,799 --> 00:07:47,999 - No store credit. 199 00:07:48,001 --> 00:07:49,671 - I'd like to speak to your manager. 200 00:07:51,639 --> 00:07:52,709 - No. 201 00:07:55,543 --> 00:07:57,653 - You haven't seen the last of me. 202 00:08:00,147 --> 00:08:01,647 - So what was the point of that? 203 00:08:01,649 --> 00:08:04,179 - I don't know. I'm bored. 204 00:08:04,184 --> 00:08:07,594 - All right, ma'am. I cannot stress this enough. 205 00:08:07,588 --> 00:08:10,018 You need to be...so still. 206 00:08:11,659 --> 00:08:15,959 Like a...statue. 207 00:08:15,963 --> 00:08:19,403 - Dina? Do you want me to take over anything 208 00:08:19,399 --> 00:08:21,099 near the eyes? 209 00:08:21,101 --> 00:08:23,601 - Nope. I'm fine. Learning on the job. 210 00:08:23,604 --> 00:08:25,574 - Her eyes are so pretty, though. 211 00:08:25,573 --> 00:08:26,913 I'm almost wondering, 212 00:08:26,907 --> 00:08:29,137 what if you don't do any eyeliner at all? 213 00:08:29,142 --> 00:08:30,482 - Well, we've got to do something to draw attention 214 00:08:30,477 --> 00:08:32,177 away from that chin. 215 00:08:32,179 --> 00:08:33,449 I said don't move. 216 00:08:33,446 --> 00:08:35,446 Or do you want me to strap you into this chair? 217 00:08:35,448 --> 00:08:37,788 Don't look at her. She can't help you right now. 218 00:08:37,785 --> 00:08:39,615 [The Carpenters' "Rainy Days and Mondays" plays] 219 00:08:39,620 --> 00:08:45,660 - * Rainy days and Mondays always get me down * 220 00:08:48,128 --> 00:08:50,928 - Strength of a lion. [growls] 221 00:08:53,100 --> 00:08:54,640 - Okay, this seems like something 222 00:08:54,635 --> 00:08:56,135 I need to know more about. 223 00:08:56,136 --> 00:08:58,206 - Oh, I'm working on my presentation 224 00:08:58,205 --> 00:08:59,665 for assistant manager. 225 00:08:59,673 --> 00:09:02,683 I'm want to show them that I have the strength of a lion, 226 00:09:02,676 --> 00:09:06,406 the intelligence of a dolphin, 227 00:09:06,413 --> 00:09:09,753 and the determination of a worker ant. 228 00:09:09,750 --> 00:09:12,850 And this is just what I look like on a rabbit. 229 00:09:12,853 --> 00:09:16,293 - I'm sold, but... what are you gonna do 230 00:09:16,289 --> 00:09:18,029 for the talent portion of the interview? 231 00:09:18,025 --> 00:09:20,085 - Talent portion? 232 00:09:20,093 --> 00:09:22,233 - I see we got some work to do. 233 00:09:22,229 --> 00:09:25,069 - Okay, so, let's address the elephant in the room. 234 00:09:25,065 --> 00:09:29,195 Why does a pharmacist want to slum it as an assistant manager? 235 00:09:29,202 --> 00:09:32,172 I mean, is this a prank show? Is there a camera watching? 236 00:09:32,172 --> 00:09:34,782 - Are we being Plunked? 237 00:09:34,775 --> 00:09:36,005 - Just... 238 00:09:36,009 --> 00:09:38,879 Truth is, I need a break. 239 00:09:38,879 --> 00:09:41,649 Have you ever held a dying man's hand in yours 240 00:09:41,649 --> 00:09:43,049 while you had to tell him 241 00:09:43,050 --> 00:09:46,020 that we don't accept rewards points for his medication? 242 00:09:46,019 --> 00:09:48,419 He literally died while I was holding his hand. 243 00:09:48,421 --> 00:09:49,861 - I don't think that's true. 244 00:09:49,857 --> 00:09:51,787 - Well, I guess we'll never know. 245 00:09:51,792 --> 00:09:54,092 - I got to say, Sandra, I am impressed. 246 00:09:54,094 --> 00:09:57,034 I did not expect you to be interested in this job, 247 00:09:57,030 --> 00:09:59,670 but way to go, showing initiative. 248 00:09:59,667 --> 00:10:00,727 - [gasps] 249 00:10:00,734 --> 00:10:02,044 - Oh. 250 00:10:02,035 --> 00:10:03,665 - You're right. I'm sorry. 251 00:10:03,671 --> 00:10:05,641 I shouldn't have come here. 252 00:10:07,074 --> 00:10:09,184 Ow! Sorry. 253 00:10:09,176 --> 00:10:10,936 Sorry. 254 00:10:10,944 --> 00:10:13,114 - Is this about the headphones? 255 00:10:13,113 --> 00:10:16,923 - What headphones? - Oh! I don't know. 256 00:10:16,917 --> 00:10:18,617 I mean, I didn't take them. 257 00:10:18,618 --> 00:10:20,218 They probably forgot to load them on the truck. 258 00:10:20,220 --> 00:10:21,350 - Right. 259 00:10:21,354 --> 00:10:23,394 - I mean, if that's what was stolen. 260 00:10:23,390 --> 00:10:25,660 We don't know if something was, first. 261 00:10:25,659 --> 00:10:27,429 That should be the first question we ask, 262 00:10:27,427 --> 00:10:31,397 before we make... accusations. 263 00:10:31,398 --> 00:10:34,298 - Is this your family? - Oh, yeah. 264 00:10:34,301 --> 00:10:36,541 - They're so clean. 265 00:10:36,536 --> 00:10:39,836 - Your resume says you have a lot of experience babysitting. 266 00:10:39,840 --> 00:10:44,440 - Actually, it just says, "watching kids." 267 00:10:44,444 --> 00:10:46,984 - Here's what I'm gonna need. I'll need a 40% salary bump, 268 00:10:46,980 --> 00:10:49,480 access to a company car-- 269 00:10:49,482 --> 00:10:50,722 Does the position come with stock options? 270 00:10:50,718 --> 00:10:51,718 - Um... - You know what, 271 00:10:51,719 --> 00:10:52,989 let me answer that. 272 00:10:52,986 --> 00:10:56,086 The position will be coming with stock options. 273 00:10:56,089 --> 00:10:58,229 - When I was a teenager, 274 00:10:58,225 --> 00:11:02,055 I crashed my father's Hudson Super 275 00:11:02,062 --> 00:11:04,732 and blamed it on a Chinese. 276 00:11:04,732 --> 00:11:09,202 - Okay, and what about your three greatest weaknesses? 277 00:11:09,202 --> 00:11:10,542 - If you don't believe me, then why don't you 278 00:11:10,537 --> 00:11:12,967 go check the tapes, okay? Just check the tapes, man. 279 00:11:12,973 --> 00:11:15,143 It's all in the tapes. Check the tapes. 280 00:11:15,142 --> 00:11:17,242 Check the tapes. check the tapes. 281 00:11:17,244 --> 00:11:18,954 - Yeah, all right, we will. 282 00:11:18,946 --> 00:11:20,976 - You guys actually tape us? 283 00:11:20,981 --> 00:11:22,481 That's so messed up. 284 00:11:29,923 --> 00:11:31,393 - Let me make this very easy for you. 285 00:11:31,391 --> 00:11:34,861 I'm gonna give you five seconds to make a decision, 286 00:11:34,862 --> 00:11:37,432 and then I walk. 287 00:11:38,531 --> 00:11:41,771 Five...four... 288 00:11:41,769 --> 00:11:44,339 - This one's eyes are dead, 289 00:11:44,337 --> 00:11:47,207 but this one's eyes are alive. 290 00:11:47,207 --> 00:11:49,777 What do you call her? - Oh, her name is-- 291 00:11:49,777 --> 00:11:52,247 - Do not tell him her name. - Okay. 292 00:11:52,245 --> 00:11:53,845 [imitates buzzer noise] Nope--offer's off the table. 293 00:11:53,847 --> 00:11:54,847 You blew it. 294 00:11:54,848 --> 00:11:57,278 - Oh, I knew it. - Oh, well, so sad. 295 00:11:57,284 --> 00:11:58,794 Thanks for coming in anyway. 296 00:11:58,786 --> 00:12:00,216 - But it's your lucky day. 297 00:12:00,220 --> 00:12:01,890 I'm gonna give you one more chance. 298 00:12:01,889 --> 00:12:03,359 Now my demands are doubled. 299 00:12:07,895 --> 00:12:08,025 . 300 00:12:10,297 --> 00:12:11,027 - No, Mateo, your future is not here, 301 00:12:13,233 --> 00:12:14,803 in Manila... 302 00:12:14,802 --> 00:12:17,842 It lies in America. 303 00:12:20,073 --> 00:12:23,643 All aboard! Next stop, Ellis Island. 304 00:12:25,145 --> 00:12:28,645 No, Rodrigo, stand back. You're too close to the edge. 305 00:12:28,648 --> 00:12:30,448 You'll fall! 306 00:12:30,450 --> 00:12:32,950 No, Mateo, I want to be the first to touch... 307 00:12:32,953 --> 00:12:35,493 Lady Libertyyyyyyyy... 308 00:12:35,488 --> 00:12:39,388 Oh, my God, you were right, Mateo--you're always right! 309 00:12:39,392 --> 00:12:41,692 It actually goes on for much longer. 310 00:12:41,694 --> 00:12:45,604 - I've seen enough. I like it. 311 00:12:45,598 --> 00:12:47,398 You got the steak. 312 00:12:47,400 --> 00:12:49,170 Now it's time to make it sizzle. 313 00:12:50,838 --> 00:12:53,038 - Thank you so much for shopping at Cloud 9. 314 00:12:53,040 --> 00:12:54,980 Have a heavenly day. 315 00:12:54,975 --> 00:12:57,575 Next custom-- Dina. 316 00:12:57,577 --> 00:12:58,607 - Hey. - Hey. 317 00:12:58,611 --> 00:12:59,851 - Just on my break, 318 00:12:59,847 --> 00:13:02,177 so I thought I'd pick up a couple odds and ends. 319 00:13:03,683 --> 00:13:05,853 - Cool, cool. 320 00:13:08,989 --> 00:13:10,859 Famous risotto. 321 00:13:16,063 --> 00:13:19,333 - Box of chocolates--you never know what you're gonna get. 322 00:13:24,938 --> 00:13:26,408 - Multiple sizes. 323 00:13:26,406 --> 00:13:28,736 You never know what you're gonna get. 324 00:13:31,444 --> 00:13:33,884 - I'm sorry, can you explain the order again? 325 00:13:33,881 --> 00:13:35,881 - As you go from left to right, 326 00:13:35,883 --> 00:13:38,193 then each one is worse than the one before it. 327 00:13:38,185 --> 00:13:39,985 - Okay. - But, 328 00:13:39,987 --> 00:13:42,187 If you go from right to left, 329 00:13:42,189 --> 00:13:45,889 then...each one is worse than the one before it. 330 00:13:47,760 --> 00:13:49,660 - Maybe your standards are too high. 331 00:13:49,662 --> 00:13:52,132 I mean, we're a retail department store. 332 00:13:52,132 --> 00:13:54,672 We're not hiring the King of England here. 333 00:13:54,667 --> 00:13:56,237 - I just don't want to hire someone 334 00:13:56,236 --> 00:13:58,236 who's gonna make our daily lives miserable. 335 00:13:59,472 --> 00:14:05,052 - Amy, come have a look out the window with me. 336 00:14:05,045 --> 00:14:06,905 You know, in times of crisis, 337 00:14:06,914 --> 00:14:10,284 good people do what needs to be done, and-- 338 00:14:11,718 --> 00:14:14,048 Amy! Are you leaving or just peeing? 339 00:14:14,054 --> 00:14:15,294 - Leaving. 340 00:14:15,288 --> 00:14:17,718 - Okay. Just wanted to know if I should wait. 341 00:14:17,724 --> 00:14:19,034 [Iggy Azalea's "Fancy" plays] 342 00:14:19,026 --> 00:14:22,256 - * I'm so fancy you already know * 343 00:14:22,262 --> 00:14:25,502 * I'm in the fast lane 344 00:14:25,498 --> 00:14:27,568 * From LA to Tokyo 345 00:14:27,567 --> 00:14:32,967 * I'm so fancy can't you taste this gold * 346 00:14:32,973 --> 00:14:37,953 * Remember my name 'bout to blow * 347 00:14:37,945 --> 00:14:40,475 * Who that, who that, I-G-G-Y * 348 00:14:40,480 --> 00:14:43,220 * That do that, do that, I-G-G-Y * 349 00:14:43,216 --> 00:14:45,946 * Who that, who that, I-G-G-Y * 350 00:14:45,953 --> 00:14:47,653 * Blow 351 00:14:47,654 --> 00:14:48,824 - Okay. 352 00:14:49,957 --> 00:14:51,487 You're so welcome. 353 00:14:53,026 --> 00:14:54,956 I can't believe we reuse this stuff. 354 00:14:54,962 --> 00:14:56,432 Doesn't seem sanitary. 355 00:14:56,429 --> 00:14:58,999 - Well, there's usually not so much blood on them. 356 00:14:58,999 --> 00:15:00,229 - Well, even a little bit of blood... 357 00:15:00,233 --> 00:15:02,243 - There's never any blood! 358 00:15:02,235 --> 00:15:05,635 - Hey, can I talk to you for a second... 359 00:15:05,638 --> 00:15:07,238 privately? 360 00:15:07,240 --> 00:15:09,210 - Yeah, you can talk to me whatever way you like. 361 00:15:09,209 --> 00:15:10,979 Step into my office. 362 00:15:10,978 --> 00:15:12,078 - Okay. 363 00:15:13,446 --> 00:15:16,046 - * Housewares, groceries, and sporting goods * 364 00:15:16,049 --> 00:15:18,649 * I know all the departments like a manager should * 365 00:15:18,651 --> 00:15:20,451 - Good. More street. 366 00:15:20,453 --> 00:15:23,063 * Timecards, schedules, have I got your attention? * 367 00:15:23,056 --> 00:15:25,786 * 'Cause I wanna talk to y'all about Loss Prevention * 368 00:15:25,792 --> 00:15:27,462 Mateo for Assistant Manager! 369 00:15:27,460 --> 00:15:30,060 Mew mew mew. Peace! 370 00:15:30,063 --> 00:15:31,403 [pen clatters lightly] 371 00:15:34,467 --> 00:15:36,337 - I think you can go bigger. 372 00:15:39,006 --> 00:15:40,806 - Okay, look. Dina-- 373 00:15:42,009 --> 00:15:45,079 This--this is tricky, um... 374 00:15:45,078 --> 00:15:47,348 - [giggling] Shh, you're being too loud! 375 00:15:47,347 --> 00:15:48,517 - Sorry, sorry. 376 00:15:48,515 --> 00:15:50,575 - Okay! It's not a motel. 377 00:15:50,583 --> 00:15:53,253 - Love's just in the air today, I guess. 378 00:15:53,253 --> 00:15:56,023 - Yeah, listen. Dina, the-- 379 00:15:56,023 --> 00:15:59,163 There are some things that I wanted to say to you, 380 00:15:59,159 --> 00:16:01,529 and I've been having a tough time saying it, 381 00:16:01,528 --> 00:16:05,298 so I recorded it on my phone 382 00:16:05,298 --> 00:16:06,698 and I would like to play it-- 383 00:16:06,699 --> 00:16:08,369 - Hey, relax. 384 00:16:08,368 --> 00:16:12,238 Whatever it is, we will deal with it together, as a couple. 385 00:16:12,239 --> 00:16:15,109 - Okay, I'm just gonna-- I'm gonna press play, okay? 386 00:16:15,108 --> 00:16:21,508 Just--just force myself to press play. 387 00:16:21,514 --> 00:16:23,754 Gala apples, hummus, kale chips... 388 00:16:23,750 --> 00:16:25,350 Oh, no, no, no. No, no, no. 389 00:16:25,352 --> 00:16:26,752 Skinnygirl margarita mix... That's not--that's not it. 390 00:16:26,753 --> 00:16:28,193 - Hey, it's okay. - It's the wrong voice memo. 391 00:16:28,188 --> 00:16:30,058 - Everything's awkward in the beginning, you know? 392 00:16:30,057 --> 00:16:31,657 When you're still getting to know someone... 393 00:16:31,658 --> 00:16:34,158 - Maybe if I sort by date. - Before you've even kissed. 394 00:16:34,161 --> 00:16:36,061 - Just one second. - Maybe we should just 395 00:16:36,063 --> 00:16:37,503 get that part out of the way. 396 00:16:37,497 --> 00:16:40,067 - What part? 397 00:16:40,067 --> 00:16:41,827 - This part. 398 00:16:42,935 --> 00:16:44,165 - Uh-- 399 00:16:48,075 --> 00:16:50,175 - Oh, your teeth taste so good. 400 00:16:50,177 --> 00:16:51,937 - Thank y-- 401 00:16:51,944 --> 00:16:54,084 [phone falls, clatters] Dina, I'm so sorry, 402 00:16:54,081 --> 00:16:57,281 but I don't have the same feelings for you 403 00:16:57,284 --> 00:16:59,624 that you do for me. Oh, I'm sorry. 404 00:16:59,619 --> 00:17:01,089 I felt like I needed to tell you 405 00:17:01,088 --> 00:17:03,518 before either of us did anything that we regret... 406 00:17:03,523 --> 00:17:05,363 I'm--that wasn't-- I'm so sorry... 407 00:17:05,358 --> 00:17:07,288 I gave you the wrong impression. 408 00:17:07,294 --> 00:17:08,934 - That phone has a really good speaker on it. 409 00:17:08,928 --> 00:17:10,998 - An amazing person, and your friendship means so much-- 410 00:17:10,997 --> 00:17:12,227 Dina. Dina! 411 00:17:12,232 --> 00:17:13,872 I just hope we can we can continue... 412 00:17:13,866 --> 00:17:15,336 [sighs] 413 00:17:16,903 --> 00:17:18,273 - [whispering] Okay, they're gone. 414 00:17:18,271 --> 00:17:20,671 - Wow, can you believe-- that guy was a wuss! 415 00:17:20,673 --> 00:17:22,913 - Yeah, he was the worst. Bend down a little more. 416 00:17:22,909 --> 00:17:24,539 I'm trying to look at myself in the mirror. 417 00:17:27,214 --> 00:17:27,354 . 418 00:17:31,484 --> 00:17:32,124 - I should say something to her. 419 00:17:33,520 --> 00:17:36,590 - But you just broke up with the lady over voice memo. 420 00:17:36,589 --> 00:17:40,359 Maybe just let her chill out for a little bit. 421 00:17:40,360 --> 00:17:42,800 - You know what? I'm not leaving it like this. 422 00:17:42,795 --> 00:17:44,825 - Whoa, whoa, hey, hey, no, no, no, don't-- 423 00:17:46,333 --> 00:17:47,833 Attention, shoppers: 424 00:17:47,834 --> 00:17:50,444 Are you about to do something you might regret? 425 00:17:50,437 --> 00:17:53,737 We here at Cloud 9 encourage you to reconsider. 426 00:17:53,740 --> 00:17:55,180 Just ask yourself, 427 00:17:55,175 --> 00:17:56,835 "Am I doing this to help someone else 428 00:17:56,843 --> 00:17:59,583 or to make myself feel better?" 429 00:18:14,661 --> 00:18:17,761 - Yeah, I'm still waiting on a shipment for Housewares. 430 00:18:17,764 --> 00:18:18,974 Mm-hmm. 431 00:18:18,965 --> 00:18:20,365 - Hey, Glenn? 432 00:18:20,367 --> 00:18:22,597 Weren't the shift schedules supposed to come out today? 433 00:18:22,602 --> 00:18:23,902 - Yeah, I'm on the phone. 434 00:18:23,903 --> 00:18:26,073 - Okay, I just need to know if I should come in tomorrow. 435 00:18:26,072 --> 00:18:27,412 - Yeah, come in tomorrow. Sure-- 436 00:18:27,407 --> 00:18:28,537 - What time? 437 00:18:28,541 --> 00:18:30,181 - I don't care! Any time! 438 00:18:30,177 --> 00:18:32,647 No, no, not anytime for the shipment. 439 00:18:32,645 --> 00:18:33,975 Hello? 440 00:18:33,980 --> 00:18:35,980 - Hey, Glenn? - Mm? 441 00:18:35,982 --> 00:18:37,252 - Is everything okay? 442 00:18:37,250 --> 00:18:40,220 - Yeah, just trying to do two jobs here. 443 00:18:40,220 --> 00:18:43,520 I think if I can just start sleeping in tiny little bursts 444 00:18:43,523 --> 00:18:44,993 while I'm already blinking-- 445 00:18:44,991 --> 00:18:47,391 - So, you're gonna try and do both of these jobs yourself? 446 00:18:47,394 --> 00:18:49,464 That's crazy. - What if someone had told 447 00:18:49,462 --> 00:18:52,402 Ben Affleck that he couldn't act and direct? 448 00:18:52,399 --> 00:18:55,869 Then we never would've had that movie about Iran, or-- 449 00:18:55,868 --> 00:18:57,768 or, whatever--I'm sorry, I never saw it. 450 00:18:57,770 --> 00:18:59,570 - Glenn! - What? 451 00:18:59,572 --> 00:19:01,812 - I'll take the job. 452 00:19:01,808 --> 00:19:03,238 - Oh, thank you! 453 00:19:03,243 --> 00:19:06,113 You have no idea how hard this has been. 454 00:19:06,112 --> 00:19:07,652 Though it has dramatically increased 455 00:19:07,647 --> 00:19:09,977 my respect for Ben Affleck. 456 00:19:09,982 --> 00:19:13,222 - Well, today didn't work out exactly as I planned. 457 00:19:13,220 --> 00:19:16,320 Don't bother asking for details. It's none of your business. 458 00:19:16,323 --> 00:19:18,993 But I did kill it in cosmetics. 459 00:19:18,991 --> 00:19:20,731 - Yeah, you sure did. 460 00:19:20,727 --> 00:19:21,957 - You could improve, though. 461 00:19:21,961 --> 00:19:23,101 I'm gonna bring a grip squeezer tomorrow. 462 00:19:23,095 --> 00:19:24,725 You need to control their faces more. 463 00:19:31,538 --> 00:19:33,868 - Hey, Dina, listen. 464 00:19:33,873 --> 00:19:35,043 I know I should probably leave this alone, 465 00:19:35,041 --> 00:19:37,381 but I just wanted to say I'm really sorry 466 00:19:37,377 --> 00:19:39,047 about the way I handled everything. 467 00:19:39,045 --> 00:19:41,675 I mean, I-- you're an amazing person. 468 00:19:41,681 --> 00:19:43,281 - It's fine. You don't have to do this. 469 00:19:43,283 --> 00:19:45,123 - No, I do, because I mean it. I mean it. 470 00:19:45,117 --> 00:19:47,817 You know, you're gonna meet someone terrific, 471 00:19:47,820 --> 00:19:50,490 and I just hope you and I can-- 472 00:19:50,490 --> 00:19:51,960 - Hey, mama. - Hey, you ready? 473 00:19:51,958 --> 00:19:54,258 - Yeah, I'm psyched. I've never seen "Hoosiers." 474 00:19:54,261 --> 00:19:56,301 - Oh, it'll change your life. Let's go. 475 00:19:58,331 --> 00:20:00,771 - That was fast. 476 00:20:00,767 --> 00:20:03,637 - Look, this doesn't have to be weird, okay? 477 00:20:03,636 --> 00:20:06,436 It just didn't work out. Sure, you're cute, 478 00:20:06,439 --> 00:20:09,639 but there's, uh... there's a lot of cute around. 479 00:20:09,642 --> 00:20:10,842 See you tomorrow. 480 00:20:12,111 --> 00:20:15,951 Oh, hey, I should ask, are you okay with birds? 481 00:20:15,948 --> 00:20:17,348 I have a lot of birds. 482 00:20:17,350 --> 00:20:20,150 - I really appreciate it, Amy, 483 00:20:20,152 --> 00:20:22,152 and I know the job might be tough, 484 00:20:22,154 --> 00:20:23,924 but there are a lot of perks, 485 00:20:23,923 --> 00:20:26,693 like 5% additional discount, 486 00:20:26,693 --> 00:20:29,063 financial aid for continuing education, 487 00:20:29,061 --> 00:20:31,461 and--oh, and a closer parking spot. 488 00:20:31,464 --> 00:20:32,934 - Wait, what? - Yeah. 489 00:20:32,932 --> 00:20:35,102 You'll be parking next to me. 490 00:20:35,101 --> 00:20:37,401 Open your door with caution, please. 491 00:20:37,404 --> 00:20:39,274 - No, they help you pay for college classes? 492 00:20:39,272 --> 00:20:41,712 - Oh, yeah, but I think only half. 493 00:20:43,510 --> 00:20:46,280 - Half... 494 00:20:46,279 --> 00:20:47,579 Yes! 495 00:20:47,580 --> 00:20:50,420 ['80s music] 496 00:20:50,417 --> 00:20:51,477 - Huh. 497 00:20:51,484 --> 00:20:53,924 - Interviewing for Assistant Manager, 498 00:20:53,920 --> 00:20:55,050 Mateo... 499 00:20:55,054 --> 00:20:56,164 Fernando... 500 00:20:56,155 --> 00:20:57,315 Aquino... 501 00:20:57,324 --> 00:20:59,364 Liwanag! 502 00:20:59,359 --> 00:21:02,629 [music continues] 503 00:21:02,629 --> 00:21:04,429 * 504 00:21:04,431 --> 00:21:05,931 Are you ready? 505 00:21:05,932 --> 00:21:09,602 - Mateo, I'm sorry, I just offered the job to Amy. 506 00:21:09,602 --> 00:21:12,202 I didn't know you were interested. 507 00:21:13,706 --> 00:21:15,936 - Oh. 508 00:21:15,942 --> 00:21:17,882 I see. 509 00:21:19,346 --> 00:21:20,806 Congratulations. 510 00:21:20,813 --> 00:21:22,353 - Thank you. 37391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.