All language subtitles for Superstore.S01E09.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,242 . 2 00:00:01,335 --> 00:00:01,965 - Attention, Cloud 9 shoppers, 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,744 the store has been closed for 20 minutes. 4 00:00:05,739 --> 00:00:08,039 Many of us would like to leave. 5 00:00:08,042 --> 00:00:10,512 So, if you're still in the store, 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,181 you're being a dick. 7 00:00:12,180 --> 00:00:14,050 Don't be a dick. 8 00:00:14,048 --> 00:00:15,718 - It's tough, because I have to live 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,246 with this trash can, you know? 10 00:00:17,251 --> 00:00:18,391 - Right. No, I get it. 11 00:00:18,386 --> 00:00:20,946 It's a very big decision. 12 00:00:20,954 --> 00:00:24,234 So, you know, maybe you could go home tonight, sleep on it, 13 00:00:24,225 --> 00:00:26,255 and decide tomorrow? 14 00:00:26,260 --> 00:00:31,230 - No, "decide tomorrow" is what I said yesterday. 15 00:00:31,232 --> 00:00:33,502 - [sighs] If I don't get home and study for my midterm, 16 00:00:33,501 --> 00:00:35,671 I'm totally screwed. 17 00:00:35,669 --> 00:00:37,169 Oh, hey, you look so cute. 18 00:00:37,171 --> 00:00:38,771 both: Thank you. 19 00:00:38,772 --> 00:00:40,542 - It's my senior dance recital tonight. 20 00:00:40,541 --> 00:00:42,781 - What? Why didn't you tell us? 21 00:00:42,776 --> 00:00:46,006 - Well, I can't perform because of, you know, this. 22 00:00:46,013 --> 00:00:47,253 - Oh. 23 00:00:47,248 --> 00:00:49,078 - But I'm gonna go and cheer on the other girls. 24 00:00:49,083 --> 00:00:52,453 - Yeah, if this bozo ever leaves the store. 25 00:00:52,453 --> 00:00:56,323 Hey, Myrtle, go bust out your hysterectomy story. 26 00:00:56,324 --> 00:00:58,294 - It's all right. I got it. 27 00:00:58,292 --> 00:01:01,432 [heavy metal music playing] 28 00:01:01,429 --> 00:01:03,759 - It was 1953, 29 00:01:03,764 --> 00:01:07,474 and medical science was all the rage. 30 00:01:07,468 --> 00:01:11,368 - The thing is, you just sent us the shipment of signs now, 31 00:01:11,372 --> 00:01:13,442 and I'd hate to keep people late 32 00:01:13,441 --> 00:01:16,441 on a Friday evening to hang them all up. 33 00:01:16,444 --> 00:01:20,714 So, if anyone gets this message, could you call me back, please? 34 00:01:20,714 --> 00:01:22,154 It's Glenn. 35 00:01:22,150 --> 00:01:23,620 - Sir-- - Oh, sorry. 36 00:01:23,617 --> 00:01:24,987 - Oh, oh, so sorry, sir. 37 00:01:24,985 --> 00:01:26,345 Sir, I can't quite-- - Oh, I am in the way. 38 00:01:26,354 --> 00:01:27,794 - Yeah. - Duty calls. 39 00:01:27,788 --> 00:01:29,318 - Sorry. I can't seem to-- 40 00:01:29,323 --> 00:01:30,863 - There's a spot right over there. 41 00:01:30,858 --> 00:01:31,928 - Yeah. - Okay. 42 00:01:31,925 --> 00:01:33,585 - Hey, is that "Die Hard 2"? 43 00:01:33,594 --> 00:01:34,604 That is the best "Die Hard." 44 00:01:34,595 --> 00:01:35,855 - Have a heavenly night. 45 00:01:35,863 --> 00:01:37,773 * 46 00:01:37,765 --> 00:01:41,165 - Okay. 47 00:01:41,169 --> 00:01:42,669 - Whoo-hoo! 48 00:01:42,670 --> 00:01:46,610 - Oh, yeah! - Yeah! 49 00:01:46,607 --> 00:01:49,177 - Oh, great job, Mateo. Great job. 50 00:01:49,177 --> 00:01:52,707 - Hey, we're all staying late to do more work. 51 00:01:52,713 --> 00:01:53,953 I'm so sorry. 52 00:01:53,947 --> 00:01:55,717 I just found out about it. 53 00:01:55,716 --> 00:01:57,786 I feel terrible about this. 54 00:01:57,785 --> 00:01:59,345 Whoo-hoo! 55 00:01:59,353 --> 00:02:02,423 [upbeat music] 56 00:02:02,423 --> 00:02:04,333 * 57 00:02:04,325 --> 00:02:08,355 - I'm stuck at work for an hour or two, but save my seat. 58 00:02:08,362 --> 00:02:09,962 I'll be there as soon as I can. 59 00:02:09,963 --> 00:02:11,733 - You have to get here, bitch. 60 00:02:11,732 --> 00:02:13,432 - I know, bitch. 61 00:02:13,434 --> 00:02:16,104 - Birds, it's Mommy. Listen up. 62 00:02:16,103 --> 00:02:20,843 Scout, Taffy, FDR, Pikachu, you guys are in charge, 63 00:02:20,841 --> 00:02:22,981 so act like the leaders I know that you are. 64 00:02:22,976 --> 00:02:27,106 Now, cockatoos, I assume you can't hear me right now 65 00:02:27,114 --> 00:02:29,354 since you should all be asleep already. 66 00:02:29,350 --> 00:02:32,090 [chuckles] Okay, heads down. 67 00:02:32,085 --> 00:02:35,455 [clears throat] 68 00:02:35,456 --> 00:02:39,756 * Too la loo ra loo ral 69 00:02:39,760 --> 00:02:44,630 * Too la loo ra li 70 00:02:44,632 --> 00:02:46,302 - Ooh, corporate messed up. 71 00:02:46,300 --> 00:02:48,540 Those are the same signs we just took down. 72 00:02:48,536 --> 00:02:50,096 - I don't think so. 73 00:02:50,103 --> 00:02:52,243 - Mm-hmm. 74 00:02:52,240 --> 00:02:54,070 - Nope, they say the old signs 75 00:02:54,074 --> 00:02:57,584 were this pale, outdated color called "glossy dolphin." 76 00:02:57,578 --> 00:03:00,248 The new ones are a bold, exciting color 77 00:03:00,248 --> 00:03:02,448 called "glossy dolphin B." 78 00:03:02,450 --> 00:03:05,420 - [scoffs] 79 00:03:05,419 --> 00:03:06,819 - This is kind of fun, right? 80 00:03:06,820 --> 00:03:08,420 Being up high like this? 81 00:03:08,422 --> 00:03:10,922 Reminds me of my indoor rock-climbing days. 82 00:03:10,924 --> 00:03:14,364 - I just need to get home to study for my midterm. 83 00:03:14,362 --> 00:03:16,262 - Midterm. [chuckles] 84 00:03:16,264 --> 00:03:18,274 That takes me back. - Mm-hmm. 85 00:03:18,266 --> 00:03:20,996 - Cramming for tests-- or trying to. 86 00:03:21,001 --> 00:03:22,901 Half the time, I'd just end up getting drunk 87 00:03:22,903 --> 00:03:24,373 in someone's dorm room 88 00:03:24,372 --> 00:03:27,882 and spend the whole night having "deep conversations." 89 00:03:27,875 --> 00:03:30,935 - [laughs] That's so fun. 90 00:03:30,944 --> 00:03:33,414 Did I ever tell you the story about that one time 91 00:03:33,414 --> 00:03:35,054 when I went to college as a grown-up 92 00:03:35,048 --> 00:03:38,118 and I had to go work and I had all these responsibilities? 93 00:03:38,118 --> 00:03:40,018 It's a laugh riot. 94 00:03:42,189 --> 00:03:44,019 - You don't have to hold the ladder, you know. 95 00:03:44,024 --> 00:03:46,194 - I'm not gonna let you fall... 96 00:03:46,193 --> 00:03:48,033 not on my watch. 97 00:03:54,802 --> 00:03:56,442 - What? 98 00:03:58,138 --> 00:04:00,968 [drill buzzing] 99 00:04:00,974 --> 00:04:02,984 - Oh, hey, look at that. - Ooh. 100 00:04:02,976 --> 00:04:04,406 - Ooh, cool move, cowboy. 101 00:04:04,412 --> 00:04:05,452 - What, this? 102 00:04:05,446 --> 00:04:07,816 I was born with a drill in my hand. 103 00:04:07,815 --> 00:04:10,945 My family used to own a hardware store-- 104 00:04:10,951 --> 00:04:12,521 Sturgis and Sons? 105 00:04:12,520 --> 00:04:13,650 - Oh. 106 00:04:13,654 --> 00:04:15,324 - Yeah, for 59 years, 107 00:04:15,323 --> 00:04:18,363 the name "Sturgis" was synonymous with tools-- 108 00:04:18,359 --> 00:04:21,129 well, until Cloud 9 moved in up the street, 109 00:04:21,128 --> 00:04:23,228 and then a month later, we lost everything. 110 00:04:23,230 --> 00:04:25,230 Hey, has anyone seen the laser level? 111 00:04:25,232 --> 00:04:28,372 - Doesn't it make you a little angry to be working for them? 112 00:04:28,369 --> 00:04:31,969 - Oh, I don't waste my time with anger. 113 00:04:31,972 --> 00:04:33,642 - Oh. 114 00:04:33,641 --> 00:04:36,141 - Look at that. I hit my finger. 115 00:04:36,143 --> 00:04:37,583 [chuckles] 116 00:04:37,578 --> 00:04:39,748 - That looked pretty serious. 117 00:04:39,747 --> 00:04:41,007 - Did the lights go out? 118 00:04:41,014 --> 00:04:43,224 - Oh, come on. 119 00:04:43,216 --> 00:04:45,346 - Glenn, what's up with the lights? 120 00:04:45,353 --> 00:04:46,593 I'm kind of in a rush. 121 00:04:46,587 --> 00:04:49,157 - Actually, the lights are controlled by corporate. 122 00:04:49,156 --> 00:04:50,356 - What? 123 00:04:50,358 --> 00:04:51,488 - Every night at a certain time, 124 00:04:51,492 --> 00:04:54,632 the lights dim, and the doors automatically lock. 125 00:04:54,628 --> 00:04:55,828 - All the doors lock? 126 00:04:55,829 --> 00:04:57,669 - Yep. 127 00:04:57,665 --> 00:04:59,695 - Excuse me. 128 00:04:59,700 --> 00:05:02,100 Come on, come on, come on, come on. 129 00:05:02,102 --> 00:05:05,412 Oh, no, no, no, no. Are you kidding me? 130 00:05:09,410 --> 00:05:09,540 . 131 00:05:10,143 --> 00:05:10,583 - [grunts] Oh, God. 132 00:05:13,547 --> 00:05:17,017 - Okay, the bad news is we're locked in. 133 00:05:17,017 --> 00:05:18,917 Dina and I will go to my office 134 00:05:18,919 --> 00:05:21,019 and look for the lock override code. 135 00:05:21,021 --> 00:05:24,221 In the meantime, you guys keep putting up signs. 136 00:05:24,224 --> 00:05:25,894 You can make a game out of it. 137 00:05:25,893 --> 00:05:30,303 You can call the game "Signage Fever." 138 00:05:30,297 --> 00:05:32,297 - I am not playing that game. 139 00:05:32,299 --> 00:05:34,269 - Guys-- - No. 140 00:05:34,267 --> 00:05:35,567 - You don't even know what I was gonna say. 141 00:05:35,569 --> 00:05:37,669 - I know that every time you start a sentence 142 00:05:37,671 --> 00:05:39,171 with, "Guys," you end it with, 143 00:05:39,172 --> 00:05:41,612 "Let's make the best of this," or, "Let's have fun." 144 00:05:41,609 --> 00:05:45,409 You never say, "Guys, this really sucks." 145 00:05:45,413 --> 00:05:47,423 - Guys, we have the entire store to ourselves. 146 00:05:47,415 --> 00:05:49,075 We could do whatever we want. 147 00:05:49,082 --> 00:05:50,822 If we decide that this is gonna be fun, 148 00:05:50,818 --> 00:05:52,918 then this is gonna be fun. 149 00:05:52,920 --> 00:05:56,520 So, if you're with me, I will see all of you 150 00:05:56,524 --> 00:05:59,794 in the fun zone. 151 00:05:59,793 --> 00:06:01,093 - "Fun zone"? 152 00:06:01,094 --> 00:06:03,664 - Sometimes I just really want to slap him. 153 00:06:03,664 --> 00:06:07,034 - I think it was on one of these memos from corporate. 154 00:06:07,034 --> 00:06:08,274 Here. 155 00:06:08,268 --> 00:06:11,068 [sighs] "Union buzzwords." - "How to spot a union." 156 00:06:11,071 --> 00:06:12,441 - "Anti-union activity." 157 00:06:12,440 --> 00:06:13,810 - "What to do if you hear the word 'union.'" 158 00:06:13,807 --> 00:06:15,807 - "Reporting union activity." 159 00:06:15,809 --> 00:06:18,809 "List of toxic food recalls"? 160 00:06:18,812 --> 00:06:22,082 I don't remember doing any food recalls. 161 00:06:22,082 --> 00:06:24,022 - [gasps] - What? 162 00:06:24,017 --> 00:06:26,787 - "Addendum of policy changes to employee handbook-- 163 00:06:26,787 --> 00:06:28,757 "relationships between supervisors and subordinates 164 00:06:28,756 --> 00:06:32,456 no longer forbidden, now just strongly discouraged." 165 00:06:32,460 --> 00:06:34,600 - Yeah, words. Oh, here it is. 166 00:06:34,595 --> 00:06:36,755 "Please detach the accompanying card 167 00:06:36,764 --> 00:06:37,904 and keep in a safe place." 168 00:06:37,898 --> 00:06:40,268 And, look, I wrote, "Like in your car," 169 00:06:40,267 --> 00:06:42,067 and then I underlined "car." 170 00:06:42,069 --> 00:06:44,099 Oh, that means it's just outsi-- 171 00:06:44,104 --> 00:06:45,314 Oh. 172 00:06:45,305 --> 00:06:46,765 Okay, the bad news 173 00:06:46,774 --> 00:06:49,784 is I left the card with the code in my glove compartment. 174 00:06:49,777 --> 00:06:52,047 So I called my wife to come get it, 175 00:06:52,045 --> 00:06:53,805 but we only have one car, 176 00:06:53,814 --> 00:06:56,524 so she has to wait for her sister to come get her. 177 00:06:56,517 --> 00:06:57,847 - You guys, there's someone out there. 178 00:06:57,851 --> 00:07:00,051 - Oh, my God. Hey! Hey! 179 00:07:00,053 --> 00:07:03,323 - Oh! Oh! [all shouting] 180 00:07:03,323 --> 00:07:06,833 - Can you get something from my car? 181 00:07:06,827 --> 00:07:08,597 - [inaudible] 182 00:07:08,596 --> 00:07:11,196 all: Boop-boop-boop-- - We need a boop-boop-boop-boop. 183 00:07:11,198 --> 00:07:12,628 [gunshots on television] 184 00:07:12,633 --> 00:07:14,743 - Whoo! 185 00:07:14,735 --> 00:07:17,565 You guys are missing out. - Mm. 186 00:07:17,571 --> 00:07:19,841 What a unique experience it must be, 187 00:07:19,840 --> 00:07:22,540 moving around a store on wheels. 188 00:07:22,543 --> 00:07:25,353 - The key's above the tire. 189 00:07:25,345 --> 00:07:29,145 Get card from glove compartment. 190 00:07:29,149 --> 00:07:31,149 Bring card here. 191 00:07:31,151 --> 00:07:33,591 - [inaudible] 192 00:07:33,587 --> 00:07:35,587 [all cheering] 193 00:07:35,589 --> 00:07:39,629 - Whoo! We're gonna get out of here! 194 00:07:39,627 --> 00:07:41,557 - Yes! - Yes! 195 00:07:41,562 --> 00:07:43,032 - Is it there? Is it there? - Wait, wait--oh, good. 196 00:07:43,030 --> 00:07:44,260 Look, he's got the key. 197 00:07:44,264 --> 00:07:46,534 - Why is he getting in the driver's seat? 198 00:07:46,534 --> 00:07:48,804 - No, you don't need to start the engine 199 00:07:48,802 --> 00:07:50,872 to open the glove compartment. 200 00:07:50,871 --> 00:07:53,271 No, you don't need to move the car. 201 00:07:53,273 --> 00:07:55,113 Wait. Where are you going? 202 00:07:55,108 --> 00:07:56,538 Where's he going? 203 00:07:56,544 --> 00:07:59,414 What the--where is the-- 204 00:08:03,684 --> 00:08:06,654 - Cruising through the fun zone-- 205 00:08:06,654 --> 00:08:07,894 - Hey, can you maybe-- 206 00:08:07,888 --> 00:08:11,188 - Whoo! Ha ha! 207 00:08:11,191 --> 00:08:13,391 - Okay. 208 00:08:20,400 --> 00:08:22,900 - Part of me's glad I missed the recital. 209 00:08:22,903 --> 00:08:25,043 I've been looking forward to my senior dance 210 00:08:25,038 --> 00:08:26,368 since sixth grade, 211 00:08:26,373 --> 00:08:29,583 and it would've sucked to just sit there and watch. 212 00:08:29,577 --> 00:08:31,977 I'm not saying that I regret this baby. 213 00:08:31,979 --> 00:08:34,379 I just wish that I'd had it later... 214 00:08:34,381 --> 00:08:37,591 or sooner, like a lot of my friends. 215 00:08:37,585 --> 00:08:38,685 You know what I mean? 216 00:08:38,686 --> 00:08:40,646 - Uh, I do, yes, 217 00:08:40,654 --> 00:08:43,464 and I think each and every one of us has regrets. 218 00:08:43,456 --> 00:08:45,026 I'll go next. 219 00:08:45,025 --> 00:08:47,325 I regret doing Semester at Sea 220 00:08:47,327 --> 00:08:49,127 instead of just picking one country 221 00:08:49,129 --> 00:08:51,359 and really absorbing the culture. 222 00:08:51,364 --> 00:08:52,804 Who else? 223 00:08:52,800 --> 00:08:54,500 - Well, my only regrets are the times I overthought things 224 00:08:54,501 --> 00:08:56,501 and didn't go for what I wanted. 225 00:08:56,503 --> 00:08:58,843 - There you go. - I mean, why fight nature? 226 00:08:58,839 --> 00:09:00,409 We're all just animals, right? 227 00:09:02,743 --> 00:09:07,413 - I regret not rescuing my twin brother from that wave. 228 00:09:07,414 --> 00:09:09,324 - So there you have it, guys. 229 00:09:09,316 --> 00:09:13,946 We are learning lots about each other. 230 00:09:13,954 --> 00:09:15,364 What about you, Ame? 231 00:09:15,355 --> 00:09:18,655 What are you-- What's your biggest regret? 232 00:09:18,659 --> 00:09:20,859 - I guess I regret not going to college 233 00:09:20,861 --> 00:09:23,661 when I was younger so that I could have lots of stories 234 00:09:23,664 --> 00:09:26,274 to annoy my coworkers with. 235 00:09:26,266 --> 00:09:27,766 - Hey, well, at least it's quiet. 236 00:09:27,768 --> 00:09:30,368 We don't have to listen to that stupid Muzak they make us play. 237 00:09:30,370 --> 00:09:33,540 - I actually kind of like the music. 238 00:09:33,540 --> 00:09:36,710 It makes me feel like I'm on hold all day. 239 00:09:36,710 --> 00:09:38,850 - Glenn, you like everything about this store. 240 00:09:38,846 --> 00:09:40,546 That's weird, man. - Well... 241 00:09:40,547 --> 00:09:45,047 I don't like everything about this store. 242 00:09:45,052 --> 00:09:49,322 Truth be told, the backsplash in the employee's bathroom-- 243 00:09:49,322 --> 00:09:52,132 it's, like, B-minus, at best. 244 00:09:52,125 --> 00:09:55,955 - That's the only thing that bugs you about this company? 245 00:09:55,963 --> 00:10:01,473 - Well, I guess the aisles are a bit too close together... 246 00:10:01,468 --> 00:10:03,268 and sometimes the folks in charge 247 00:10:03,270 --> 00:10:06,370 don't treat me like I'm a human being with feelings. 248 00:10:06,373 --> 00:10:08,583 - Mm-hmm. - Yeah, that's a bummer. 249 00:10:08,575 --> 00:10:12,145 - Sturgis and Sons was a community. 250 00:10:12,145 --> 00:10:14,445 Customers would be like, "Hi, Glenn. 251 00:10:14,447 --> 00:10:16,817 Do you have a screw in such-and-such a size?" 252 00:10:16,817 --> 00:10:19,147 And I'd say, "I think so. 253 00:10:19,152 --> 00:10:21,292 Maybe ask my dad." 254 00:10:21,288 --> 00:10:22,688 It was paradise. 255 00:10:22,690 --> 00:10:24,960 - You know what else I regret? That time-- 256 00:10:24,958 --> 00:10:27,358 - And then this chain moves in. 257 00:10:27,360 --> 00:10:30,230 I mean, where do they get off? Keep us late in-- 258 00:10:30,230 --> 00:10:31,870 locked in the dark, you know, 259 00:10:31,865 --> 00:10:34,295 all in service of the bottom line. 260 00:10:34,301 --> 00:10:36,271 - Yeah. Go. 261 00:10:36,269 --> 00:10:38,939 - I hate this tie. - Yeah. 262 00:10:38,939 --> 00:10:40,639 - I hate this shirt! 263 00:10:40,640 --> 00:10:43,110 - Okay. - Isn't that his shirt? 264 00:10:43,110 --> 00:10:44,480 - Oh, you're going a little too far now. 265 00:10:44,477 --> 00:10:49,047 - And I hate Regional Manager Dicky Larson, 266 00:10:49,049 --> 00:10:52,389 but you know what I hate most of all? 267 00:10:52,385 --> 00:10:54,485 I hate Cloud 9. 268 00:10:54,487 --> 00:10:56,487 I hate Cloud 9. 269 00:11:00,060 --> 00:11:02,830 [yells] 270 00:11:06,033 --> 00:11:07,273 - What just happened? 271 00:11:07,267 --> 00:11:09,497 - I think we broke Glenn. 272 00:11:09,502 --> 00:11:12,612 - Oh, no, this is damaged. 273 00:11:12,605 --> 00:11:15,875 Guess we can't sell these. Right. 274 00:11:15,876 --> 00:11:18,476 It's a party, mother-fathers, 275 00:11:22,783 --> 00:11:22,923 . 276 00:11:23,516 --> 00:11:23,776 [laughter] 277 00:11:24,952 --> 00:11:26,552 - You, you, you, you, you, you-- - That was good. 278 00:11:26,553 --> 00:11:27,963 - Okay. - Mm-hmm. 279 00:11:27,955 --> 00:11:30,215 - Never have I ever... - Uh-huh. 280 00:11:30,223 --> 00:11:33,463 - Stocked ice cream. 281 00:11:33,460 --> 00:11:35,530 - Okay, but-- You know, like that, 282 00:11:35,528 --> 00:11:36,658 but, like, a little more edgy. 283 00:11:36,663 --> 00:11:38,533 You know, like, not this, but, 284 00:11:38,531 --> 00:11:42,971 "Never have I ever eaten human flesh." 285 00:11:42,970 --> 00:11:44,100 Oh, no, no, no. 286 00:11:44,104 --> 00:11:46,014 You drink if you have done it. 287 00:11:46,006 --> 00:11:48,536 - Mm-hmm. I understand. 288 00:11:48,541 --> 00:11:49,781 - I have another one. 289 00:11:49,777 --> 00:11:52,677 Never have I ever hooked up in the store. 290 00:11:55,883 --> 00:11:56,883 Really? 291 00:11:56,884 --> 00:11:58,794 - You remember last week 292 00:11:58,786 --> 00:12:02,316 when Jerusha came by to talk about the mortgage? 293 00:12:02,322 --> 00:12:03,462 - Oh. 294 00:12:03,456 --> 00:12:04,886 - In my office? - Yeah, boy. 295 00:12:04,892 --> 00:12:08,802 - Gross. - Wait, wait. There's more. 296 00:12:08,796 --> 00:12:10,056 We had sex. 297 00:12:10,063 --> 00:12:11,703 - Yeah, man. 298 00:12:11,698 --> 00:12:13,168 - Bo and I-- 299 00:12:13,166 --> 00:12:15,796 photo lab-- seven months ago. 300 00:12:15,803 --> 00:12:16,943 all: Oh. 301 00:12:16,937 --> 00:12:20,267 - Oh, my God, the photo lab is a great spot. 302 00:12:20,273 --> 00:12:22,213 - Yeah. - What? Really? 303 00:12:22,209 --> 00:12:24,039 - Yeah, it's dark. It's private. 304 00:12:24,044 --> 00:12:26,714 Sometimes you get to see people's naked photos. 305 00:12:26,713 --> 00:12:27,923 - When I first started here, 306 00:12:27,915 --> 00:12:30,075 we just called the lab the "bang room" 307 00:12:30,083 --> 00:12:31,253 because, you know... 308 00:12:31,251 --> 00:12:33,051 the banging. 309 00:12:33,053 --> 00:12:34,493 [softly] I banged in there. 310 00:12:34,487 --> 00:12:36,917 - [softly] Okay. 311 00:12:36,924 --> 00:12:39,364 - Really? - I did. 312 00:12:39,359 --> 00:12:41,829 - So the photo lab, huh? 313 00:12:41,829 --> 00:12:45,169 Cool. Cool, cool. 314 00:12:45,165 --> 00:12:47,665 - Attention, Cloud 9-- 315 00:12:47,667 --> 00:12:48,837 This isn't working. 316 00:12:48,836 --> 00:12:50,196 - You're not pushing the button. 317 00:12:50,203 --> 00:12:52,113 - Oh. 318 00:12:52,105 --> 00:12:53,835 - Attention, Cloud-- [feedback whines] 319 00:12:53,841 --> 00:12:55,181 Wow. 320 00:12:55,175 --> 00:12:58,075 I really suck at this. - Yeah. 321 00:12:58,078 --> 00:13:00,578 - * It's goin' down for real 322 00:13:00,580 --> 00:13:02,320 * 323 00:13:02,315 --> 00:13:06,015 - Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 324 00:13:06,019 --> 00:13:07,219 - [screams] 325 00:13:07,220 --> 00:13:09,590 - Yeah, that's a strike. 326 00:13:09,589 --> 00:13:11,719 - Come on. 327 00:13:11,724 --> 00:13:12,864 Come on, come on. - Get him, get him, get him. 328 00:13:12,860 --> 00:13:14,390 Fight. 329 00:13:14,394 --> 00:13:16,934 [laughter] 330 00:13:16,930 --> 00:13:18,270 - I feel alive. 331 00:13:18,265 --> 00:13:20,525 - * It's goin' down for real 332 00:13:20,533 --> 00:13:24,573 - Hey, Cloud 9, it's a party. 333 00:13:24,571 --> 00:13:27,541 - * It's goin' down for real 334 00:13:27,540 --> 00:13:29,010 * Shake it, shake it 335 00:13:29,009 --> 00:13:31,979 - We're gonna do this every Friday from now on. 336 00:13:31,979 --> 00:13:33,249 - Go. 337 00:13:33,246 --> 00:13:36,876 He may just beat Brett's record time. 338 00:13:36,884 --> 00:13:39,454 Oh, a violent spill... 339 00:13:39,452 --> 00:13:41,692 and right on to the zip line. 340 00:13:41,688 --> 00:13:43,288 - Ooh. - Oh. 341 00:13:43,290 --> 00:13:47,260 - Just give him a second. I think he's gonna be all right. 342 00:13:47,260 --> 00:13:49,130 He's okay. 343 00:13:49,129 --> 00:13:50,559 * 344 00:13:50,563 --> 00:13:54,603 - * It's goin' down for real 345 00:13:54,601 --> 00:13:58,741 - Here we've got newcomer Mateo... 346 00:13:58,738 --> 00:14:00,408 [cheers] 347 00:14:00,407 --> 00:14:05,947 Sizzling in a fashion-forward take on Cloud 9 nightwear. 348 00:14:05,946 --> 00:14:10,346 Work it, Mateo, and now we have Glenn, 349 00:14:10,350 --> 00:14:13,920 rocking the Don't Let Him Near Your Children Collection. 350 00:14:13,921 --> 00:14:18,131 Oh, shake what the good Lord gave you, Glenn, 351 00:14:18,125 --> 00:14:22,025 and here's Myrtle, carrying a bicycle tire. 352 00:14:22,029 --> 00:14:25,229 She doesn't seem to know what we're doing here, 353 00:14:25,232 --> 00:14:27,102 but she is owning it. 354 00:14:27,100 --> 00:14:28,540 Thank you, Myrtle. 355 00:14:28,535 --> 00:14:31,065 - So, Amy, how are you feeling? 356 00:14:31,071 --> 00:14:33,311 - I feel great. - Oh, yeah? 357 00:14:33,306 --> 00:14:35,536 - [shouting] Usually when I get drunk, I talk really loud, 358 00:14:35,542 --> 00:14:37,042 but I'm not doing it now. 359 00:14:37,044 --> 00:14:38,114 - No, you're not! 360 00:14:38,111 --> 00:14:40,351 - All right, everybody, up on your feet. 361 00:14:40,347 --> 00:14:43,817 - * I can't feel my face when I'm with you * 362 00:14:43,816 --> 00:14:46,246 * But I love you 363 00:14:46,253 --> 00:14:50,793 * But I love you 364 00:14:50,790 --> 00:14:53,690 Hey! 365 00:14:53,693 --> 00:14:55,963 - Can you make me look like her? - Like a black woman? 366 00:14:55,963 --> 00:14:57,033 I'm not a witch. 367 00:14:57,030 --> 00:14:58,700 You don't need all that. You are pretty. 368 00:14:58,698 --> 00:15:00,528 - Oh, I'm a solid 8.25. 369 00:15:00,533 --> 00:15:02,573 In high school, I was voted third-prettiest girl 370 00:15:02,569 --> 00:15:04,169 in my ROTC unit. 371 00:15:04,171 --> 00:15:05,511 Pretty's not the problem. 372 00:15:05,505 --> 00:15:07,035 - Just trust me. 373 00:15:07,040 --> 00:15:09,080 - It's just, ever since my dad left me at that gas station, 374 00:15:09,076 --> 00:15:10,076 it's so hard to trust. 375 00:15:10,077 --> 00:15:11,407 - Okay, here we go. 376 00:15:11,411 --> 00:15:14,411 [light instrumental music] 377 00:15:14,414 --> 00:15:21,054 * 378 00:15:21,054 --> 00:15:24,994 - * You with the sad eyes 379 00:15:24,992 --> 00:15:27,432 * Don't be discouraged 380 00:15:27,427 --> 00:15:29,797 * Oh, I realize 381 00:15:29,796 --> 00:15:32,826 * It's hard to take courage 382 00:15:32,832 --> 00:15:36,002 * In a world full of people 383 00:15:36,003 --> 00:15:38,873 * You can lose sight of it all * 384 00:15:38,871 --> 00:15:41,111 * And the darkness inside you * 385 00:15:41,108 --> 00:15:43,738 * Can make you feel so small 386 00:15:43,743 --> 00:15:46,813 * But I see your true colors - This is kind of tight. 387 00:15:46,813 --> 00:15:49,283 - * Shining through 388 00:15:49,282 --> 00:15:52,592 * I see your true colors 389 00:15:52,585 --> 00:15:55,455 * And that's why I love you 390 00:15:55,455 --> 00:16:00,855 * So don't be afraid to let them show * 391 00:16:00,860 --> 00:16:04,030 * Your true colors 392 00:16:04,031 --> 00:16:06,831 * True colors 393 00:16:06,833 --> 00:16:11,643 * True colors are shining through * 394 00:16:11,638 --> 00:16:15,038 * I see your true colors 395 00:16:15,042 --> 00:16:17,842 * And that's why I love you 396 00:16:17,844 --> 00:16:20,284 * So don't be afraid 397 00:16:20,280 --> 00:16:21,880 - Hey, you. 398 00:16:21,881 --> 00:16:24,251 - Dina. 399 00:16:24,251 --> 00:16:27,191 Wow. 400 00:16:27,187 --> 00:16:30,057 - * True colors 401 00:16:30,057 --> 00:16:31,687 * Are beautiful 402 00:16:31,691 --> 00:16:33,131 - I'm so proud of her. - Yeah. 403 00:16:33,126 --> 00:16:34,826 - * My anaconda don't 404 00:16:34,827 --> 00:16:36,697 * My anaconda don't 405 00:16:36,696 --> 00:16:41,796 * My anaconda don't want none unless you got buns, hon * 406 00:16:41,801 --> 00:16:44,571 - Ooh, I did not see that coming, 407 00:16:44,571 --> 00:16:46,371 but I should have. 408 00:16:46,373 --> 00:16:48,083 - * By the way, what he say 409 00:16:52,079 --> 00:16:52,179 . 410 00:16:52,779 --> 00:16:53,479 - "Relationships between supervisors 411 00:16:55,148 --> 00:16:56,848 and subordinates is now just strongly discouraged." 412 00:16:56,849 --> 00:16:58,289 It's not forbidden anymore. 413 00:16:58,285 --> 00:17:01,885 This is not forbidden anymore. 414 00:17:01,888 --> 00:17:03,718 - Uh, right. Yeah. 415 00:17:03,723 --> 00:17:05,533 Uh, hmm. 416 00:17:08,828 --> 00:17:11,098 Uh, but, you know, s-- 417 00:17:11,098 --> 00:17:13,798 alas, it is discouraged. 418 00:17:13,800 --> 00:17:17,740 Besides, the idea of dating my boss... 419 00:17:17,737 --> 00:17:21,607 Oof, I mean, the sexual politics are just so nuanced. 420 00:17:21,608 --> 00:17:24,578 Otherwise, believe me, I am-- 421 00:17:24,577 --> 00:17:27,107 I would love to do... 422 00:17:27,114 --> 00:17:31,154 everything there is to do. 423 00:17:31,151 --> 00:17:34,791 - I was not expecting that. 424 00:17:34,787 --> 00:17:36,117 - Yeah. 425 00:17:36,123 --> 00:17:38,133 - But I do understand. 426 00:17:38,125 --> 00:17:39,755 - Oh, great. 427 00:17:39,759 --> 00:17:42,899 I mean, you know... 428 00:17:42,895 --> 00:17:45,165 Great. 429 00:17:46,866 --> 00:17:50,436 Okay, um... I'll see you out there. 430 00:17:58,278 --> 00:18:01,248 - [exhales sharply] 431 00:18:01,248 --> 00:18:02,448 Oh. 432 00:18:04,451 --> 00:18:07,751 - Hey, what you doing up there? 433 00:18:07,754 --> 00:18:09,064 Looks like you might get hurt. 434 00:18:09,055 --> 00:18:10,955 - You don't get to tell me what to do. 435 00:18:10,957 --> 00:18:12,787 - I wasn't telling you what to do. 436 00:18:12,792 --> 00:18:15,362 - You are not my boss. I am your boss, college boy. 437 00:18:15,362 --> 00:18:18,372 - I just thought maybe-- It's a little dangerous being-- 438 00:18:18,365 --> 00:18:19,995 - By the way, 439 00:18:19,999 --> 00:18:22,399 I got into college too-- 440 00:18:22,402 --> 00:18:23,772 a good one-- 441 00:18:23,770 --> 00:18:26,470 when I was 18. 442 00:18:26,473 --> 00:18:27,713 [imitates explosion] 443 00:18:27,707 --> 00:18:29,877 - That's great. - I just got pregnant. 444 00:18:29,876 --> 00:18:33,506 And then I got married, and then Adam had dreams, 445 00:18:33,513 --> 00:18:35,323 and somebody had to pay the bills, 446 00:18:35,315 --> 00:18:36,845 so here I am, 447 00:18:36,849 --> 00:18:40,749 spinning around on this... 448 00:18:40,753 --> 00:18:43,293 endless... 449 00:18:43,290 --> 00:18:44,920 Oh, God. 450 00:18:44,924 --> 00:18:47,534 [vomits] 451 00:18:47,527 --> 00:18:48,827 - For what it's worth, 452 00:18:48,828 --> 00:18:52,198 that was shaping up to be a really nice metaphor. 453 00:18:52,199 --> 00:18:53,769 - [retches] 454 00:18:53,766 --> 00:18:58,306 - Oh, I know. "Leave a message, and we'll never call you back." 455 00:18:58,305 --> 00:19:01,865 Well, that fig ain't gonna fly tonight, baby. 456 00:19:01,874 --> 00:19:04,414 This company's a sham. 457 00:19:04,411 --> 00:19:06,281 You lock us in. 458 00:19:06,279 --> 00:19:09,279 You control the music that we listen to. 459 00:19:09,282 --> 00:19:11,752 Oh, and try this on for size. 460 00:19:11,751 --> 00:19:16,521 The color difference in your signage is marginal. 461 00:19:16,523 --> 00:19:19,493 Oh, and you can tell Dicky Larson 462 00:19:19,492 --> 00:19:23,102 that he can suck my big, fat, sweaty toe. 463 00:19:23,095 --> 00:19:25,865 - If you are satisfied with your message, press 1. 464 00:19:25,865 --> 00:19:29,995 To erase and re-record, press 2. 465 00:19:30,002 --> 00:19:32,742 - Hey, guys, everything's great. 466 00:19:32,739 --> 00:19:36,109 Signs are all up-- really popping. 467 00:19:36,108 --> 00:19:37,878 - [groans] - Come on. 468 00:19:37,877 --> 00:19:40,377 It's good for you. 469 00:19:40,380 --> 00:19:41,580 [sighs] 470 00:19:41,581 --> 00:19:45,551 Glenn is right. This backsplash is unremarkable. 471 00:19:45,552 --> 00:19:48,622 - I don't regret getting married. 472 00:19:48,621 --> 00:19:50,391 - I never said that you regretted getting-- 473 00:19:50,390 --> 00:19:53,260 - Yeah, but you were thinking it. 474 00:19:53,260 --> 00:19:56,060 Yeah, I wonder sometimes 475 00:19:56,062 --> 00:19:59,172 what it would've been like if I had made other choices, 476 00:19:59,165 --> 00:20:01,065 but... 477 00:20:01,067 --> 00:20:04,367 you want to know what I really regret? 478 00:20:04,371 --> 00:20:07,041 - That last shot of Sambuca? 479 00:20:11,244 --> 00:20:13,854 - [scoffs] Forget it. 480 00:20:13,846 --> 00:20:17,776 You're the last person I should be telling this to. 481 00:20:17,784 --> 00:20:19,054 - Wait. Why am I the last-- 482 00:20:19,051 --> 00:20:23,161 - [vomits] 483 00:20:23,155 --> 00:20:24,585 - This is a weird night. 484 00:20:24,591 --> 00:20:25,691 Okay. 485 00:20:30,497 --> 00:20:32,697 [beeps] 486 00:20:37,504 --> 00:20:38,544 - See ya. 487 00:20:38,538 --> 00:20:40,538 - Ooh. 488 00:20:40,540 --> 00:20:44,080 Oh, it is good to be outside. 489 00:20:44,076 --> 00:20:46,446 I'm gonna go home and play some video games. 490 00:20:46,446 --> 00:20:48,646 - I'm hungry. - You want breakfast? 491 00:20:48,648 --> 00:20:50,418 My shift starts in 20. I can get you free coffee. 492 00:20:50,417 --> 00:20:53,047 - Ooh, pancakes. 493 00:20:53,052 --> 00:20:56,462 - I can't believe I have to take a midterm on zero sleep 494 00:20:56,456 --> 00:20:58,286 and totally hungover. 495 00:20:58,291 --> 00:20:59,731 - College. 496 00:20:59,726 --> 00:21:03,156 - [scoffs] Yep, college. 497 00:21:08,100 --> 00:21:09,400 - Glenn. 498 00:21:09,402 --> 00:21:10,772 - Oh, thank God. I thought I was gonna have 499 00:21:10,770 --> 00:21:12,770 to hang these things by myself. 500 00:21:12,772 --> 00:21:14,712 - I'm requesting a demotion... - What? 501 00:21:14,707 --> 00:21:16,707 - To associate level-- personal reasons. 502 00:21:16,709 --> 00:21:18,349 - Wha--wha--what? 503 00:21:18,345 --> 00:21:21,045 - And, yeah, that's gonna be a two-person job. 504 00:21:23,683 --> 00:21:25,953 - Why are you dressed like my mother? 34918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.