Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,958 --> 00:00:07,842
Stole that man's watch right there.
2
00:00:07,909 --> 00:00:09,889
Why don't you go talk with him?
3
00:00:18,119 --> 00:00:19,488
I'm looking for a guy
4
00:00:19,554 --> 00:00:21,323
who may have come in a couple days back.
5
00:00:21,390 --> 00:00:23,057
Bartender thought he
may have sat with you.
6
00:00:23,124 --> 00:00:25,294
What's with the sunglasses, bro?
7
00:00:25,360 --> 00:00:27,529
You got a light
sensitivity or something?
8
00:00:27,596 --> 00:00:29,964
Trying to look cool over there?
9
00:00:30,031 --> 00:00:31,700
Oh, shit.
10
00:00:33,368 --> 00:00:34,969
You speak to him?
11
00:00:35,036 --> 00:00:36,505
Y-Yes, I have.
12
00:00:36,571 --> 00:00:38,940
You need to get your
eye checked out now.
13
00:00:39,007 --> 00:00:40,575
You sure it was him?
14
00:00:40,642 --> 00:00:42,043
Yeah... Yes, okay? I've been waiting
15
00:00:42,110 --> 00:00:44,459
for someone to come
talk to me. I called 911.
16
00:00:44,579 --> 00:00:46,147
Nobody seemed to give a shit.
17
00:00:46,214 --> 00:00:47,482
This fuckwad stole my wallet,
18
00:00:47,549 --> 00:00:49,418
cell phone, and my watch.
19
00:00:49,484 --> 00:00:51,286
He mention where he was headed?
20
00:00:51,353 --> 00:00:52,654
Yeah. He wanted me to help him
21
00:00:52,721 --> 00:00:53,955
figure out how to get to Albany,
22
00:00:54,022 --> 00:00:55,457
which is bullshit, right?
23
00:00:55,524 --> 00:00:56,991
You're not going to steal my stuff
24
00:00:57,058 --> 00:00:59,561
and go to the place where
you tell me you're going.
25
00:00:59,628 --> 00:01:01,329
But I know where he's going.
26
00:01:01,330 --> 00:01:02,597
You want to know how?
27
00:01:02,664 --> 00:01:04,333
I really just want to know where...
28
00:01:04,366 --> 00:01:05,734
As soon as I realized
he pinched my shit,
29
00:01:05,800 --> 00:01:07,436
I went out there. I
started asking questions.
30
00:01:07,502 --> 00:01:08,803
I spoke to Donnie. Donnie said
31
00:01:08,870 --> 00:01:10,672
he saw him walking to the bus station,
32
00:01:10,739 --> 00:01:12,607
which is good because I know
Gary over at the bus station.
33
00:01:12,674 --> 00:01:14,976
He sells tickets. Gary
tells me he remembers him,
34
00:01:15,043 --> 00:01:18,260
that he bought a ticket
nowhere near Albany.
35
00:01:18,380 --> 00:01:20,348
Where was he going?
36
00:01:20,349 --> 00:01:21,583
Bridgeport.
37
00:01:21,650 --> 00:01:25,119
Who the fuck goes to
Bridgeport, Connecticut?
38
00:01:25,186 --> 00:01:27,489
Apparently, this guy.
39
00:01:33,895 --> 00:01:35,864
Hey Cole, you sit in the parole office.
40
00:01:35,930 --> 00:01:38,600
I got to go to fucking Bridgeport.
41
00:02:14,568 --> 00:02:17,071
If you want your life to change,
42
00:02:17,138 --> 00:02:18,940
you've got to change.
43
00:02:19,007 --> 00:02:22,176
If you want your life to get better,
44
00:02:22,243 --> 00:02:24,178
you've got to be better.
45
00:02:24,245 --> 00:02:26,214
You've got to commit to success.
46
00:02:26,781 --> 00:02:28,349
You've got to say "Okay",
47
00:02:28,416 --> 00:02:29,784
"this is what I want,"
48
00:02:29,851 --> 00:02:33,087
"and this is how hard
I'll work to get it."
49
00:02:52,106 --> 00:02:53,542
- Baby.
- What?
50
00:02:53,608 --> 00:02:55,544
The door.
51
00:02:56,878 --> 00:02:58,847
Who's there?
52
00:02:59,881 --> 00:03:01,916
- Room service.
- What?
53
00:03:03,718 --> 00:03:06,354
James Bagwell. Remember me?
54
00:03:06,420 --> 00:03:08,156
Oh, shit. Ohh!
55
00:03:08,222 --> 00:03:09,223
Aah!
56
00:03:09,290 --> 00:03:10,324
Wait, wait, wait, wait.
57
00:03:10,391 --> 00:03:11,726
What... Stop. What are you doing?
58
00:03:11,793 --> 00:03:13,327
- You can't come in here.
- No, no, no.
59
00:03:13,394 --> 00:03:14,796
You are wrong, little sister.
60
00:03:14,863 --> 00:03:16,965
I actually have the legal authority
61
00:03:17,031 --> 00:03:18,466
to go anywhere Mr. Putnam goes.
62
00:03:18,567 --> 00:03:20,234
I'm bleeding, uh.
63
00:03:20,301 --> 00:03:21,402
Are you?
64
00:03:21,469 --> 00:03:22,470
Aw, you banged your head, huh?
65
00:03:22,571 --> 00:03:23,805
Looks like it hurts.
66
00:03:23,872 --> 00:03:25,373
- What are you doing here?
- Hey, hey.
67
00:03:25,439 --> 00:03:26,575
- Get off of him.
- Sit down.
68
00:03:26,641 --> 00:03:29,277
- Don't touch him.
- You... Hey. Shh.
69
00:03:32,747 --> 00:03:34,148
I told you, brother,
70
00:03:34,215 --> 00:03:36,384
if you don't come to
your parole officer,
71
00:03:36,450 --> 00:03:38,386
your parole officer will come to you.
72
00:03:38,452 --> 00:03:39,954
- Dude, I reported.
- Really?
73
00:03:40,021 --> 00:03:42,390
That's funny because I
just left the halfway house
74
00:03:42,456 --> 00:03:43,792
where you were supposed to live,
75
00:03:43,858 --> 00:03:45,359
and they told me they have not seen
76
00:03:45,360 --> 00:03:47,596
- your ass for a week.
- No, that's bullshit.
77
00:03:48,697 --> 00:03:50,599
You remember when you
first came to my office?
78
00:03:50,665 --> 00:03:53,968
I asked you, "Do you
want to be an eagle",
79
00:03:54,035 --> 00:03:56,370
or do you want to be a shit bird?"
80
00:03:56,437 --> 00:03:58,172
And you said...
81
00:03:58,239 --> 00:03:59,941
I want to be an eagle.
82
00:04:00,008 --> 00:04:02,376
You got to be what you
say you're going to be,
83
00:04:02,443 --> 00:04:03,778
which you aren't.
84
00:04:03,845 --> 00:04:05,513
You got to do what you
say you're going to do,
85
00:04:05,614 --> 00:04:07,048
which you haven't.
86
00:04:08,449 --> 00:04:10,484
Spike, come on, man.
87
00:04:10,619 --> 00:04:12,687
You know the terms of your parole
88
00:04:12,754 --> 00:04:15,023
strictly prohibit use
of illegal substances.
89
00:04:15,089 --> 00:04:17,659
I... I got a prescription for that.
90
00:04:17,726 --> 00:04:19,260
Good for you, sweetie.
91
00:04:19,327 --> 00:04:22,697
But guess what. Mr. Putnam doesn't.
92
00:04:22,764 --> 00:04:25,099
I am not here to argue.
93
00:04:25,166 --> 00:04:29,537
I am in the business of making eagles,
94
00:04:29,638 --> 00:04:32,473
and you... what you are, my friend,
95
00:04:33,176 --> 00:04:34,579
is just a shit bird.
96
00:04:40,649 --> 00:04:43,718
We live in an age of
instant gratification.
97
00:04:43,785 --> 00:04:46,254
We're like junkies chasing validation.
98
00:04:46,320 --> 00:04:48,356
And as soon as you get that hit,
99
00:04:48,422 --> 00:04:50,925
we go chasing after the next one.
100
00:04:50,992 --> 00:04:54,362
But once you get
grounded in who you are,
101
00:04:54,428 --> 00:04:57,231
those results will start coming to you,
102
00:04:57,298 --> 00:04:59,433
and you won't be able to stop them.
103
00:04:59,500 --> 00:05:01,202
Pete. Sorry. Sorry.
104
00:05:01,269 --> 00:05:03,571
- I'm making eggs.
- I'm late.
105
00:05:03,672 --> 00:05:04,572
You need protein.
106
00:05:04,673 --> 00:05:06,775
- Morning.
- Morning, Pete.
107
00:05:06,841 --> 00:05:08,943
- Later.
- You need protein.
108
00:05:09,010 --> 00:05:09,878
Bye.
109
00:05:09,944 --> 00:05:11,245
Who's going to eat all of these?
110
00:05:11,312 --> 00:05:13,414
- Right here.
- I'll take some eggs, please.
111
00:05:13,481 --> 00:05:14,883
Of course, Pete.
112
00:05:14,949 --> 00:05:17,251
And thank you for saying please.
113
00:05:17,318 --> 00:05:18,419
Please.
114
00:05:18,486 --> 00:05:20,454
Doesn't count when you had to ask.
115
00:05:20,521 --> 00:05:22,156
Jacob's at day care,
116
00:05:22,223 --> 00:05:24,893
and here is the car seat and diaper bag.
117
00:05:24,959 --> 00:05:26,427
Uh, did you feed the kids?
118
00:05:26,494 --> 00:05:28,196
Of course I fed the kids.
What kind of question is that?
119
00:05:28,262 --> 00:05:29,831
I don't know, Julia.
You're a single mother.
120
00:05:29,898 --> 00:05:31,365
Your life is complicated.
121
00:05:31,432 --> 00:05:33,267
How's my big school girl?
122
00:05:33,334 --> 00:05:34,502
I'm not in school.
123
00:05:34,568 --> 00:05:35,970
Grandpa, if it still okay
124
00:05:36,037 --> 00:05:37,338
for you to pick up Jacob from day care?
125
00:05:37,405 --> 00:05:38,506
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
126
00:05:38,572 --> 00:05:39,741
We'll just come right back here,
127
00:05:39,808 --> 00:05:40,909
and we'll make a fort
128
00:05:40,975 --> 00:05:42,711
out of Taylor's old Lincoln Logs.
129
00:05:42,744 --> 00:05:43,945
- Yeah.
- I have an errand to run.
130
00:05:44,012 --> 00:05:45,379
Julia's going to open the shop.
131
00:05:45,446 --> 00:05:46,848
Pete?
132
00:05:46,915 --> 00:05:48,817
Uh, he's going into the office with me.
133
00:05:48,883 --> 00:05:49,918
- Right?
- Yeah.
134
00:05:49,984 --> 00:05:51,219
Only way to learn the business.
135
00:05:56,357 --> 00:05:58,359
It's my old boss.
136
00:05:58,426 --> 00:06:00,194
This could get ugly.
137
00:06:00,261 --> 00:06:01,329
One second.
138
00:06:01,395 --> 00:06:03,564
Bring me a couple eggs
when you come back in.
139
00:06:03,631 --> 00:06:04,766
Yes, ma'am.
140
00:06:10,471 --> 00:06:11,572
Hello.
141
00:06:11,639 --> 00:06:13,274
Marius Josepovitch.
142
00:06:13,394 --> 00:06:15,523
- Uh, Josepovich.
- James Bagwell.
143
00:06:15,643 --> 00:06:17,011
Recognize the name?
144
00:06:17,078 --> 00:06:18,346
Ah, no. I'm sorry. Who's this?
145
00:06:18,412 --> 00:06:20,314
Your parole officer.
146
00:06:20,381 --> 00:06:22,316
Hi Mr. Bagwell.
147
00:06:22,383 --> 00:06:24,352
Are you aware we have a problem?
148
00:06:24,418 --> 00:06:25,619
No, no. I...
149
00:06:25,754 --> 00:06:27,055
Well, what kind of problem is that?
150
00:06:27,121 --> 00:06:28,890
You got your release over 48 hours
151
00:06:28,957 --> 00:06:32,006
- ago, Josepovitch.
- Uh, it's, uh, Josepovich.
152
00:06:32,026 --> 00:06:33,227
Two days out on parole,
153
00:06:33,294 --> 00:06:34,863
and you are already in violation.
154
00:06:34,929 --> 00:06:37,298
You know, I could throw your
ass back inside right now.
155
00:06:37,365 --> 00:06:39,600
Right, uh, Mr. Bagwell, I can expl...
156
00:06:39,667 --> 00:06:41,035
Save it. My clients
157
00:06:41,102 --> 00:06:43,772
call me Mr. Success. You know why?
158
00:06:43,838 --> 00:06:45,206
Because I help them succeed.
159
00:06:45,273 --> 00:06:47,241
- Why, that's...
- I can't help them unless
160
00:06:47,308 --> 00:06:48,910
they are ready to help themselves,
161
00:06:48,977 --> 00:06:50,344
so you have to decide.
162
00:06:50,411 --> 00:06:53,782
You want to be an eagle or a shit bird?
163
00:06:53,848 --> 00:06:56,650
Which is it going to be, Josepovitch?
164
00:06:56,785 --> 00:06:58,686
I want to be an eagle.
165
00:06:58,787 --> 00:07:02,151
You've got one chance. You meet me
166
00:07:02,271 --> 00:07:05,293
in my office today
at 2:00 p.m. not 2:01,
167
00:07:05,359 --> 00:07:08,287
not 2:03 but 2:00 p.m.
168
00:07:08,407 --> 00:07:09,998
Now say it back to me.
169
00:07:10,118 --> 00:07:12,133
- 2 p.m.
- Or I will violate you.
170
00:07:12,200 --> 00:07:13,234
Bring your driver's license
171
00:07:13,301 --> 00:07:14,535
so you can get through security.
172
00:07:14,602 --> 00:07:15,804
Okay. Thank you, Mr. Bag...
173
00:07:43,564 --> 00:07:45,399
You're going to need a coat.
174
00:07:45,466 --> 00:07:47,869
It's a beautiful day.
175
00:07:47,936 --> 00:07:50,371
It's going to rain.
176
00:07:50,438 --> 00:07:52,206
The old war wound?
177
00:07:52,273 --> 00:07:53,842
It's never wrong.
178
00:08:17,866 --> 00:08:20,201
But I'm telling you
it's not going to rain.
179
00:08:21,069 --> 00:08:22,871
Have it your way.
180
00:08:22,904 --> 00:08:24,906
You always do.
181
00:08:27,475 --> 00:08:29,410
Get in. Come on.
182
00:08:31,009 --> 00:08:32,113
Sit down.
183
00:08:32,180 --> 00:08:33,547
Get that fucking dog away from me.
184
00:08:33,614 --> 00:08:34,916
Over here. There you go.
185
00:08:34,983 --> 00:08:36,417
There you go.
186
00:08:39,053 --> 00:08:40,288
I said sit down.
187
00:08:49,730 --> 00:08:50,764
Fuck you.
188
00:08:53,101 --> 00:08:55,336
Needs to be fucking babysat.
189
00:08:56,637 --> 00:08:59,340
Not part of my job description.
190
00:09:08,983 --> 00:09:10,484
Is there a problem?
191
00:09:10,551 --> 00:09:11,986
Yeah, matter of fact.
192
00:09:12,053 --> 00:09:14,622
- Why?
- You're in my space.
193
00:09:14,688 --> 00:09:16,824
Wasn't my idea.
194
00:09:16,925 --> 00:09:18,192
Doesn't matter.
195
00:09:18,259 --> 00:09:19,527
As long as you're here, you're a guest,
196
00:09:19,593 --> 00:09:22,163
and being a guest comes
with responsibilities.
197
00:09:22,230 --> 00:09:24,832
First off, don't fuck with my stuff.
198
00:09:24,933 --> 00:09:26,934
You get curious about
something, you ask me.
199
00:09:26,935 --> 00:09:29,070
Second, I don't disrupt my routine
200
00:09:29,137 --> 00:09:30,604
unless Vince says so.
201
00:09:30,671 --> 00:09:31,973
If that inconveniences you,
202
00:09:32,040 --> 00:09:33,741
that's too damn bad.
203
00:09:33,807 --> 00:09:36,010
Finally, do not, under
any circumstances,
204
00:09:36,077 --> 00:09:38,712
speak to me when my shows are on.
205
00:09:38,779 --> 00:09:41,415
It's how I relax. End of a long day.
206
00:09:41,482 --> 00:09:43,251
- We clear?
- Why are you pissed at me?
207
00:09:43,317 --> 00:09:44,618
I don't even want to be here.
208
00:09:44,685 --> 00:09:46,354
Are we clear?
209
00:09:46,420 --> 00:09:47,621
We're clear.
210
00:09:49,257 --> 00:09:50,791
How long do I got to stay?
211
00:09:50,858 --> 00:09:52,326
Till Vince says otherwise.
212
00:09:52,393 --> 00:09:54,528
Isn't Vince the one
you should be pissed at?
213
00:09:54,595 --> 00:09:55,796
Don't go blaming Vince.
214
00:09:55,863 --> 00:09:57,498
Who should I blame?
215
00:09:57,565 --> 00:09:59,600
I don't know. I don't
know what he looks like.
216
00:09:59,667 --> 00:10:01,002
I just have a name.
217
00:10:04,905 --> 00:10:06,874
Ah. Here he is.
218
00:10:06,941 --> 00:10:09,810
Ah. He calls himself Mr. Success.
219
00:10:09,877 --> 00:10:11,279
Good. Okay, so remember that face
220
00:10:11,345 --> 00:10:12,746
in case he shows up at your door.
221
00:10:12,813 --> 00:10:15,583
No, no, no. You promised me
this was going to be simple.
222
00:10:15,649 --> 00:10:17,118
Carrie, don't worry about it.
223
00:10:17,185 --> 00:10:19,453
I'm close to getting
some big money, okay?
224
00:10:19,520 --> 00:10:20,921
How big?
225
00:10:20,989 --> 00:10:22,456
There's a safe. It's full of cash
226
00:10:22,523 --> 00:10:24,458
There's got to be $100,000 or more.
227
00:10:24,525 --> 00:10:26,394
I'm going to get somebody
to open it this morning
228
00:10:26,460 --> 00:10:28,029
so I can clock the combination,
229
00:10:28,096 --> 00:10:29,730
and then I got an
appointment with Mr. Success
230
00:10:29,797 --> 00:10:31,365
at 2:00 this afternoon.
231
00:10:31,432 --> 00:10:33,134
So you're going to
run a con this morning
232
00:10:33,201 --> 00:10:34,468
and still get into the city
233
00:10:34,535 --> 00:10:37,338
to meet with your parole
officer by 2? Bullshit.
234
00:10:37,405 --> 00:10:39,307
Okay, so it's ten minutes
to the train station.
235
00:10:39,373 --> 00:10:40,908
Train to the city is 45 minutes,
236
00:10:40,975 --> 00:10:42,710
and then five minutes
to the parole office.
237
00:10:42,776 --> 00:10:43,777
That's an hour.
238
00:10:43,844 --> 00:10:44,979
Then I set the alarm on my phone
239
00:10:45,046 --> 00:10:46,514
to give me an extra 15 minutes.
240
00:10:46,580 --> 00:10:48,082
Katie, I got this.
241
00:11:04,365 --> 00:11:07,601
I want to check the feed
on your security cameras.
242
00:11:07,668 --> 00:11:09,770
I'm looking for a guy.
243
00:11:09,837 --> 00:11:11,839
Came into Bridgeport on the bus
244
00:11:11,905 --> 00:11:13,274
a couple of days ago.
245
00:11:21,049 --> 00:11:23,084
So you've been arrested.
246
00:11:23,151 --> 00:11:25,686
I beg your pardon?
247
00:11:25,753 --> 00:11:28,589
Judge sets bail at $10,000,
248
00:11:28,656 --> 00:11:29,890
but you don't have it,
249
00:11:29,957 --> 00:11:31,325
so you come to us, and we do the rest,
250
00:11:31,392 --> 00:11:33,060
as long as you can
cover the down payment
251
00:11:33,061 --> 00:11:34,162
- and provide collateral.
- Right.
252
00:11:34,228 --> 00:11:35,196
So the collateral is... is what?
253
00:11:35,263 --> 00:11:36,664
We've already gone over this.
254
00:11:36,730 --> 00:11:39,333
Uh, jewelry, a car, a house.
255
00:11:39,400 --> 00:11:42,170
You sign the deed over to
us until the trial's over
256
00:11:42,236 --> 00:11:43,471
or the bond's voided.
257
00:11:43,537 --> 00:11:45,072
So if it's not a house or a car,
258
00:11:45,073 --> 00:11:46,307
you just put it in the safe.
259
00:11:46,374 --> 00:11:48,076
I don't put it in the safe. Audrey does.
260
00:11:48,109 --> 00:11:49,477
You can't get in the safe?
261
00:11:49,543 --> 00:11:51,112
- Only Audrey.
- She doesn't trust you?
262
00:11:51,179 --> 00:11:52,780
I don't know if you've noticed, Petey.
263
00:11:52,846 --> 00:11:54,081
She doesn't trust anybody.
264
00:11:54,082 --> 00:11:55,416
She says it's for our own safety,
265
00:11:55,483 --> 00:11:57,218
so that nobody can force us to open it.
266
00:11:57,285 --> 00:11:59,220
So you don't even have the
combination to the safe.
267
00:11:59,287 --> 00:12:00,754
Don't get me started.
268
00:12:02,090 --> 00:12:03,691
And here we go.
269
00:12:03,757 --> 00:12:04,725
Pay attention.
270
00:12:06,094 --> 00:12:08,096
Good morning. Bernhardt Bail Bonds.
271
00:12:09,230 --> 00:12:10,198
Hi Mrs. Metzger.
272
00:12:10,264 --> 00:12:11,665
Curb's painted again.
273
00:12:11,732 --> 00:12:13,601
Grandma, let me.
274
00:12:13,667 --> 00:12:14,968
Oh, thank you, Pete.
275
00:12:15,103 --> 00:12:17,138
Just put it down on
that desk over there.
276
00:12:17,205 --> 00:12:19,473
Is he being held in a...
277
00:12:19,540 --> 00:12:20,908
So what happened with the curb?
278
00:12:20,974 --> 00:12:22,310
Painted red
279
00:12:22,376 --> 00:12:24,778
so prospective clients
don't know to park there.
280
00:12:24,845 --> 00:12:26,514
Why would anybody do that?
281
00:12:26,580 --> 00:12:27,615
Payback.
282
00:12:27,681 --> 00:12:30,384
A&B Bail Bonds. They're mad about losing
283
00:12:30,451 --> 00:12:32,119
the Persikof bond yesterday.
284
00:12:32,120 --> 00:12:34,155
Somebody painted the curb again.
285
00:12:34,222 --> 00:12:35,856
Yeah. Good thing you had the day off.
286
00:12:35,923 --> 00:12:37,568
- You can repaint it.
- I'm not off.
287
00:12:37,688 --> 00:12:39,026
I worked the second shift.
288
00:12:39,127 --> 00:12:41,128
I just came by looking for Pete.
289
00:12:41,129 --> 00:12:43,397
It'll only take 20 minutes.
290
00:12:43,464 --> 00:12:45,366
So we still on, right? Huh?
291
00:12:45,433 --> 00:12:46,567
- Still on for what?
- Pinetop.
292
00:12:46,634 --> 00:12:48,736
You said you'd go whenever I want.
293
00:12:48,802 --> 00:12:50,304
I did?
294
00:12:50,371 --> 00:12:52,773
- What is this?
- Office supplies.
295
00:12:52,840 --> 00:12:56,177
And Pete's working today.
He's learning the business.
296
00:12:56,244 --> 00:12:59,313
Well, that sucks.
I thought we had a plan.
297
00:12:59,380 --> 00:13:01,148
- Huh? Huh?
- Give me the stapler.
298
00:13:01,149 --> 00:13:03,351
Give me the stapler. Stop it.
299
00:13:03,417 --> 00:13:06,554
You're getting staples on me.
300
00:13:06,620 --> 00:13:09,723
Paint and the roller are
in the utility closet.
301
00:13:09,790 --> 00:13:10,724
Fine.
302
00:13:12,993 --> 00:13:15,829
So are we in a feud with A&B?
303
00:13:15,896 --> 00:13:17,331
You could call it that.
304
00:13:17,398 --> 00:13:21,735
Used to be another bond shop like us.
305
00:13:21,802 --> 00:13:23,537
Everyone got along.
306
00:13:23,604 --> 00:13:25,839
There was plenty of business,
and we helped each other out.
307
00:13:25,906 --> 00:13:28,242
Taylor even dated their
daughter for a while.
308
00:13:28,309 --> 00:13:30,211
Till I dumped her stuck-up ass.
309
00:13:30,879 --> 00:13:32,146
Anyway,
310
00:13:32,213 --> 00:13:34,382
after Sean married into the family,
311
00:13:34,448 --> 00:13:35,783
that all changed.
312
00:13:35,884 --> 00:13:37,651
Whatever else he is, he is not lazy.
313
00:13:37,718 --> 00:13:39,420
Business took off, and pretty soon,
314
00:13:39,487 --> 00:13:41,289
they were buying out bond shops
315
00:13:41,355 --> 00:13:42,356
all over the state.
316
00:13:42,423 --> 00:13:44,092
Now they're the biggest in Connecticut,
317
00:13:44,158 --> 00:13:45,559
and they're out to bankrupt us.
318
00:13:45,926 --> 00:13:48,729
Libby Metzger wants to
get her son out of jail.
319
00:13:48,796 --> 00:13:51,232
- Which one?
- Troy, the baby.
320
00:13:51,299 --> 00:13:52,766
She knows where we are.
321
00:13:52,833 --> 00:13:55,035
Well, she's house bound
with a broken ankle.
322
00:13:55,102 --> 00:13:57,070
She wants to know if we can go to her
323
00:13:57,205 --> 00:13:58,272
to write the bail package.
324
00:13:58,339 --> 00:13:59,340
I ran a new credit check.
325
00:13:59,407 --> 00:14:01,008
She says she has collateral.
326
00:14:01,074 --> 00:14:02,042
Okay. I'll go.
327
00:14:02,109 --> 00:14:03,577
Knowing Libby,
328
00:14:03,644 --> 00:14:05,779
it's silverware and jewelry,
same as before.
329
00:14:05,846 --> 00:14:08,216
Well, if you want, yeah,
I can go with you.
330
00:14:08,282 --> 00:14:10,251
You can show me how to write up a bond.
331
00:14:10,318 --> 00:14:12,253
I thought that's what we were doing
332
00:14:12,320 --> 00:14:13,821
here in the office.
333
00:14:13,887 --> 00:14:17,124
Julia, don't begrudge me
time with my grandson.
334
00:14:17,225 --> 00:14:19,560
It's been 20 years for goodness' sake.
335
00:14:19,627 --> 00:14:20,594
Yeah. Good.
336
00:14:20,661 --> 00:14:22,029
The only thing is
337
00:14:22,095 --> 00:14:23,531
I finally convinced my former employer
338
00:14:23,597 --> 00:14:24,732
to release my final paycheck,
339
00:14:24,798 --> 00:14:26,567
so I just have to go to the city at 2:00
340
00:14:26,634 --> 00:14:27,701
to pick it up.
341
00:14:27,768 --> 00:14:29,703
Shouldn't take an hour at the Metzgers'.
342
00:14:29,770 --> 00:14:32,373
We'll be back by 12:30.
343
00:14:44,117 --> 00:14:46,053
Okay, asshole.
344
00:14:46,119 --> 00:14:51,091
Come out, come out, wherever you are.
345
00:14:51,158 --> 00:14:52,793
- So, Pete.
- Yeah.
346
00:14:52,860 --> 00:14:55,696
If we write an $18,000 bond check today,
347
00:14:55,763 --> 00:14:58,031
- what's our commission?
- $1,800.
348
00:14:58,098 --> 00:15:00,634
And after taxes, rent,
electricity, insurance,
349
00:15:00,701 --> 00:15:02,403
salaries, and gas, how long do you think
350
00:15:02,470 --> 00:15:05,673
we can keep the lights on for $1,800?
351
00:15:05,739 --> 00:15:08,276
You had some idea we were rich.
352
00:15:11,479 --> 00:15:13,947
All these years since we saw each other.
353
00:15:14,014 --> 00:15:17,285
Who would imagine we'd be
working together like this?
354
00:15:18,552 --> 00:15:20,988
- Pete, are you listening?
- Yeah. Sorry.
355
00:15:21,054 --> 00:15:23,491
We really appreciate you
stepping up for the family.
356
00:15:23,557 --> 00:15:25,459
Well, it's... it's what you do.
357
00:15:25,526 --> 00:15:28,028
It's just, after all these years,
358
00:15:28,095 --> 00:15:30,197
so many unanswered questions.
359
00:15:30,298 --> 00:15:32,833
Uh, ma'am?
360
00:15:32,900 --> 00:15:34,602
Oh, here we are.
361
00:15:46,714 --> 00:15:49,817
1,780, 1,790...
362
00:15:51,118 --> 00:15:53,220
It's 1,800.
363
00:15:53,321 --> 00:15:57,190
Now we need collateral
to secure the bond.
364
00:15:57,325 --> 00:15:58,492
Going to use the house.
365
00:15:58,559 --> 00:16:00,861
Afraid we can't do that.
366
00:16:00,928 --> 00:16:02,129
Sure we can.
367
00:16:02,195 --> 00:16:04,097
Libby, you took out a second mortgage.
368
00:16:04,164 --> 00:16:05,766
You don't have equity in the property.
369
00:16:05,833 --> 00:16:07,100
It's all debt.
370
00:16:07,167 --> 00:16:08,101
Told you, Mama.
371
00:16:08,168 --> 00:16:10,738
Derek, shut up.
372
00:16:13,240 --> 00:16:15,743
Look around. There's four walls.
373
00:16:15,809 --> 00:16:17,978
- There's a roof.
- And it all belongs to the bank.
374
00:16:18,045 --> 00:16:19,880
How am I going to bail Troy out of jail?
375
00:16:19,947 --> 00:16:20,881
He got himself in there.
376
00:16:20,948 --> 00:16:23,351
How about you just go out there
377
00:16:23,384 --> 00:16:24,985
and mow the grass like I asked you?
378
00:16:25,052 --> 00:16:27,555
- That's Troy's job.
- You see Troy around here?
379
00:16:27,621 --> 00:16:29,122
- No.
- Excuse me?
380
00:16:29,189 --> 00:16:31,359
- No, ma'am.
- He isn't here, is he?
381
00:16:31,392 --> 00:16:33,694
We need $1,800 and collateral.
382
00:16:33,761 --> 00:16:36,530
Didn't you have some
wedding silver and jewelry?
383
00:16:36,597 --> 00:16:38,632
Nothing she ain't already sold on eBay.
384
00:16:38,699 --> 00:16:41,502
If I have to one more time...
385
00:16:41,569 --> 00:16:42,836
...busted ankle or no,
386
00:16:42,903 --> 00:16:44,326
I'm going to climb up out
387
00:16:44,446 --> 00:16:46,507
of this chair and skin you.
388
00:16:46,574 --> 00:16:49,777
Listen, Troy isn't going to run.
389
00:16:49,843 --> 00:16:50,778
I guarantee it.
390
00:16:50,844 --> 00:16:52,513
Libby, your word isn't enough.
391
00:16:52,580 --> 00:16:54,382
I guess I'm just going to have to call
392
00:16:54,415 --> 00:16:55,949
one of those other bond agencies.
393
00:16:56,016 --> 00:16:59,152
What's the one with the
fellow on the billboards?
394
00:16:59,219 --> 00:17:00,521
- A&B. Heh heh.
- See?
395
00:17:00,588 --> 00:17:01,789
Yeah, that dude is funny.
396
00:17:01,855 --> 00:17:03,857
Nobody is going to bond
Troy without collateral.
397
00:17:03,924 --> 00:17:07,628
If he ran, they'd have
to pay the court $18,000.
398
00:17:07,695 --> 00:17:08,829
Excuse me.
399
00:17:10,230 --> 00:17:11,999
Where'd you get this clock?
400
00:17:12,065 --> 00:17:14,034
I don't remember.
401
00:17:14,101 --> 00:17:15,869
It was Daddy's.
402
00:17:15,936 --> 00:17:17,638
That's right.
403
00:17:17,705 --> 00:17:20,674
That came from Mr. Metzger's family.
404
00:17:20,741 --> 00:17:21,809
Why?
405
00:17:23,176 --> 00:17:24,778
Well, this is a Shake & Irwin.
406
00:17:24,845 --> 00:17:27,615
Shake & Irwin were famous
for their grandfather clocks,
407
00:17:27,681 --> 00:17:30,818
but this is the only mantel
clock they ever produced.
408
00:17:30,884 --> 00:17:33,421
There's not a lot of
these around anymore.
409
00:17:35,756 --> 00:17:37,424
Have you had it appraised?
410
00:17:37,425 --> 00:17:38,759
I never thought to.
411
00:17:38,826 --> 00:17:40,060
Is it valuable?
412
00:17:40,127 --> 00:17:44,465
Well, the ones that Mr. Shake
made personally are.
413
00:17:44,532 --> 00:17:48,469
You can tell because he carved
an X on the bottom of it.
414
00:17:55,042 --> 00:17:57,445
Yes, please.
415
00:18:08,556 --> 00:18:11,692
Oh, my God. There it is.
416
00:18:12,860 --> 00:18:14,462
Wow.
417
00:18:16,363 --> 00:18:19,833
Looks like Mr. Metzger left
you quite the legacy there.
418
00:18:19,900 --> 00:18:21,635
An original Shake in this condition
419
00:18:21,702 --> 00:18:23,598
is easily worth $22-$23,000.
420
00:18:25,305 --> 00:18:27,675
There's your collateral.
421
00:18:27,741 --> 00:18:29,342
We'll do the paperwork
422
00:18:29,363 --> 00:18:31,512
and have Troy home
in time to cut the grass.
423
00:18:31,579 --> 00:18:35,483
Ah. I don't know. That...
It was Mr. Metzger's.
424
00:18:35,516 --> 00:18:36,984
You'll get a receipt.
425
00:18:37,050 --> 00:18:39,487
And we'll take it back to the office
426
00:18:39,553 --> 00:18:41,054
and put it in the safe.
427
00:18:45,092 --> 00:18:48,161
You learned about clocks
at that insurance company?
428
00:18:48,228 --> 00:18:50,330
Oh. "Antiques Roadshow."
429
00:18:50,397 --> 00:18:51,865
Yeah.
430
00:18:53,200 --> 00:18:54,301
You hungry?
431
00:18:54,367 --> 00:18:56,369
- What?
- Let's get lunch.
432
00:18:56,504 --> 00:18:57,971
You know, I'd love to,
433
00:18:58,038 --> 00:18:59,573
but I got to go get that paycheck.
434
00:18:59,640 --> 00:19:01,609
Oh, have them send it to you.
435
00:19:09,750 --> 00:19:11,018
You know, Grandma,
436
00:19:11,084 --> 00:19:13,020
I think I am going to
have to skip lunch.
437
00:19:13,086 --> 00:19:15,255
I... They'll probably want
me to have to sign for the...
438
00:19:15,322 --> 00:19:18,191
- for the check.
- Well, find out. Call them.
439
00:19:18,258 --> 00:19:19,627
I... I think it's better that I...
440
00:19:19,693 --> 00:19:20,861
Unless you don't want to be seen
441
00:19:20,928 --> 00:19:22,262
having lunch with your grandmother.
442
00:19:22,329 --> 00:19:23,564
I didn't say that. Did I say that?
443
00:19:23,631 --> 00:19:25,232
Then call.
444
00:19:33,273 --> 00:19:34,742
Hi. This is Pete Murphy.
445
00:19:34,808 --> 00:19:37,177
I'm calling for Sandy Loomis.
446
00:19:39,079 --> 00:19:40,581
Uh, yeah. Sure.
447
00:19:42,149 --> 00:19:45,285
Hi, Miss Loomis.
This is Pete Murphy calling.
448
00:19:45,352 --> 00:19:46,687
Yeah, I'm sorry to... to bother you...
449
00:19:46,754 --> 00:19:48,155
- Pete, let me.
- What?
450
00:19:48,221 --> 00:19:49,256
Give me the phone.
451
00:19:50,991 --> 00:19:51,859
Hi, Miss Loomis.
452
00:19:51,925 --> 00:19:53,326
This is Audrey Bernhardt,
453
00:19:53,393 --> 00:19:54,828
Bernhardt Bail Bonds.
454
00:19:54,895 --> 00:19:56,263
I understand you're holding
455
00:19:56,329 --> 00:19:58,766
a final paycheck for Pete Murphy.
456
00:19:58,832 --> 00:20:02,603
Uh, yes, Miss Bernhardt,
that is correct.
457
00:20:02,670 --> 00:20:04,723
Is there any reason why you can't
458
00:20:04,843 --> 00:20:07,676
just mail that paycheck to him
instead of making him
459
00:20:07,796 --> 00:20:10,177
go to all the trouble
to come in and sign for it?
460
00:20:10,243 --> 00:20:13,461
I'll need to speak to Mr. Murphy again
461
00:20:13,581 --> 00:20:16,249
to verify some additional information.
462
00:20:16,316 --> 00:20:17,751
Of course. Hold on.
463
00:20:17,818 --> 00:20:20,020
You're on speaker.
464
00:20:20,087 --> 00:20:22,623
Mr. Murphy, can you hear me?
465
00:20:22,690 --> 00:20:25,058
Yeah. Yeah, I can... Yeah. That's it.
466
00:20:25,125 --> 00:20:27,127
Yeah, I can... Yeah, I can hear you.
467
00:20:27,194 --> 00:20:30,263
You have put me in a very
awkward position here.
468
00:20:30,330 --> 00:20:31,632
Well, I'm sorry about that.
469
00:20:31,699 --> 00:20:34,668
I have new responsibilities
in a new job, and...
470
00:20:34,788 --> 00:20:37,671
Well, I'm sure you do.
Well, then I don't see
471
00:20:37,738 --> 00:20:39,306
how I can say no,
472
00:20:39,372 --> 00:20:40,908
as much as I would like to.
473
00:20:40,974 --> 00:20:43,276
Thank you very much.
That's very gracious of you.
474
00:20:43,343 --> 00:20:45,646
What would you suggest
I do with the check?
475
00:20:45,713 --> 00:20:49,817
You can send it to
6325 Quiet Oak Highway,
476
00:20:49,883 --> 00:20:51,852
Trumble, Connecticut, 06614.
477
00:20:51,919 --> 00:20:54,154
- Thank you.
- Glad I could help.
478
00:20:54,221 --> 00:20:56,389
Okay. Okay.
479
00:20:56,456 --> 00:20:58,225
Now we can enjoy a nice lunch.
480
00:20:58,291 --> 00:20:59,593
That's great.
481
00:20:59,660 --> 00:21:02,696
I don't think Miss Loomis
much cares for you.
482
00:21:02,763 --> 00:21:04,798
Yeah, we had issues.
483
00:21:30,123 --> 00:21:31,558
What's the play?
484
00:21:31,659 --> 00:21:33,894
I'm not sure.
485
00:21:35,028 --> 00:21:36,296
We should maybe keep moving
486
00:21:36,363 --> 00:21:38,198
so they don't clock us.
487
00:21:38,265 --> 00:21:39,800
Ah, Farley, I'm just...
488
00:21:39,867 --> 00:21:41,835
I'm just starting to think
I'm just an old fool.
489
00:21:41,902 --> 00:21:44,171
No, you're good people, Mr. B.
490
00:21:44,237 --> 00:21:46,173
Letting me work the bond off like this.
491
00:21:47,574 --> 00:21:49,542
You want me to drive around the block?
492
00:21:49,677 --> 00:21:52,512
How about we just go pick up Jacob?
493
00:21:52,579 --> 00:21:54,314
Whatever you say, Boss.
494
00:22:00,988 --> 00:22:03,256
Uh, I have to... I have to use
the bathroom, Grandma.
495
00:22:03,323 --> 00:22:05,292
Don't need my permission.
496
00:22:18,371 --> 00:22:20,507
Come on,
come on, come on, come on.
497
00:22:20,573 --> 00:22:22,342
New York County Parole Office.
498
00:22:22,409 --> 00:22:23,777
Hi. This is Marius Josepovich.
499
00:22:23,844 --> 00:22:26,627
I had an appointment today
with Mr. Mr. Bagwell at 2:00,
500
00:22:26,747 --> 00:22:28,015
and I've had a little bit
of an emergency.
501
00:22:28,081 --> 00:22:29,717
I was wondering if there was any chance
502
00:22:29,783 --> 00:22:31,251
to reschedule perhaps later today.
503
00:22:31,318 --> 00:22:33,520
Uh, Mr. Bagwell doesn't like
us to change times.
504
00:22:33,586 --> 00:22:36,523
I'm sorry. Could you hold on
for one sec? Honey, it's okay.
505
00:22:36,589 --> 00:22:37,958
Everything's going to be fine.
506
00:22:38,025 --> 00:22:39,292
That's my daughter.
She was really upset.
507
00:22:39,359 --> 00:22:40,994
- I apologize.
- No problem.
508
00:22:41,061 --> 00:22:42,996
I've got an 8-year-old.
I know how it goes.
509
00:22:43,063 --> 00:22:44,497
Actually, it's my stepdaughter.
510
00:22:44,564 --> 00:22:46,366
She's uh... She's 10 years old.
511
00:22:46,433 --> 00:22:48,035
Uh, sorry. What was your name?
512
00:22:48,101 --> 00:22:49,069
Liz.
513
00:22:49,136 --> 00:22:50,037
Well, Liz,
514
00:22:50,103 --> 00:22:51,638
we were walking home from school today,
515
00:22:51,739 --> 00:22:54,107
and my daughter found the most
adorable little calico kitten
516
00:22:54,174 --> 00:22:57,145
you've ever seen in your life.
I don't have to tell you
517
00:22:57,265 --> 00:22:58,812
how little girls are
with kittens, right?
518
00:22:58,879 --> 00:23:00,447
- Darcy has a kitty.
- Well, then you know
519
00:23:00,513 --> 00:23:01,749
exactly what I'm talking about.
520
00:23:01,782 --> 00:23:03,183
Anyway, this little guy
was hit by a car.
521
00:23:03,250 --> 00:23:04,852
- Oh, no.
- Oh, yeah.
522
00:23:04,918 --> 00:23:06,586
And we're at the animal
hospital right now.
523
00:23:06,653 --> 00:23:07,955
He's in surgery, but...
524
00:23:08,021 --> 00:23:09,356
Honey, I'm just telling the nice lady
525
00:23:09,422 --> 00:23:11,424
what happened. Anyways,
I'm just wondering
526
00:23:11,491 --> 00:23:13,026
if there's, uh, at all
527
00:23:13,093 --> 00:23:14,561
any chance for an appointment
528
00:23:14,627 --> 00:23:15,796
later this afternoon.
529
00:23:15,863 --> 00:23:17,430
Let me check his schedule.
530
00:23:17,497 --> 00:23:18,598
Thank you so much.
531
00:23:18,665 --> 00:23:19,800
Thank you. Thank you.
532
00:23:19,867 --> 00:23:21,234
Yo! Come on!
533
00:23:21,301 --> 00:23:22,936
Occupied! Sorry.
534
00:23:23,003 --> 00:23:25,172
He has an opening at 4:30.
535
00:23:25,238 --> 00:23:26,239
4:30's great.
536
00:23:26,306 --> 00:23:27,207
That's perfect.
537
00:23:27,274 --> 00:23:28,876
Uh, the name's Marius Josepovich.
538
00:23:28,942 --> 00:23:31,344
Now I have to confirm this
change with Mr. Bagwell.
539
00:23:31,411 --> 00:23:33,346
You don't need to call me
unless there's a problem.
540
00:23:37,284 --> 00:23:38,886
Huh.
541
00:23:38,952 --> 00:23:41,855
Funny you asking about Mr. Josepovich.
542
00:23:41,922 --> 00:23:43,256
You're telling me that was him just now?
543
00:23:43,323 --> 00:23:45,425
Mm-hmm. Rescheduled his appointment
544
00:23:45,492 --> 00:23:47,127
to 4:30 this afternoon.
545
00:23:50,630 --> 00:23:54,334
You always used to say
tuna made you feel barfy.
546
00:23:55,903 --> 00:23:57,938
Well, that was 20 years ago, Grandma.
547
00:23:58,005 --> 00:24:01,141
That's right. People change.
548
00:24:01,208 --> 00:24:04,144
You're not our little Pete anymore.
549
00:24:06,713 --> 00:24:10,150
You know, the bail business
isn't all that complicated.
550
00:24:10,217 --> 00:24:13,053
Anyone can learn the nuts and bolts.
551
00:24:13,120 --> 00:24:15,055
But there's one instinct
552
00:24:15,122 --> 00:24:16,957
that separates the great bail bondsman
553
00:24:17,024 --> 00:24:18,625
- from the rest.
- What's that?
554
00:24:18,691 --> 00:24:20,994
You got to be able to look a
prospective client in the eye
555
00:24:21,061 --> 00:24:24,164
and ask yourself
"Is this someone I trust?"
556
00:24:25,298 --> 00:24:27,400
Sometimes the numbers add up.
557
00:24:27,467 --> 00:24:29,169
But a little voice in
the back of your head
558
00:24:29,236 --> 00:24:31,238
says "Something's not right."
559
00:24:31,304 --> 00:24:35,142
And if I trust this person,
'I'll regret it."
560
00:24:40,413 --> 00:24:42,950
Is there something you want
to ask me, Grandma?
561
00:24:43,016 --> 00:24:46,854
I can't help but wonder, Pete.
562
00:24:46,887 --> 00:24:48,856
Your grandpa had his stroke,
563
00:24:48,889 --> 00:24:51,925
and then suddenly you
break a 20-year silence.
564
00:24:51,992 --> 00:24:54,895
You always thought we were rich.
565
00:24:54,962 --> 00:24:58,431
So I can't help wonder
566
00:24:58,498 --> 00:25:01,334
if you came back looking
to take advantage of us.
567
00:25:07,474 --> 00:25:09,509
You're right, Grandma.
568
00:25:09,576 --> 00:25:11,690
I did hear about the stroke.
569
00:25:11,702 --> 00:25:12,452
How?
570
00:25:17,184 --> 00:25:18,885
Well, for the last several years,
571
00:25:18,886 --> 00:25:20,753
I've been thinking about the summers
572
00:25:20,888 --> 00:25:22,355
I spent here.
573
00:25:23,891 --> 00:25:25,926
You remember what it was like...
574
00:25:25,993 --> 00:25:28,561
that green, that shade of green.
575
00:25:35,602 --> 00:25:38,338
It was the most beautiful
thing I'd ever seen.
576
00:25:38,405 --> 00:25:40,307
And the tire swing.
577
00:25:41,341 --> 00:25:43,043
It used to break every summer,
578
00:25:43,110 --> 00:25:45,078
and every summer Grandpa would fix it.
579
00:25:45,979 --> 00:25:47,547
And the apples.
580
00:25:48,982 --> 00:25:51,518
Apples just aren't
the same anymore, Grandma.
581
00:25:52,652 --> 00:25:54,187
Not since we lost that old tree.
582
00:26:00,193 --> 00:26:01,828
I'm not going to lie to you.
583
00:26:01,929 --> 00:26:05,132
I was in a really bad place.
584
00:26:05,198 --> 00:26:07,935
I did things that I was not proud of.
585
00:26:09,569 --> 00:26:11,538
I was really empty inside.
586
00:26:11,604 --> 00:26:12,940
So...
587
00:26:14,741 --> 00:26:16,576
I went on Facebook,
588
00:26:16,643 --> 00:26:17,945
and I found Julia.
589
00:26:18,011 --> 00:26:20,047
Just read her posts
590
00:26:20,113 --> 00:26:24,284
because I... I was sort of
ashamed of who I'd become.
591
00:26:24,351 --> 00:26:26,119
And then one day there it was.
592
00:26:26,186 --> 00:26:28,421
"Grandpa had a stroke."
593
00:26:29,856 --> 00:26:33,526
I knew that I could never forgive myself
594
00:26:33,593 --> 00:26:35,395
if I didn't reach out.
595
00:26:37,564 --> 00:26:40,267
Just took me a while to figure out how.
596
00:26:44,972 --> 00:26:46,506
That's the God's honest truth.
597
00:26:46,573 --> 00:26:47,974
Oh, Pete.
598
00:26:49,542 --> 00:26:50,543
I'm so sorry.
599
00:26:50,610 --> 00:26:52,045
Can you give me one moment, please?
600
00:26:52,112 --> 00:26:53,646
I'm sorry.
601
00:27:00,087 --> 00:27:01,989
Josepovitch,
602
00:27:02,022 --> 00:27:03,890
this is Mr. Bagwell.
603
00:27:03,991 --> 00:27:05,292
I heard about the kitten,
604
00:27:05,358 --> 00:27:07,427
and it sounds like bullshit to me.
605
00:27:07,494 --> 00:27:09,462
But you got yourself rescheduled,
606
00:27:09,529 --> 00:27:10,597
so let me be clear.
607
00:27:10,663 --> 00:27:12,032
If you're not in the waiting room
608
00:27:12,099 --> 00:27:15,802
at 4:30... not 4:31, not 4:33...
609
00:27:15,868 --> 00:27:17,037
at 4:30,
610
00:27:17,104 --> 00:27:19,672
you go back to jail today.
611
00:27:21,374 --> 00:27:22,342
Okay.
612
00:27:28,681 --> 00:27:29,849
Every kiss,
613
00:27:29,916 --> 00:27:32,152
every moment that we had was a lie.
614
00:27:32,219 --> 00:27:34,387
Is that what you want me to say?
615
00:27:34,454 --> 00:27:37,290
You're playing head games?
Is the baby Nick's or not?
616
00:27:37,357 --> 00:27:38,858
Let your brother handle this...
617
00:27:38,925 --> 00:27:40,393
I have to take Hush Puppy for a walk
618
00:27:40,460 --> 00:27:42,862
and go to the pet store. Stand up.
619
00:27:42,929 --> 00:27:44,131
Huh?
620
00:27:45,598 --> 00:27:47,434
Aah! What... Dude...
621
00:27:47,500 --> 00:27:48,868
Put your hands behind your back.
622
00:27:48,935 --> 00:27:51,138
Dude, what the fuck? This is ridiculous.
623
00:27:51,204 --> 00:27:52,905
- It's not ridiculous.
- Where am I gonna go...
624
00:27:53,040 --> 00:27:54,041
Ow!
625
00:27:54,074 --> 00:27:56,409
- And your feet.
- No.
626
00:27:56,476 --> 00:27:57,944
I'm just an opportunist
at your father's...
627
00:27:58,045 --> 00:28:00,113
I'm not going to excape.
628
00:28:00,180 --> 00:28:01,548
Oh, absolutely.
629
00:28:01,614 --> 00:28:02,949
...just wanted to be
a part of your family.
630
00:28:03,050 --> 00:28:04,551
Abso-freaking-lutely.
631
00:28:04,617 --> 00:28:05,518
Ow!
632
00:28:05,585 --> 00:28:07,120
I just want to meet my child...
633
00:28:07,187 --> 00:28:08,321
Oh, don't you think
634
00:28:08,388 --> 00:28:10,490
that's just a little bit excessive?
635
00:28:10,557 --> 00:28:13,426
Look, what am I gonna... Mm!
636
00:28:13,493 --> 00:28:14,927
Enjoy your show.
637
00:28:15,062 --> 00:28:16,529
Doesn't matter anyway, does it?
638
00:28:16,596 --> 00:28:18,165
Let's go, Hush Puppy.
639
00:28:18,231 --> 00:28:19,732
Because whether this
baby's yours or Adam's...
640
00:28:19,799 --> 00:28:22,369
Come on, girl.
641
00:28:27,507 --> 00:28:29,309
Uh, just put it down on that...
642
00:28:29,376 --> 00:28:31,511
- that desk over there.
- Sure, yeah.
643
00:28:39,119 --> 00:28:41,421
Uh, I'm opening the safe now,
644
00:28:41,488 --> 00:28:43,890
so you can step... step over there.
645
00:28:43,956 --> 00:28:45,725
Oh, sure. Yeah.
646
00:28:56,969 --> 00:28:58,871
Oh, hey, you guys are back.
647
00:28:58,938 --> 00:29:00,540
Safe's open. Stay there.
648
00:29:04,711 --> 00:29:06,679
How was the field trip?
649
00:29:06,746 --> 00:29:08,115
It was good.
650
00:29:08,148 --> 00:29:09,149
He found an antique clock
651
00:29:09,216 --> 00:29:10,150
we're using for collateral.
652
00:29:10,217 --> 00:29:11,318
Impressive.
653
00:29:11,384 --> 00:29:13,453
Sounds like he's a natural.
654
00:29:13,520 --> 00:29:15,255
Well, you're a natural, too, Julia.
655
00:29:15,322 --> 00:29:17,624
Just a different kind.
656
00:29:17,690 --> 00:29:18,791
Hmm.
657
00:29:18,858 --> 00:29:21,894
Uh, Pete, how about, um,
658
00:29:21,961 --> 00:29:23,430
walking me down to the corner?
659
00:29:23,496 --> 00:29:25,598
I got to get some diapers and stuff.
660
00:29:25,665 --> 00:29:26,899
Yeah. Sure.
661
00:29:26,966 --> 00:29:28,601
- Yeah?
- I've got... Go ahead.
662
00:29:28,668 --> 00:29:30,603
I'm just going to put my
feet up for a few minutes
663
00:29:30,670 --> 00:29:33,806
and then go get Mr. Metzger out of jail.
664
00:29:33,873 --> 00:29:35,175
Okay.
665
00:29:48,421 --> 00:29:50,290
I've left you several messages.
666
00:29:50,357 --> 00:29:52,159
I need you to call me back.
667
00:29:52,192 --> 00:29:54,727
I was supposed to be out of this by now.
668
00:29:54,794 --> 00:29:57,797
Promise me you won't fire
me when you take over.
669
00:29:57,864 --> 00:29:59,332
What do you mean?
670
00:29:59,399 --> 00:30:02,669
You're the great white hope
of the bail bond business.
671
00:30:02,735 --> 00:30:05,438
Oh. Yeah, well, I'm sure
we can work something out.
672
00:30:05,505 --> 00:30:08,208
Well, nothing inappropriate
because, you know,
673
00:30:08,275 --> 00:30:10,543
we're cousins.
674
00:30:10,610 --> 00:30:13,012
Obviously, yeah.
675
00:30:13,079 --> 00:30:14,347
I'm going in here.
676
00:30:14,414 --> 00:30:15,982
I got to get some cigarettes.
677
00:30:16,048 --> 00:30:17,517
I thought it was diapers.
678
00:30:17,584 --> 00:30:19,586
Yeah, I didn't want
a lecture from Audrey.
679
00:30:19,652 --> 00:30:21,188
Hey, Julia,
680
00:30:21,254 --> 00:30:22,689
I'm not going to take your job.
681
00:30:22,755 --> 00:30:24,824
I think you're really good at your job.
682
00:30:24,891 --> 00:30:25,992
You're just being nice.
683
00:30:26,058 --> 00:30:28,861
Come on. Is this the face of a liar?
684
00:30:30,430 --> 00:30:32,632
Just wait here. I'll be right back.
685
00:30:35,802 --> 00:30:37,404
Fuck.
686
00:30:38,971 --> 00:30:40,773
Oh! Ohh!
687
00:30:57,190 --> 00:30:58,958
Hey, Grandpa. How was your day?
688
00:30:59,025 --> 00:31:01,328
Shh!
689
00:31:01,394 --> 00:31:04,731
Jacob's having a nap.
690
00:31:04,797 --> 00:31:08,134
I've been playing with him all day.
691
00:31:08,235 --> 00:31:10,270
I tuckered him out.
692
00:31:11,137 --> 00:31:12,104
You hungry?
693
00:31:12,239 --> 00:31:14,241
- Yeah.
- Well...
694
00:31:27,387 --> 00:31:30,623
Is Vince here?
695
00:31:30,690 --> 00:31:32,258
Uhh!
696
00:31:32,259 --> 00:31:33,560
Is Vince here?
697
00:31:33,626 --> 00:31:35,495
Is Vince... Is Vince coming?
698
00:31:42,402 --> 00:31:43,803
Welcome to Pinetop!
699
00:31:43,870 --> 00:31:45,104
Oh!
700
00:31:45,171 --> 00:31:47,139
I told you, man, we got to hang out!
701
00:31:47,274 --> 00:31:49,041
What the fuck...
702
00:31:49,108 --> 00:31:51,277
Look at your fucking face, man.
703
00:31:51,278 --> 00:31:53,313
Are you out of your
fucking mind, Taylor?
704
00:31:53,380 --> 00:31:54,614
Look at your fucking face!
705
00:31:54,681 --> 00:31:56,082
You scared the shit out of me!
706
00:31:56,148 --> 00:31:57,584
I know! It was fucking amazing!
707
00:31:57,650 --> 00:31:59,118
Are you out of your fucking mind?
708
00:31:59,185 --> 00:32:00,286
Whoa, bro. Hey...
709
00:32:00,287 --> 00:32:01,854
You need to see a doctor.
710
00:32:01,921 --> 00:32:03,456
- This is not normal.
- No, but...
711
00:32:03,523 --> 00:32:05,124
I'm serious! People don't do this shit!
712
00:32:05,191 --> 00:32:07,093
- Hey. Hey.
- They're going to kill somebody!
713
00:32:07,159 --> 00:32:08,294
- Wait.
- Oh, my God!
714
00:32:08,295 --> 00:32:09,362
Wait. Wait, wait.
715
00:32:09,429 --> 00:32:10,530
Wait. That...
716
00:32:10,597 --> 00:32:12,064
That's what you thought?
717
00:32:12,131 --> 00:32:13,766
Where the fuck are we, man?
718
00:32:13,833 --> 00:32:15,802
Who's Vince, man?
719
00:32:15,868 --> 00:32:18,771
What, you call this place Pinetop?
720
00:32:18,838 --> 00:32:19,772
Where are the pines?
721
00:32:19,839 --> 00:32:21,140
Hey, man, don't change the subject.
722
00:32:21,207 --> 00:32:22,309
When you were under the hood,
723
00:32:22,342 --> 00:32:23,410
you said something about...
724
00:32:23,476 --> 00:32:25,645
worried about some guy named Vince.
725
00:32:25,712 --> 00:32:28,315
What kind of trouble are you in, man?
726
00:32:30,617 --> 00:32:31,684
Okay.
727
00:32:31,751 --> 00:32:33,320
I'm going to tell you
something, all right?
728
00:32:33,353 --> 00:32:34,687
You got to promise not to tell anybody.
729
00:32:34,754 --> 00:32:36,322
- Yeah. Of course.
- Cross your heart.
730
00:32:36,323 --> 00:32:38,525
- My own fucking heart, man.
- Yeah.
731
00:32:43,330 --> 00:32:45,532
I'm seeing a girl.
732
00:32:45,598 --> 00:32:47,900
Her husband's name is Vince.
733
00:32:49,569 --> 00:32:51,638
- Oh, fuck.
- You know what I mean?
734
00:32:51,704 --> 00:32:54,407
Yeah. No. A married woman, huh?
735
00:32:54,474 --> 00:32:56,343
- Yeah.
- No. I get it. It's gnarly.
736
00:32:56,376 --> 00:32:57,577
I love her, Taylor.
737
00:32:57,644 --> 00:32:59,045
Dude, I'm not gonna tell anybody, okay?
738
00:33:01,414 --> 00:33:03,182
- My phone.
- I'm sorry.
739
00:33:03,249 --> 00:33:05,351
I had no idea. It's not...
740
00:33:05,352 --> 00:33:06,986
Where's my phone?
741
00:33:07,053 --> 00:33:09,221
Uh, Taylor, can you take me
to the train station?
742
00:33:09,356 --> 00:33:11,361
What... Uh, for what?
743
00:33:11,481 --> 00:33:13,593
Can we just go to
the fucking train station?
744
00:33:13,660 --> 00:33:15,562
- Okay! Okay! Fine!
- Thank you.
745
00:33:17,364 --> 00:33:19,766
How many times
has this happened to you?
746
00:33:21,000 --> 00:33:22,635
Spending way too much
time in the kitchen
747
00:33:22,702 --> 00:33:23,803
looking for the perfect pan
748
00:33:23,870 --> 00:33:25,638
to solve your cooking problems.
749
00:33:25,705 --> 00:33:27,507
If you're like most people,
750
00:33:27,574 --> 00:33:30,176
you have cupboards full of old pans
751
00:33:30,242 --> 00:33:31,611
that just don't do the trick.
752
00:33:31,678 --> 00:33:34,447
You need the one pan that can do it all.
753
00:33:44,791 --> 00:33:45,758
Cousin Pete?
754
00:34:15,822 --> 00:34:17,657
Where's your sense of humor, man?
755
00:34:17,724 --> 00:34:18,958
When we were kids,
you would have thought...
756
00:34:19,025 --> 00:34:20,427
You know what? We're not kids anymore.
757
00:34:20,460 --> 00:34:21,794
No shit, Sherlock.
758
00:34:21,861 --> 00:34:23,596
But I... Whatever.
759
00:34:23,663 --> 00:34:26,432
I'm just glad Julia's not here.
760
00:34:26,433 --> 00:34:28,468
What do you mean by that?
761
00:34:28,535 --> 00:34:30,136
This was her idea, man.
762
00:34:30,202 --> 00:34:31,871
She set you up.
763
00:34:31,938 --> 00:34:33,906
That whole story about
going to the store
764
00:34:33,973 --> 00:34:35,442
for diapers.
765
00:34:35,475 --> 00:34:36,976
What the fuck is wrong with this family?
766
00:35:22,522 --> 00:35:24,924
- A little help.
- Be right there.
767
00:35:29,095 --> 00:35:31,230
NYPD.
768
00:35:31,297 --> 00:35:32,865
Cool cats.
769
00:35:32,932 --> 00:35:35,001
To what do we owe the honor?
770
00:35:35,067 --> 00:35:38,805
You bust balls before
I even open my mouth?
771
00:35:38,871 --> 00:35:40,506
Welcome to Bridgeport, Detective.
772
00:35:40,507 --> 00:35:42,241
How can I be of service?
773
00:35:42,308 --> 00:35:45,945
Looking for a guy who blew
into town couple of days ago.
774
00:35:52,752 --> 00:35:54,921
Be right back.
775
00:35:55,788 --> 00:35:58,090
Can't wait.
776
00:35:59,692 --> 00:36:00,993
- Hey.
- Hey.
777
00:36:01,060 --> 00:36:02,328
Where the hell are you?
778
00:36:02,394 --> 00:36:03,830
I got him on video
779
00:36:03,896 --> 00:36:06,833
getting off a bus in
Bridgeport two days ago.
780
00:36:07,767 --> 00:36:09,168
You're in Bridgeport?
781
00:36:09,235 --> 00:36:10,703
- Yeah.
- What,
782
00:36:10,770 --> 00:36:13,873
just driving around hoping
you'll bump into him?
783
00:36:13,940 --> 00:36:15,542
I'm checking with the local police.
784
00:36:15,575 --> 00:36:17,610
I'm telling you, Vince, he's here.
785
00:36:17,677 --> 00:36:19,011
I can feel it.
786
00:36:19,078 --> 00:36:20,212
Right.
787
00:36:20,279 --> 00:36:21,581
Well, you know that stakeout
788
00:36:21,648 --> 00:36:22,682
I insisted on?
789
00:36:22,749 --> 00:36:23,816
I left Cole on it.
790
00:36:23,883 --> 00:36:25,017
Well, he just called.
791
00:36:25,084 --> 00:36:27,219
Turns out Marius has
an appointment there
792
00:36:27,286 --> 00:36:28,788
this afternoon at 4:30.
793
00:36:28,855 --> 00:36:30,356
Fuck.
794
00:36:30,422 --> 00:36:32,592
So get in your cop car,
795
00:36:32,659 --> 00:36:34,560
put on your cop light,
796
00:36:34,561 --> 00:36:37,564
and get your cop ass
back here right now.
797
00:36:46,272 --> 00:36:47,273
Aah!
798
00:37:40,492 --> 00:37:41,627
Yeah.
799
00:37:41,628 --> 00:37:43,329
Marius, it's me.
800
00:37:43,395 --> 00:37:45,231
Eddie, where are you?
801
00:37:45,297 --> 00:37:46,833
I'm on the roof of Richard's building.
802
00:37:46,899 --> 00:37:49,401
I got away, bro. Look, look, look, look.
803
00:37:49,468 --> 00:37:50,545
As soon as I hang up,
804
00:37:50,665 --> 00:37:52,216
I'm going to jump to the next
building. Where did you wanna meet?
805
00:37:52,217 --> 00:37:53,370
How did you get away?
806
00:37:53,375 --> 00:37:55,046
Richard took the dog for a
walk. I went out the window.
807
00:37:55,047 --> 00:37:55,778
Look, I'm on a cordless,
808
00:37:55,978 --> 00:37:56,709
and I'm gonna lose signal.
809
00:37:56,776 --> 00:37:58,991
- Where do you want to meet?
- Do they know you're gone?
810
00:37:59,111 --> 00:38:00,847
- No, not yet.
- Go back.
811
00:38:00,913 --> 00:38:03,549
- What did you say? Go back?
- Eddie,
812
00:38:03,650 --> 00:38:05,317
go back before they know you're gone.
813
00:38:05,384 --> 00:38:06,719
No, I can't do that,
814
00:38:06,786 --> 00:38:09,055
Marius. They already
sicced the fucking dog on me
815
00:38:09,121 --> 00:38:10,757
and broke my goddamn nose, man!
816
00:38:10,823 --> 00:38:13,025
- What?
- Because I tried to get away last night.
817
00:38:13,092 --> 00:38:14,861
Eddie, that's exactly
what I'm talking about.
818
00:38:14,927 --> 00:38:16,195
You've got to go back.
819
00:38:16,262 --> 00:38:18,297
Look, I'm gonna get
you out of this, okay?
820
00:38:18,364 --> 00:38:19,899
I'm close to the money.
821
00:38:19,966 --> 00:38:21,200
How close?
822
00:38:21,267 --> 00:38:23,102
It's a day or two at the most.
823
00:38:23,169 --> 00:38:24,904
But if you take off now,
we're gonna be on the run
824
00:38:24,971 --> 00:38:27,373
from Vince and the
cops forever, all right?
825
00:38:28,841 --> 00:38:30,442
You just got to trust
me on this, all right?
826
00:38:30,509 --> 00:38:32,444
Look, this is the best option.
827
00:38:32,511 --> 00:38:34,380
Please? Go back.
828
00:38:40,586 --> 00:38:42,689
Fuck!
829
00:39:13,853 --> 00:39:15,955
- Come on!
- Hey!
830
00:39:38,310 --> 00:39:39,779
Bagwell.
831
00:39:39,846 --> 00:39:41,914
Mr. Bagwell...
832
00:39:41,981 --> 00:39:44,450
it's Marius Josepovich.
833
00:39:44,516 --> 00:39:46,485
I'm as sick as a dog.
834
00:39:46,552 --> 00:39:47,820
You don't say.
835
00:39:47,887 --> 00:39:49,421
I don't know what happened.
836
00:39:49,488 --> 00:39:50,957
It started after lunch.
837
00:39:52,658 --> 00:39:53,926
Where are you?
838
00:39:53,993 --> 00:39:56,128
- I'm, uh, in bed.
- What?
839
00:39:56,195 --> 00:39:58,798
It is fever, I didn't want to
come into your office
840
00:39:58,865 --> 00:40:00,199
and get everybody sick.
841
00:40:00,266 --> 00:40:03,135
Yeah, well, that's, uh,
very considerate of you.
842
00:40:03,202 --> 00:40:04,636
Find him, Cole.
843
00:40:04,703 --> 00:40:06,072
I'll tell you what, Josepovich.
844
00:40:06,138 --> 00:40:07,807
You rest up and if you
feel better tomorrow,
845
00:40:07,874 --> 00:40:10,109
you give me a call and we'll reschedule.
846
00:40:10,176 --> 00:40:12,411
In the meantime, take care of yourself.
847
00:40:12,478 --> 00:40:15,481
Okay. Thank you.
848
00:40:24,023 --> 00:40:26,192
Hey Liz, grab my calls, will you?
849
00:40:26,258 --> 00:40:30,196
I got to go to White Plains
and violate a shit bird.
850
00:40:32,731 --> 00:40:34,133
Oh, hang on Hush Puppy.
851
00:40:34,200 --> 00:40:35,835
Hold on. There we go.
852
00:40:35,902 --> 00:40:37,536
Son of a bitch.
853
00:40:37,603 --> 00:40:41,207
Motherfucker.
854
00:40:43,309 --> 00:40:46,112
- Hey.
- God damn it, Eddie. What the fuck?
855
00:40:46,178 --> 00:40:47,646
I had to take a crap.
856
00:40:47,713 --> 00:40:49,681
I was desperate.
857
00:40:49,748 --> 00:40:51,083
You expect me to believe that?
858
00:40:51,150 --> 00:40:52,785
Next time I'll take a shit on your couch
859
00:40:52,852 --> 00:40:54,586
if that's how you're going to be. Jesus.
860
00:40:54,653 --> 00:40:56,088
Nobody runs in your family.
861
00:40:58,224 --> 00:41:00,192
You were trying to escape.
862
00:41:00,259 --> 00:41:01,427
I was what?
863
00:41:01,493 --> 00:41:04,596
If I was going to excape,
I would have been gone.
864
00:41:04,663 --> 00:41:06,833
- Lee, why don't you get out of here?
- Right?
865
00:41:06,899 --> 00:41:07,834
No, I agree with her, Rerun.
866
00:41:07,900 --> 00:41:09,135
All the rockers are skinny.
867
00:41:09,201 --> 00:41:11,003
Now put on Gladys Knight and the Pips.
868
00:41:29,155 --> 00:41:31,223
Hi. Can I help you?
869
00:41:31,290 --> 00:41:32,859
Katherine Boyd?
870
00:41:32,925 --> 00:41:34,326
Mm-hmm. Yeah.
871
00:41:34,393 --> 00:41:37,329
I'm looking for Marius Josepovitch.
872
00:41:37,396 --> 00:41:39,999
Uh, you mean Josepovich?
873
00:41:40,066 --> 00:41:41,667
Oh, good. You do know him.
874
00:41:41,733 --> 00:41:44,536
Uh, w-who are you?
875
00:41:44,603 --> 00:41:46,372
I am his parole officer.
876
00:41:46,438 --> 00:41:49,441
And according to my paperwork,
this is his residence.
877
00:41:49,508 --> 00:41:51,043
Is he here?
878
00:41:53,612 --> 00:41:55,547
Marius, you awake?
879
00:41:57,483 --> 00:41:59,618
Marius, I'm Mr. Bagwell.
880
00:41:59,685 --> 00:42:02,088
Hi, Mr. Bagwell.
881
00:42:02,154 --> 00:42:03,389
Uh, I don't want to shake your hand.
882
00:42:03,455 --> 00:42:04,256
Okay.
883
00:42:04,323 --> 00:42:06,458
I just came to check up on you.
884
00:42:06,525 --> 00:42:07,893
Uh, hot, hot, hot.
885
00:42:07,894 --> 00:42:09,361
Ah, here you go, buddy.
886
00:42:09,428 --> 00:42:11,897
It's all about the white
foods when you have the trots.
887
00:42:11,898 --> 00:42:13,065
Yeah.
888
00:42:13,132 --> 00:42:14,700
Is uncle Marius going to be okay?
889
00:42:14,766 --> 00:42:16,335
I hope so, sweetie.
890
00:42:16,402 --> 00:42:18,905
He just had it coming out of both ends
891
00:42:18,938 --> 00:42:21,573
all afternoon. I'm Brandon, by the way.
892
00:42:24,944 --> 00:42:26,578
I'll see myself out.
893
00:42:31,984 --> 00:42:34,486
You ain't no eagle, Josepovitch.
894
00:42:52,204 --> 00:42:54,006
Oh, you guys are the best.
895
00:42:54,073 --> 00:42:55,207
Amanda, honey.
896
00:42:55,274 --> 00:42:57,709
I'm going. Bye, uncle Marius.
897
00:42:57,776 --> 00:42:59,811
Bye, Amanda. Oh, she's great.
898
00:42:59,946 --> 00:43:01,047
You guys are doing such a...
899
00:43:01,113 --> 00:43:02,381
Shut the fuck up.
900
00:43:04,951 --> 00:43:06,652
We never agreed to this.
901
00:43:06,718 --> 00:43:07,987
I know. But Marius knows
902
00:43:08,054 --> 00:43:09,855
how much we are risking by doing this,
903
00:43:09,956 --> 00:43:11,290
and he also knows that nothing like this
904
00:43:11,357 --> 00:43:14,626
can ever ever happen again,
right, Marius?
905
00:43:14,693 --> 00:43:16,728
It'll never happen again.
You have my word.
906
00:43:16,795 --> 00:43:18,097
For what that's worth.
907
00:43:24,370 --> 00:43:25,972
I should have shot you the other day.
908
00:43:26,038 --> 00:43:27,473
He said you were an intruder.
909
00:43:27,539 --> 00:43:28,707
I understand. Listen.
910
00:43:28,774 --> 00:43:30,142
You remember the address
911
00:43:30,209 --> 00:43:31,777
that Audrey gave you on
the phone this morning?
912
00:43:31,843 --> 00:43:33,012
Why? What about it?
913
00:43:33,079 --> 00:43:35,581
So if a cop shows up
here looking for me,
914
00:43:35,647 --> 00:43:37,183
it's best if you give him that address.
915
00:43:37,249 --> 00:43:38,650
Oh, you son of a bitch.
916
00:43:38,717 --> 00:43:40,987
How dangerous is this fucker?
917
00:43:41,053 --> 00:43:43,489
Just give him the address.
918
00:44:05,011 --> 00:44:06,312
Gotcha.
919
00:44:10,016 --> 00:44:11,017
You know what?
920
00:44:11,083 --> 00:44:14,020
I forgot to ask Taylor today.
921
00:44:14,053 --> 00:44:16,755
What exactly did I do to deserve that?
922
00:44:16,822 --> 00:44:19,325
- You really don't remember?
- No, I don't.
923
00:44:19,391 --> 00:44:21,660
- Seriously?
- Seriously.
924
00:44:21,727 --> 00:44:23,562
You locked me in the safe.
925
00:44:23,629 --> 00:44:25,030
The office safe?
926
00:44:25,031 --> 00:44:26,632
How can you not remember this?
927
00:44:26,698 --> 00:44:27,866
It was sitting open,
928
00:44:27,933 --> 00:44:29,935
and you dared me to get inside,
929
00:44:30,036 --> 00:44:32,171
and then you shut the door.
930
00:44:34,340 --> 00:44:36,142
Okay, so I hate myself a little bit.
931
00:44:36,208 --> 00:44:37,509
Maybe you didn't know it was locked,
932
00:44:37,576 --> 00:44:40,512
and I was only in there for a minute.
933
00:44:40,579 --> 00:44:43,115
But I still have nightmares about it.
934
00:44:43,182 --> 00:44:44,350
Well, if it's any consolation,
935
00:44:44,416 --> 00:44:47,219
I got locked in the
trunk of a car today,
936
00:44:47,286 --> 00:44:49,455
and it was the worst
half hour of my life.
937
00:44:50,456 --> 00:44:54,093
Then my work here is done.
938
00:44:55,194 --> 00:44:57,063
So how old were you?
939
00:44:57,129 --> 00:44:59,098
I was 6, and you were 10.
940
00:44:59,165 --> 00:45:00,299
So there's that.
941
00:45:00,366 --> 00:45:01,900
Wow, you really hold a grudge.
942
00:45:02,068 --> 00:45:04,136
Ha. You have no idea.
943
00:45:04,203 --> 00:45:05,371
You want a ride home?
944
00:45:05,437 --> 00:45:06,972
Not if it's in your trunk.
945
00:45:07,073 --> 00:45:08,507
You're no fun.
946
00:45:10,809 --> 00:45:12,244
Wait a minute.
947
00:45:13,579 --> 00:45:15,414
How did you get out?
948
00:45:15,481 --> 00:45:16,648
Of the safe?
949
00:45:16,715 --> 00:45:17,749
Yeah.
950
00:45:17,816 --> 00:45:20,319
Grandpa. Grandpa let me out.
951
00:45:24,623 --> 00:45:26,758
Well, at least she trusts somebody.
952
00:45:34,733 --> 00:45:36,968
- Hey. Hey.
- Hey.
953
00:45:37,103 --> 00:45:38,104
How are you doing?
954
00:45:38,170 --> 00:45:39,371
Good.
955
00:45:39,438 --> 00:45:41,607
Hey, can I talk to you for a second?
956
00:45:42,741 --> 00:45:44,210
Yeah. Sure.
957
00:45:53,285 --> 00:45:54,820
Have a seat.
958
00:45:54,886 --> 00:45:56,121
Something wrong?
959
00:45:56,122 --> 00:45:59,625
Oh, no. no. I just, uh, had a long day.
960
00:45:59,691 --> 00:46:00,692
Yeah.
961
00:46:02,494 --> 00:46:03,995
Wow.
962
00:46:04,130 --> 00:46:05,697
Dude, that's a lot of money.
963
00:46:05,764 --> 00:46:09,034
Probably shouldn't just leave
it lying around like that.
964
00:46:09,135 --> 00:46:12,471
No. Yeah, I helped Julia
the Persikof bond.
965
00:46:12,538 --> 00:46:14,540
She was nice enough to
give me a percentage.
966
00:46:16,942 --> 00:46:19,778
Uh, and I... You know...
967
00:46:22,748 --> 00:46:23,849
Here.
968
00:46:25,217 --> 00:46:26,485
What's that for?
969
00:46:26,552 --> 00:46:28,320
Well, you know, just so that,
970
00:46:28,387 --> 00:46:30,156
next time there's a school
trip, you won't miss it.
971
00:46:30,189 --> 00:46:31,623
You don't have to do that.
972
00:46:31,690 --> 00:46:33,959
I know I don't have to. I want to.
973
00:46:34,025 --> 00:46:36,162
Here. Take it.
974
00:46:38,730 --> 00:46:39,765
Thanks, Cuz.
975
00:46:40,899 --> 00:46:42,168
Yeah. All right. See you.
976
00:46:42,201 --> 00:46:44,035
- Whoop.
- Sorry.
977
00:46:44,170 --> 00:46:45,404
Good night.
978
00:46:52,778 --> 00:46:53,845
Yes.
979
00:47:14,700 --> 00:47:16,235
Have a seat.
980
00:47:16,302 --> 00:47:17,569
Something wrong?
981
00:47:17,636 --> 00:47:19,205
No. I just, uh,
982
00:47:19,238 --> 00:47:21,340
I just, uh, had a long day.
983
00:47:23,775 --> 00:47:25,244
- Oh.
- Sorry.
984
00:47:25,311 --> 00:47:26,945
Sorry.
67863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.