All language subtitles for Sneaky Pete S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,958 --> 00:00:07,842 Stole that man's watch right there. 2 00:00:07,909 --> 00:00:09,889 Why don't you go talk with him? 3 00:00:18,119 --> 00:00:19,488 I'm looking for a guy 4 00:00:19,554 --> 00:00:21,323 who may have come in a couple days back. 5 00:00:21,390 --> 00:00:23,057 Bartender thought he may have sat with you. 6 00:00:23,124 --> 00:00:25,294 What's with the sunglasses, bro? 7 00:00:25,360 --> 00:00:27,529 You got a light sensitivity or something? 8 00:00:27,596 --> 00:00:29,964 Trying to look cool over there? 9 00:00:30,031 --> 00:00:31,700 Oh, shit. 10 00:00:33,368 --> 00:00:34,969 You speak to him? 11 00:00:35,036 --> 00:00:36,505 Y-Yes, I have. 12 00:00:36,571 --> 00:00:38,940 You need to get your eye checked out now. 13 00:00:39,007 --> 00:00:40,575 You sure it was him? 14 00:00:40,642 --> 00:00:42,043 Yeah... Yes, okay? I've been waiting 15 00:00:42,110 --> 00:00:44,459 for someone to come talk to me. I called 911. 16 00:00:44,579 --> 00:00:46,147 Nobody seemed to give a shit. 17 00:00:46,214 --> 00:00:47,482 This fuckwad stole my wallet, 18 00:00:47,549 --> 00:00:49,418 cell phone, and my watch. 19 00:00:49,484 --> 00:00:51,286 He mention where he was headed? 20 00:00:51,353 --> 00:00:52,654 Yeah. He wanted me to help him 21 00:00:52,721 --> 00:00:53,955 figure out how to get to Albany, 22 00:00:54,022 --> 00:00:55,457 which is bullshit, right? 23 00:00:55,524 --> 00:00:56,991 You're not going to steal my stuff 24 00:00:57,058 --> 00:00:59,561 and go to the place where you tell me you're going. 25 00:00:59,628 --> 00:01:01,329 But I know where he's going. 26 00:01:01,330 --> 00:01:02,597 You want to know how? 27 00:01:02,664 --> 00:01:04,333 I really just want to know where... 28 00:01:04,366 --> 00:01:05,734 As soon as I realized he pinched my shit, 29 00:01:05,800 --> 00:01:07,436 I went out there. I started asking questions. 30 00:01:07,502 --> 00:01:08,803 I spoke to Donnie. Donnie said 31 00:01:08,870 --> 00:01:10,672 he saw him walking to the bus station, 32 00:01:10,739 --> 00:01:12,607 which is good because I know Gary over at the bus station. 33 00:01:12,674 --> 00:01:14,976 He sells tickets. Gary tells me he remembers him, 34 00:01:15,043 --> 00:01:18,260 that he bought a ticket nowhere near Albany. 35 00:01:18,380 --> 00:01:20,348 Where was he going? 36 00:01:20,349 --> 00:01:21,583 Bridgeport. 37 00:01:21,650 --> 00:01:25,119 Who the fuck goes to Bridgeport, Connecticut? 38 00:01:25,186 --> 00:01:27,489 Apparently, this guy. 39 00:01:33,895 --> 00:01:35,864 Hey Cole, you sit in the parole office. 40 00:01:35,930 --> 00:01:38,600 I got to go to fucking Bridgeport. 41 00:02:14,568 --> 00:02:17,071 If you want your life to change, 42 00:02:17,138 --> 00:02:18,940 you've got to change. 43 00:02:19,007 --> 00:02:22,176 If you want your life to get better, 44 00:02:22,243 --> 00:02:24,178 you've got to be better. 45 00:02:24,245 --> 00:02:26,214 You've got to commit to success. 46 00:02:26,781 --> 00:02:28,349 You've got to say "Okay", 47 00:02:28,416 --> 00:02:29,784 "this is what I want," 48 00:02:29,851 --> 00:02:33,087 "and this is how hard I'll work to get it." 49 00:02:52,106 --> 00:02:53,542 - Baby. - What? 50 00:02:53,608 --> 00:02:55,544 The door. 51 00:02:56,878 --> 00:02:58,847 Who's there? 52 00:02:59,881 --> 00:03:01,916 - Room service. - What? 53 00:03:03,718 --> 00:03:06,354 James Bagwell. Remember me? 54 00:03:06,420 --> 00:03:08,156 Oh, shit. Ohh! 55 00:03:08,222 --> 00:03:09,223 Aah! 56 00:03:09,290 --> 00:03:10,324 Wait, wait, wait, wait. 57 00:03:10,391 --> 00:03:11,726 What... Stop. What are you doing? 58 00:03:11,793 --> 00:03:13,327 - You can't come in here. - No, no, no. 59 00:03:13,394 --> 00:03:14,796 You are wrong, little sister. 60 00:03:14,863 --> 00:03:16,965 I actually have the legal authority 61 00:03:17,031 --> 00:03:18,466 to go anywhere Mr. Putnam goes. 62 00:03:18,567 --> 00:03:20,234 I'm bleeding, uh. 63 00:03:20,301 --> 00:03:21,402 Are you? 64 00:03:21,469 --> 00:03:22,470 Aw, you banged your head, huh? 65 00:03:22,571 --> 00:03:23,805 Looks like it hurts. 66 00:03:23,872 --> 00:03:25,373 - What are you doing here? - Hey, hey. 67 00:03:25,439 --> 00:03:26,575 - Get off of him. - Sit down. 68 00:03:26,641 --> 00:03:29,277 - Don't touch him. - You... Hey. Shh. 69 00:03:32,747 --> 00:03:34,148 I told you, brother, 70 00:03:34,215 --> 00:03:36,384 if you don't come to your parole officer, 71 00:03:36,450 --> 00:03:38,386 your parole officer will come to you. 72 00:03:38,452 --> 00:03:39,954 - Dude, I reported. - Really? 73 00:03:40,021 --> 00:03:42,390 That's funny because I just left the halfway house 74 00:03:42,456 --> 00:03:43,792 where you were supposed to live, 75 00:03:43,858 --> 00:03:45,359 and they told me they have not seen 76 00:03:45,360 --> 00:03:47,596 - your ass for a week. - No, that's bullshit. 77 00:03:48,697 --> 00:03:50,599 You remember when you first came to my office? 78 00:03:50,665 --> 00:03:53,968 I asked you, "Do you want to be an eagle", 79 00:03:54,035 --> 00:03:56,370 or do you want to be a shit bird?" 80 00:03:56,437 --> 00:03:58,172 And you said... 81 00:03:58,239 --> 00:03:59,941 I want to be an eagle. 82 00:04:00,008 --> 00:04:02,376 You got to be what you say you're going to be, 83 00:04:02,443 --> 00:04:03,778 which you aren't. 84 00:04:03,845 --> 00:04:05,513 You got to do what you say you're going to do, 85 00:04:05,614 --> 00:04:07,048 which you haven't. 86 00:04:08,449 --> 00:04:10,484 Spike, come on, man. 87 00:04:10,619 --> 00:04:12,687 You know the terms of your parole 88 00:04:12,754 --> 00:04:15,023 strictly prohibit use of illegal substances. 89 00:04:15,089 --> 00:04:17,659 I... I got a prescription for that. 90 00:04:17,726 --> 00:04:19,260 Good for you, sweetie. 91 00:04:19,327 --> 00:04:22,697 But guess what. Mr. Putnam doesn't. 92 00:04:22,764 --> 00:04:25,099 I am not here to argue. 93 00:04:25,166 --> 00:04:29,537 I am in the business of making eagles, 94 00:04:29,638 --> 00:04:32,473 and you... what you are, my friend, 95 00:04:33,176 --> 00:04:34,579 is just a shit bird. 96 00:04:40,649 --> 00:04:43,718 We live in an age of instant gratification. 97 00:04:43,785 --> 00:04:46,254 We're like junkies chasing validation. 98 00:04:46,320 --> 00:04:48,356 And as soon as you get that hit, 99 00:04:48,422 --> 00:04:50,925 we go chasing after the next one. 100 00:04:50,992 --> 00:04:54,362 But once you get grounded in who you are, 101 00:04:54,428 --> 00:04:57,231 those results will start coming to you, 102 00:04:57,298 --> 00:04:59,433 and you won't be able to stop them. 103 00:04:59,500 --> 00:05:01,202 Pete. Sorry. Sorry. 104 00:05:01,269 --> 00:05:03,571 - I'm making eggs. - I'm late. 105 00:05:03,672 --> 00:05:04,572 You need protein. 106 00:05:04,673 --> 00:05:06,775 - Morning. - Morning, Pete. 107 00:05:06,841 --> 00:05:08,943 - Later. - You need protein. 108 00:05:09,010 --> 00:05:09,878 Bye. 109 00:05:09,944 --> 00:05:11,245 Who's going to eat all of these? 110 00:05:11,312 --> 00:05:13,414 - Right here. - I'll take some eggs, please. 111 00:05:13,481 --> 00:05:14,883 Of course, Pete. 112 00:05:14,949 --> 00:05:17,251 And thank you for saying please. 113 00:05:17,318 --> 00:05:18,419 Please. 114 00:05:18,486 --> 00:05:20,454 Doesn't count when you had to ask. 115 00:05:20,521 --> 00:05:22,156 Jacob's at day care, 116 00:05:22,223 --> 00:05:24,893 and here is the car seat and diaper bag. 117 00:05:24,959 --> 00:05:26,427 Uh, did you feed the kids? 118 00:05:26,494 --> 00:05:28,196 Of course I fed the kids. What kind of question is that? 119 00:05:28,262 --> 00:05:29,831 I don't know, Julia. You're a single mother. 120 00:05:29,898 --> 00:05:31,365 Your life is complicated. 121 00:05:31,432 --> 00:05:33,267 How's my big school girl? 122 00:05:33,334 --> 00:05:34,502 I'm not in school. 123 00:05:34,568 --> 00:05:35,970 Grandpa, if it still okay 124 00:05:36,037 --> 00:05:37,338 for you to pick up Jacob from day care? 125 00:05:37,405 --> 00:05:38,506 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 126 00:05:38,572 --> 00:05:39,741 We'll just come right back here, 127 00:05:39,808 --> 00:05:40,909 and we'll make a fort 128 00:05:40,975 --> 00:05:42,711 out of Taylor's old Lincoln Logs. 129 00:05:42,744 --> 00:05:43,945 - Yeah. - I have an errand to run. 130 00:05:44,012 --> 00:05:45,379 Julia's going to open the shop. 131 00:05:45,446 --> 00:05:46,848 Pete? 132 00:05:46,915 --> 00:05:48,817 Uh, he's going into the office with me. 133 00:05:48,883 --> 00:05:49,918 - Right? - Yeah. 134 00:05:49,984 --> 00:05:51,219 Only way to learn the business. 135 00:05:56,357 --> 00:05:58,359 It's my old boss. 136 00:05:58,426 --> 00:06:00,194 This could get ugly. 137 00:06:00,261 --> 00:06:01,329 One second. 138 00:06:01,395 --> 00:06:03,564 Bring me a couple eggs when you come back in. 139 00:06:03,631 --> 00:06:04,766 Yes, ma'am. 140 00:06:10,471 --> 00:06:11,572 Hello. 141 00:06:11,639 --> 00:06:13,274 Marius Josepovitch. 142 00:06:13,394 --> 00:06:15,523 - Uh, Josepovich. - James Bagwell. 143 00:06:15,643 --> 00:06:17,011 Recognize the name? 144 00:06:17,078 --> 00:06:18,346 Ah, no. I'm sorry. Who's this? 145 00:06:18,412 --> 00:06:20,314 Your parole officer. 146 00:06:20,381 --> 00:06:22,316 Hi Mr. Bagwell. 147 00:06:22,383 --> 00:06:24,352 Are you aware we have a problem? 148 00:06:24,418 --> 00:06:25,619 No, no. I... 149 00:06:25,754 --> 00:06:27,055 Well, what kind of problem is that? 150 00:06:27,121 --> 00:06:28,890 You got your release over 48 hours 151 00:06:28,957 --> 00:06:32,006 - ago, Josepovitch. - Uh, it's, uh, Josepovich. 152 00:06:32,026 --> 00:06:33,227 Two days out on parole, 153 00:06:33,294 --> 00:06:34,863 and you are already in violation. 154 00:06:34,929 --> 00:06:37,298 You know, I could throw your ass back inside right now. 155 00:06:37,365 --> 00:06:39,600 Right, uh, Mr. Bagwell, I can expl... 156 00:06:39,667 --> 00:06:41,035 Save it. My clients 157 00:06:41,102 --> 00:06:43,772 call me Mr. Success. You know why? 158 00:06:43,838 --> 00:06:45,206 Because I help them succeed. 159 00:06:45,273 --> 00:06:47,241 - Why, that's... - I can't help them unless 160 00:06:47,308 --> 00:06:48,910 they are ready to help themselves, 161 00:06:48,977 --> 00:06:50,344 so you have to decide. 162 00:06:50,411 --> 00:06:53,782 You want to be an eagle or a shit bird? 163 00:06:53,848 --> 00:06:56,650 Which is it going to be, Josepovitch? 164 00:06:56,785 --> 00:06:58,686 I want to be an eagle. 165 00:06:58,787 --> 00:07:02,151 You've got one chance. You meet me 166 00:07:02,271 --> 00:07:05,293 in my office today at 2:00 p.m. not 2:01, 167 00:07:05,359 --> 00:07:08,287 not 2:03 but 2:00 p.m. 168 00:07:08,407 --> 00:07:09,998 Now say it back to me. 169 00:07:10,118 --> 00:07:12,133 - 2 p.m. - Or I will violate you. 170 00:07:12,200 --> 00:07:13,234 Bring your driver's license 171 00:07:13,301 --> 00:07:14,535 so you can get through security. 172 00:07:14,602 --> 00:07:15,804 Okay. Thank you, Mr. Bag... 173 00:07:43,564 --> 00:07:45,399 You're going to need a coat. 174 00:07:45,466 --> 00:07:47,869 It's a beautiful day. 175 00:07:47,936 --> 00:07:50,371 It's going to rain. 176 00:07:50,438 --> 00:07:52,206 The old war wound? 177 00:07:52,273 --> 00:07:53,842 It's never wrong. 178 00:08:17,866 --> 00:08:20,201 But I'm telling you it's not going to rain. 179 00:08:21,069 --> 00:08:22,871 Have it your way. 180 00:08:22,904 --> 00:08:24,906 You always do. 181 00:08:27,475 --> 00:08:29,410 Get in. Come on. 182 00:08:31,009 --> 00:08:32,113 Sit down. 183 00:08:32,180 --> 00:08:33,547 Get that fucking dog away from me. 184 00:08:33,614 --> 00:08:34,916 Over here. There you go. 185 00:08:34,983 --> 00:08:36,417 There you go. 186 00:08:39,053 --> 00:08:40,288 I said sit down. 187 00:08:49,730 --> 00:08:50,764 Fuck you. 188 00:08:53,101 --> 00:08:55,336 Needs to be fucking babysat. 189 00:08:56,637 --> 00:08:59,340 Not part of my job description. 190 00:09:08,983 --> 00:09:10,484 Is there a problem? 191 00:09:10,551 --> 00:09:11,986 Yeah, matter of fact. 192 00:09:12,053 --> 00:09:14,622 - Why? - You're in my space. 193 00:09:14,688 --> 00:09:16,824 Wasn't my idea. 194 00:09:16,925 --> 00:09:18,192 Doesn't matter. 195 00:09:18,259 --> 00:09:19,527 As long as you're here, you're a guest, 196 00:09:19,593 --> 00:09:22,163 and being a guest comes with responsibilities. 197 00:09:22,230 --> 00:09:24,832 First off, don't fuck with my stuff. 198 00:09:24,933 --> 00:09:26,934 You get curious about something, you ask me. 199 00:09:26,935 --> 00:09:29,070 Second, I don't disrupt my routine 200 00:09:29,137 --> 00:09:30,604 unless Vince says so. 201 00:09:30,671 --> 00:09:31,973 If that inconveniences you, 202 00:09:32,040 --> 00:09:33,741 that's too damn bad. 203 00:09:33,807 --> 00:09:36,010 Finally, do not, under any circumstances, 204 00:09:36,077 --> 00:09:38,712 speak to me when my shows are on. 205 00:09:38,779 --> 00:09:41,415 It's how I relax. End of a long day. 206 00:09:41,482 --> 00:09:43,251 - We clear? - Why are you pissed at me? 207 00:09:43,317 --> 00:09:44,618 I don't even want to be here. 208 00:09:44,685 --> 00:09:46,354 Are we clear? 209 00:09:46,420 --> 00:09:47,621 We're clear. 210 00:09:49,257 --> 00:09:50,791 How long do I got to stay? 211 00:09:50,858 --> 00:09:52,326 Till Vince says otherwise. 212 00:09:52,393 --> 00:09:54,528 Isn't Vince the one you should be pissed at? 213 00:09:54,595 --> 00:09:55,796 Don't go blaming Vince. 214 00:09:55,863 --> 00:09:57,498 Who should I blame? 215 00:09:57,565 --> 00:09:59,600 I don't know. I don't know what he looks like. 216 00:09:59,667 --> 00:10:01,002 I just have a name. 217 00:10:04,905 --> 00:10:06,874 Ah. Here he is. 218 00:10:06,941 --> 00:10:09,810 Ah. He calls himself Mr. Success. 219 00:10:09,877 --> 00:10:11,279 Good. Okay, so remember that face 220 00:10:11,345 --> 00:10:12,746 in case he shows up at your door. 221 00:10:12,813 --> 00:10:15,583 No, no, no. You promised me this was going to be simple. 222 00:10:15,649 --> 00:10:17,118 Carrie, don't worry about it. 223 00:10:17,185 --> 00:10:19,453 I'm close to getting some big money, okay? 224 00:10:19,520 --> 00:10:20,921 How big? 225 00:10:20,989 --> 00:10:22,456 There's a safe. It's full of cash 226 00:10:22,523 --> 00:10:24,458 There's got to be $100,000 or more. 227 00:10:24,525 --> 00:10:26,394 I'm going to get somebody to open it this morning 228 00:10:26,460 --> 00:10:28,029 so I can clock the combination, 229 00:10:28,096 --> 00:10:29,730 and then I got an appointment with Mr. Success 230 00:10:29,797 --> 00:10:31,365 at 2:00 this afternoon. 231 00:10:31,432 --> 00:10:33,134 So you're going to run a con this morning 232 00:10:33,201 --> 00:10:34,468 and still get into the city 233 00:10:34,535 --> 00:10:37,338 to meet with your parole officer by 2? Bullshit. 234 00:10:37,405 --> 00:10:39,307 Okay, so it's ten minutes to the train station. 235 00:10:39,373 --> 00:10:40,908 Train to the city is 45 minutes, 236 00:10:40,975 --> 00:10:42,710 and then five minutes to the parole office. 237 00:10:42,776 --> 00:10:43,777 That's an hour. 238 00:10:43,844 --> 00:10:44,979 Then I set the alarm on my phone 239 00:10:45,046 --> 00:10:46,514 to give me an extra 15 minutes. 240 00:10:46,580 --> 00:10:48,082 Katie, I got this. 241 00:11:04,365 --> 00:11:07,601 I want to check the feed on your security cameras. 242 00:11:07,668 --> 00:11:09,770 I'm looking for a guy. 243 00:11:09,837 --> 00:11:11,839 Came into Bridgeport on the bus 244 00:11:11,905 --> 00:11:13,274 a couple of days ago. 245 00:11:21,049 --> 00:11:23,084 So you've been arrested. 246 00:11:23,151 --> 00:11:25,686 I beg your pardon? 247 00:11:25,753 --> 00:11:28,589 Judge sets bail at $10,000, 248 00:11:28,656 --> 00:11:29,890 but you don't have it, 249 00:11:29,957 --> 00:11:31,325 so you come to us, and we do the rest, 250 00:11:31,392 --> 00:11:33,060 as long as you can cover the down payment 251 00:11:33,061 --> 00:11:34,162 - and provide collateral. - Right. 252 00:11:34,228 --> 00:11:35,196 So the collateral is... is what? 253 00:11:35,263 --> 00:11:36,664 We've already gone over this. 254 00:11:36,730 --> 00:11:39,333 Uh, jewelry, a car, a house. 255 00:11:39,400 --> 00:11:42,170 You sign the deed over to us until the trial's over 256 00:11:42,236 --> 00:11:43,471 or the bond's voided. 257 00:11:43,537 --> 00:11:45,072 So if it's not a house or a car, 258 00:11:45,073 --> 00:11:46,307 you just put it in the safe. 259 00:11:46,374 --> 00:11:48,076 I don't put it in the safe. Audrey does. 260 00:11:48,109 --> 00:11:49,477 You can't get in the safe? 261 00:11:49,543 --> 00:11:51,112 - Only Audrey. - She doesn't trust you? 262 00:11:51,179 --> 00:11:52,780 I don't know if you've noticed, Petey. 263 00:11:52,846 --> 00:11:54,081 She doesn't trust anybody. 264 00:11:54,082 --> 00:11:55,416 She says it's for our own safety, 265 00:11:55,483 --> 00:11:57,218 so that nobody can force us to open it. 266 00:11:57,285 --> 00:11:59,220 So you don't even have the combination to the safe. 267 00:11:59,287 --> 00:12:00,754 Don't get me started. 268 00:12:02,090 --> 00:12:03,691 And here we go. 269 00:12:03,757 --> 00:12:04,725 Pay attention. 270 00:12:06,094 --> 00:12:08,096 Good morning. Bernhardt Bail Bonds. 271 00:12:09,230 --> 00:12:10,198 Hi Mrs. Metzger. 272 00:12:10,264 --> 00:12:11,665 Curb's painted again. 273 00:12:11,732 --> 00:12:13,601 Grandma, let me. 274 00:12:13,667 --> 00:12:14,968 Oh, thank you, Pete. 275 00:12:15,103 --> 00:12:17,138 Just put it down on that desk over there. 276 00:12:17,205 --> 00:12:19,473 Is he being held in a... 277 00:12:19,540 --> 00:12:20,908 So what happened with the curb? 278 00:12:20,974 --> 00:12:22,310 Painted red 279 00:12:22,376 --> 00:12:24,778 so prospective clients don't know to park there. 280 00:12:24,845 --> 00:12:26,514 Why would anybody do that? 281 00:12:26,580 --> 00:12:27,615 Payback. 282 00:12:27,681 --> 00:12:30,384 A&B Bail Bonds. They're mad about losing 283 00:12:30,451 --> 00:12:32,119 the Persikof bond yesterday. 284 00:12:32,120 --> 00:12:34,155 Somebody painted the curb again. 285 00:12:34,222 --> 00:12:35,856 Yeah. Good thing you had the day off. 286 00:12:35,923 --> 00:12:37,568 - You can repaint it. - I'm not off. 287 00:12:37,688 --> 00:12:39,026 I worked the second shift. 288 00:12:39,127 --> 00:12:41,128 I just came by looking for Pete. 289 00:12:41,129 --> 00:12:43,397 It'll only take 20 minutes. 290 00:12:43,464 --> 00:12:45,366 So we still on, right? Huh? 291 00:12:45,433 --> 00:12:46,567 - Still on for what? - Pinetop. 292 00:12:46,634 --> 00:12:48,736 You said you'd go whenever I want. 293 00:12:48,802 --> 00:12:50,304 I did? 294 00:12:50,371 --> 00:12:52,773 - What is this? - Office supplies. 295 00:12:52,840 --> 00:12:56,177 And Pete's working today. He's learning the business. 296 00:12:56,244 --> 00:12:59,313 Well, that sucks. I thought we had a plan. 297 00:12:59,380 --> 00:13:01,148 - Huh? Huh? - Give me the stapler. 298 00:13:01,149 --> 00:13:03,351 Give me the stapler. Stop it. 299 00:13:03,417 --> 00:13:06,554 You're getting staples on me. 300 00:13:06,620 --> 00:13:09,723 Paint and the roller are in the utility closet. 301 00:13:09,790 --> 00:13:10,724 Fine. 302 00:13:12,993 --> 00:13:15,829 So are we in a feud with A&B? 303 00:13:15,896 --> 00:13:17,331 You could call it that. 304 00:13:17,398 --> 00:13:21,735 Used to be another bond shop like us. 305 00:13:21,802 --> 00:13:23,537 Everyone got along. 306 00:13:23,604 --> 00:13:25,839 There was plenty of business, and we helped each other out. 307 00:13:25,906 --> 00:13:28,242 Taylor even dated their daughter for a while. 308 00:13:28,309 --> 00:13:30,211 Till I dumped her stuck-up ass. 309 00:13:30,879 --> 00:13:32,146 Anyway, 310 00:13:32,213 --> 00:13:34,382 after Sean married into the family, 311 00:13:34,448 --> 00:13:35,783 that all changed. 312 00:13:35,884 --> 00:13:37,651 Whatever else he is, he is not lazy. 313 00:13:37,718 --> 00:13:39,420 Business took off, and pretty soon, 314 00:13:39,487 --> 00:13:41,289 they were buying out bond shops 315 00:13:41,355 --> 00:13:42,356 all over the state. 316 00:13:42,423 --> 00:13:44,092 Now they're the biggest in Connecticut, 317 00:13:44,158 --> 00:13:45,559 and they're out to bankrupt us. 318 00:13:45,926 --> 00:13:48,729 Libby Metzger wants to get her son out of jail. 319 00:13:48,796 --> 00:13:51,232 - Which one? - Troy, the baby. 320 00:13:51,299 --> 00:13:52,766 She knows where we are. 321 00:13:52,833 --> 00:13:55,035 Well, she's house bound with a broken ankle. 322 00:13:55,102 --> 00:13:57,070 She wants to know if we can go to her 323 00:13:57,205 --> 00:13:58,272 to write the bail package. 324 00:13:58,339 --> 00:13:59,340 I ran a new credit check. 325 00:13:59,407 --> 00:14:01,008 She says she has collateral. 326 00:14:01,074 --> 00:14:02,042 Okay. I'll go. 327 00:14:02,109 --> 00:14:03,577 Knowing Libby, 328 00:14:03,644 --> 00:14:05,779 it's silverware and jewelry, same as before. 329 00:14:05,846 --> 00:14:08,216 Well, if you want, yeah, I can go with you. 330 00:14:08,282 --> 00:14:10,251 You can show me how to write up a bond. 331 00:14:10,318 --> 00:14:12,253 I thought that's what we were doing 332 00:14:12,320 --> 00:14:13,821 here in the office. 333 00:14:13,887 --> 00:14:17,124 Julia, don't begrudge me time with my grandson. 334 00:14:17,225 --> 00:14:19,560 It's been 20 years for goodness' sake. 335 00:14:19,627 --> 00:14:20,594 Yeah. Good. 336 00:14:20,661 --> 00:14:22,029 The only thing is 337 00:14:22,095 --> 00:14:23,531 I finally convinced my former employer 338 00:14:23,597 --> 00:14:24,732 to release my final paycheck, 339 00:14:24,798 --> 00:14:26,567 so I just have to go to the city at 2:00 340 00:14:26,634 --> 00:14:27,701 to pick it up. 341 00:14:27,768 --> 00:14:29,703 Shouldn't take an hour at the Metzgers'. 342 00:14:29,770 --> 00:14:32,373 We'll be back by 12:30. 343 00:14:44,117 --> 00:14:46,053 Okay, asshole. 344 00:14:46,119 --> 00:14:51,091 Come out, come out, wherever you are. 345 00:14:51,158 --> 00:14:52,793 - So, Pete. - Yeah. 346 00:14:52,860 --> 00:14:55,696 If we write an $18,000 bond check today, 347 00:14:55,763 --> 00:14:58,031 - what's our commission? - $1,800. 348 00:14:58,098 --> 00:15:00,634 And after taxes, rent, electricity, insurance, 349 00:15:00,701 --> 00:15:02,403 salaries, and gas, how long do you think 350 00:15:02,470 --> 00:15:05,673 we can keep the lights on for $1,800? 351 00:15:05,739 --> 00:15:08,276 You had some idea we were rich. 352 00:15:11,479 --> 00:15:13,947 All these years since we saw each other. 353 00:15:14,014 --> 00:15:17,285 Who would imagine we'd be working together like this? 354 00:15:18,552 --> 00:15:20,988 - Pete, are you listening? - Yeah. Sorry. 355 00:15:21,054 --> 00:15:23,491 We really appreciate you stepping up for the family. 356 00:15:23,557 --> 00:15:25,459 Well, it's... it's what you do. 357 00:15:25,526 --> 00:15:28,028 It's just, after all these years, 358 00:15:28,095 --> 00:15:30,197 so many unanswered questions. 359 00:15:30,298 --> 00:15:32,833 Uh, ma'am? 360 00:15:32,900 --> 00:15:34,602 Oh, here we are. 361 00:15:46,714 --> 00:15:49,817 1,780, 1,790... 362 00:15:51,118 --> 00:15:53,220 It's 1,800. 363 00:15:53,321 --> 00:15:57,190 Now we need collateral to secure the bond. 364 00:15:57,325 --> 00:15:58,492 Going to use the house. 365 00:15:58,559 --> 00:16:00,861 Afraid we can't do that. 366 00:16:00,928 --> 00:16:02,129 Sure we can. 367 00:16:02,195 --> 00:16:04,097 Libby, you took out a second mortgage. 368 00:16:04,164 --> 00:16:05,766 You don't have equity in the property. 369 00:16:05,833 --> 00:16:07,100 It's all debt. 370 00:16:07,167 --> 00:16:08,101 Told you, Mama. 371 00:16:08,168 --> 00:16:10,738 Derek, shut up. 372 00:16:13,240 --> 00:16:15,743 Look around. There's four walls. 373 00:16:15,809 --> 00:16:17,978 - There's a roof. - And it all belongs to the bank. 374 00:16:18,045 --> 00:16:19,880 How am I going to bail Troy out of jail? 375 00:16:19,947 --> 00:16:20,881 He got himself in there. 376 00:16:20,948 --> 00:16:23,351 How about you just go out there 377 00:16:23,384 --> 00:16:24,985 and mow the grass like I asked you? 378 00:16:25,052 --> 00:16:27,555 - That's Troy's job. - You see Troy around here? 379 00:16:27,621 --> 00:16:29,122 - No. - Excuse me? 380 00:16:29,189 --> 00:16:31,359 - No, ma'am. - He isn't here, is he? 381 00:16:31,392 --> 00:16:33,694 We need $1,800 and collateral. 382 00:16:33,761 --> 00:16:36,530 Didn't you have some wedding silver and jewelry? 383 00:16:36,597 --> 00:16:38,632 Nothing she ain't already sold on eBay. 384 00:16:38,699 --> 00:16:41,502 If I have to one more time... 385 00:16:41,569 --> 00:16:42,836 ...busted ankle or no, 386 00:16:42,903 --> 00:16:44,326 I'm going to climb up out 387 00:16:44,446 --> 00:16:46,507 of this chair and skin you. 388 00:16:46,574 --> 00:16:49,777 Listen, Troy isn't going to run. 389 00:16:49,843 --> 00:16:50,778 I guarantee it. 390 00:16:50,844 --> 00:16:52,513 Libby, your word isn't enough. 391 00:16:52,580 --> 00:16:54,382 I guess I'm just going to have to call 392 00:16:54,415 --> 00:16:55,949 one of those other bond agencies. 393 00:16:56,016 --> 00:16:59,152 What's the one with the fellow on the billboards? 394 00:16:59,219 --> 00:17:00,521 - A&B. Heh heh. - See? 395 00:17:00,588 --> 00:17:01,789 Yeah, that dude is funny. 396 00:17:01,855 --> 00:17:03,857 Nobody is going to bond Troy without collateral. 397 00:17:03,924 --> 00:17:07,628 If he ran, they'd have to pay the court $18,000. 398 00:17:07,695 --> 00:17:08,829 Excuse me. 399 00:17:10,230 --> 00:17:11,999 Where'd you get this clock? 400 00:17:12,065 --> 00:17:14,034 I don't remember. 401 00:17:14,101 --> 00:17:15,869 It was Daddy's. 402 00:17:15,936 --> 00:17:17,638 That's right. 403 00:17:17,705 --> 00:17:20,674 That came from Mr. Metzger's family. 404 00:17:20,741 --> 00:17:21,809 Why? 405 00:17:23,176 --> 00:17:24,778 Well, this is a Shake & Irwin. 406 00:17:24,845 --> 00:17:27,615 Shake & Irwin were famous for their grandfather clocks, 407 00:17:27,681 --> 00:17:30,818 but this is the only mantel clock they ever produced. 408 00:17:30,884 --> 00:17:33,421 There's not a lot of these around anymore. 409 00:17:35,756 --> 00:17:37,424 Have you had it appraised? 410 00:17:37,425 --> 00:17:38,759 I never thought to. 411 00:17:38,826 --> 00:17:40,060 Is it valuable? 412 00:17:40,127 --> 00:17:44,465 Well, the ones that Mr. Shake made personally are. 413 00:17:44,532 --> 00:17:48,469 You can tell because he carved an X on the bottom of it. 414 00:17:55,042 --> 00:17:57,445 Yes, please. 415 00:18:08,556 --> 00:18:11,692 Oh, my God. There it is. 416 00:18:12,860 --> 00:18:14,462 Wow. 417 00:18:16,363 --> 00:18:19,833 Looks like Mr. Metzger left you quite the legacy there. 418 00:18:19,900 --> 00:18:21,635 An original Shake in this condition 419 00:18:21,702 --> 00:18:23,598 is easily worth $22-$23,000. 420 00:18:25,305 --> 00:18:27,675 There's your collateral. 421 00:18:27,741 --> 00:18:29,342 We'll do the paperwork 422 00:18:29,363 --> 00:18:31,512 and have Troy home in time to cut the grass. 423 00:18:31,579 --> 00:18:35,483 Ah. I don't know. That... It was Mr. Metzger's. 424 00:18:35,516 --> 00:18:36,984 You'll get a receipt. 425 00:18:37,050 --> 00:18:39,487 And we'll take it back to the office 426 00:18:39,553 --> 00:18:41,054 and put it in the safe. 427 00:18:45,092 --> 00:18:48,161 You learned about clocks at that insurance company? 428 00:18:48,228 --> 00:18:50,330 Oh. "Antiques Roadshow." 429 00:18:50,397 --> 00:18:51,865 Yeah. 430 00:18:53,200 --> 00:18:54,301 You hungry? 431 00:18:54,367 --> 00:18:56,369 - What? - Let's get lunch. 432 00:18:56,504 --> 00:18:57,971 You know, I'd love to, 433 00:18:58,038 --> 00:18:59,573 but I got to go get that paycheck. 434 00:18:59,640 --> 00:19:01,609 Oh, have them send it to you. 435 00:19:09,750 --> 00:19:11,018 You know, Grandma, 436 00:19:11,084 --> 00:19:13,020 I think I am going to have to skip lunch. 437 00:19:13,086 --> 00:19:15,255 I... They'll probably want me to have to sign for the... 438 00:19:15,322 --> 00:19:18,191 - for the check. - Well, find out. Call them. 439 00:19:18,258 --> 00:19:19,627 I... I think it's better that I... 440 00:19:19,693 --> 00:19:20,861 Unless you don't want to be seen 441 00:19:20,928 --> 00:19:22,262 having lunch with your grandmother. 442 00:19:22,329 --> 00:19:23,564 I didn't say that. Did I say that? 443 00:19:23,631 --> 00:19:25,232 Then call. 444 00:19:33,273 --> 00:19:34,742 Hi. This is Pete Murphy. 445 00:19:34,808 --> 00:19:37,177 I'm calling for Sandy Loomis. 446 00:19:39,079 --> 00:19:40,581 Uh, yeah. Sure. 447 00:19:42,149 --> 00:19:45,285 Hi, Miss Loomis. This is Pete Murphy calling. 448 00:19:45,352 --> 00:19:46,687 Yeah, I'm sorry to... to bother you... 449 00:19:46,754 --> 00:19:48,155 - Pete, let me. - What? 450 00:19:48,221 --> 00:19:49,256 Give me the phone. 451 00:19:50,991 --> 00:19:51,859 Hi, Miss Loomis. 452 00:19:51,925 --> 00:19:53,326 This is Audrey Bernhardt, 453 00:19:53,393 --> 00:19:54,828 Bernhardt Bail Bonds. 454 00:19:54,895 --> 00:19:56,263 I understand you're holding 455 00:19:56,329 --> 00:19:58,766 a final paycheck for Pete Murphy. 456 00:19:58,832 --> 00:20:02,603 Uh, yes, Miss Bernhardt, that is correct. 457 00:20:02,670 --> 00:20:04,723 Is there any reason why you can't 458 00:20:04,843 --> 00:20:07,676 just mail that paycheck to him instead of making him 459 00:20:07,796 --> 00:20:10,177 go to all the trouble to come in and sign for it? 460 00:20:10,243 --> 00:20:13,461 I'll need to speak to Mr. Murphy again 461 00:20:13,581 --> 00:20:16,249 to verify some additional information. 462 00:20:16,316 --> 00:20:17,751 Of course. Hold on. 463 00:20:17,818 --> 00:20:20,020 You're on speaker. 464 00:20:20,087 --> 00:20:22,623 Mr. Murphy, can you hear me? 465 00:20:22,690 --> 00:20:25,058 Yeah. Yeah, I can... Yeah. That's it. 466 00:20:25,125 --> 00:20:27,127 Yeah, I can... Yeah, I can hear you. 467 00:20:27,194 --> 00:20:30,263 You have put me in a very awkward position here. 468 00:20:30,330 --> 00:20:31,632 Well, I'm sorry about that. 469 00:20:31,699 --> 00:20:34,668 I have new responsibilities in a new job, and... 470 00:20:34,788 --> 00:20:37,671 Well, I'm sure you do. Well, then I don't see 471 00:20:37,738 --> 00:20:39,306 how I can say no, 472 00:20:39,372 --> 00:20:40,908 as much as I would like to. 473 00:20:40,974 --> 00:20:43,276 Thank you very much. That's very gracious of you. 474 00:20:43,343 --> 00:20:45,646 What would you suggest I do with the check? 475 00:20:45,713 --> 00:20:49,817 You can send it to 6325 Quiet Oak Highway, 476 00:20:49,883 --> 00:20:51,852 Trumble, Connecticut, 06614. 477 00:20:51,919 --> 00:20:54,154 - Thank you. - Glad I could help. 478 00:20:54,221 --> 00:20:56,389 Okay. Okay. 479 00:20:56,456 --> 00:20:58,225 Now we can enjoy a nice lunch. 480 00:20:58,291 --> 00:20:59,593 That's great. 481 00:20:59,660 --> 00:21:02,696 I don't think Miss Loomis much cares for you. 482 00:21:02,763 --> 00:21:04,798 Yeah, we had issues. 483 00:21:30,123 --> 00:21:31,558 What's the play? 484 00:21:31,659 --> 00:21:33,894 I'm not sure. 485 00:21:35,028 --> 00:21:36,296 We should maybe keep moving 486 00:21:36,363 --> 00:21:38,198 so they don't clock us. 487 00:21:38,265 --> 00:21:39,800 Ah, Farley, I'm just... 488 00:21:39,867 --> 00:21:41,835 I'm just starting to think I'm just an old fool. 489 00:21:41,902 --> 00:21:44,171 No, you're good people, Mr. B. 490 00:21:44,237 --> 00:21:46,173 Letting me work the bond off like this. 491 00:21:47,574 --> 00:21:49,542 You want me to drive around the block? 492 00:21:49,677 --> 00:21:52,512 How about we just go pick up Jacob? 493 00:21:52,579 --> 00:21:54,314 Whatever you say, Boss. 494 00:22:00,988 --> 00:22:03,256 Uh, I have to... I have to use the bathroom, Grandma. 495 00:22:03,323 --> 00:22:05,292 Don't need my permission. 496 00:22:18,371 --> 00:22:20,507 Come on, come on, come on, come on. 497 00:22:20,573 --> 00:22:22,342 New York County Parole Office. 498 00:22:22,409 --> 00:22:23,777 Hi. This is Marius Josepovich. 499 00:22:23,844 --> 00:22:26,627 I had an appointment today with Mr. Mr. Bagwell at 2:00, 500 00:22:26,747 --> 00:22:28,015 and I've had a little bit of an emergency. 501 00:22:28,081 --> 00:22:29,717 I was wondering if there was any chance 502 00:22:29,783 --> 00:22:31,251 to reschedule perhaps later today. 503 00:22:31,318 --> 00:22:33,520 Uh, Mr. Bagwell doesn't like us to change times. 504 00:22:33,586 --> 00:22:36,523 I'm sorry. Could you hold on for one sec? Honey, it's okay. 505 00:22:36,589 --> 00:22:37,958 Everything's going to be fine. 506 00:22:38,025 --> 00:22:39,292 That's my daughter. She was really upset. 507 00:22:39,359 --> 00:22:40,994 - I apologize. - No problem. 508 00:22:41,061 --> 00:22:42,996 I've got an 8-year-old. I know how it goes. 509 00:22:43,063 --> 00:22:44,497 Actually, it's my stepdaughter. 510 00:22:44,564 --> 00:22:46,366 She's uh... She's 10 years old. 511 00:22:46,433 --> 00:22:48,035 Uh, sorry. What was your name? 512 00:22:48,101 --> 00:22:49,069 Liz. 513 00:22:49,136 --> 00:22:50,037 Well, Liz, 514 00:22:50,103 --> 00:22:51,638 we were walking home from school today, 515 00:22:51,739 --> 00:22:54,107 and my daughter found the most adorable little calico kitten 516 00:22:54,174 --> 00:22:57,145 you've ever seen in your life. I don't have to tell you 517 00:22:57,265 --> 00:22:58,812 how little girls are with kittens, right? 518 00:22:58,879 --> 00:23:00,447 - Darcy has a kitty. - Well, then you know 519 00:23:00,513 --> 00:23:01,749 exactly what I'm talking about. 520 00:23:01,782 --> 00:23:03,183 Anyway, this little guy was hit by a car. 521 00:23:03,250 --> 00:23:04,852 - Oh, no. - Oh, yeah. 522 00:23:04,918 --> 00:23:06,586 And we're at the animal hospital right now. 523 00:23:06,653 --> 00:23:07,955 He's in surgery, but... 524 00:23:08,021 --> 00:23:09,356 Honey, I'm just telling the nice lady 525 00:23:09,422 --> 00:23:11,424 what happened. Anyways, I'm just wondering 526 00:23:11,491 --> 00:23:13,026 if there's, uh, at all 527 00:23:13,093 --> 00:23:14,561 any chance for an appointment 528 00:23:14,627 --> 00:23:15,796 later this afternoon. 529 00:23:15,863 --> 00:23:17,430 Let me check his schedule. 530 00:23:17,497 --> 00:23:18,598 Thank you so much. 531 00:23:18,665 --> 00:23:19,800 Thank you. Thank you. 532 00:23:19,867 --> 00:23:21,234 Yo! Come on! 533 00:23:21,301 --> 00:23:22,936 Occupied! Sorry. 534 00:23:23,003 --> 00:23:25,172 He has an opening at 4:30. 535 00:23:25,238 --> 00:23:26,239 4:30's great. 536 00:23:26,306 --> 00:23:27,207 That's perfect. 537 00:23:27,274 --> 00:23:28,876 Uh, the name's Marius Josepovich. 538 00:23:28,942 --> 00:23:31,344 Now I have to confirm this change with Mr. Bagwell. 539 00:23:31,411 --> 00:23:33,346 You don't need to call me unless there's a problem. 540 00:23:37,284 --> 00:23:38,886 Huh. 541 00:23:38,952 --> 00:23:41,855 Funny you asking about Mr. Josepovich. 542 00:23:41,922 --> 00:23:43,256 You're telling me that was him just now? 543 00:23:43,323 --> 00:23:45,425 Mm-hmm. Rescheduled his appointment 544 00:23:45,492 --> 00:23:47,127 to 4:30 this afternoon. 545 00:23:50,630 --> 00:23:54,334 You always used to say tuna made you feel barfy. 546 00:23:55,903 --> 00:23:57,938 Well, that was 20 years ago, Grandma. 547 00:23:58,005 --> 00:24:01,141 That's right. People change. 548 00:24:01,208 --> 00:24:04,144 You're not our little Pete anymore. 549 00:24:06,713 --> 00:24:10,150 You know, the bail business isn't all that complicated. 550 00:24:10,217 --> 00:24:13,053 Anyone can learn the nuts and bolts. 551 00:24:13,120 --> 00:24:15,055 But there's one instinct 552 00:24:15,122 --> 00:24:16,957 that separates the great bail bondsman 553 00:24:17,024 --> 00:24:18,625 - from the rest. - What's that? 554 00:24:18,691 --> 00:24:20,994 You got to be able to look a prospective client in the eye 555 00:24:21,061 --> 00:24:24,164 and ask yourself "Is this someone I trust?" 556 00:24:25,298 --> 00:24:27,400 Sometimes the numbers add up. 557 00:24:27,467 --> 00:24:29,169 But a little voice in the back of your head 558 00:24:29,236 --> 00:24:31,238 says "Something's not right." 559 00:24:31,304 --> 00:24:35,142 And if I trust this person, 'I'll regret it." 560 00:24:40,413 --> 00:24:42,950 Is there something you want to ask me, Grandma? 561 00:24:43,016 --> 00:24:46,854 I can't help but wonder, Pete. 562 00:24:46,887 --> 00:24:48,856 Your grandpa had his stroke, 563 00:24:48,889 --> 00:24:51,925 and then suddenly you break a 20-year silence. 564 00:24:51,992 --> 00:24:54,895 You always thought we were rich. 565 00:24:54,962 --> 00:24:58,431 So I can't help wonder 566 00:24:58,498 --> 00:25:01,334 if you came back looking to take advantage of us. 567 00:25:07,474 --> 00:25:09,509 You're right, Grandma. 568 00:25:09,576 --> 00:25:11,690 I did hear about the stroke. 569 00:25:11,702 --> 00:25:12,452 How? 570 00:25:17,184 --> 00:25:18,885 Well, for the last several years, 571 00:25:18,886 --> 00:25:20,753 I've been thinking about the summers 572 00:25:20,888 --> 00:25:22,355 I spent here. 573 00:25:23,891 --> 00:25:25,926 You remember what it was like... 574 00:25:25,993 --> 00:25:28,561 that green, that shade of green. 575 00:25:35,602 --> 00:25:38,338 It was the most beautiful thing I'd ever seen. 576 00:25:38,405 --> 00:25:40,307 And the tire swing. 577 00:25:41,341 --> 00:25:43,043 It used to break every summer, 578 00:25:43,110 --> 00:25:45,078 and every summer Grandpa would fix it. 579 00:25:45,979 --> 00:25:47,547 And the apples. 580 00:25:48,982 --> 00:25:51,518 Apples just aren't the same anymore, Grandma. 581 00:25:52,652 --> 00:25:54,187 Not since we lost that old tree. 582 00:26:00,193 --> 00:26:01,828 I'm not going to lie to you. 583 00:26:01,929 --> 00:26:05,132 I was in a really bad place. 584 00:26:05,198 --> 00:26:07,935 I did things that I was not proud of. 585 00:26:09,569 --> 00:26:11,538 I was really empty inside. 586 00:26:11,604 --> 00:26:12,940 So... 587 00:26:14,741 --> 00:26:16,576 I went on Facebook, 588 00:26:16,643 --> 00:26:17,945 and I found Julia. 589 00:26:18,011 --> 00:26:20,047 Just read her posts 590 00:26:20,113 --> 00:26:24,284 because I... I was sort of ashamed of who I'd become. 591 00:26:24,351 --> 00:26:26,119 And then one day there it was. 592 00:26:26,186 --> 00:26:28,421 "Grandpa had a stroke." 593 00:26:29,856 --> 00:26:33,526 I knew that I could never forgive myself 594 00:26:33,593 --> 00:26:35,395 if I didn't reach out. 595 00:26:37,564 --> 00:26:40,267 Just took me a while to figure out how. 596 00:26:44,972 --> 00:26:46,506 That's the God's honest truth. 597 00:26:46,573 --> 00:26:47,974 Oh, Pete. 598 00:26:49,542 --> 00:26:50,543 I'm so sorry. 599 00:26:50,610 --> 00:26:52,045 Can you give me one moment, please? 600 00:26:52,112 --> 00:26:53,646 I'm sorry. 601 00:27:00,087 --> 00:27:01,989 Josepovitch, 602 00:27:02,022 --> 00:27:03,890 this is Mr. Bagwell. 603 00:27:03,991 --> 00:27:05,292 I heard about the kitten, 604 00:27:05,358 --> 00:27:07,427 and it sounds like bullshit to me. 605 00:27:07,494 --> 00:27:09,462 But you got yourself rescheduled, 606 00:27:09,529 --> 00:27:10,597 so let me be clear. 607 00:27:10,663 --> 00:27:12,032 If you're not in the waiting room 608 00:27:12,099 --> 00:27:15,802 at 4:30... not 4:31, not 4:33... 609 00:27:15,868 --> 00:27:17,037 at 4:30, 610 00:27:17,104 --> 00:27:19,672 you go back to jail today. 611 00:27:21,374 --> 00:27:22,342 Okay. 612 00:27:28,681 --> 00:27:29,849 Every kiss, 613 00:27:29,916 --> 00:27:32,152 every moment that we had was a lie. 614 00:27:32,219 --> 00:27:34,387 Is that what you want me to say? 615 00:27:34,454 --> 00:27:37,290 You're playing head games? Is the baby Nick's or not? 616 00:27:37,357 --> 00:27:38,858 Let your brother handle this... 617 00:27:38,925 --> 00:27:40,393 I have to take Hush Puppy for a walk 618 00:27:40,460 --> 00:27:42,862 and go to the pet store. Stand up. 619 00:27:42,929 --> 00:27:44,131 Huh? 620 00:27:45,598 --> 00:27:47,434 Aah! What... Dude... 621 00:27:47,500 --> 00:27:48,868 Put your hands behind your back. 622 00:27:48,935 --> 00:27:51,138 Dude, what the fuck? This is ridiculous. 623 00:27:51,204 --> 00:27:52,905 - It's not ridiculous. - Where am I gonna go... 624 00:27:53,040 --> 00:27:54,041 Ow! 625 00:27:54,074 --> 00:27:56,409 - And your feet. - No. 626 00:27:56,476 --> 00:27:57,944 I'm just an opportunist at your father's... 627 00:27:58,045 --> 00:28:00,113 I'm not going to excape. 628 00:28:00,180 --> 00:28:01,548 Oh, absolutely. 629 00:28:01,614 --> 00:28:02,949 ...just wanted to be a part of your family. 630 00:28:03,050 --> 00:28:04,551 Abso-freaking-lutely. 631 00:28:04,617 --> 00:28:05,518 Ow! 632 00:28:05,585 --> 00:28:07,120 I just want to meet my child... 633 00:28:07,187 --> 00:28:08,321 Oh, don't you think 634 00:28:08,388 --> 00:28:10,490 that's just a little bit excessive? 635 00:28:10,557 --> 00:28:13,426 Look, what am I gonna... Mm! 636 00:28:13,493 --> 00:28:14,927 Enjoy your show. 637 00:28:15,062 --> 00:28:16,529 Doesn't matter anyway, does it? 638 00:28:16,596 --> 00:28:18,165 Let's go, Hush Puppy. 639 00:28:18,231 --> 00:28:19,732 Because whether this baby's yours or Adam's... 640 00:28:19,799 --> 00:28:22,369 Come on, girl. 641 00:28:27,507 --> 00:28:29,309 Uh, just put it down on that... 642 00:28:29,376 --> 00:28:31,511 - that desk over there. - Sure, yeah. 643 00:28:39,119 --> 00:28:41,421 Uh, I'm opening the safe now, 644 00:28:41,488 --> 00:28:43,890 so you can step... step over there. 645 00:28:43,956 --> 00:28:45,725 Oh, sure. Yeah. 646 00:28:56,969 --> 00:28:58,871 Oh, hey, you guys are back. 647 00:28:58,938 --> 00:29:00,540 Safe's open. Stay there. 648 00:29:04,711 --> 00:29:06,679 How was the field trip? 649 00:29:06,746 --> 00:29:08,115 It was good. 650 00:29:08,148 --> 00:29:09,149 He found an antique clock 651 00:29:09,216 --> 00:29:10,150 we're using for collateral. 652 00:29:10,217 --> 00:29:11,318 Impressive. 653 00:29:11,384 --> 00:29:13,453 Sounds like he's a natural. 654 00:29:13,520 --> 00:29:15,255 Well, you're a natural, too, Julia. 655 00:29:15,322 --> 00:29:17,624 Just a different kind. 656 00:29:17,690 --> 00:29:18,791 Hmm. 657 00:29:18,858 --> 00:29:21,894 Uh, Pete, how about, um, 658 00:29:21,961 --> 00:29:23,430 walking me down to the corner? 659 00:29:23,496 --> 00:29:25,598 I got to get some diapers and stuff. 660 00:29:25,665 --> 00:29:26,899 Yeah. Sure. 661 00:29:26,966 --> 00:29:28,601 - Yeah? - I've got... Go ahead. 662 00:29:28,668 --> 00:29:30,603 I'm just going to put my feet up for a few minutes 663 00:29:30,670 --> 00:29:33,806 and then go get Mr. Metzger out of jail. 664 00:29:33,873 --> 00:29:35,175 Okay. 665 00:29:48,421 --> 00:29:50,290 I've left you several messages. 666 00:29:50,357 --> 00:29:52,159 I need you to call me back. 667 00:29:52,192 --> 00:29:54,727 I was supposed to be out of this by now. 668 00:29:54,794 --> 00:29:57,797 Promise me you won't fire me when you take over. 669 00:29:57,864 --> 00:29:59,332 What do you mean? 670 00:29:59,399 --> 00:30:02,669 You're the great white hope of the bail bond business. 671 00:30:02,735 --> 00:30:05,438 Oh. Yeah, well, I'm sure we can work something out. 672 00:30:05,505 --> 00:30:08,208 Well, nothing inappropriate because, you know, 673 00:30:08,275 --> 00:30:10,543 we're cousins. 674 00:30:10,610 --> 00:30:13,012 Obviously, yeah. 675 00:30:13,079 --> 00:30:14,347 I'm going in here. 676 00:30:14,414 --> 00:30:15,982 I got to get some cigarettes. 677 00:30:16,048 --> 00:30:17,517 I thought it was diapers. 678 00:30:17,584 --> 00:30:19,586 Yeah, I didn't want a lecture from Audrey. 679 00:30:19,652 --> 00:30:21,188 Hey, Julia, 680 00:30:21,254 --> 00:30:22,689 I'm not going to take your job. 681 00:30:22,755 --> 00:30:24,824 I think you're really good at your job. 682 00:30:24,891 --> 00:30:25,992 You're just being nice. 683 00:30:26,058 --> 00:30:28,861 Come on. Is this the face of a liar? 684 00:30:30,430 --> 00:30:32,632 Just wait here. I'll be right back. 685 00:30:35,802 --> 00:30:37,404 Fuck. 686 00:30:38,971 --> 00:30:40,773 Oh! Ohh! 687 00:30:57,190 --> 00:30:58,958 Hey, Grandpa. How was your day? 688 00:30:59,025 --> 00:31:01,328 Shh! 689 00:31:01,394 --> 00:31:04,731 Jacob's having a nap. 690 00:31:04,797 --> 00:31:08,134 I've been playing with him all day. 691 00:31:08,235 --> 00:31:10,270 I tuckered him out. 692 00:31:11,137 --> 00:31:12,104 You hungry? 693 00:31:12,239 --> 00:31:14,241 - Yeah. - Well... 694 00:31:27,387 --> 00:31:30,623 Is Vince here? 695 00:31:30,690 --> 00:31:32,258 Uhh! 696 00:31:32,259 --> 00:31:33,560 Is Vince here? 697 00:31:33,626 --> 00:31:35,495 Is Vince... Is Vince coming? 698 00:31:42,402 --> 00:31:43,803 Welcome to Pinetop! 699 00:31:43,870 --> 00:31:45,104 Oh! 700 00:31:45,171 --> 00:31:47,139 I told you, man, we got to hang out! 701 00:31:47,274 --> 00:31:49,041 What the fuck... 702 00:31:49,108 --> 00:31:51,277 Look at your fucking face, man. 703 00:31:51,278 --> 00:31:53,313 Are you out of your fucking mind, Taylor? 704 00:31:53,380 --> 00:31:54,614 Look at your fucking face! 705 00:31:54,681 --> 00:31:56,082 You scared the shit out of me! 706 00:31:56,148 --> 00:31:57,584 I know! It was fucking amazing! 707 00:31:57,650 --> 00:31:59,118 Are you out of your fucking mind? 708 00:31:59,185 --> 00:32:00,286 Whoa, bro. Hey... 709 00:32:00,287 --> 00:32:01,854 You need to see a doctor. 710 00:32:01,921 --> 00:32:03,456 - This is not normal. - No, but... 711 00:32:03,523 --> 00:32:05,124 I'm serious! People don't do this shit! 712 00:32:05,191 --> 00:32:07,093 - Hey. Hey. - They're going to kill somebody! 713 00:32:07,159 --> 00:32:08,294 - Wait. - Oh, my God! 714 00:32:08,295 --> 00:32:09,362 Wait. Wait, wait. 715 00:32:09,429 --> 00:32:10,530 Wait. That... 716 00:32:10,597 --> 00:32:12,064 That's what you thought? 717 00:32:12,131 --> 00:32:13,766 Where the fuck are we, man? 718 00:32:13,833 --> 00:32:15,802 Who's Vince, man? 719 00:32:15,868 --> 00:32:18,771 What, you call this place Pinetop? 720 00:32:18,838 --> 00:32:19,772 Where are the pines? 721 00:32:19,839 --> 00:32:21,140 Hey, man, don't change the subject. 722 00:32:21,207 --> 00:32:22,309 When you were under the hood, 723 00:32:22,342 --> 00:32:23,410 you said something about... 724 00:32:23,476 --> 00:32:25,645 worried about some guy named Vince. 725 00:32:25,712 --> 00:32:28,315 What kind of trouble are you in, man? 726 00:32:30,617 --> 00:32:31,684 Okay. 727 00:32:31,751 --> 00:32:33,320 I'm going to tell you something, all right? 728 00:32:33,353 --> 00:32:34,687 You got to promise not to tell anybody. 729 00:32:34,754 --> 00:32:36,322 - Yeah. Of course. - Cross your heart. 730 00:32:36,323 --> 00:32:38,525 - My own fucking heart, man. - Yeah. 731 00:32:43,330 --> 00:32:45,532 I'm seeing a girl. 732 00:32:45,598 --> 00:32:47,900 Her husband's name is Vince. 733 00:32:49,569 --> 00:32:51,638 - Oh, fuck. - You know what I mean? 734 00:32:51,704 --> 00:32:54,407 Yeah. No. A married woman, huh? 735 00:32:54,474 --> 00:32:56,343 - Yeah. - No. I get it. It's gnarly. 736 00:32:56,376 --> 00:32:57,577 I love her, Taylor. 737 00:32:57,644 --> 00:32:59,045 Dude, I'm not gonna tell anybody, okay? 738 00:33:01,414 --> 00:33:03,182 - My phone. - I'm sorry. 739 00:33:03,249 --> 00:33:05,351 I had no idea. It's not... 740 00:33:05,352 --> 00:33:06,986 Where's my phone? 741 00:33:07,053 --> 00:33:09,221 Uh, Taylor, can you take me to the train station? 742 00:33:09,356 --> 00:33:11,361 What... Uh, for what? 743 00:33:11,481 --> 00:33:13,593 Can we just go to the fucking train station? 744 00:33:13,660 --> 00:33:15,562 - Okay! Okay! Fine! - Thank you. 745 00:33:17,364 --> 00:33:19,766 How many times has this happened to you? 746 00:33:21,000 --> 00:33:22,635 Spending way too much time in the kitchen 747 00:33:22,702 --> 00:33:23,803 looking for the perfect pan 748 00:33:23,870 --> 00:33:25,638 to solve your cooking problems. 749 00:33:25,705 --> 00:33:27,507 If you're like most people, 750 00:33:27,574 --> 00:33:30,176 you have cupboards full of old pans 751 00:33:30,242 --> 00:33:31,611 that just don't do the trick. 752 00:33:31,678 --> 00:33:34,447 You need the one pan that can do it all. 753 00:33:44,791 --> 00:33:45,758 Cousin Pete? 754 00:34:15,822 --> 00:34:17,657 Where's your sense of humor, man? 755 00:34:17,724 --> 00:34:18,958 When we were kids, you would have thought... 756 00:34:19,025 --> 00:34:20,427 You know what? We're not kids anymore. 757 00:34:20,460 --> 00:34:21,794 No shit, Sherlock. 758 00:34:21,861 --> 00:34:23,596 But I... Whatever. 759 00:34:23,663 --> 00:34:26,432 I'm just glad Julia's not here. 760 00:34:26,433 --> 00:34:28,468 What do you mean by that? 761 00:34:28,535 --> 00:34:30,136 This was her idea, man. 762 00:34:30,202 --> 00:34:31,871 She set you up. 763 00:34:31,938 --> 00:34:33,906 That whole story about going to the store 764 00:34:33,973 --> 00:34:35,442 for diapers. 765 00:34:35,475 --> 00:34:36,976 What the fuck is wrong with this family? 766 00:35:22,522 --> 00:35:24,924 - A little help. - Be right there. 767 00:35:29,095 --> 00:35:31,230 NYPD. 768 00:35:31,297 --> 00:35:32,865 Cool cats. 769 00:35:32,932 --> 00:35:35,001 To what do we owe the honor? 770 00:35:35,067 --> 00:35:38,805 You bust balls before I even open my mouth? 771 00:35:38,871 --> 00:35:40,506 Welcome to Bridgeport, Detective. 772 00:35:40,507 --> 00:35:42,241 How can I be of service? 773 00:35:42,308 --> 00:35:45,945 Looking for a guy who blew into town couple of days ago. 774 00:35:52,752 --> 00:35:54,921 Be right back. 775 00:35:55,788 --> 00:35:58,090 Can't wait. 776 00:35:59,692 --> 00:36:00,993 - Hey. - Hey. 777 00:36:01,060 --> 00:36:02,328 Where the hell are you? 778 00:36:02,394 --> 00:36:03,830 I got him on video 779 00:36:03,896 --> 00:36:06,833 getting off a bus in Bridgeport two days ago. 780 00:36:07,767 --> 00:36:09,168 You're in Bridgeport? 781 00:36:09,235 --> 00:36:10,703 - Yeah. - What, 782 00:36:10,770 --> 00:36:13,873 just driving around hoping you'll bump into him? 783 00:36:13,940 --> 00:36:15,542 I'm checking with the local police. 784 00:36:15,575 --> 00:36:17,610 I'm telling you, Vince, he's here. 785 00:36:17,677 --> 00:36:19,011 I can feel it. 786 00:36:19,078 --> 00:36:20,212 Right. 787 00:36:20,279 --> 00:36:21,581 Well, you know that stakeout 788 00:36:21,648 --> 00:36:22,682 I insisted on? 789 00:36:22,749 --> 00:36:23,816 I left Cole on it. 790 00:36:23,883 --> 00:36:25,017 Well, he just called. 791 00:36:25,084 --> 00:36:27,219 Turns out Marius has an appointment there 792 00:36:27,286 --> 00:36:28,788 this afternoon at 4:30. 793 00:36:28,855 --> 00:36:30,356 Fuck. 794 00:36:30,422 --> 00:36:32,592 So get in your cop car, 795 00:36:32,659 --> 00:36:34,560 put on your cop light, 796 00:36:34,561 --> 00:36:37,564 and get your cop ass back here right now. 797 00:36:46,272 --> 00:36:47,273 Aah! 798 00:37:40,492 --> 00:37:41,627 Yeah. 799 00:37:41,628 --> 00:37:43,329 Marius, it's me. 800 00:37:43,395 --> 00:37:45,231 Eddie, where are you? 801 00:37:45,297 --> 00:37:46,833 I'm on the roof of Richard's building. 802 00:37:46,899 --> 00:37:49,401 I got away, bro. Look, look, look, look. 803 00:37:49,468 --> 00:37:50,545 As soon as I hang up, 804 00:37:50,665 --> 00:37:52,216 I'm going to jump to the next building. Where did you wanna meet? 805 00:37:52,217 --> 00:37:53,370 How did you get away? 806 00:37:53,375 --> 00:37:55,046 Richard took the dog for a walk. I went out the window. 807 00:37:55,047 --> 00:37:55,778 Look, I'm on a cordless, 808 00:37:55,978 --> 00:37:56,709 and I'm gonna lose signal. 809 00:37:56,776 --> 00:37:58,991 - Where do you want to meet? - Do they know you're gone? 810 00:37:59,111 --> 00:38:00,847 - No, not yet. - Go back. 811 00:38:00,913 --> 00:38:03,549 - What did you say? Go back? - Eddie, 812 00:38:03,650 --> 00:38:05,317 go back before they know you're gone. 813 00:38:05,384 --> 00:38:06,719 No, I can't do that, 814 00:38:06,786 --> 00:38:09,055 Marius. They already sicced the fucking dog on me 815 00:38:09,121 --> 00:38:10,757 and broke my goddamn nose, man! 816 00:38:10,823 --> 00:38:13,025 - What? - Because I tried to get away last night. 817 00:38:13,092 --> 00:38:14,861 Eddie, that's exactly what I'm talking about. 818 00:38:14,927 --> 00:38:16,195 You've got to go back. 819 00:38:16,262 --> 00:38:18,297 Look, I'm gonna get you out of this, okay? 820 00:38:18,364 --> 00:38:19,899 I'm close to the money. 821 00:38:19,966 --> 00:38:21,200 How close? 822 00:38:21,267 --> 00:38:23,102 It's a day or two at the most. 823 00:38:23,169 --> 00:38:24,904 But if you take off now, we're gonna be on the run 824 00:38:24,971 --> 00:38:27,373 from Vince and the cops forever, all right? 825 00:38:28,841 --> 00:38:30,442 You just got to trust me on this, all right? 826 00:38:30,509 --> 00:38:32,444 Look, this is the best option. 827 00:38:32,511 --> 00:38:34,380 Please? Go back. 828 00:38:40,586 --> 00:38:42,689 Fuck! 829 00:39:13,853 --> 00:39:15,955 - Come on! - Hey! 830 00:39:38,310 --> 00:39:39,779 Bagwell. 831 00:39:39,846 --> 00:39:41,914 Mr. Bagwell... 832 00:39:41,981 --> 00:39:44,450 it's Marius Josepovich. 833 00:39:44,516 --> 00:39:46,485 I'm as sick as a dog. 834 00:39:46,552 --> 00:39:47,820 You don't say. 835 00:39:47,887 --> 00:39:49,421 I don't know what happened. 836 00:39:49,488 --> 00:39:50,957 It started after lunch. 837 00:39:52,658 --> 00:39:53,926 Where are you? 838 00:39:53,993 --> 00:39:56,128 - I'm, uh, in bed. - What? 839 00:39:56,195 --> 00:39:58,798 It is fever, I didn't want to come into your office 840 00:39:58,865 --> 00:40:00,199 and get everybody sick. 841 00:40:00,266 --> 00:40:03,135 Yeah, well, that's, uh, very considerate of you. 842 00:40:03,202 --> 00:40:04,636 Find him, Cole. 843 00:40:04,703 --> 00:40:06,072 I'll tell you what, Josepovich. 844 00:40:06,138 --> 00:40:07,807 You rest up and if you feel better tomorrow, 845 00:40:07,874 --> 00:40:10,109 you give me a call and we'll reschedule. 846 00:40:10,176 --> 00:40:12,411 In the meantime, take care of yourself. 847 00:40:12,478 --> 00:40:15,481 Okay. Thank you. 848 00:40:24,023 --> 00:40:26,192 Hey Liz, grab my calls, will you? 849 00:40:26,258 --> 00:40:30,196 I got to go to White Plains and violate a shit bird. 850 00:40:32,731 --> 00:40:34,133 Oh, hang on Hush Puppy. 851 00:40:34,200 --> 00:40:35,835 Hold on. There we go. 852 00:40:35,902 --> 00:40:37,536 Son of a bitch. 853 00:40:37,603 --> 00:40:41,207 Motherfucker. 854 00:40:43,309 --> 00:40:46,112 - Hey. - God damn it, Eddie. What the fuck? 855 00:40:46,178 --> 00:40:47,646 I had to take a crap. 856 00:40:47,713 --> 00:40:49,681 I was desperate. 857 00:40:49,748 --> 00:40:51,083 You expect me to believe that? 858 00:40:51,150 --> 00:40:52,785 Next time I'll take a shit on your couch 859 00:40:52,852 --> 00:40:54,586 if that's how you're going to be. Jesus. 860 00:40:54,653 --> 00:40:56,088 Nobody runs in your family. 861 00:40:58,224 --> 00:41:00,192 You were trying to escape. 862 00:41:00,259 --> 00:41:01,427 I was what? 863 00:41:01,493 --> 00:41:04,596 If I was going to excape, I would have been gone. 864 00:41:04,663 --> 00:41:06,833 - Lee, why don't you get out of here? - Right? 865 00:41:06,899 --> 00:41:07,834 No, I agree with her, Rerun. 866 00:41:07,900 --> 00:41:09,135 All the rockers are skinny. 867 00:41:09,201 --> 00:41:11,003 Now put on Gladys Knight and the Pips. 868 00:41:29,155 --> 00:41:31,223 Hi. Can I help you? 869 00:41:31,290 --> 00:41:32,859 Katherine Boyd? 870 00:41:32,925 --> 00:41:34,326 Mm-hmm. Yeah. 871 00:41:34,393 --> 00:41:37,329 I'm looking for Marius Josepovitch. 872 00:41:37,396 --> 00:41:39,999 Uh, you mean Josepovich? 873 00:41:40,066 --> 00:41:41,667 Oh, good. You do know him. 874 00:41:41,733 --> 00:41:44,536 Uh, w-who are you? 875 00:41:44,603 --> 00:41:46,372 I am his parole officer. 876 00:41:46,438 --> 00:41:49,441 And according to my paperwork, this is his residence. 877 00:41:49,508 --> 00:41:51,043 Is he here? 878 00:41:53,612 --> 00:41:55,547 Marius, you awake? 879 00:41:57,483 --> 00:41:59,618 Marius, I'm Mr. Bagwell. 880 00:41:59,685 --> 00:42:02,088 Hi, Mr. Bagwell. 881 00:42:02,154 --> 00:42:03,389 Uh, I don't want to shake your hand. 882 00:42:03,455 --> 00:42:04,256 Okay. 883 00:42:04,323 --> 00:42:06,458 I just came to check up on you. 884 00:42:06,525 --> 00:42:07,893 Uh, hot, hot, hot. 885 00:42:07,894 --> 00:42:09,361 Ah, here you go, buddy. 886 00:42:09,428 --> 00:42:11,897 It's all about the white foods when you have the trots. 887 00:42:11,898 --> 00:42:13,065 Yeah. 888 00:42:13,132 --> 00:42:14,700 Is uncle Marius going to be okay? 889 00:42:14,766 --> 00:42:16,335 I hope so, sweetie. 890 00:42:16,402 --> 00:42:18,905 He just had it coming out of both ends 891 00:42:18,938 --> 00:42:21,573 all afternoon. I'm Brandon, by the way. 892 00:42:24,944 --> 00:42:26,578 I'll see myself out. 893 00:42:31,984 --> 00:42:34,486 You ain't no eagle, Josepovitch. 894 00:42:52,204 --> 00:42:54,006 Oh, you guys are the best. 895 00:42:54,073 --> 00:42:55,207 Amanda, honey. 896 00:42:55,274 --> 00:42:57,709 I'm going. Bye, uncle Marius. 897 00:42:57,776 --> 00:42:59,811 Bye, Amanda. Oh, she's great. 898 00:42:59,946 --> 00:43:01,047 You guys are doing such a... 899 00:43:01,113 --> 00:43:02,381 Shut the fuck up. 900 00:43:04,951 --> 00:43:06,652 We never agreed to this. 901 00:43:06,718 --> 00:43:07,987 I know. But Marius knows 902 00:43:08,054 --> 00:43:09,855 how much we are risking by doing this, 903 00:43:09,956 --> 00:43:11,290 and he also knows that nothing like this 904 00:43:11,357 --> 00:43:14,626 can ever ever happen again, right, Marius? 905 00:43:14,693 --> 00:43:16,728 It'll never happen again. You have my word. 906 00:43:16,795 --> 00:43:18,097 For what that's worth. 907 00:43:24,370 --> 00:43:25,972 I should have shot you the other day. 908 00:43:26,038 --> 00:43:27,473 He said you were an intruder. 909 00:43:27,539 --> 00:43:28,707 I understand. Listen. 910 00:43:28,774 --> 00:43:30,142 You remember the address 911 00:43:30,209 --> 00:43:31,777 that Audrey gave you on the phone this morning? 912 00:43:31,843 --> 00:43:33,012 Why? What about it? 913 00:43:33,079 --> 00:43:35,581 So if a cop shows up here looking for me, 914 00:43:35,647 --> 00:43:37,183 it's best if you give him that address. 915 00:43:37,249 --> 00:43:38,650 Oh, you son of a bitch. 916 00:43:38,717 --> 00:43:40,987 How dangerous is this fucker? 917 00:43:41,053 --> 00:43:43,489 Just give him the address. 918 00:44:05,011 --> 00:44:06,312 Gotcha. 919 00:44:10,016 --> 00:44:11,017 You know what? 920 00:44:11,083 --> 00:44:14,020 I forgot to ask Taylor today. 921 00:44:14,053 --> 00:44:16,755 What exactly did I do to deserve that? 922 00:44:16,822 --> 00:44:19,325 - You really don't remember? - No, I don't. 923 00:44:19,391 --> 00:44:21,660 - Seriously? - Seriously. 924 00:44:21,727 --> 00:44:23,562 You locked me in the safe. 925 00:44:23,629 --> 00:44:25,030 The office safe? 926 00:44:25,031 --> 00:44:26,632 How can you not remember this? 927 00:44:26,698 --> 00:44:27,866 It was sitting open, 928 00:44:27,933 --> 00:44:29,935 and you dared me to get inside, 929 00:44:30,036 --> 00:44:32,171 and then you shut the door. 930 00:44:34,340 --> 00:44:36,142 Okay, so I hate myself a little bit. 931 00:44:36,208 --> 00:44:37,509 Maybe you didn't know it was locked, 932 00:44:37,576 --> 00:44:40,512 and I was only in there for a minute. 933 00:44:40,579 --> 00:44:43,115 But I still have nightmares about it. 934 00:44:43,182 --> 00:44:44,350 Well, if it's any consolation, 935 00:44:44,416 --> 00:44:47,219 I got locked in the trunk of a car today, 936 00:44:47,286 --> 00:44:49,455 and it was the worst half hour of my life. 937 00:44:50,456 --> 00:44:54,093 Then my work here is done. 938 00:44:55,194 --> 00:44:57,063 So how old were you? 939 00:44:57,129 --> 00:44:59,098 I was 6, and you were 10. 940 00:44:59,165 --> 00:45:00,299 So there's that. 941 00:45:00,366 --> 00:45:01,900 Wow, you really hold a grudge. 942 00:45:02,068 --> 00:45:04,136 Ha. You have no idea. 943 00:45:04,203 --> 00:45:05,371 You want a ride home? 944 00:45:05,437 --> 00:45:06,972 Not if it's in your trunk. 945 00:45:07,073 --> 00:45:08,507 You're no fun. 946 00:45:10,809 --> 00:45:12,244 Wait a minute. 947 00:45:13,579 --> 00:45:15,414 How did you get out? 948 00:45:15,481 --> 00:45:16,648 Of the safe? 949 00:45:16,715 --> 00:45:17,749 Yeah. 950 00:45:17,816 --> 00:45:20,319 Grandpa. Grandpa let me out. 951 00:45:24,623 --> 00:45:26,758 Well, at least she trusts somebody. 952 00:45:34,733 --> 00:45:36,968 - Hey. Hey. - Hey. 953 00:45:37,103 --> 00:45:38,104 How are you doing? 954 00:45:38,170 --> 00:45:39,371 Good. 955 00:45:39,438 --> 00:45:41,607 Hey, can I talk to you for a second? 956 00:45:42,741 --> 00:45:44,210 Yeah. Sure. 957 00:45:53,285 --> 00:45:54,820 Have a seat. 958 00:45:54,886 --> 00:45:56,121 Something wrong? 959 00:45:56,122 --> 00:45:59,625 Oh, no. no. I just, uh, had a long day. 960 00:45:59,691 --> 00:46:00,692 Yeah. 961 00:46:02,494 --> 00:46:03,995 Wow. 962 00:46:04,130 --> 00:46:05,697 Dude, that's a lot of money. 963 00:46:05,764 --> 00:46:09,034 Probably shouldn't just leave it lying around like that. 964 00:46:09,135 --> 00:46:12,471 No. Yeah, I helped Julia the Persikof bond. 965 00:46:12,538 --> 00:46:14,540 She was nice enough to give me a percentage. 966 00:46:16,942 --> 00:46:19,778 Uh, and I... You know... 967 00:46:22,748 --> 00:46:23,849 Here. 968 00:46:25,217 --> 00:46:26,485 What's that for? 969 00:46:26,552 --> 00:46:28,320 Well, you know, just so that, 970 00:46:28,387 --> 00:46:30,156 next time there's a school trip, you won't miss it. 971 00:46:30,189 --> 00:46:31,623 You don't have to do that. 972 00:46:31,690 --> 00:46:33,959 I know I don't have to. I want to. 973 00:46:34,025 --> 00:46:36,162 Here. Take it. 974 00:46:38,730 --> 00:46:39,765 Thanks, Cuz. 975 00:46:40,899 --> 00:46:42,168 Yeah. All right. See you. 976 00:46:42,201 --> 00:46:44,035 - Whoop. - Sorry. 977 00:46:44,170 --> 00:46:45,404 Good night. 978 00:46:52,778 --> 00:46:53,845 Yes. 979 00:47:14,700 --> 00:47:16,235 Have a seat. 980 00:47:16,302 --> 00:47:17,569 Something wrong? 981 00:47:17,636 --> 00:47:19,205 No. I just, uh, 982 00:47:19,238 --> 00:47:21,340 I just, uh, had a long day. 983 00:47:23,775 --> 00:47:25,244 - Oh. - Sorry. 984 00:47:25,311 --> 00:47:26,945 Sorry. 67863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.