All language subtitles for S03E20 Gender Reveal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:03,797 That's the face, nose, and that's the mouth. 2 00:00:03,799 --> 00:00:06,703 It has a mouth! Oh, great. 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,337 Nobody does a fail video quite like a Russian. 4 00:00:09,338 --> 00:00:11,437 Dina, take a look. It's perfect. 5 00:00:12,260 --> 00:00:15,070 - Yeah, it's fine. - Do you want to see it in 4-D? 6 00:00:15,071 --> 00:00:16,343 - Really? - Okay. 7 00:00:17,686 --> 00:00:20,180 What the [bleep]? 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,840 - Oh, it's a miracle. - Uh-huh. 9 00:00:26,100 --> 00:00:29,251 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 10 00:00:30,025 --> 00:00:32,067 The doctor says it's normal for the head to be 11 00:00:32,068 --> 00:00:33,968 so much bigger than the rest of the body. 12 00:00:33,969 --> 00:00:35,518 I've heard that successful people 13 00:00:35,520 --> 00:00:38,321 have unusually large heads. Look at the Burger King. 14 00:00:38,323 --> 00:00:38,768 Hmm. 15 00:00:38,770 --> 00:00:40,106 Could they tell the sex? 16 00:00:40,108 --> 00:00:42,599 Well, the doctor wrote it down 17 00:00:42,600 --> 00:00:46,461 and put it in this envelope, so here goes nothing. 18 00:00:47,840 --> 00:00:49,821 Wait. You're gonna just do that right here? 19 00:00:49,822 --> 00:00:51,400 You guys should do something special. 20 00:00:51,403 --> 00:00:53,052 Jerry's whole family came to the hospital 21 00:00:53,054 --> 00:00:54,604 for his catheter removal. 22 00:00:54,606 --> 00:00:56,306 The doctor even let his mom hold his penis 23 00:00:56,308 --> 00:00:57,748 while the nurse pulled out the tube. 24 00:00:58,043 --> 00:00:59,908 - Oh. - Or, we could get a cake, 25 00:00:59,911 --> 00:01:01,082 and then, when you slice into it, 26 00:01:01,083 --> 00:01:02,345 it's either pink or blue. 27 00:01:02,347 --> 00:01:04,502 Or we could all get paintball guns, 28 00:01:04,503 --> 00:01:05,882 and shoot each other, and the paint 29 00:01:05,884 --> 00:01:07,317 could either be blue or pink. 30 00:01:07,319 --> 00:01:10,486 So we'd all be like, ah, ooh, it hurts, 31 00:01:10,488 --> 00:01:12,288 but you guys would like, ha ha. 32 00:01:14,226 --> 00:01:15,658 It's a girl, bitch. 33 00:01:15,660 --> 00:01:17,765 Funny to think that it has genitals, right? 34 00:01:18,630 --> 00:01:21,054 It's like, I could have a stranger's tiny penis 35 00:01:21,055 --> 00:01:23,236 just whipping around inside me. 36 00:01:23,401 --> 00:01:24,868 Sounds like my Saturday night. 37 00:01:26,988 --> 00:01:28,771 So what do you think? Is it gonna be 38 00:01:28,773 --> 00:01:32,942 - a Glenn or a Glenda? - Ugh, Glenda would be rough. 39 00:01:32,944 --> 00:01:34,967 If I was a boy, I was gonna be Donald. 40 00:01:34,968 --> 00:01:36,813 Donald? 41 00:01:36,815 --> 00:01:38,698 - Yeah. - It just sounds like, 42 00:01:38,960 --> 00:01:42,085 I'm Don Sosa, and have I got a car for you. 43 00:01:42,087 --> 00:01:46,089 Um, more like, and up next, batting for the Cardinals, 44 00:01:46,091 --> 00:01:48,892 - number 34, Don Sosa! - Oh, no, no way. 45 00:01:48,894 --> 00:01:50,510 I'm-a Don-a Sosa. 46 00:01:50,512 --> 00:01:53,875 Please come to my villa so I may make-a love to you. 47 00:01:53,876 --> 00:01:55,732 But I work at the Cloud 9. 48 00:01:55,734 --> 00:01:57,867 - Yes. - So we go to my 49 00:01:57,869 --> 00:01:59,919 tiny apartment, we make the love... 50 00:01:59,921 --> 00:02:01,571 You come visit me, do not worry, 51 00:02:01,573 --> 00:02:03,940 do not you worry, you sit-a on-a my twin bed. 52 00:02:03,942 --> 00:02:05,508 I'm-a make-a my roommate go away, 53 00:02:05,510 --> 00:02:07,977 - he don't even looking. - Makea the love many times 54 00:02:07,979 --> 00:02:11,479 - on the coupons. - I give you half off the love making. 55 00:02:13,735 --> 00:02:15,318 All right, I should get back to... 56 00:02:15,320 --> 00:02:18,289 - I should go find Kelly. - You guys doing funny accents? 57 00:02:18,590 --> 00:02:20,226 I am not a crook. 58 00:02:20,809 --> 00:02:21,873 Ronald Reagan. 59 00:02:24,095 --> 00:02:26,533 Uh, excuse me? Are you pregnant or just fat? 60 00:02:27,469 --> 00:02:28,731 - Pregnant. - Okay, good. 61 00:02:28,733 --> 00:02:31,167 Uh, quick question, do you have any feelings of, 62 00:02:31,169 --> 00:02:34,003 I don't know, overwhelming panic and a desire to flee? 63 00:02:34,005 --> 00:02:35,485 - Is that your first? - Yeah. 64 00:02:35,486 --> 00:02:36,839 Well, technically it's not mine. 65 00:02:36,841 --> 00:02:39,309 - It's my boss's. - Uh, okay. 66 00:02:39,311 --> 00:02:42,512 Uh, little advice. Get the C-section. 67 00:02:42,514 --> 00:02:45,048 With my first, I was in labor for 36 hours. 68 00:02:45,050 --> 00:02:47,364 Finally, I bit off part of my tongue, I passed out... 69 00:02:47,365 --> 00:02:49,619 Sorry, didn't mean to eavesdrop, 70 00:02:49,621 --> 00:02:52,789 but I had a C-section. Not great. 71 00:02:53,033 --> 00:02:54,857 They couldn't get my uterus back in after, 72 00:02:54,859 --> 00:02:57,950 and they had to just keep shoving and punching it in 73 00:02:58,200 --> 00:03:00,296 - like an overstuffed duffel. - I had to have twins. 74 00:03:00,298 --> 00:03:02,265 Breech birth, in the back of an Altima. 75 00:03:02,267 --> 00:03:04,467 Some EMT cut me from hole to hole. 76 00:03:04,877 --> 00:03:07,439 Nope. Nope. Absolutely not. 77 00:03:08,106 --> 00:03:09,941 Justine, we need pink and blue balloons. 78 00:03:09,942 --> 00:03:11,557 Heather, you're on mason jars. 79 00:03:11,559 --> 00:03:14,088 And Sandra, I need you to make a melon baby. 80 00:03:14,596 --> 00:03:17,814 - What's a melon baby? - You know, a melon baby. 81 00:03:17,816 --> 00:03:20,297 - I can do it if Sandra can't. - No, no, I can do it. 82 00:03:20,852 --> 00:03:22,881 - I'll do it. - Great. Any questions? 83 00:03:23,136 --> 00:03:24,136 Okay, break. 84 00:03:28,586 --> 00:03:30,226 - Guess who? - Oh, hey, Jeff. 85 00:03:30,228 --> 00:03:33,680 - Ah, well, Jonah ruined it. - Hey. 86 00:03:33,682 --> 00:03:35,064 What are you doing here? 87 00:03:35,065 --> 00:03:36,538 Oh, I'm on a break from Target. 88 00:03:36,539 --> 00:03:37,900 Thought I would stop by and say hi. 89 00:03:37,902 --> 00:03:39,555 - How's your new job? - Oh, at Target? 90 00:03:39,556 --> 00:03:41,137 Well, it's Target. It's the big leagues. 91 00:03:41,139 --> 00:03:43,239 Well, uh, thank you for visiting. 92 00:03:43,241 --> 00:03:45,041 It was good seeing you, but these carts 93 00:03:45,043 --> 00:03:46,909 aren't gonna put themselves away, so. 94 00:03:46,911 --> 00:03:49,962 Oh, uh, okay, well, then I'm going to do a little 95 00:03:49,964 --> 00:03:52,982 shopping for supper. Don't tell the folks at Target. 96 00:03:52,984 --> 00:03:56,043 I'm kidding, they don't need my business, they're Target. 97 00:04:00,542 --> 00:04:02,125 Everything okay with you guys? 98 00:04:02,127 --> 00:04:05,094 Yep, yeah, just spending a lot of time together. 99 00:04:05,096 --> 00:04:06,963 Really? I feel like managing a Target 100 00:04:06,965 --> 00:04:09,532 - would take a lot of time... - He doesn't work at Target. 101 00:04:09,534 --> 00:04:12,001 Okay, he didn't even make it past the phone interview. 102 00:04:12,003 --> 00:04:14,203 Wait, he's been lying? 103 00:04:14,205 --> 00:04:16,272 He's been too embarrassed 104 00:04:16,274 --> 00:04:18,007 to admit he's unemployed. Just because 105 00:04:18,009 --> 00:04:19,675 Kathy, no, I can't come in early. 106 00:04:19,677 --> 00:04:22,995 Just handle it yourself or consult the Target handbook. 107 00:04:22,997 --> 00:04:24,714 It's work. 108 00:04:25,650 --> 00:04:29,452 They cut off his cell phone service a month ago, so. 109 00:04:35,860 --> 00:04:38,327 No, no, we're not doing that. We're not doing that. 110 00:04:38,329 --> 00:04:39,862 We're not doing that. We're not doing that. 111 00:04:39,864 --> 00:04:41,748 We're not doing that. 112 00:04:41,750 --> 00:04:45,433 Take this, it's just sitting there, tempting me like a redhead. 113 00:04:45,435 --> 00:04:46,615 Uh, sure. 114 00:04:46,864 --> 00:04:49,539 Under no circumstances let me see 115 00:04:49,541 --> 00:04:51,130 what's inside that envelope. 116 00:04:51,910 --> 00:04:54,945 This is a terrible, wonderful responsibility. 117 00:04:56,965 --> 00:04:58,745 Can I see what's in that envelope? 118 00:04:59,384 --> 00:05:01,662 - No. - Wow, you're good. 119 00:05:02,921 --> 00:05:05,138 It's been a difficult birth. 120 00:05:05,140 --> 00:05:07,023 The mother has lost a lot of blood. 121 00:05:07,025 --> 00:05:09,525 And the pain is unbearable. 122 00:05:09,527 --> 00:05:11,561 The farmer moves in to put her down. 123 00:05:11,563 --> 00:05:14,197 - Jesus. - Dina, some of the customers 124 00:05:14,199 --> 00:05:16,358 are asking if we can change the channel. 125 00:05:16,568 --> 00:05:18,301 Oh. 126 00:05:18,303 --> 00:05:21,104 The farmer is unsuccessful on his first try. 127 00:05:21,106 --> 00:05:22,738 Oh, you've got to be kidding me. 128 00:05:22,740 --> 00:05:24,900 Hey, Glenn, need to talk to you when you have a minute. 129 00:05:25,206 --> 00:05:26,542 - Is something wrong? - No, no, no. 130 00:05:26,544 --> 00:05:28,111 They just sent us the wrong receipt paper again, 131 00:05:28,113 --> 00:05:30,313 and I also decided I no longer want to carry your baby, 132 00:05:30,315 --> 00:05:32,112 so we'll just go over all that. 133 00:05:35,902 --> 00:05:37,983 The baby's in a sack anyway. I'm just suggesting 134 00:05:37,984 --> 00:05:40,384 we take out that sack, and stuff it into someone else. 135 00:05:40,385 --> 00:05:41,170 Maybe Sandra. 136 00:05:41,171 --> 00:05:42,719 Yeah, I don't think that technology exists. 137 00:05:42,721 --> 00:05:43,814 What technology? 138 00:05:44,156 --> 00:05:45,739 I'm talking about moving a bag of garbage 139 00:05:45,741 --> 00:05:46,964 from the kitchen to the side of the house. 140 00:05:46,965 --> 00:05:48,402 Bag of garbage? 141 00:05:48,403 --> 00:05:50,044 You can't just move it. 142 00:05:50,045 --> 00:05:52,212 It's attached to things. 143 00:05:52,214 --> 00:05:53,714 Fine, fine, that's just one idea. 144 00:05:53,716 --> 00:05:55,048 We can come up with something else. 145 00:05:55,050 --> 00:05:56,707 - What is going on? - It's okay. 146 00:05:56,708 --> 00:05:59,670 - Dina, I know this is scary... - Okay, okay, how about this? 147 00:05:59,672 --> 00:06:01,221 We induce a coma, okay? In five months, 148 00:06:01,223 --> 00:06:03,247 I wake up empty and happy and everybody wins. 149 00:06:04,893 --> 00:06:06,510 All right, don't just say no, all right? 150 00:06:06,512 --> 00:06:08,679 We can find a solution. We just have to keep talking 151 00:06:08,681 --> 00:06:10,180 until we figure something out. 152 00:06:12,818 --> 00:06:15,168 Hey, Garrett. We need the envelope. 153 00:06:15,170 --> 00:06:16,343 Glenn said he gave it to you. 154 00:06:16,345 --> 00:06:18,939 We're gonna fill this piñata with either pink or blue candy. 155 00:06:18,941 --> 00:06:21,358 So people are gonna beat that baby with a stick 156 00:06:21,360 --> 00:06:23,944 till it bursts open and spews candy guts everywhere? 157 00:06:23,946 --> 00:06:25,843 Yep, that's what I said too. 158 00:06:26,582 --> 00:06:28,457 Do whatever you want. I don't care. 159 00:06:33,706 --> 00:06:35,839 - Did you lose it? - No. 160 00:06:35,841 --> 00:06:37,075 Why do you sound nervous? 161 00:06:37,076 --> 00:06:39,262 Why do you sound like a cartoon mouse? 162 00:06:39,628 --> 00:06:41,184 It's funny. 163 00:06:42,347 --> 00:06:45,110 Hey, is this the only gumbo mix you have? 164 00:06:45,434 --> 00:06:46,742 - I think so. - Mmm. 165 00:06:47,269 --> 00:06:49,720 You know, at Target, the selection is just, 166 00:06:49,722 --> 00:06:51,685 Mind blowing. 167 00:06:51,686 --> 00:06:53,140 I mean, that's why we call it Target. 168 00:06:53,142 --> 00:06:54,542 That's what everybody's aiming for. 169 00:06:54,993 --> 00:06:55,859 It's a nice store. 170 00:06:55,861 --> 00:06:57,527 There's this guy I work with named Gordon, 171 00:06:57,529 --> 00:07:00,030 who reminds me so much of you. The other day, I was like, 172 00:07:00,032 --> 00:07:02,543 "Hey, Jordan", like I combined your name and his name. 173 00:07:02,544 --> 00:07:04,856 - God, did we laugh, oh. - That's funny. 174 00:07:05,204 --> 00:07:08,501 Um, you know, you don't have to talk about the job so much. 175 00:07:11,794 --> 00:07:13,194 Why would you tell Jeff what I said? 176 00:07:13,195 --> 00:07:15,912 I didn't, he's just really good at reading people. 177 00:07:15,914 --> 00:07:18,165 Like, not psychic, but he's operating 178 00:07:18,167 --> 00:07:19,166 on a very high level. 179 00:07:19,168 --> 00:07:21,668 Well, now he feels even worse about himself. 180 00:07:21,670 --> 00:07:24,573 So why don't you just encourage him to get back out there? 181 00:07:24,575 --> 00:07:26,590 Okay, he quit his job for me. 182 00:07:26,592 --> 00:07:29,226 I can't be the one who criticizes him for not working. 183 00:07:29,228 --> 00:07:31,626 I guess I could try talking to him, if you want. 184 00:07:32,931 --> 00:07:35,466 Oh, well, I mean, he does respect you. 185 00:07:36,602 --> 00:07:38,068 But you can't sleep with him. 186 00:07:38,070 --> 00:07:40,878 Yeah, no, I will try and control myself. 187 00:07:41,356 --> 00:07:42,356 Okay. 188 00:07:44,491 --> 00:07:47,110 The name is Glenn and Jerusha Sturgis. 189 00:07:47,112 --> 00:07:49,208 I need to know the gender of their baby. 190 00:07:49,832 --> 00:07:51,803 Okay, sure, one second. 191 00:07:54,870 --> 00:07:57,587 Hello, it's me, Glenn Sturgis. 192 00:07:57,589 --> 00:08:00,327 I seem to have lost the envelope the doctor wrote 193 00:08:00,328 --> 00:08:02,446 the gender of my little angel in and... 194 00:08:03,064 --> 00:08:04,088 What? 195 00:08:04,135 --> 00:08:05,679 That's exactly how he sounds. 196 00:08:05,681 --> 00:08:07,633 You have no idea how spot on I was. 197 00:08:08,767 --> 00:08:10,133 I did not think this through. 198 00:08:10,135 --> 00:08:12,064 And now, I have a horrible parasite 199 00:08:12,143 --> 00:08:13,751 just eating and pissing inside me. 200 00:08:13,752 --> 00:08:15,806 My friend Corona swallowed a tape worm 201 00:08:15,808 --> 00:08:18,393 to lose weight, and it ate one of her organs. 202 00:08:19,462 --> 00:08:21,162 She looked really good at prom, though. 203 00:08:21,211 --> 00:08:23,549 Look, Dina, it's just for a few more months. 204 00:08:23,550 --> 00:08:25,232 Yeah, and then I get to endure 205 00:08:25,234 --> 00:08:27,150 the most gruesome pain imaginable. 206 00:08:27,152 --> 00:08:30,048 The phrase "cut from hole to hole" was said to me. 207 00:08:30,280 --> 00:08:32,497 You know, it really didn't hurt that much. 208 00:08:32,514 --> 00:08:34,906 I remember thinking, like, big whoop. 209 00:08:35,535 --> 00:08:37,168 Way to over-hype it, women. 210 00:08:37,296 --> 00:08:39,781 Really? 'Cause for me, it was like... 211 00:08:40,332 --> 00:08:44,968 - It was... it was like nothing. - Yeah, it was like bad cramps. 212 00:08:44,970 --> 00:08:47,812 Yeah, or like pooping, with blood and screaming 213 00:08:47,813 --> 00:08:49,743 and then a face comes out of you. 214 00:08:50,884 --> 00:08:53,176 It's like, what else are you telling people about me? 215 00:08:53,178 --> 00:08:54,971 Hey, guys. Hey, Jeff. 216 00:08:55,764 --> 00:08:57,347 You don't have to say my name that way. 217 00:08:57,349 --> 00:08:58,480 I know what I am. 218 00:08:58,481 --> 00:09:01,184 I wasn't saying it like anything. 219 00:09:01,389 --> 00:09:04,187 And besides, you just need to get back out there, you know? 220 00:09:04,189 --> 00:09:05,999 Get back on the horse. Giddy-up! 221 00:09:06,775 --> 00:09:08,737 - Cowboy. - Yes, but, I mean... 222 00:09:10,863 --> 00:09:14,407 I've never asked myself what I want to do with my life. 223 00:09:14,408 --> 00:09:16,283 And I just thought, you know, now that I have this 224 00:09:16,285 --> 00:09:18,680 opportunity, maybe I could figure that out 225 00:09:18,804 --> 00:09:22,005 instead of just jumping into the first job that comes along. 226 00:09:22,007 --> 00:09:24,306 Is that so wrong? To just once ask 227 00:09:24,877 --> 00:09:26,593 what makes Jeffrey happy? 228 00:09:28,931 --> 00:09:30,347 No. 229 00:09:30,349 --> 00:09:33,141 You shouldn't rush into anything. You should... 230 00:09:33,143 --> 00:09:34,280 follow your bliss. 231 00:09:35,103 --> 00:09:37,354 Yeah, defin... definitely. You'll find another job. 232 00:09:37,356 --> 00:09:39,797 You just... you need to figure out you first. 233 00:09:40,156 --> 00:09:41,725 You were supposed to tell him to get a job. 234 00:09:41,727 --> 00:09:42,976 But then he said all that stuff, 235 00:09:42,978 --> 00:09:44,444 and you told him to follow his bliss. 236 00:09:44,446 --> 00:09:46,029 Because I'm not supposed to be the bad cop. 237 00:09:46,031 --> 00:09:47,447 - That was your job. - I'm sorry. 238 00:09:47,449 --> 00:09:50,066 You seemed on board. It's called acting. 239 00:09:50,068 --> 00:09:51,534 Okay, when you watch "Terms of Endearment," 240 00:09:51,536 --> 00:09:53,299 Debra Winger doesn't actually have cancer. 241 00:09:53,300 --> 00:09:54,879 I haven't seen it yet. It's on my list. 242 00:09:54,880 --> 00:09:56,323 But I still have a lot of TV to get through. 243 00:09:56,325 --> 00:09:58,491 We're in a golden age of television. 244 00:09:59,995 --> 00:10:02,545 Look, last month, I thought I might be pregnant. 245 00:10:02,547 --> 00:10:05,131 I had missed a few periods, and I was gaining some weight... 246 00:10:05,133 --> 00:10:07,300 Oh, no way, you were gaining weight? 247 00:10:07,302 --> 00:10:09,419 I didn't even notice. 248 00:10:09,421 --> 00:10:11,054 What, are you blind? Look at her. 249 00:10:11,056 --> 00:10:13,924 Anyway, I took the test, 250 00:10:13,926 --> 00:10:16,735 and while I was waiting, I kind of realized. 251 00:10:17,755 --> 00:10:19,450 I kind of wanted to be pregnant again. 252 00:10:19,451 --> 00:10:21,431 Oh, yeah, 'cause Emma's a dud. 253 00:10:21,433 --> 00:10:22,575 No. What? 254 00:10:22,768 --> 00:10:25,181 Right, no, JK, she's my fave. 255 00:10:25,938 --> 00:10:28,897 Because I remembered how amazing it felt. 256 00:10:28,898 --> 00:10:31,769 It's like, you're carrying this life. 257 00:10:32,110 --> 00:10:34,527 You're a god. I don't know, 258 00:10:34,529 --> 00:10:37,113 I was kind of sad when I got just the one cloud. 259 00:10:37,115 --> 00:10:39,338 - You took a Supercloud test? - Yeah. 260 00:10:39,746 --> 00:10:41,029 Did you not read the memo? 261 00:10:41,156 --> 00:10:42,557 They recalled all the Supercloud tests 262 00:10:42,558 --> 00:10:44,081 after a bunch of false negatives. 263 00:10:44,082 --> 00:10:46,527 The Midwest is drowning in blooper babies. 264 00:10:49,343 --> 00:10:50,405 Excuse me. 265 00:10:53,849 --> 00:10:55,939 Probably trying to get her money back. 266 00:11:01,458 --> 00:11:03,492 I know it's probably not the best timing, but... 267 00:11:03,798 --> 00:11:06,099 this is why you need to read the memos. 268 00:11:08,587 --> 00:11:10,931 Look at it this way, you said you wanted to be pregnant again. 269 00:11:10,933 --> 00:11:12,011 I was obviously lying. 270 00:11:12,012 --> 00:11:14,275 No one wants to be pregnant. It's terrible. 271 00:11:14,276 --> 00:11:16,392 Okay, first things first, 272 00:11:16,394 --> 00:11:17,827 let's figure out who the father is. 273 00:11:17,829 --> 00:11:19,729 All right, let's make a list of all the people 274 00:11:19,731 --> 00:11:21,504 you've had sex with over the last few months. 275 00:11:21,505 --> 00:11:24,434 Oh, Alex, Tate, write small, there could be dozens. 276 00:11:24,436 --> 00:11:26,005 It's not either one of them. 277 00:11:27,606 --> 00:11:31,067 I was taking it slow with Alex, and I almost had sex with Tate. 278 00:11:31,068 --> 00:11:32,560 He started doing one-armed pushups, 279 00:11:32,561 --> 00:11:34,544 and he fell and got embarrassed, and so he left. 280 00:11:34,546 --> 00:11:36,496 He said he had a meeting, but it was like 2:00 a.m. 281 00:11:36,498 --> 00:11:38,087 So then, who? 282 00:11:39,551 --> 00:11:42,102 - It was Adam. - Dubanowski? 283 00:11:42,220 --> 00:11:43,586 Isn't he dating someone? 284 00:11:43,588 --> 00:11:45,455 Yeah, they broke up a couple months ago. 285 00:11:45,457 --> 00:11:47,090 She broke up with him, though, right? 286 00:11:47,092 --> 00:11:48,625 It's the only scenario where it makes sense. 287 00:11:48,627 --> 00:11:50,893 He came over to pick up some stuff, 288 00:11:50,895 --> 00:11:53,525 and we were both feeling a little lonely, so, 289 00:11:53,869 --> 00:11:57,300 we started drinking. Then we started laughing 290 00:11:57,302 --> 00:11:59,118 and talking about the good old days, 291 00:11:59,120 --> 00:12:00,820 and he was wearing an Obama T-shirt, 292 00:12:00,822 --> 00:12:02,749 and I just miss Obama so much. 293 00:12:03,141 --> 00:12:05,823 Wow, it's like, thanks, Obama. 294 00:12:06,411 --> 00:12:09,584 Funny to think I was the one who was freaking out before. 295 00:12:10,527 --> 00:12:12,482 You know what? It doesn't matter. 296 00:12:13,304 --> 00:12:14,884 Guys, come on, it's just an envelope. 297 00:12:14,886 --> 00:12:16,864 - It's got to be somewhere. - Oh, look. 298 00:12:17,555 --> 00:12:18,798 I found my retainer. 299 00:12:20,125 --> 00:12:22,692 - Oh. - Ah, it doesn't fit. 300 00:12:22,894 --> 00:12:24,396 My teeth must have shifted. 301 00:12:24,929 --> 00:12:27,697 Again, let's stop looking for treasure, 302 00:12:27,699 --> 00:12:29,272 and find the envelope. 303 00:12:31,242 --> 00:12:33,946 - What is he wearing? - Looks like hiking gear. 304 00:12:34,339 --> 00:12:36,856 - I'll say something to him. - Yes, but remember. 305 00:12:36,858 --> 00:12:39,134 - Bad cop, good cop. - I've done plays. 306 00:12:39,135 --> 00:12:40,127 What do you think, huh? 307 00:12:40,128 --> 00:12:41,610 Hey, check out how light these are. 308 00:12:41,613 --> 00:12:44,047 Carbon fiber... sorry, they're probably a little sweaty. 309 00:12:44,049 --> 00:12:47,219 Nice, uh, are we outside people now? 310 00:12:47,719 --> 00:12:50,102 - Investing in gear? - Yeah, treat myself. 311 00:12:50,422 --> 00:12:52,021 Hey, here's a question: How are you gonna 312 00:12:52,023 --> 00:12:54,957 - pay for all that without a job? - Uh, I have savings. 313 00:12:54,959 --> 00:12:56,182 Well, he's a grown man. 314 00:12:56,183 --> 00:12:58,231 He can spend his money how he wants. 315 00:12:58,630 --> 00:13:01,698 Yeah, well, he's just gonna blow through 316 00:13:01,700 --> 00:13:04,600 all those savings before you know it, and then what, huh? 317 00:13:04,602 --> 00:13:06,736 - You just gonna be a bum? - Uh, I don't think 318 00:13:06,738 --> 00:13:08,838 - I'm gonna be a bum... - Okay, you know what? 319 00:13:08,840 --> 00:13:11,441 I think it's time I drop a little truth bomb on you, okay? 320 00:13:11,443 --> 00:13:13,843 You're a grown man. You're too young to retire, 321 00:13:13,845 --> 00:13:16,512 and you're way too old to start mountain climbing, 322 00:13:16,514 --> 00:13:19,749 or whatever this is, so snap out of it, okay, bub? 323 00:13:19,751 --> 00:13:22,160 Grow up, get a job, and be a man. 324 00:13:22,582 --> 00:13:25,321 Kapow! Truth bomb! 325 00:13:25,323 --> 00:13:27,757 Who the hell are you to talk to him that way? 326 00:13:27,758 --> 00:13:29,492 He is more man than you'll ever be. 327 00:13:29,494 --> 00:13:30,589 - What? - If we're talking about 328 00:13:30,590 --> 00:13:32,261 truth bombs, well, take shelter, 329 00:13:32,263 --> 00:13:33,975 'cause I'm about to make it rain. 330 00:13:34,399 --> 00:13:37,633 Hey, Adam, it's Amy. Um, give me a call. 331 00:13:37,635 --> 00:13:41,445 I have a story to tell you. It's kind of a long story. 332 00:13:41,756 --> 00:13:43,823 That ends with a baby. Our baby. 333 00:13:43,825 --> 00:13:45,286 Nope, re-record. 334 00:13:45,287 --> 00:13:48,444 Hey Adam, who has two thumbs and your baby inside of her? 335 00:13:48,446 --> 00:13:49,321 Nope. 336 00:13:49,322 --> 00:13:50,763 Hey, baby! No. 337 00:13:51,392 --> 00:13:53,282 If you want to split Emma's tap shoes with me, 338 00:13:53,284 --> 00:13:55,051 you can just Venmo me the cash, but again, 339 00:13:55,053 --> 00:13:56,835 the pregnancy was the main point of the call. 340 00:13:58,493 --> 00:14:01,524 So remember that phrase, just once for old times' sake? 341 00:14:01,526 --> 00:14:03,661 Ugh, what are you doing? 342 00:14:03,662 --> 00:14:05,417 Just call me, okay? We need to talk. 343 00:14:05,418 --> 00:14:08,490 I have to tell you that it is... 344 00:14:08,491 --> 00:14:10,680 Cinco de Mayo Eve. Arriba. 345 00:14:11,236 --> 00:14:13,880 Hey, Amy, which of these looks most like a baby? 346 00:14:14,773 --> 00:14:17,187 Um, they're all bad. 347 00:14:23,348 --> 00:14:25,190 Or how about we talk about your girl, Kelly, for a sec? 348 00:14:25,191 --> 00:14:27,633 With her fortune teller sleeves and her Dallas eye shadow? 349 00:14:27,634 --> 00:14:29,452 Okay, I think we've gotten a little off topic. 350 00:14:29,454 --> 00:14:31,407 Guys, Jonah's right. This is stupid. 351 00:14:31,544 --> 00:14:33,811 I'm not gonna go hiking, all right? 352 00:14:33,892 --> 00:14:35,374 I take the elevator to the second floor. 353 00:14:35,375 --> 00:14:37,243 Let me just... I'm gonna put this stuff back. 354 00:14:37,245 --> 00:14:39,454 - No, wait, you don't have to. - It's fine, okay? 355 00:14:39,455 --> 00:14:41,141 I'll take the first job that comes along. 356 00:14:41,142 --> 00:14:42,765 I hear Spud City's hiring a peeler. 357 00:14:42,767 --> 00:14:44,327 - That seems about right. - There you go. 358 00:14:44,328 --> 00:14:46,279 It's about time you started facing reality. 359 00:14:46,280 --> 00:14:49,405 Jonah, stop, seriously. Just look at him. 360 00:14:49,407 --> 00:14:52,208 Don't work at Spud City, or wherever. 361 00:14:52,210 --> 00:14:54,720 Just... We'll be all right. 362 00:14:57,515 --> 00:15:00,883 Yeah, Mateo's right. I crossed a line. 363 00:15:00,885 --> 00:15:04,086 You shouldn't take any job that doesn't make you truly happy. 364 00:15:05,085 --> 00:15:06,518 How do you not get how this works? 365 00:15:06,520 --> 00:15:07,832 He was finally gonna get a job. 366 00:15:07,833 --> 00:15:10,452 I'm sorry, it's confusing. You're a very good actor. 367 00:15:10,453 --> 00:15:11,852 I've also done plays. 368 00:15:14,695 --> 00:15:17,129 ♪ This is the story of a girl ♪ 369 00:15:17,131 --> 00:15:19,798 ♪ Who cried a river and drowned the whole world ♪ 370 00:15:19,800 --> 00:15:22,634 ♪ While she looks so sad in photo... ♪ 371 00:15:26,614 --> 00:15:30,287 Oh, hey, Amy. I need your advice. 372 00:15:30,288 --> 00:15:31,747 Yeah, right now's not the best time... 373 00:15:31,748 --> 00:15:33,911 Yeah, I want to surprise Jerusha 374 00:15:33,912 --> 00:15:35,777 with some baby stuff at the party 375 00:15:35,876 --> 00:15:38,098 that can work for a boy or girl. 376 00:15:38,473 --> 00:15:40,125 Are bottles too wiener-shaped? 377 00:15:40,126 --> 00:15:42,237 I... yeah, I don't know, maybe, sure. 378 00:15:42,238 --> 00:15:44,172 Okay. God, there's so much stuff, 379 00:15:44,174 --> 00:15:45,281 it's overwhelming. 380 00:15:45,282 --> 00:15:47,225 Yeah, it's a lot. It's very overwhelming. 381 00:15:47,227 --> 00:15:50,630 You got your wub-a-nub, cribs, a infant carrier, 382 00:15:50,631 --> 00:15:52,589 wipe warmers... what is this kid, 383 00:15:52,590 --> 00:15:55,349 - the Queen of England? - I can't be here right now. 384 00:15:55,466 --> 00:15:57,302 - Excuse me. - Hey... 385 00:15:57,304 --> 00:15:58,870 Come on. 386 00:16:00,973 --> 00:16:03,341 - Hey, where you going? - Look, Dina, 387 00:16:03,343 --> 00:16:04,843 I know I'm supposed to be working, okay? 388 00:16:04,845 --> 00:16:06,511 But I just... I can't be here right now. 389 00:16:06,513 --> 00:16:09,853 I need to go somewhere, just anywhere away from here. 390 00:16:09,854 --> 00:16:12,083 And I can't get this stupid [bleep] timecard 391 00:16:12,085 --> 00:16:14,212 to [bleep] work in the [bleep] thing! 392 00:16:14,213 --> 00:16:16,070 Hey, hey, hey. Let's get out of here. 393 00:16:16,071 --> 00:16:18,152 Okay, thank you. 394 00:16:21,562 --> 00:16:23,987 Sorry, I just feel weird about not clocking out. 395 00:16:33,738 --> 00:16:35,738 Of course, the eventual plan would be to hike 396 00:16:35,740 --> 00:16:37,523 the Appalachian Trail, but for now, 397 00:16:37,525 --> 00:16:39,959 I'm just gonna walk around the reservoir. 398 00:16:39,961 --> 00:16:41,076 Cool. 399 00:16:41,078 --> 00:16:43,429 - Bo and I did it there once. - Oh. 400 00:16:43,431 --> 00:16:45,448 I've gone from expense accounts and hotel dinners 401 00:16:45,450 --> 00:16:47,583 to having to figure out what "squat and bury" means. 402 00:16:47,585 --> 00:16:50,536 I don't know, I think he's kind of pulling off that hat. 403 00:16:50,538 --> 00:16:52,087 Are you kidding? 404 00:16:52,089 --> 00:16:54,757 He looks like if Freddie Mercury was going fly fishing. 405 00:16:54,759 --> 00:16:56,851 Attention, ladies and germs. 406 00:16:57,929 --> 00:16:59,879 Sorry, I've always wanted to say that. 407 00:16:59,881 --> 00:17:01,920 Wait, where's Dina? 408 00:17:01,921 --> 00:17:04,497 Oh, no, she's not here. 409 00:17:04,498 --> 00:17:06,101 I guess we'll have to reschedule. 410 00:17:06,103 --> 00:17:08,888 - No, we can... we'll wait. - Oh. 411 00:17:13,694 --> 00:17:15,060 So are we talking broken condom, 412 00:17:15,062 --> 00:17:17,060 or a pull and pray situation? 413 00:17:18,032 --> 00:17:19,903 - Can we not talk about that? - Sure. 414 00:17:20,234 --> 00:17:21,498 Sure, sure. 415 00:17:22,114 --> 00:17:23,395 What do you think Alex is gonna say 416 00:17:23,396 --> 00:17:25,398 when he finds out you're pregnant with Adam's baby? 417 00:17:25,400 --> 00:17:26,539 Let's not talk about that either. 418 00:17:26,540 --> 00:17:28,189 Okay, all right. 419 00:17:29,404 --> 00:17:30,617 Are you gonna get an abortion? 420 00:17:30,618 --> 00:17:32,520 How about we just listen to the radio? 421 00:17:32,521 --> 00:17:34,172 Oh, right, no radio. 422 00:17:34,660 --> 00:17:36,743 Look, we can ride in silence. That is fine by me. 423 00:17:36,745 --> 00:17:39,966 I just needed to know if I should head towards the clinic. 424 00:17:41,685 --> 00:17:42,937 The abortion clinic. 425 00:17:44,758 --> 00:17:45,806 For an abortion. 426 00:17:46,734 --> 00:17:47,734 No. 427 00:17:48,026 --> 00:17:50,080 Let's not head to the abortion clinic. 428 00:17:50,809 --> 00:17:51,997 You're sure? 429 00:17:53,387 --> 00:17:54,387 Yeah. 430 00:17:55,487 --> 00:17:57,795 Hey, Siri, cancel route. 431 00:17:58,465 --> 00:18:00,509 Okay, I've stopped navigating. 432 00:18:05,793 --> 00:18:08,679 Enough waiting! 433 00:18:12,037 --> 00:18:14,079 It's white. What does that mean? 434 00:18:14,080 --> 00:18:16,497 Maybe you guys are having a white baby. 435 00:18:16,498 --> 00:18:18,338 That's awesome. Congratulations! 436 00:18:18,979 --> 00:18:20,722 Garrett said that he was gonna take care of 437 00:18:20,723 --> 00:18:23,274 the gender reveal, so we just got a regular cake. 438 00:18:23,509 --> 00:18:24,788 I made the melon baby. 439 00:18:25,124 --> 00:18:26,975 Garrett, what is it? 440 00:18:27,596 --> 00:18:30,106 Uh, I don't know. 441 00:18:30,918 --> 00:18:31,918 What? 442 00:18:32,184 --> 00:18:34,227 I mean, I... I mean, I don't know. 443 00:18:34,937 --> 00:18:37,787 You don't know. The doctor doesn't even know. 444 00:18:38,273 --> 00:18:41,107 I mean, what is gender, anyway, right? 445 00:18:41,109 --> 00:18:43,164 It's just a construct. I mean, look around. 446 00:18:43,165 --> 00:18:45,434 We got a football, you got ballet. 447 00:18:45,435 --> 00:18:48,231 You guys are writing this baby's code 448 00:18:48,233 --> 00:18:49,632 before it even comes out! 449 00:18:49,633 --> 00:18:52,288 You're perpetuating gender stereotypes! 450 00:18:52,955 --> 00:18:55,765 How about we let this kid figure out its own gender? 451 00:18:57,041 --> 00:18:59,434 You guys should be ashamed of yourselves. 452 00:19:01,797 --> 00:19:04,497 It's just that things were finally back on track. 453 00:19:04,499 --> 00:19:05,240 You know? 454 00:19:05,456 --> 00:19:07,562 Like, I was dating someone nice. 455 00:19:07,844 --> 00:19:09,719 Emma's almost out of the house, 456 00:19:09,721 --> 00:19:12,918 and I was gonna get out there and have fun. 457 00:19:13,392 --> 00:19:15,422 You know, I was gonna take skydiving lessons. 458 00:19:15,423 --> 00:19:17,607 Well, you have an excuse not to do it now. 459 00:19:17,608 --> 00:19:19,674 What are you talking about? I was gonna do it. 460 00:19:19,675 --> 00:19:22,130 - Mm-hmm. - I visited the website like five times. 461 00:19:22,132 --> 00:19:24,025 Yeah, what's the name of the place? 462 00:19:24,752 --> 00:19:26,544 Captain Rick's... 463 00:19:27,191 --> 00:19:28,192 Skydiving... 464 00:19:28,956 --> 00:19:30,468 - Bonanza. - Mm-hmm. 465 00:19:30,734 --> 00:19:32,882 Fine, the point is, I wanted the option 466 00:19:32,883 --> 00:19:35,115 to take the skydiving lessons, you know? 467 00:19:35,116 --> 00:19:36,822 I wanted to be able to be spontaneous 468 00:19:36,823 --> 00:19:39,014 and do what I wanted to do for once, you know? 469 00:19:39,015 --> 00:19:42,133 All of the stuff that I'd... 470 00:19:42,361 --> 00:19:44,135 Who cares, doesn't matter anymore. 471 00:19:44,136 --> 00:19:45,390 Listen, if you ask me, 472 00:19:46,145 --> 00:19:48,875 you can always find a reason not to do anything. 473 00:19:48,877 --> 00:19:51,000 And if there is stuff you want to do, 474 00:19:52,456 --> 00:19:53,509 do that stuff. 475 00:19:55,373 --> 00:19:56,373 Yeah. 476 00:19:57,433 --> 00:19:59,740 Maybe. I don't know. 477 00:20:00,313 --> 00:20:02,138 Have you ever played laser tag? 478 00:20:02,701 --> 00:20:05,132 Oh, it is awesome. 479 00:20:05,133 --> 00:20:07,394 They tell you not to run, but you can run. 480 00:20:07,395 --> 00:20:08,395 You can. 481 00:20:19,539 --> 00:20:21,421 - Hey. - Hey. 482 00:20:22,684 --> 00:20:23,954 What happened here? 483 00:20:23,955 --> 00:20:27,210 Oh, you know how crazy gender reveal parties get. 484 00:20:27,211 --> 00:20:28,581 Yeah. 485 00:20:28,583 --> 00:20:30,217 There was so much Chianti, 486 00:20:30,218 --> 00:20:34,888 and the mozzarell' and the unlimited bread-a sticks. 487 00:20:37,659 --> 00:20:41,528 ♪ We like dancing and we look divine ♪ 488 00:20:41,530 --> 00:20:44,948 ♪ You love bands when they're playing hard ♪ 489 00:20:44,950 --> 00:20:49,119 ♪ You want more and you want it torn ♪ 490 00:20:49,121 --> 00:20:52,505 ♪ They put you down, they say I'm wrong ♪ 491 00:20:52,507 --> 00:20:56,543 ♪ You tacky thing, you put them on ♪ 492 00:20:56,545 --> 00:21:00,130 ♪ Rebel rebel, you've torn your dress ♪ 493 00:21:00,132 --> 00:21:04,217 ♪ Rebel rebel, your face is a mess ♪ 494 00:21:05,520 --> 00:21:07,721 - I, uh... - I'm pregnant. 495 00:21:07,723 --> 00:21:10,724 ♪ Hot tramp, I love you so ♪ 37791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.