All language subtitles for S03E19 Lottery

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,031 --> 00:00:06,311 The Missouri lottery is the highest it's been in 20 years. 2 00:00:06,365 --> 00:00:08,295 Oh, man, I'd love to win the lottery. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,447 Yeah, I'd stop washing the sheets on my futon. 4 00:00:10,563 --> 00:00:12,250 I'd just buy new ones every day. 5 00:00:12,313 --> 00:00:13,913 I'd get a bunch of vintage Jordans. 6 00:00:13,915 --> 00:00:15,848 But like, Michael Jordan's Jordans. 7 00:00:15,850 --> 00:00:17,920 I want the actual shoes off his feet. 8 00:00:17,982 --> 00:00:20,520 If I won, you would not see me here tomorrow. 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,889 That is for sure. I would be taking 10 00:00:22,957 --> 00:00:24,790 Thursdays off from now on. 11 00:00:24,826 --> 00:00:28,261 - I'd buy a private island. - That's my plan too! 12 00:00:28,329 --> 00:00:29,812 I'd go to really expensive stores, 13 00:00:29,898 --> 00:00:31,697 hoping that white women would be rude to me, 14 00:00:31,766 --> 00:00:34,100 so I could come back with a bunch of bags and be like, 15 00:00:34,135 --> 00:00:36,062 a ha, big mistake. 16 00:00:36,554 --> 00:00:37,390 Like "Pretty Woman." 17 00:00:37,453 --> 00:00:39,372 I'd drop everything and travel the world. 18 00:00:39,407 --> 00:00:40,940 You know? No plans, no ties. 19 00:00:40,975 --> 00:00:43,492 Just me and the open road. 20 00:00:43,578 --> 00:00:45,244 So if you're ditching Kelly, dibs. 21 00:00:45,313 --> 00:00:46,753 - Oh, no, I didn't... - Yeah, no. 22 00:00:46,855 --> 00:00:49,048 Enjoy the open road. Send me a postcard. 23 00:00:49,133 --> 00:00:50,833 I could probably make Thursdays work, 24 00:00:50,919 --> 00:00:52,068 if they really needed me. 25 00:00:52,153 --> 00:00:53,486 If I won, I would resurrect 26 00:00:53,555 --> 00:00:54,887 and then own the dodo. 27 00:00:54,956 --> 00:00:57,050 I'd donate my winnings to my favorite charity. 28 00:00:57,105 --> 00:00:59,225 They pair wounded veterans with dogs who have been rescued 29 00:00:59,294 --> 00:01:00,633 from dog-fighting rings. 30 00:01:00,635 --> 00:01:03,190 Part of their therapy is making art that they sell 31 00:01:03,191 --> 00:01:05,373 to raise funds for the children's hospital. 32 00:01:05,374 --> 00:01:06,235 It's beautiful. 33 00:01:10,178 --> 00:01:13,216 I, well, I mean, I would also give to charity. 34 00:01:13,217 --> 00:01:14,458 Yeah, I mean, that's obviously... 35 00:01:14,473 --> 00:01:15,908 Of course I'd give. 36 00:01:15,909 --> 00:01:17,623 Not me. I'll stick with my Jordans idea. 37 00:01:17,624 --> 00:01:19,364 The island would be more of a refuge 38 00:01:19,433 --> 00:01:21,837 for like, animals or orphans or something. 39 00:01:22,585 --> 00:01:23,674 - Exactly. - Yeah. 40 00:01:25,172 --> 00:01:28,347 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 41 00:01:30,344 --> 00:01:32,794 Ooh, someone's all dressed up. 42 00:01:32,795 --> 00:01:34,429 Family court? 43 00:01:34,515 --> 00:01:36,844 Oh, God, I hope it's not family court, is it? 44 00:01:36,845 --> 00:01:39,001 No, I'm asking Glenn for a raise. 45 00:01:39,086 --> 00:01:41,160 It's just, between the divorce 46 00:01:41,161 --> 00:01:43,455 and putting money away for Emma's college, 47 00:01:43,524 --> 00:01:46,731 and my car just started making this, like, maaaa sound. 48 00:01:46,732 --> 00:01:48,760 So it's like, what am I supposed to do? 49 00:01:48,762 --> 00:01:50,249 Wait a minute, are you actually nervous? 50 00:01:50,250 --> 00:01:52,991 - This is Glenn, he loves you. - I know, it's just, like, 51 00:01:53,429 --> 00:01:56,351 makes me feel self-conscious to ask for money. 52 00:01:56,437 --> 00:01:58,935 See, this is the problem. Women aren't socialized 53 00:01:58,936 --> 00:02:01,073 to advocate for higher wages despite the fact that... 54 00:02:01,141 --> 00:02:02,997 Mm-hmm, I'm going to need you to turn off podcast mode. 55 00:02:02,998 --> 00:02:03,702 Thanks. 56 00:02:04,545 --> 00:02:05,471 Fair enough. 57 00:02:06,293 --> 00:02:10,423 - 3, 22. - Oh, those are good. 58 00:02:10,424 --> 00:02:13,452 I picked random ones like 14 and 34. 59 00:02:13,520 --> 00:02:14,687 Those are like, the random ones 60 00:02:14,688 --> 00:02:17,127 that no one picks, so that's kind of a good plan. 61 00:02:17,128 --> 00:02:17,793 Okay. 62 00:02:19,026 --> 00:02:21,749 Hey, if you won, do you think we'd still be friends? 63 00:02:22,025 --> 00:02:23,228 Chey, of course. 64 00:02:23,431 --> 00:02:24,734 You'd be my friend from my poor life 65 00:02:24,740 --> 00:02:26,147 who keeps me grounded. 66 00:02:26,406 --> 00:02:27,839 But, then again, I don't know if I want to keep 67 00:02:27,876 --> 00:02:29,748 a poor person around, just bumming everyone out. 68 00:02:29,816 --> 00:02:30,514 Ugh. 69 00:02:31,551 --> 00:02:33,648 We could buy our tickets together 70 00:02:33,925 --> 00:02:36,964 - and whoever wins, we split it. - Cool, let's do it. 71 00:02:38,379 --> 00:02:39,624 Oh, my God, what if I pick 72 00:02:39,625 --> 00:02:44,255 something super out there, like 41 or 50? 73 00:02:44,344 --> 00:02:46,285 Oh, my God, yes. You have to. 74 00:02:49,456 --> 00:02:53,727 Hey, so, uh, before. That wasn't anything, right? 75 00:02:53,728 --> 00:02:57,387 Like, of course I wouldn't just ditch you if I won the lottery. 76 00:02:57,450 --> 00:02:59,384 Yeah, I know, I was just giving you a hard time. 77 00:02:59,385 --> 00:03:01,736 Okay, good, yeah, yeah, I mean, you know. 78 00:03:02,686 --> 00:03:04,269 I wasn't, like, saying what I would do. 79 00:03:04,338 --> 00:03:05,940 I was just talking, like, wildest fantasies. 80 00:03:05,941 --> 00:03:08,851 Oh, okay, so yeah, no, all you're saying is, 81 00:03:08,865 --> 00:03:10,582 I'm not in your wildest fantasies. 82 00:03:10,780 --> 00:03:12,444 No, no, no, no, I just meant like, 83 00:03:12,513 --> 00:03:14,803 a hypothetical world where you're not there. 84 00:03:14,928 --> 00:03:17,375 - So dead in your fantasy. - No, no, no, no. 85 00:03:17,376 --> 00:03:19,734 I just meant, no, it's like an alternate timeline 86 00:03:19,735 --> 00:03:21,669 where, like, you never existed in the first place. 87 00:03:21,670 --> 00:03:23,396 Okay, seriously, stop. 88 00:03:23,961 --> 00:03:25,894 I can't take this much romance. 89 00:03:29,830 --> 00:03:32,594 Oh, hey, uh, Glenn, um, whenever you get a chance, 90 00:03:32,595 --> 00:03:34,297 could we talk about something? 91 00:03:34,442 --> 00:03:36,676 Oh, well I have a chance right now. 92 00:03:36,729 --> 00:03:39,210 - Shoot. - Oh, um... 93 00:03:39,781 --> 00:03:42,441 No, no, I meant like, later. Like, in your office. 94 00:03:42,509 --> 00:03:44,548 But, or now. No-no-no, now's good. 95 00:03:44,549 --> 00:03:46,283 - Now's great yeah. - Now, okay. 96 00:03:46,284 --> 00:03:48,658 Uh, so... 97 00:03:48,659 --> 00:03:50,204 Uh, as you know... 98 00:03:51,085 --> 00:03:53,652 Well, I mean, before I... before I go there, 99 00:03:53,721 --> 00:03:56,587 I should say that I, um, 100 00:03:57,156 --> 00:03:59,747 Uh, I feel like, um, 101 00:04:00,172 --> 00:04:03,474 I feel like I've... I've proven myself to be 102 00:04:03,476 --> 00:04:06,907 uh, reliable, and pretty sturdy, 103 00:04:06,908 --> 00:04:10,117 Um, well, sturdy's not really the word... 104 00:04:10,118 --> 00:04:11,970 Uh, excuse me, I'm sorry. 105 00:04:11,971 --> 00:04:13,955 How do these toilet stools work? 106 00:04:13,956 --> 00:04:16,241 Do you just sit down and put your feet on it, 107 00:04:16,310 --> 00:04:18,715 or double over and grab onto it for dear life? 108 00:04:20,398 --> 00:04:23,016 Well, that's annoying. 109 00:04:24,030 --> 00:04:26,013 - I know, right? - Why are you agreeing with me? 110 00:04:26,153 --> 00:04:27,419 You don't even know what I'm talking about. 111 00:04:27,488 --> 00:04:28,196 Sorry. 112 00:04:29,008 --> 00:04:31,315 Check out this text from Colleen at the Bel-Ridge store. 113 00:04:31,316 --> 00:04:32,580 "Biggest jackpot ever. 114 00:04:32,581 --> 00:04:34,410 Wonder who's gonna sell the most tickets." 115 00:04:34,411 --> 00:04:35,932 She's so competitive, 116 00:04:36,194 --> 00:04:38,523 with her smug cancer survivor smirk. 117 00:04:38,524 --> 00:04:40,275 She sounds like a real piece of work. 118 00:04:40,276 --> 00:04:41,800 You don't even know her. 119 00:04:42,321 --> 00:04:44,986 Why are some women so quick to judge other women? 120 00:04:44,987 --> 00:04:45,962 I don't know. 121 00:04:46,792 --> 00:04:48,979 I need to find a way to sell more tickets than her. 122 00:04:48,980 --> 00:04:51,474 - Beat her at her own game. - Uh-huh. 123 00:04:51,912 --> 00:04:53,038 Don't say "uh-huh." 124 00:04:53,135 --> 00:04:54,765 You don't even know the rest of it. 125 00:04:54,825 --> 00:04:56,145 I don't know why I do it. 126 00:04:56,575 --> 00:04:58,095 Without going into too many details, 127 00:04:58,096 --> 00:05:00,114 the Squatty Potty basically saved our marriage. 128 00:05:00,115 --> 00:05:02,045 You don't have to push. It just slides out. 129 00:05:02,046 --> 00:05:03,154 I want a raise! 130 00:05:05,492 --> 00:05:06,861 I'm sorry, that was bad timing. 131 00:05:06,862 --> 00:05:08,975 I was looking for a pause in the conversation. 132 00:05:08,976 --> 00:05:10,292 Really. There wasn't one. 133 00:05:10,293 --> 00:05:12,241 It was surprisingly a very rich topic. 134 00:05:12,609 --> 00:05:14,266 Okay, well, I will give it a try. 135 00:05:14,828 --> 00:05:15,937 I can always bring it back, right? 136 00:05:15,938 --> 00:05:17,733 Yeah, though you won't want to. 137 00:05:18,764 --> 00:05:21,732 - So... - Amy, you deserve a raise. 138 00:05:22,199 --> 00:05:24,126 - Thank you. - But ever since Laurie 139 00:05:24,127 --> 00:05:25,904 was made district manager, I'm not allowed 140 00:05:25,905 --> 00:05:28,294 to give raises anymore. Or hugs. 141 00:05:28,519 --> 00:05:30,151 Yeah, no, I, uh... 142 00:05:30,683 --> 00:05:32,967 I'm sorry, I shouldn't have brought that up. 143 00:05:32,968 --> 00:05:35,423 Aw, Amy. Come here. 144 00:05:35,736 --> 00:05:37,673 Nope, I can't do that. 145 00:05:38,659 --> 00:05:40,411 Look, why don't we hug ourselves, 146 00:05:40,412 --> 00:05:42,410 - and then imagine it? - No, I'm okay. 147 00:05:42,496 --> 00:05:44,429 - No, no, come on. - I'm... I'm... 148 00:05:44,498 --> 00:05:46,013 - Here you go. - Okay. 149 00:05:46,731 --> 00:05:49,029 There you... there you go. 150 00:05:49,201 --> 00:05:52,437 ♪ 151 00:05:53,100 --> 00:05:55,420 I know we're not going to win, but if we do, 152 00:05:55,421 --> 00:05:58,118 should we get our money up-front or in installments? 153 00:05:58,119 --> 00:05:59,651 Hmm, I don't know. 154 00:06:00,057 --> 00:06:01,832 Some of my cousins might try to kill me for the money, 155 00:06:01,833 --> 00:06:03,881 but with installments, they'll need me alive. 156 00:06:03,882 --> 00:06:06,171 Okay, but if we get the money now, 157 00:06:06,172 --> 00:06:08,148 we could buy something really baller. 158 00:06:08,149 --> 00:06:10,830 Like, maybe a robot that plays music 159 00:06:10,831 --> 00:06:12,779 and is also your dentist and stuff. 160 00:06:13,104 --> 00:06:16,469 Or a yacht, but the captain is an ape wearing a sailor hat. 161 00:06:16,841 --> 00:06:18,491 If we get a yacht, do you think we can get 162 00:06:18,492 --> 00:06:20,732 - Mariah Carey to perform on it? - Oh, yeah. 163 00:06:20,733 --> 00:06:22,414 I want her to sing all of her songs, 164 00:06:22,415 --> 00:06:24,469 and then tell her, "Sorry, Mariah." 165 00:06:24,470 --> 00:06:26,087 "It's not 1994 anymore. 166 00:06:26,088 --> 00:06:28,400 Go cut up some cucumber for our water." 167 00:06:28,486 --> 00:06:29,512 Yes! 168 00:06:29,513 --> 00:06:31,516 Not only did you not get the raise, 169 00:06:31,929 --> 00:06:34,093 you ended up apologizing to him? 170 00:06:34,100 --> 00:06:35,552 I hadn't planned on asking for a raise 171 00:06:35,553 --> 00:06:37,380 while holding a toilet accessory. 172 00:06:38,008 --> 00:06:39,540 I'm sorry, how is this okay? 173 00:06:39,706 --> 00:06:41,430 Isn't there a problem with people eating these? 174 00:06:41,522 --> 00:06:43,934 Yeah, that's not good. So wait, hold on, that's it? 175 00:06:43,935 --> 00:06:46,268 You're just going to take no for an answer? 176 00:06:46,337 --> 00:06:49,075 - Well, what more can I do? - Take it to Laurie. 177 00:06:49,481 --> 00:06:51,207 Okay, yeah, I'll just mention it to her 178 00:06:51,275 --> 00:06:52,235 the next time she's here. 179 00:06:52,236 --> 00:06:53,515 Ooh, vanilla flavored. 180 00:06:53,945 --> 00:06:55,002 Now I kind of want to try one. 181 00:06:55,003 --> 00:06:56,086 You can't keep waiting around 182 00:06:56,087 --> 00:06:57,656 for the perfect time to ask for a raise 183 00:06:57,657 --> 00:06:59,165 or it's never going to happen. 184 00:06:59,298 --> 00:07:01,783 You should do it now while you still got your business suit on. 185 00:07:01,784 --> 00:07:03,198 It would be a phone call. 186 00:07:03,199 --> 00:07:04,092 Yeah, but, 187 00:07:04,556 --> 00:07:06,522 she'll hear that business-suit energy. 188 00:07:06,524 --> 00:07:09,378 My mouth is watering. I can't be around these. 189 00:07:11,516 --> 00:07:15,664 For the next number, uh, 30? 31? 190 00:07:15,733 --> 00:07:17,032 There's really no wrong answer. 191 00:07:17,101 --> 00:07:18,901 You just need to pick another number. 192 00:07:18,970 --> 00:07:21,584 30. No, no, no, no, 31. 193 00:07:22,039 --> 00:07:24,095 - Great, 31 it is. - No, no, no, mm-mm. 194 00:07:24,256 --> 00:07:26,289 You sounded like you weren't too into that. 195 00:07:26,291 --> 00:07:27,874 Was 31 a mistake? 196 00:07:28,116 --> 00:07:29,897 - What would you do? - Well, it's tough. 197 00:07:29,947 --> 00:07:33,572 Because if you pick 30, you're not gonna win. 198 00:07:33,573 --> 00:07:35,628 - Mm-hmm. - But if you pick 31, 199 00:07:35,629 --> 00:07:37,570 you're also not gonna win. 200 00:07:37,571 --> 00:07:41,295 So it really depends on how you want to not win. 201 00:07:43,294 --> 00:07:44,902 - You're a dick. - Mm-hmm. 202 00:07:45,770 --> 00:07:48,975 Wait, no, it was 31 the whole time. 203 00:07:51,843 --> 00:07:53,602 Dina, I thought about what you said 204 00:07:53,609 --> 00:07:55,671 about women not supporting other women... 205 00:07:55,672 --> 00:07:56,952 Jesus, just get on with it. 206 00:07:56,953 --> 00:07:58,802 I don't have time for the preamble. 207 00:07:58,990 --> 00:08:00,504 Garrett's being rude to the customers. 208 00:08:00,519 --> 00:08:02,607 A few of them left before buying lottery tickets. 209 00:08:02,608 --> 00:08:04,161 - What? - I thought you might want to know 210 00:08:04,162 --> 00:08:06,365 since you're trying to sell more tickets than Colleen. 211 00:08:06,450 --> 00:08:07,750 Thank you for letting me know. 212 00:08:07,818 --> 00:08:08,794 This is helpful. 213 00:08:09,420 --> 00:08:11,770 Also, Elias has been stealing discontinued light bulbs. 214 00:08:11,856 --> 00:08:13,123 I hate tattletales! 215 00:08:15,166 --> 00:08:17,059 Laurie Neustadt's office. This is Skye. 216 00:08:17,128 --> 00:08:20,752 - Uh, yes, hi, um, is she in? - Who is calling? 217 00:08:20,967 --> 00:08:22,111 Amy Dubanowski. 218 00:08:22,533 --> 00:08:25,067 She's not available right now. Can I take a message? 219 00:08:25,136 --> 00:08:27,393 Um, yeah, could you just let her know that... 220 00:08:27,394 --> 00:08:29,884 No, no, sorry, is she there? 221 00:08:30,241 --> 00:08:31,956 No, she's not available. 222 00:08:31,957 --> 00:08:34,188 Because you asked who was calling, 223 00:08:34,189 --> 00:08:36,438 and only then did you say she was unavailable 224 00:08:36,439 --> 00:08:38,650 which implies, to me, that she is available; 225 00:08:38,651 --> 00:08:40,366 she just doesn't want to take our call. 226 00:08:40,451 --> 00:08:43,723 Um, she's just not available. 227 00:08:44,813 --> 00:08:48,773 Listen, Skye. I think you're lying to me. 228 00:08:48,942 --> 00:08:52,118 So why don't you do your job and get her on the phone? 229 00:08:53,347 --> 00:08:54,775 I'm sorry. 230 00:08:54,994 --> 00:08:56,598 I don't really know what I'm doing. 231 00:08:56,667 --> 00:08:58,136 But Miss Neustadt is... 232 00:08:58,137 --> 00:08:59,768 she's a friend of my dad's friend and... 233 00:08:59,769 --> 00:09:01,437 You know what, I'm sorry. 234 00:09:01,505 --> 00:09:03,238 This really isn't my phone call. 235 00:09:03,307 --> 00:09:05,388 Take it away, Amy. 236 00:09:05,389 --> 00:09:07,476 Uh, hey, uh, Syke? 237 00:09:07,545 --> 00:09:08,247 - It's Amy again. - Hi. 238 00:09:08,248 --> 00:09:09,826 Um, you're doing great. 239 00:09:09,827 --> 00:09:10,941 - Thank you. - You're doing really great. 240 00:09:10,942 --> 00:09:13,388 Listen, could you just tell her that I called? 241 00:09:13,481 --> 00:09:16,185 Okay, and what is this regarding? 242 00:09:16,253 --> 00:09:19,766 Um, it's regarding me asking for a raise. 243 00:09:19,977 --> 00:09:21,824 Oh, um, well, if it's just about a raise, 244 00:09:21,859 --> 00:09:23,915 Laurie has a protocol for that. 245 00:09:25,029 --> 00:09:25,712 Money. 246 00:09:26,439 --> 00:09:29,445 No matter how much you make, it never seems like enough. 247 00:09:29,446 --> 00:09:31,841 But with a little planning, you'll see that a budget 248 00:09:31,842 --> 00:09:33,978 is like a raise you give yourself. 249 00:09:36,006 --> 00:09:38,006 ♪ Oh, what a night Oh, what a night ♪ 250 00:09:38,075 --> 00:09:42,010 ♪ Oh, yes, it's ladies' night, and the feeling's right ♪ 251 00:09:42,063 --> 00:09:45,640 Let's look at a typical budget for a Cloud 9 employee. 252 00:09:45,641 --> 00:09:48,296 We'll call her Penny Wise. 253 00:09:48,297 --> 00:09:50,533 Oh, because she's a killer clown that lives in the sewer? 254 00:09:50,534 --> 00:09:52,189 What? No. 255 00:09:52,454 --> 00:09:53,686 What, wait, I don't think so. 256 00:09:53,779 --> 00:09:56,175 I don't see any expense for food. 257 00:09:56,260 --> 00:09:58,894 I mean, personally, I... I like food. 258 00:09:58,979 --> 00:10:00,746 Anybody else a food person? 259 00:10:01,999 --> 00:10:03,247 Wow, almost all of you. 260 00:10:03,248 --> 00:10:06,411 Well, there's $100 under "other." 261 00:10:06,570 --> 00:10:07,919 That's probably for food. 262 00:10:07,920 --> 00:10:10,773 So we're supposed to live on under $4 a day for food? 263 00:10:10,841 --> 00:10:12,106 Just don't go eating lobster. 264 00:10:12,107 --> 00:10:14,042 Or just get one lobster and just eat it 265 00:10:14,111 --> 00:10:16,218 a little bit at a time over the course of several weeks. 266 00:10:16,219 --> 00:10:17,103 That's what I do. 267 00:10:17,104 --> 00:10:18,401 There's no line for 268 00:10:18,402 --> 00:10:20,576 child care, or going to the doctor. 269 00:10:20,577 --> 00:10:22,919 Probably because they're just planning on us 270 00:10:22,920 --> 00:10:24,488 not getting sick, right? 271 00:10:24,607 --> 00:10:27,007 I eat two-week-old unrefrigerated lobster. 272 00:10:27,175 --> 00:10:28,504 I'm going to get sick. 273 00:10:29,026 --> 00:10:32,561 So, I just managed to get us a reservation tonight 274 00:10:32,630 --> 00:10:34,944 at the Italian place with the Irish name that you love. 275 00:10:34,945 --> 00:10:36,498 O'Brien's Osteria? 276 00:10:36,567 --> 00:10:38,108 Oh, they have the best spaghetti. 277 00:10:38,109 --> 00:10:39,668 It wasn't easy, by the way. They don't have a host 278 00:10:39,737 --> 00:10:42,070 that takes reservations, so I had to track down 279 00:10:42,139 --> 00:10:43,505 the owner at a spin class. 280 00:10:43,574 --> 00:10:45,267 I feel like you're just trying to make up for 281 00:10:45,268 --> 00:10:47,897 totally ditching me in your lottery fantasy world. 282 00:10:48,010 --> 00:10:50,790 Could be, but I won't be ditching you 283 00:10:50,791 --> 00:10:53,715 as we go home to watch the Hallmark romantic comedy 284 00:10:53,784 --> 00:10:55,184 of your choosing, 285 00:10:55,252 --> 00:10:57,715 and I won't poke holes in any of the stories. 286 00:10:57,840 --> 00:11:00,108 Not even if the guy is revealed to be 287 00:11:00,109 --> 00:11:02,418 - the girl's childhood pen pal? - Nope. 288 00:11:03,344 --> 00:11:04,619 That's, that's just a... 289 00:11:05,629 --> 00:11:07,528 wonderful coincidence. 290 00:11:08,041 --> 00:11:10,200 What else can we do to have luxury on a budget? 291 00:11:10,201 --> 00:11:11,800 Sometimes, I pee in the shower. 292 00:11:11,869 --> 00:11:13,245 It helps save toilet water. 293 00:11:13,246 --> 00:11:15,580 It's not why I do it, but it's a plus. 294 00:11:16,019 --> 00:11:19,227 I do it to wash my feet. Urine is sterile. 295 00:11:19,228 --> 00:11:20,742 I save my bathwater to water 296 00:11:20,794 --> 00:11:22,641 the plants in my garden, and vice versa. 297 00:11:22,642 --> 00:11:25,207 We could cut down on things like lotto tickets. 298 00:11:25,583 --> 00:11:28,171 Or buy more lotto tickets, depending on whether we win or not. 299 00:11:28,172 --> 00:11:30,152 My friend, Corona, just keeps her webcams on 300 00:11:30,221 --> 00:11:32,126 all day in her bedroom and her bathroom. 301 00:11:32,127 --> 00:11:33,815 She makes thousands of dollars. 302 00:11:33,816 --> 00:11:35,703 You could be on the lookout for loose coins. 303 00:11:35,704 --> 00:11:37,459 Vending machines, couch cushions, 304 00:11:37,545 --> 00:11:39,940 the ground near parking meters, fountains. 305 00:11:40,107 --> 00:11:43,091 ABG. Always Be Gathering. 306 00:11:43,217 --> 00:11:45,695 Or, what if this company just gave us a little bit 307 00:11:45,696 --> 00:11:47,166 more money so we wouldn't have to scrounge 308 00:11:47,167 --> 00:11:48,925 for money like street urchins? 309 00:11:48,926 --> 00:11:52,091 This one guy paid Corona $10,000 310 00:11:52,092 --> 00:11:53,397 to fart on a cake. 311 00:11:53,577 --> 00:11:55,071 She went to Cabo. 312 00:11:55,072 --> 00:11:56,499 Oh, well, uh... 313 00:11:57,189 --> 00:12:00,657 Okay, moving on. Section three, Social Services. 314 00:12:00,659 --> 00:12:03,593 Uncle Sam has your food. Now go get it! 315 00:12:04,135 --> 00:12:05,934 While you were at the meeting I was checking out 316 00:12:05,935 --> 00:12:08,860 Laurie's Instagram to see how unavailable she is. 317 00:12:09,649 --> 00:12:10,124 What? 318 00:12:10,751 --> 00:12:13,431 "Nice day for a drive, a golfing drive, 319 00:12:13,704 --> 00:12:16,164 'cause this minx is hitting the links." 320 00:12:16,595 --> 00:12:17,216 Jesus. 321 00:12:17,486 --> 00:12:19,902 The course is not that far from here. 322 00:12:19,903 --> 00:12:22,191 You could just happen to run into her 323 00:12:22,192 --> 00:12:23,320 and then bring up the raise. 324 00:12:23,321 --> 00:12:25,457 I think stalking her on social media 325 00:12:25,458 --> 00:12:27,932 and then hunting her down while she's playing golf 326 00:12:28,018 --> 00:12:29,634 might come off as a little pushy. 327 00:12:29,636 --> 00:12:31,366 It would come off as a lot pushy. 328 00:12:31,367 --> 00:12:34,689 But pushy people are the ones that get what they want. 329 00:12:34,725 --> 00:12:36,547 You got to have chutzpah. 330 00:12:36,860 --> 00:12:38,945 - "Chutzpah"? - Chutzpah. 331 00:12:40,530 --> 00:12:42,857 Okay, fine. But you're coming with me. 332 00:12:43,066 --> 00:12:45,494 - Deal. - God, you're annoying. 333 00:12:45,819 --> 00:12:48,621 - Annoying or pushy? - Annoying. 334 00:12:50,060 --> 00:12:56,878 Went with 4, 8, 15, 16, 23, 42. 335 00:12:57,393 --> 00:12:58,837 You picked the numbers from "Lost." 336 00:12:58,838 --> 00:13:00,092 Yeah, are you a fan? 337 00:13:00,093 --> 00:13:01,959 No. Take your business elsewhere. 338 00:13:03,753 --> 00:13:05,337 Hey, you're scaring off customers. 339 00:13:05,338 --> 00:13:06,860 I'm scaring off gambling addicts. 340 00:13:06,861 --> 00:13:08,757 Oh, and you don't care about the $5,000 bonus 341 00:13:08,842 --> 00:13:10,425 that goes to whoever sells the winning ticket? 342 00:13:10,510 --> 00:13:11,843 Oh, boy, you think I'm that gullible? 343 00:13:11,928 --> 00:13:14,062 Hey, Sandra, how much does the employee 344 00:13:14,097 --> 00:13:16,231 who sells a winning lotto ticket get? 345 00:13:16,266 --> 00:13:17,785 $5,000. 346 00:13:17,786 --> 00:13:21,042 Look, even if that was true, which I don't believe it is, 347 00:13:21,043 --> 00:13:23,017 you think I'm just going to start hauling ass 348 00:13:23,018 --> 00:13:24,593 in the 1-in-7-million chance 349 00:13:24,594 --> 00:13:26,074 that I'm going to sell the winning ticket? 350 00:13:26,109 --> 00:13:28,109 I didn't ask you to do anything. 351 00:13:32,836 --> 00:13:34,900 Damn it. All right, come on, people. 352 00:13:34,902 --> 00:13:36,047 Let's get this line moving. 353 00:13:36,048 --> 00:13:37,696 You can't win if you don't play. 354 00:13:37,731 --> 00:13:39,051 Let's see what you got here. 355 00:13:39,052 --> 00:13:41,344 We should have a saltwater pool on the yacht. 356 00:13:41,345 --> 00:13:42,988 Not to swim in, just to be like, 357 00:13:42,989 --> 00:13:45,392 "Hey, ocean, we don't need you. We've got our own." 358 00:13:45,393 --> 00:13:47,946 And we should hire someone to bury treasure for us, 359 00:13:47,947 --> 00:13:50,382 - and then we get to find it. - Is this all on the yacht? 360 00:13:50,383 --> 00:13:52,327 Everything is happening on the yacht. 361 00:13:52,412 --> 00:13:53,404 We are done with land. 362 00:13:53,405 --> 00:13:56,193 You guys know you wouldn't get all 30 million if you won, right? 363 00:13:56,834 --> 00:13:58,008 What are you talking about? 364 00:13:58,086 --> 00:14:01,187 Well, if you want it all at once, you'd get 18. 365 00:14:02,312 --> 00:14:04,516 Oh, well, I mean, you know, that's still pretty... 366 00:14:04,517 --> 00:14:08,056 And then, after taxes, 11. So that's 5 1/2 each. 367 00:14:08,337 --> 00:14:11,687 5 1/2 million? 368 00:14:11,688 --> 00:14:13,672 I guess that's something, right? 369 00:14:14,270 --> 00:14:17,377 - I mean, it's more than we have. - I guess. 370 00:14:18,892 --> 00:14:20,945 Oh, is that her over there, by the tree? 371 00:14:21,195 --> 00:14:23,188 No, that doesn't look anything like her, either. 372 00:14:23,189 --> 00:14:25,164 Do you just think all white women look the same? 373 00:14:25,165 --> 00:14:25,828 No. 374 00:14:26,115 --> 00:14:28,525 I think all these white women look the same. 375 00:14:28,526 --> 00:14:30,416 Just keep your eyes peeled. Tell me if you see her. 376 00:14:30,417 --> 00:14:32,120 Well, I mean, that's going to be tough. 377 00:14:32,121 --> 00:14:35,245 At these speeds, everything is just a blur. 378 00:14:35,246 --> 00:14:37,071 Shut up. I'm not used to these things. 379 00:14:37,072 --> 00:14:39,583 Not everyone grew up going to country clubs. 380 00:14:39,739 --> 00:14:41,690 I feel like you just think of me as this 381 00:14:41,808 --> 00:14:44,179 like, spoiled rich kid who spent all of his time 382 00:14:44,180 --> 00:14:45,524 playing tennis and golf. 383 00:14:45,827 --> 00:14:47,660 All right, well, what did you grow up playing? 384 00:14:47,785 --> 00:14:50,116 - Mostly tennis and some golf. - Uh... 385 00:14:50,117 --> 00:14:52,795 And I was a pretty decent skier. 386 00:14:52,796 --> 00:14:54,472 Ugh. 387 00:14:54,558 --> 00:14:56,305 Oh, wait, is that her over there? 388 00:14:56,555 --> 00:14:57,877 No, again, that's just... 389 00:14:58,572 --> 00:14:59,668 Oh, wait, yeah, no, that is her. 390 00:14:59,669 --> 00:15:01,901 Yeah, yeah, it is her. Okay, here we go. 391 00:15:03,135 --> 00:15:06,033 I'm going to take a nap. Wake me up when we get there. 392 00:15:06,971 --> 00:15:09,459 Attention shoppers, come buy your lottery ticket 393 00:15:09,460 --> 00:15:11,072 at customer service right now. 394 00:15:11,140 --> 00:15:13,727 There are some people who say the lottery is basically a tax 395 00:15:13,728 --> 00:15:15,755 on lower income, less educated people. 396 00:15:15,756 --> 00:15:17,196 But you know who doesn't say that? 397 00:15:17,231 --> 00:15:19,790 People who win the lottery. 398 00:15:20,458 --> 00:15:22,726 There you go, got to be in it to win it, girl. 399 00:15:24,238 --> 00:15:27,323 Myrtle, what are you doing here? 400 00:15:27,408 --> 00:15:30,376 - Playing the numbers. - How you been? 401 00:15:30,411 --> 00:15:32,328 Oh, I've been doing just fine. 402 00:15:32,330 --> 00:15:36,318 I got a job collecting cans and bottles from the trash. 403 00:15:37,051 --> 00:15:38,885 - Oh. - It's not bad. 404 00:15:39,587 --> 00:15:41,351 There's some competition, but 405 00:15:41,609 --> 00:15:43,776 I just have to get there at 3:00 a.m. 406 00:15:44,091 --> 00:15:45,094 Yeah, wow. 407 00:15:45,805 --> 00:15:47,299 Hey, you know what? Um... 408 00:15:47,919 --> 00:15:50,832 why don't you give me these and I'll give you the cash? 409 00:15:50,932 --> 00:15:52,287 Okay? Uh... 410 00:15:52,683 --> 00:15:54,804 $30 sounds about right for all of this. 411 00:15:54,805 --> 00:15:57,107 That's even more than I thought. 412 00:15:58,439 --> 00:16:00,768 - I hope you win. - Me too. 413 00:16:01,108 --> 00:16:04,432 The nights at the motel are starting to add up. 414 00:16:04,946 --> 00:16:06,508 Yeah. 415 00:16:07,485 --> 00:16:08,948 So we're just going to say 416 00:16:09,033 --> 00:16:10,449 that we happened to be here golfing, 417 00:16:10,534 --> 00:16:12,952 and that we ran into her, and then I'll just segue 418 00:16:13,037 --> 00:16:14,954 - into talking about the raise. - Got it. 419 00:16:15,039 --> 00:16:17,339 Do you want to go over some possible segues? 420 00:16:17,425 --> 00:16:19,174 Uh, no, I think I'll just find it. 421 00:16:19,260 --> 00:16:21,282 Okay, all right, but you know, just... just in case, 422 00:16:21,283 --> 00:16:23,095 uh, speaking of golf greens, 423 00:16:23,130 --> 00:16:25,166 I could use a little green myself. 424 00:16:25,466 --> 00:16:26,169 So dumb. 425 00:16:26,170 --> 00:16:28,336 You know what really tees me off? 426 00:16:28,337 --> 00:16:29,768 Low pay. 427 00:16:29,804 --> 00:16:32,361 Um, speaking of a hole-in-one... 428 00:16:33,630 --> 00:16:35,501 Oh, yeah, you're going to kill it. 429 00:16:36,312 --> 00:16:38,263 - Uh oh, she's moving. - Laurie! 430 00:16:38,646 --> 00:16:40,758 Hey, Laurie! Laurie! 431 00:16:40,759 --> 00:16:42,573 Watch out for the hill right here. 432 00:16:42,854 --> 00:16:45,017 Hey! Hi, Laurie! 433 00:16:45,713 --> 00:16:47,113 I thought that was you. 434 00:16:47,114 --> 00:16:48,675 Oh, Amy, Amy, Amy. Watch out! 435 00:16:48,676 --> 00:16:50,463 Oh, oh, oh, oh! 436 00:16:52,983 --> 00:16:54,618 It doesn't seem like anything is broken, 437 00:16:54,619 --> 00:16:56,652 But just to be safe, I'm going to need you not to move. 438 00:16:56,794 --> 00:16:58,528 Laurie, I am so sorry. 439 00:16:58,529 --> 00:17:00,001 I was trying to pull up next to you, 440 00:17:00,002 --> 00:17:02,291 but those things really just don't turn well. 441 00:17:02,292 --> 00:17:04,199 And I'm not saying this is what happened, 442 00:17:04,285 --> 00:17:07,169 but it is very possible that someone cut my break lines. 443 00:17:07,254 --> 00:17:09,218 Okay. Can I get up please? 444 00:17:09,387 --> 00:17:10,169 I'm sorry for the wait. 445 00:17:10,170 --> 00:17:12,679 They don't let us drive the truck on the grass. 446 00:17:19,497 --> 00:17:21,842 Well, while we're waiting, and... and speaking of 447 00:17:21,935 --> 00:17:27,066 not being able to move, I too have had trouble moving. 448 00:17:27,524 --> 00:17:29,929 Lately. Past the poverty line. 449 00:17:29,930 --> 00:17:31,508 No, no way, no, what are you doing? 450 00:17:31,509 --> 00:17:33,214 Chutzpah. 451 00:17:33,215 --> 00:17:37,445 So I would love... no, actually, I think I deserve 452 00:17:37,701 --> 00:17:39,643 an extra buck 50 an hour. 453 00:17:39,644 --> 00:17:41,036 I'm sorry, are you actually 454 00:17:41,121 --> 00:17:42,331 asking me for a raise right now? 455 00:17:42,332 --> 00:17:44,206 - Of course not right now... - Yes, yes. 456 00:17:44,208 --> 00:17:45,624 That is what I'm doing. 457 00:17:45,683 --> 00:17:47,432 Unless for some reason 458 00:17:47,434 --> 00:17:49,517 I'm not allowed to, like, medically speaking. 459 00:17:49,570 --> 00:17:51,103 No, no, no, not medically. 460 00:17:51,315 --> 00:17:52,869 But if you're asking me if it's a good idea 461 00:17:52,870 --> 00:17:54,252 right now to ask for a raise... 462 00:17:54,253 --> 00:17:55,654 No, I wasn't asking your opinion. 463 00:17:55,655 --> 00:17:57,266 - I just needed the info. - Okay. 464 00:17:57,838 --> 00:18:00,885 With the highest lottery jackpot in 20 years, 465 00:18:00,886 --> 00:18:02,892 tonight's winning numbers are: 466 00:18:03,501 --> 00:18:04,711 - 4... - Nope. 467 00:18:05,624 --> 00:18:07,059 - 8... - Nope. 468 00:18:07,815 --> 00:18:09,068 - 15... - Nope. 469 00:18:09,069 --> 00:18:13,053 - Dina, we sold 12,742 tickets. - Yes! 470 00:18:13,054 --> 00:18:15,570 Suck it, Colleen, you pink ribbon wearing bitch. 471 00:18:15,656 --> 00:18:18,315 If her jaw wasn't wired shut, I'd make her eat trash! 472 00:18:18,659 --> 00:18:21,026 So this was about Colleen from Bel-Ridge. 473 00:18:21,078 --> 00:18:22,661 - Oh, yeah. - Pretty sure I know the answer 474 00:18:22,696 --> 00:18:24,863 to this question, but, uh, there's no bonus, is there? 475 00:18:24,915 --> 00:18:26,356 Just the bonus of telling Colleen she can suck it... 476 00:18:26,357 --> 00:18:28,667 No, Sandra. You're not a part of this. 477 00:18:28,702 --> 00:18:31,392 And now, for our mega jackpot winning number... 478 00:18:32,539 --> 00:18:36,091 42. 479 00:18:36,176 --> 00:18:37,865 It was the numbers from "Lost." 480 00:18:38,178 --> 00:18:40,045 Guess it's back to washing my futon sheets 481 00:18:40,097 --> 00:18:41,301 like a frickin' nerd. 482 00:18:41,515 --> 00:18:43,156 I like working Thursdays. 483 00:18:43,550 --> 00:18:45,870 You can talk about how Friday's coming up, 484 00:18:45,871 --> 00:18:49,604 and how Wednesday was, and, yeah. 485 00:18:49,690 --> 00:18:51,890 Enjoy your 5 1/2 million, loser. 486 00:18:53,394 --> 00:18:56,180 - I get seasick anyway. - Yeah, yeah. 487 00:18:57,731 --> 00:19:00,555 I like living with my cousins. It's... it's cool. 488 00:19:00,860 --> 00:19:02,617 In what world did you actually think 489 00:19:02,703 --> 00:19:04,364 she was going to give you a raise? 490 00:19:04,365 --> 00:19:05,424 I don't know. 491 00:19:06,073 --> 00:19:08,592 I thought she'd be like, "You got moxie, kid." 492 00:19:10,911 --> 00:19:15,020 Why, because she's a 1930s Hollywood producer? 493 00:19:15,021 --> 00:19:17,911 Yes, like, "I'm going to put you in the pictures, see?" 494 00:19:19,386 --> 00:19:20,556 All right, Sosa up. 495 00:19:25,726 --> 00:19:29,358 This is a stupid game for stupid people. 496 00:19:29,359 --> 00:19:31,313 If you want to move up the corporate ladder, 497 00:19:31,398 --> 00:19:33,565 you're going to need to learn how to play golf. 498 00:19:33,600 --> 00:19:35,984 - Okay, golf camp. - All right, just hear me out. 499 00:19:36,069 --> 00:19:38,320 Okay? So... 500 00:19:38,405 --> 00:19:40,272 So when you pull the club back, you want to make 501 00:19:40,324 --> 00:19:43,191 - a triangle with your arms. - Okay. 502 00:19:43,277 --> 00:19:45,494 Just think of yourself as, like, you're a pendulum. 503 00:19:45,579 --> 00:19:47,329 Okay? You're a clock. 504 00:19:47,414 --> 00:19:50,031 Yeah, but not so loose, and let's please be careful. 505 00:19:50,117 --> 00:19:51,376 Okay, so next... 506 00:19:52,462 --> 00:19:53,475 Do you, can I... 507 00:19:54,121 --> 00:19:55,491 - Put my arms around... - Just do it, Jonah. 508 00:19:55,492 --> 00:19:56,588 It's only weird if you talk about it. 509 00:19:56,623 --> 00:19:58,589 Okay, all right. 510 00:19:58,590 --> 00:20:00,443 Okay, so, uh... 511 00:20:01,428 --> 00:20:03,595 - Hands overlap. - Mm-hmm. 512 00:20:03,630 --> 00:20:07,215 Okay, um, back straight. 513 00:20:07,301 --> 00:20:10,685 Bend your knees. Okay, all right, good. 514 00:20:12,306 --> 00:20:14,806 Now, when you pull back, good, good, good, good. 515 00:20:14,858 --> 00:20:18,894 - Hey, me again. - Where are you? 516 00:20:18,979 --> 00:20:21,299 If you won the lottery and are traveling the world, 517 00:20:21,306 --> 00:20:23,041 at least give me a call first, okay? 518 00:20:23,042 --> 00:20:24,608 So I can cancel our table. 519 00:20:26,153 --> 00:20:28,201 Okay. Bye. 520 00:20:28,622 --> 00:20:32,374 ♪ 521 00:20:32,466 --> 00:20:34,950 Good, good, okay, now don't swing yet. 522 00:20:34,951 --> 00:20:36,828 All right, when you come forward, 523 00:20:36,880 --> 00:20:39,998 we're going to move with the power of our whole bodies. 524 00:20:40,067 --> 00:20:41,283 - Okay. - Okay, not just our arms. 525 00:20:41,368 --> 00:20:43,568 And... 526 00:20:43,620 --> 00:20:45,070 ♪ 527 00:20:45,122 --> 00:20:47,239 Ah, yes! 528 00:20:47,298 --> 00:20:49,887 - I am so good! - That was incredible. 529 00:20:49,888 --> 00:20:52,087 Who knew I would be so good at golf? 530 00:20:52,088 --> 00:20:53,828 - I certainly didn't. - Whoo! 531 00:20:53,914 --> 00:20:55,247 - Yeah. - Fore! 532 00:20:55,332 --> 00:20:57,465 No, no, no, no, not fore, nobody says... 533 00:20:57,551 --> 00:20:59,251 "Fore" is like a warning, like you're going to, 534 00:20:59,303 --> 00:21:00,585 your ball is going to hit somebody in the head. 535 00:21:00,637 --> 00:21:02,170 No, I'm pretty sure you say that 536 00:21:02,256 --> 00:21:03,421 whenever you feel like saying that. 537 00:21:03,473 --> 00:21:06,141 - That is incorrect. - Fore! 538 00:21:06,226 --> 00:21:08,810 - It's fun, try it. - Fore! 539 00:21:08,896 --> 00:21:10,812 - See? - Yeah, that was really good. 40608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.