Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,351 --> 00:00:07,550
Um...
2
00:00:08,052 --> 00:00:10,720
Thank you all very much
for this going away party.
3
00:00:10,722 --> 00:00:14,115
It's very unnecessary,
and a little awkward.
4
00:00:15,023 --> 00:00:17,760
I'd just like to propose
a toast to my man.
5
00:00:17,762 --> 00:00:20,830
I'm sorry, did you bring
champagne for one person?
6
00:00:20,832 --> 00:00:24,150
In a way, this is a
celebration of us reuniting.
7
00:00:24,152 --> 00:00:25,401
No, no, I am celebrating
8
00:00:25,403 --> 00:00:26,769
never having to work with Jeff again.
9
00:00:26,771 --> 00:00:27,803
Not you two reuniting.
10
00:00:27,805 --> 00:00:30,065
Frankly, think this is a mismatch.
11
00:00:30,341 --> 00:00:32,552
I'll miss your candor, Dina.
12
00:00:32,977 --> 00:00:37,163
Hey, why don't we all go around
and tell our favorite Jeff story?
13
00:00:37,165 --> 00:00:40,283
Okay, I want to go first.
Jeff, I remember once,
14
00:00:40,285 --> 00:00:42,285
you brought a ham sandwich,
15
00:00:42,287 --> 00:00:45,171
and I was like, typical Jeff.
16
00:00:45,890 --> 00:00:47,323
I remember when we bonded
17
00:00:47,325 --> 00:00:49,125
over having seen "The Danish Girl."
18
00:00:49,127 --> 00:00:50,893
I've never seen "The Danish Girl."
19
00:00:50,895 --> 00:00:52,962
That wasn't... Oh.
20
00:00:52,964 --> 00:00:55,164
That was, that was Dale. I'm sorry.
21
00:00:55,166 --> 00:00:56,772
I remember when I let you
22
00:00:56,773 --> 00:00:59,268
borrow my air mattress
for your camping trip.
23
00:00:59,500 --> 00:01:00,386
Remember that?
24
00:01:00,388 --> 00:01:02,305
I'm going to need that back, actually.
25
00:01:02,307 --> 00:01:05,174
- Of course, thank you, ASAP.
- Yeah, great.
26
00:01:05,176 --> 00:01:07,532
Even though we never actually dated,
27
00:01:07,812 --> 00:01:10,279
I spent several months
telling people we did.
28
00:01:10,716 --> 00:01:15,057
And I created these intricate
memories of our relationship
29
00:01:15,453 --> 00:01:17,113
that feel completely real.
30
00:01:17,522 --> 00:01:20,823
And I have these vivid memories
31
00:01:20,825 --> 00:01:24,137
of your body on top of me.
32
00:01:24,963 --> 00:01:26,721
Your tongue in my mouth.
33
00:01:27,298 --> 00:01:29,858
Your hands on my breasts.
34
00:01:31,287 --> 00:01:32,511
That kind of thing.
35
00:01:33,121 --> 00:01:37,473
Whoo, what a trip down memory lane, huh?
36
00:01:37,475 --> 00:01:41,077
Jeff, you are always welcome at Cloud 9.
37
00:01:41,079 --> 00:01:44,096
In fact, our café is very
popular with the unemployed.
38
00:01:44,098 --> 00:01:46,182
Oh, uh, I'm not unemployed.
39
00:01:46,184 --> 00:01:49,118
I took a job as a manager with Target.
40
00:01:49,120 --> 00:01:52,366
Although at Target,
we call it a store lead.
41
00:01:53,091 --> 00:01:55,524
- You're at Target.
- Yes, the one on Forest Park.
42
00:01:55,526 --> 00:01:58,094
So uh, hope you're ready
for some competition.
43
00:01:58,096 --> 00:02:00,296
- Okay, I mean, bring it on.
- Oh, yeah?
44
00:02:00,298 --> 00:02:01,931
- Yeah.
- All right.
45
00:02:01,933 --> 00:02:03,849
I'll clean your clock
with arm and hammer.
46
00:02:03,851 --> 00:02:05,901
You know?
47
00:02:05,903 --> 00:02:07,348
Oh.
48
00:02:07,582 --> 00:02:09,438
- Jeff, I'm sorry.
- It's okay.
49
00:02:09,440 --> 00:02:11,974
- I'm sorry, I didn't...
- It's okay.
50
00:02:11,976 --> 00:02:13,376
- Just got me in the...
- I'm sorry.
51
00:02:13,378 --> 00:02:14,303
Throat a little bit.
52
00:02:15,808 --> 00:02:19,036
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
53
00:02:20,271 --> 00:02:22,338
I can't believe Jeff is going to Target.
54
00:02:23,116 --> 00:02:24,686
So what if Jeff works to Target?
55
00:02:24,687 --> 00:02:25,846
What is the big deal?
56
00:02:26,190 --> 00:02:28,483
Jeff has seen Cloud 9 from the inside.
57
00:02:28,484 --> 00:02:30,682
He knows all our secrets.
It's like in football,
58
00:02:30,683 --> 00:02:32,616
when they trade
a player to another team,
59
00:02:32,618 --> 00:02:34,498
and then that player knows
how to beat his old team.
60
00:02:34,522 --> 00:02:37,143
Yeah, but don't they do that
all the time in football?
61
00:02:37,269 --> 00:02:38,407
Like, isn't that like, a thing?
62
00:02:38,409 --> 00:02:41,448
Amy, don't talk sports.
You're embarrassing yourself.
63
00:02:42,247 --> 00:02:45,792
It's newly renovated, but it
still has its original molding,
64
00:02:45,793 --> 00:02:48,151
and it's in walking distance
to the farmer's market.
65
00:02:48,153 --> 00:02:50,102
That place looks great.
You should take it.
66
00:02:50,104 --> 00:02:52,405
It just feels a little small,
67
00:02:52,407 --> 00:02:54,323
or claustrophobic, or something.
68
00:02:54,325 --> 00:02:56,459
Well, I mean, we're not going
to find something perfect.
69
00:02:56,461 --> 00:02:58,728
I mean, you said the
last one was too loud.
70
00:02:58,730 --> 00:03:00,429
The one before that was on a slant,
71
00:03:00,431 --> 00:03:02,999
and the one before that
had a weird curry smell.
72
00:03:03,001 --> 00:03:05,501
And I actually like curry,
but that was a bad curry.
73
00:03:05,503 --> 00:03:08,371
And the scary part is,
like, what's it covering?
74
00:03:08,373 --> 00:03:10,673
- What aren't you smelling?
- Just think.
75
00:03:10,675 --> 00:03:13,438
You'll get to wake up
to stuff like that every day.
76
00:03:14,002 --> 00:03:16,112
Okay, you remember the guy
from the pet store?
77
00:03:16,114 --> 00:03:17,847
- Uh, no.
- You remember.
78
00:03:17,849 --> 00:03:21,417
- The guy from the pet store.
- Oh, yeah, continue.
79
00:03:21,419 --> 00:03:22,752
We're meeting for lunch today,
80
00:03:22,753 --> 00:03:24,626
and he's bringing a friend.
81
00:03:26,958 --> 00:03:29,266
Oh, oh, oh, you mean, for me?
82
00:03:29,875 --> 00:03:31,844
No, no, no. No, no.
83
00:03:31,846 --> 00:03:33,952
Ah, come on, I really like this guy.
84
00:03:34,152 --> 00:03:35,685
He makes me feel like...
85
00:03:36,701 --> 00:03:38,932
Have you ever fired a gun into the sky?
86
00:03:39,771 --> 00:03:41,737
Well I mean, I guess if you really...
87
00:03:41,739 --> 00:03:43,139
I've already told him
how desperate you are,
88
00:03:43,141 --> 00:03:45,341
and he says his friend is fine with it.
89
00:03:45,343 --> 00:03:48,358
How nice. Um, you know what, Dina,
90
00:03:48,359 --> 00:03:49,572
actually, I think I'm going to pass.
91
00:03:49,666 --> 00:03:51,578
I made myself a PB&J for lunch
92
00:03:51,579 --> 00:03:54,116
that I have been looking
forward to all morning.
93
00:03:54,118 --> 00:03:57,286
So maybe next time,
94
00:03:57,288 --> 00:03:59,422
if there's, you know,
95
00:04:03,444 --> 00:04:05,061
Oh, oh, hi, yeah, um,
96
00:04:05,063 --> 00:04:07,697
I want to buy a dog with
a birthmark around its eye,
97
00:04:07,699 --> 00:04:09,674
but in the shape of a blue cloud.
98
00:04:10,335 --> 00:04:12,928
Well, your website says
you have all breeds.
99
00:04:13,171 --> 00:04:15,408
Well, that's misleading,
don't you think?
100
00:04:15,740 --> 00:04:17,125
Well, I do!
101
00:04:18,409 --> 00:04:21,843
Sorry, dealing with some
false advertising there.
102
00:04:21,937 --> 00:04:23,849
- What's up?
- Look, I need to talk to you.
103
00:04:23,850 --> 00:04:26,015
Uh, my living expenses
are about to go up
104
00:04:26,017 --> 00:04:27,617
- now that Jonah's moving out.
- Okay.
105
00:04:27,619 --> 00:04:30,671
And um, well, I've been
working here for a while,
106
00:04:31,373 --> 00:04:32,846
and I'm a hard worker.
107
00:04:33,253 --> 00:04:34,889
Er, I'm a worker.
108
00:04:34,890 --> 00:04:36,948
Garrett, I'm sorry, I can't
deal with this right now.
109
00:04:36,949 --> 00:04:39,637
I am in the dance off
of my life with Target.
110
00:04:40,064 --> 00:04:41,726
- Sorry.
- Hmm.
111
00:04:42,433 --> 00:04:44,367
Uh, well, you know, Jeff
offered me a job at Target
112
00:04:44,369 --> 00:04:47,303
- for a dollar more an hour.
- He what?
113
00:04:47,305 --> 00:04:49,345
But you don't have to worry about it.
114
00:04:49,774 --> 00:04:52,579
Because I told him that you
would probably match it.
115
00:04:52,944 --> 00:04:56,112
- That bald little weasel!
- What?
116
00:04:56,114 --> 00:04:58,164
What are you, wait, whoa, wait, hold on.
117
00:04:58,166 --> 00:05:00,249
Not enough that he's trying
to steal our secrets.
118
00:05:00,251 --> 00:05:03,185
But then he comes after
my second coolest employee?
119
00:05:03,187 --> 00:05:05,805
- Oh, I don't think so.
- You don't need to do...
120
00:05:05,807 --> 00:05:07,384
Who's the first coolest employee?
121
00:05:07,385 --> 00:05:11,227
Oh, Hi Jeff, it's Glenn
Sturgis from Cloud 9.
122
00:05:11,229 --> 00:05:15,164
We need to talk face to face,
at your earliest convenience.
123
00:05:15,166 --> 00:05:17,875
Okay, bye-bye.
124
00:05:18,870 --> 00:05:20,994
He doesn't know who he's dealing with.
125
00:05:23,007 --> 00:05:23,689
Oh.
126
00:05:26,110 --> 00:05:27,546
Pistachio shells.
127
00:05:37,488 --> 00:05:40,939
Wow, he is so hot. Is he a model?
128
00:05:40,940 --> 00:05:42,457
He's a lawyer, but I think he used to be
129
00:05:42,460 --> 00:05:44,827
a skydiving instructor, and he
does a lot of charity work.
130
00:05:44,829 --> 00:05:46,429
- That's perfect.
- Who is this?
131
00:05:46,431 --> 00:05:49,282
Oh, Dina's setting me up
with her boyfriend's friend.
132
00:05:49,767 --> 00:05:53,536
- Holy [bleep].
- I know, right?
133
00:05:53,538 --> 00:05:56,972
- You're all like, lucky bitch.
- Well, I mean,
134
00:05:56,974 --> 00:05:59,508
- now I wish I was going.
- Okay, Amy's in.
135
00:05:59,693 --> 00:06:01,392
Justine, you can eat lunch
alone, like always.
136
00:06:01,441 --> 00:06:03,085
What? Thanks a lot, Amy.
137
00:06:03,086 --> 00:06:05,131
I'm so sorry, I didn't
mean for that to happen.
138
00:06:05,133 --> 00:06:06,483
Okay, Justine, you're back in.
139
00:06:06,484 --> 00:06:08,118
No, no, now it's just getting confusing,
140
00:06:08,119 --> 00:06:10,051
going back and forth, so I'll just go.
141
00:06:10,638 --> 00:06:12,536
You know, just to make it easy.
142
00:06:14,006 --> 00:06:15,771
- You sure?
- Oh, my God, yes.
143
00:06:15,911 --> 00:06:19,629
Well, what looks good?
144
00:06:23,434 --> 00:06:25,234
So that picture you showed me.
145
00:06:25,236 --> 00:06:27,269
That wasn't a black and white filter?
146
00:06:27,271 --> 00:06:29,345
Oh, no. He's old.
147
00:06:35,507 --> 00:06:40,011
Hey, Jeff, the man in red!
What are you doing here?
148
00:06:40,012 --> 00:06:41,579
Uh, I got a meeting with Glenn.
149
00:06:41,581 --> 00:06:43,494
Oh, okay, okay. Well hold up, man.
150
00:06:43,534 --> 00:06:45,850
Jeez, it has been forever
since we had a chat.
151
00:06:45,852 --> 00:06:47,185
- Yes.
- You watch the show
152
00:06:47,187 --> 00:06:48,836
- last night?
- Uh, what show?
153
00:06:48,838 --> 00:06:50,154
I don't know, any of them.
I like them all.
154
00:06:50,156 --> 00:06:52,118
Hey, you like chicken wings, right?
155
00:06:52,119 --> 00:06:53,730
- Not really.
- Well, that's great.
156
00:06:53,731 --> 00:06:55,287
Because I'm going to
take you to lunch to a place
157
00:06:55,288 --> 00:06:56,849
that does not sell them. Let's go.
158
00:06:56,850 --> 00:06:58,815
I cannot do that now,
but thank you for the invite.
159
00:06:58,816 --> 00:07:00,736
Do me a favor, just text me
the name of the restaurant.
160
00:07:00,737 --> 00:07:02,015
I'm always looking for a new spot.
161
00:07:02,016 --> 00:07:03,881
Okay, well hey, don't worry
about what Glenn says.
162
00:07:03,882 --> 00:07:06,178
'Cause, you know, typical Glenn.
163
00:07:07,669 --> 00:07:09,965
So how do the
two of you know each other?
164
00:07:10,667 --> 00:07:12,970
His older sister babysat me.
165
00:07:18,985 --> 00:07:20,718
What does that mean?
166
00:07:21,557 --> 00:07:25,516
There, see, plenty of space.
You got room for the couch,
167
00:07:25,594 --> 00:07:27,094
and there's the coffee table,
168
00:07:27,096 --> 00:07:28,616
and here's your beat up bookcase.
169
00:07:28,633 --> 00:07:30,867
That's not beat up.
That's reclaimed wood.
170
00:07:31,033 --> 00:07:33,565
Uh, well, the point is, everything fits.
171
00:07:33,745 --> 00:07:36,370
- Mmm, it does feel spacious.
- Yeah.
172
00:07:36,371 --> 00:07:39,723
But it's misleading.
We don't just live like this.
173
00:07:39,725 --> 00:07:42,359
We live like this.
174
00:07:42,361 --> 00:07:44,407
What is happening?
I don't think I live like that.
175
00:07:44,408 --> 00:07:46,842
Two-dimensionally, this is fine.
176
00:07:47,977 --> 00:07:49,282
We need to go 3-D.
177
00:07:50,019 --> 00:07:51,501
You can't just imagine?
178
00:07:52,209 --> 00:07:54,193
- 3-D.
- 3-D.
179
00:07:54,741 --> 00:07:56,470
Thank you for coming in, Jeff.
180
00:08:02,014 --> 00:08:03,530
That's more comfortable.
181
00:08:03,532 --> 00:08:05,699
Um, I wanted to have
a sit down with you,
182
00:08:05,701 --> 00:08:08,268
so that we could go over
the rules of the game.
183
00:08:08,270 --> 00:08:10,537
- What game?
- Okay, look.
184
00:08:10,539 --> 00:08:12,914
Let's not insult each other, all right?
185
00:08:13,008 --> 00:08:15,394
If you respect me, I'll respect you.
186
00:08:15,464 --> 00:08:18,591
But if you start trying
to pooch my people,
187
00:08:18,864 --> 00:08:20,399
then we are going to have a problem.
188
00:08:20,446 --> 00:08:21,979
Pooch? Did you mean "poach"?
189
00:08:21,980 --> 00:08:24,661
- Don't play dumb with me!
- Okay, Glenn.
190
00:08:24,661 --> 00:08:26,682
Not sure what you're trying to do,
but you don't have to intimidate me.
191
00:08:26,683 --> 00:08:28,700
No, you don't tell me what to do, okay?
192
00:08:28,701 --> 00:08:30,635
Because you're not my boss anymore.
193
00:08:31,002 --> 00:08:33,137
You're just another schmo, like me,
194
00:08:33,138 --> 00:08:35,263
down here in the dirt
with the rest of us.
195
00:08:35,316 --> 00:08:36,059
Yeah.
196
00:08:36,892 --> 00:08:38,942
You don't like it, do you?
197
00:08:39,038 --> 00:08:41,105
Down here in the dirt.
198
00:08:41,161 --> 00:08:42,873
Well here, let me clean you up.
199
00:08:43,178 --> 00:08:45,585
- What, don't do that.
- Well, then stop
200
00:08:45,586 --> 00:08:47,148
trying to steal my people.
201
00:08:47,150 --> 00:08:49,091
Hey, I'm not trying to steal
your people. Stop spraying me
202
00:08:49,092 --> 00:08:51,004
- with the bottle.
- Liar, liar.
203
00:08:51,005 --> 00:08:53,081
Stop spraying me with
the bottle, I'm not lying!
204
00:08:53,304 --> 00:08:54,294
Mmm.
205
00:08:55,717 --> 00:08:56,725
One more time.
206
00:08:57,440 --> 00:08:59,029
Spray me one more time.
207
00:09:05,416 --> 00:09:07,954
You want to poach? Let's poach.
208
00:09:09,197 --> 00:09:10,888
What, no, I don't want to poach.
209
00:09:10,889 --> 00:09:12,573
That's what this was all about.
210
00:09:12,628 --> 00:09:15,149
Were you even listening
to what I was saying?
211
00:09:15,251 --> 00:09:17,433
It's interesting, because
when they were young,
212
00:09:17,434 --> 00:09:20,432
it was Loraine who wanted
to be the geologist,
213
00:09:20,510 --> 00:09:22,692
and Edwin who wanted to be the lawyer.
214
00:09:22,879 --> 00:09:26,011
Wow, well, a lot can
change over 30 years.
215
00:09:28,089 --> 00:09:30,190
Oh, look, they have
the same beverage rep we do.
216
00:09:30,283 --> 00:09:31,786
You know, that's funny,
I always thought his district
217
00:09:31,787 --> 00:09:33,163
went west from the store, and not east.
218
00:09:33,164 --> 00:09:34,637
But what do you know? East.
219
00:09:34,699 --> 00:09:36,979
I love your stories.
220
00:09:37,021 --> 00:09:38,406
Aww.
221
00:09:40,156 --> 00:09:43,108
You know what, I actually
have to talk to that guy.
222
00:09:43,852 --> 00:09:46,327
- Can't it wait?
- No, it can't.
223
00:09:46,329 --> 00:09:47,962
You know how I am with beverages.
224
00:09:47,964 --> 00:09:48,852
Excuse me.
225
00:09:51,233 --> 00:09:53,806
She's coo-coo for liquids.
226
00:09:54,468 --> 00:09:56,470
Hi, hey, excuse me, uh, my name is Amy.
227
00:09:56,471 --> 00:09:58,062
I work at Cloud 9,
I'm on a terrible date
228
00:09:58,063 --> 00:10:00,592
with a grandfather, so I just
need to look like I'm talking
229
00:10:00,593 --> 00:10:02,704
to you about some business.
Can you help me?
230
00:10:02,705 --> 00:10:04,707
Yeah, should I just nod a lot,
231
00:10:04,708 --> 00:10:06,266
like you're saying
something really important?
232
00:10:06,267 --> 00:10:08,296
Yes, yeah, yeah, yeah.
Nodding would be great.
233
00:10:08,297 --> 00:10:11,237
Wow, that's a very
insightful point you're making
234
00:10:11,238 --> 00:10:13,217
about the uh, beverages.
235
00:10:13,599 --> 00:10:16,497
Um, and now, I am pointing,
236
00:10:16,957 --> 00:10:19,004
because we are in a disagreement.
237
00:10:19,458 --> 00:10:21,796
Oof, she is really laying into him.
238
00:10:22,708 --> 00:10:25,034
Sorry, Walter, she can be
a bit of a handful.
239
00:10:26,835 --> 00:10:29,960
Exactly, exactly.
240
00:10:40,528 --> 00:10:42,144
Oh, yeah, and that goes right here.
241
00:10:42,145 --> 00:10:43,401
Yeah, great.
242
00:10:44,247 --> 00:10:45,583
Still don't understand why Glenn wants
243
00:10:45,584 --> 00:10:47,665
a living room display set up
in the middle of everything.
244
00:10:47,666 --> 00:10:49,602
I don't know, the guy's falling apart.
245
00:10:50,196 --> 00:10:52,547
Okay, well.
246
00:10:53,265 --> 00:10:54,595
This still works for me.
247
00:10:55,033 --> 00:10:58,893
Yeah, yeah, yeah.
It's Sunday, we're relaxing.
248
00:10:58,894 --> 00:11:00,132
- Yeah.
- Wait.
249
00:11:00,398 --> 00:11:03,415
- Where am I putting my coffee?
- Uh, well,
250
00:11:03,416 --> 00:11:06,798
I'm just spitballing here,
but maybe the coffee table?
251
00:11:06,799 --> 00:11:09,200
Yeah, but then I'm always
leaning over to get the coffee.
252
00:11:09,201 --> 00:11:10,362
You know? And then, if I want to
253
00:11:10,363 --> 00:11:12,983
- put my feet up, I kick it over.
- Right.
254
00:11:12,984 --> 00:11:14,905
We're going to need
an end table right here.
255
00:11:14,906 --> 00:11:17,255
Okay, good, yeah,
we will get an end table.
256
00:11:17,256 --> 00:11:18,800
Well, you can't just get one end table.
257
00:11:18,801 --> 00:11:21,403
You need another one
to match for the other side.
258
00:11:21,700 --> 00:11:25,016
Mm-hmm, uh, well then,
two end tables coming up.
259
00:11:26,902 --> 00:11:28,560
Do we have enough
seating for game night?
260
00:11:28,561 --> 00:11:29,296
I'm on it.
261
00:11:30,459 --> 00:11:32,254
Oh, this is a pleasant surprise.
262
00:11:32,255 --> 00:11:34,253
- Not now, Mateo.
- Excuse me?
263
00:11:34,254 --> 00:11:36,078
Attention, everyone.
264
00:11:36,079 --> 00:11:37,720
Who here would like to come with me,
265
00:11:37,721 --> 00:11:40,929
- and join the Target family?
- Jeff, what are you doing?
266
00:11:40,930 --> 00:11:43,589
No, no, no, you leave my people alone.
267
00:11:43,590 --> 00:11:45,035
Or you'll do what? I told you,
268
00:11:45,036 --> 00:11:46,356
if I want your people, I'll take them.
269
00:11:46,357 --> 00:11:47,920
You hate most of the
people who work here.
270
00:11:47,921 --> 00:11:48,635
You talk about it all the time.
271
00:11:48,636 --> 00:11:50,125
Yes, I'm mainly doing it out of spite.
272
00:11:50,219 --> 00:11:53,145
- Who wants to join?
- No one wants to join you!
273
00:11:53,146 --> 00:11:56,618
We're loyal to Cloud 9 here.
Nobody likes Target.
274
00:11:56,915 --> 00:11:57,862
I love Target.
275
00:11:57,863 --> 00:12:00,706
I like to call it "Tarzhay,"
like it's fancy.
276
00:12:00,707 --> 00:12:03,001
Listen, Target is a better store.
277
00:12:03,002 --> 00:12:05,140
- It's clearer, it's more fun.
- ♪ Cantaloupe on fence post ♪
278
00:12:05,141 --> 00:12:06,829
- ♪ Horses in the barn ♪ Come on!
- They have better products.
279
00:12:06,830 --> 00:12:08,492
- They treat their people better.
- ♪ Flapjacks on the table ♪
280
00:12:08,493 --> 00:12:10,029
- They're better customers.
- ♪ Grandpa singing a yarn ♪
281
00:12:10,030 --> 00:12:11,557
They have a better location.
282
00:12:11,558 --> 00:12:13,606
It's generally just a very cool store.
283
00:12:13,730 --> 00:12:15,371
Good arguments on both sides.
284
00:12:15,372 --> 00:12:18,509
Why don't we all just go home,
and think about it overnight?
285
00:12:18,595 --> 00:12:19,677
I'll go with you, Jeff.
286
00:12:20,005 --> 00:12:22,178
And I promise to keep it professional.
287
00:12:22,514 --> 00:12:24,725
Well, technically,
it was always professional,
288
00:12:24,726 --> 00:12:26,594
except for in your,
you know what, whatever, fine.
289
00:12:26,595 --> 00:12:29,093
Sandra, he doesn't really want you.
290
00:12:29,312 --> 00:12:32,047
He's just upset because
Garrett wouldn't go with him.
291
00:12:32,125 --> 00:12:35,105
Yeah, that's right.
And I'm staying, Jeff.
292
00:12:35,106 --> 00:12:37,571
- So, sorry.
- Ha, you just lost Garrett.
293
00:12:37,572 --> 00:12:39,777
- Enjoy your Garrett-less store.
- Fine.
294
00:12:39,778 --> 00:12:42,653
- He's incompetent, anyhow.
- Hold up, I'm not incompetent.
295
00:12:42,654 --> 00:12:45,264
- I just don't try.
- Get out of my store.
296
00:12:46,014 --> 00:12:48,272
- You are banned from Cloud 9.
- Are you...
297
00:12:48,273 --> 00:12:51,433
- Stop pushing me, Glenn.
- No, I'm throwing you,
298
00:12:51,434 --> 00:12:52,997
- take that, ow!
- Oh!
299
00:12:52,998 --> 00:12:55,120
Yeah, don't, hey, this is abuse!
300
00:12:55,121 --> 00:12:56,522
Call a cop!
301
00:12:58,118 --> 00:13:01,011
What are you guys doing? You know
we're short staffed up front, right?
302
00:13:01,012 --> 00:13:01,736
Oh, uh,
303
00:13:01,737 --> 00:13:04,690
Glenn asked us to put together
a living room display, so...
304
00:13:04,824 --> 00:13:07,001
He said it was a priority.
305
00:13:07,729 --> 00:13:09,695
Glenn asked you to do a display?
306
00:13:09,697 --> 00:13:11,942
Why would he ask you and not me?
307
00:13:13,048 --> 00:13:13,958
I don't know.
308
00:13:14,705 --> 00:13:15,935
- He just did.
- Yeah.
309
00:13:17,391 --> 00:13:20,273
You don't think Glenn's mad
at me because of Jeff, do you?
310
00:13:20,275 --> 00:13:21,707
- Oh...
- Yeah.
311
00:13:21,959 --> 00:13:24,026
Yeah, yeah, yeah, that's probably it.
312
00:13:25,547 --> 00:13:30,483
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L.
313
00:13:30,485 --> 00:13:32,778
Your improv skills
are really impressive.
314
00:13:32,779 --> 00:13:34,223
Thank you.
315
00:13:34,973 --> 00:13:36,727
You sure you're not into him?
316
00:13:37,244 --> 00:13:38,757
- He seems wise.
- Ah.
317
00:13:38,757 --> 00:13:40,390
Like the kind of guy
that has a lot of information
318
00:13:40,392 --> 00:13:42,526
- about the early days of cars.
- Oh, ha, okay.
319
00:13:42,528 --> 00:13:44,261
You've got jokes. Well,
320
00:13:44,263 --> 00:13:46,925
I am upset about how much movie
tickets cost me these days,
321
00:13:46,926 --> 00:13:49,433
so maybe I could take advantage
of his senior discount.
322
00:13:49,435 --> 00:13:50,600
Well, if you're not going to go for him,
323
00:13:50,602 --> 00:13:52,436
I might take a shot.
324
00:13:52,438 --> 00:13:54,638
- Don't laugh, they're watching.
- Oh!
325
00:13:55,031 --> 00:13:57,383
Um, what do we talk about now?
326
00:13:58,043 --> 00:14:00,210
If Jeff is going to pooch our people,
327
00:14:00,212 --> 00:14:02,923
well I say let's see how
he likes it when we pooch his.
328
00:14:02,924 --> 00:14:04,848
Yeah, I'll show him how incompetent I am
329
00:14:04,850 --> 00:14:07,122
- at taking his employees.
- What?
330
00:14:07,611 --> 00:14:09,086
Well, Jeff said that
I was being incompetent,
331
00:14:09,088 --> 00:14:10,353
so it was kind of like wordplay.
332
00:14:10,355 --> 00:14:12,055
Man, never mind, sorry. Forcing it.
333
00:14:12,057 --> 00:14:14,224
All right, well, let's see who's going
334
00:14:14,226 --> 00:14:16,059
to want to leave this dump.
335
00:14:17,454 --> 00:14:19,409
Wow, it's really nice in here.
336
00:14:20,232 --> 00:14:22,709
Wow, the red's so lively.
It really pops.
337
00:14:23,452 --> 00:14:26,403
I just don't understand
how someone can hate the sun.
338
00:14:26,405 --> 00:14:28,371
Well, I mean, no, I don't hate the sun.
339
00:14:28,373 --> 00:14:31,508
I just find it really annoying.
I do hate the beach, though.
340
00:14:31,510 --> 00:14:32,909
Because my parents took me
341
00:14:32,911 --> 00:14:35,127
on this god-awful trip
to the Gulf Coast...
342
00:14:35,631 --> 00:14:37,747
Come on, you are missing the whole date.
343
00:14:37,749 --> 00:14:40,331
And we are on a time crunch.
Walter can't drive at night.
344
00:14:40,332 --> 00:14:43,157
Right, sure. So, um, next time,
345
00:14:43,889 --> 00:14:46,323
less diet, more regular. Got it?
346
00:14:46,325 --> 00:14:48,305
Got it, got it, I don't know
why it took me so long
347
00:14:48,306 --> 00:14:50,610
to understand that very simple point.
348
00:14:52,664 --> 00:14:55,382
You're welcome, now let's
get back to the table.
349
00:14:55,384 --> 00:14:57,444
Walter ordered you two puddings.
350
00:15:13,465 --> 00:15:14,072
Does it...
351
00:15:14,653 --> 00:15:17,687
- Does it feel cramped?
- Yes, yes it does
352
00:15:17,689 --> 00:15:19,185
feel cramped. I mean, we have, like,
353
00:15:19,186 --> 00:15:20,674
five ottomans, a million chairs,
354
00:15:20,676 --> 00:15:22,626
a steamer trunk.
I mean, there's wicker balls.
355
00:15:22,628 --> 00:15:24,361
You brought in a mannequin
for some reason.
356
00:15:24,363 --> 00:15:25,760
That's supposed to represent a guest.
357
00:15:25,761 --> 00:15:27,414
Dude, what is going on?
358
00:15:27,416 --> 00:15:29,432
Do you want to move in together, or not?
359
00:15:29,434 --> 00:15:32,966
Of course I do.
I'm the one who suggested it.
360
00:15:32,967 --> 00:15:34,571
Right, but is it because you wanted to,
361
00:15:34,573 --> 00:15:36,406
or because you felt bad
about the Amy stuff?
362
00:15:36,408 --> 00:15:39,399
Because, if so,
you know, that's, that's dumb.
363
00:15:39,400 --> 00:15:41,674
That was part of it, okay?
364
00:15:41,980 --> 00:15:43,430
You could have mentioned this to me
365
00:15:43,432 --> 00:15:46,198
before we brought in the
entire furniture department.
366
00:15:46,722 --> 00:15:47,351
Well.
367
00:15:48,687 --> 00:15:50,187
Earl did most of the work.
368
00:15:51,039 --> 00:15:53,140
Did you know that Cloud 9 employees
369
00:15:53,141 --> 00:15:56,591
get a 5% discount
on anything in the store?
370
00:15:56,895 --> 00:15:59,080
Cool, ours is actually higher than that.
371
00:15:59,598 --> 00:16:01,685
Well, yeah, but if you worked there,
372
00:16:01,900 --> 00:16:03,633
you'd have a shorter commute.
373
00:16:03,635 --> 00:16:05,852
Um, you don't know where I live.
374
00:16:05,854 --> 00:16:08,305
Well, you can tell me
on your first day, then.
375
00:16:08,307 --> 00:16:12,152
How would you like to work at
the Cloud 9 on Ozark Highlands? Hum?
376
00:16:12,527 --> 00:16:15,083
Heavenly shopping, down to Earth prices?
377
00:16:15,514 --> 00:16:17,681
Isn't that the store
where they found a foot?
378
00:16:18,043 --> 00:16:20,450
Yeah, it's one of the Cloud 9 stores
379
00:16:20,452 --> 00:16:21,820
where a foot was found, yes.
380
00:16:21,821 --> 00:16:23,653
- Welcome aboard.
- Yeah.
381
00:16:23,655 --> 00:16:25,889
Look, I know that they
pay you more here at Target,
382
00:16:25,891 --> 00:16:28,241
but there are some things
that you can't put a price on.
383
00:16:28,243 --> 00:16:31,025
- Making it rain!
- Like that.
384
00:16:31,463 --> 00:16:32,862
Can't put a price on that.
385
00:16:34,036 --> 00:16:38,201
Jonah is dating Kelly, right?
Except he kissed Amy
386
00:16:38,203 --> 00:16:41,441
during the tornado,
and Carol hates Sandra,
387
00:16:41,495 --> 00:16:43,356
because she stole Jerry.
388
00:16:43,358 --> 00:16:45,290
Of course, everybody hates Justine.
389
00:16:45,291 --> 00:16:48,411
- Consider yourself poached.
- You got poached!
390
00:16:48,413 --> 00:16:50,580
No, I'm going to stay here, because...
391
00:16:50,582 --> 00:16:52,782
- Yeah, I'm going to stay.
- Yeah, I think you're coming.
392
00:16:52,784 --> 00:16:54,584
- You got poached!
- No.
393
00:16:54,586 --> 00:16:55,849
Hey, excuse me, miss.
394
00:16:58,357 --> 00:16:59,279
Hi, Glenn.
395
00:16:59,908 --> 00:17:00,968
Sup, Cheyenne.
396
00:17:02,895 --> 00:17:05,780
What are you doing here?
Are you like, undercover?
397
00:17:05,781 --> 00:17:08,392
- Are you spying?
- No, I work here.
398
00:17:08,751 --> 00:17:11,119
- Part time.
- Okay, look, I know that's
399
00:17:11,120 --> 00:17:14,492
not true, because I've seen you
work at Cloud 9 part time.
400
00:17:14,493 --> 00:17:16,242
Well yeah, this is where I work
401
00:17:16,243 --> 00:17:17,846
with the other part of my time.
402
00:17:18,408 --> 00:17:20,325
It's just been for the last few months,
403
00:17:20,327 --> 00:17:22,661
just to make some extra
money for college.
404
00:17:22,663 --> 00:17:25,130
If you needed a raise,
why didn't you come see me?
405
00:17:25,132 --> 00:17:26,818
I mean, I have a discretionary fund.
406
00:17:26,819 --> 00:17:29,157
- Dude, I need a raise.
- Not now, Garrett.
407
00:17:29,563 --> 00:17:30,914
It's not just about the money.
408
00:17:30,915 --> 00:17:32,811
There are other perks. Like, Harmonica
409
00:17:32,812 --> 00:17:35,311
gets to go to this really
cushy day care place.
410
00:17:35,312 --> 00:17:37,007
They never have fires there.
411
00:17:37,008 --> 00:17:39,811
Oh, come on. They must have some fires.
412
00:17:39,813 --> 00:17:41,712
Nope, not one. I checked.
413
00:17:42,055 --> 00:17:43,682
Whoa.
414
00:17:50,440 --> 00:17:52,941
Every time you stock
bread, don't you just
415
00:17:52,943 --> 00:17:54,891
want to squish it as hard as you can?
416
00:17:54,892 --> 00:17:57,279
Honestly, yeah.
417
00:17:57,281 --> 00:17:59,705
- I thought I was a werido.
- I just think it would be,
418
00:17:59,712 --> 00:18:03,785
just like, just so satisfying.
419
00:18:03,787 --> 00:18:04,943
I'm going to do it.
420
00:18:05,539 --> 00:18:08,290
- What, no, no.
- I'm doing it right now.
421
00:18:08,292 --> 00:18:09,791
No, you're doing it right now?
422
00:18:09,793 --> 00:18:12,294
- Yes, I am.
- How does it feel?
423
00:18:12,296 --> 00:18:14,156
- Does it feel good?
- It feels great.
424
00:18:14,157 --> 00:18:16,330
- Oh, it looks so good.
- You should try it.
425
00:18:16,331 --> 00:18:17,549
- Oh, I couldn't.
- Do it.
426
00:18:17,551 --> 00:18:18,850
- I can't.
- Do it.
427
00:18:18,852 --> 00:18:20,185
- I'm doing it.
- You're doing it.
428
00:18:20,187 --> 00:18:21,886
- Oh, it feels real good.
- Doesn't it?
429
00:18:21,888 --> 00:18:23,221
Smack it,
430
00:18:23,223 --> 00:18:25,758
- and see what happens.
- No, don't...
431
00:18:25,759 --> 00:18:28,424
It comes apart.
432
00:18:28,425 --> 00:18:30,440
- It's a...
- Let's move in together.
433
00:18:33,233 --> 00:18:36,501
- Jonah, you don't have to...
- No, I mean it, I mean it.
434
00:18:36,502 --> 00:18:39,587
I want to.
I would like to live with you.
435
00:18:40,040 --> 00:18:43,658
I, literally, I just told that guy
436
00:18:43,660 --> 00:18:45,327
that he could move in with me.
437
00:18:47,247 --> 00:18:49,214
- That guy?
- Mm-hmm.
438
00:18:49,216 --> 00:18:51,039
I knew it, I always
lose out to that guy.
439
00:18:53,086 --> 00:18:55,131
Hey, this is nice.
440
00:18:55,672 --> 00:18:58,340
Well, I'm trying to get
back on Glenn's good side.
441
00:18:58,342 --> 00:19:00,058
I love the fact that
you quit your job for me,
442
00:19:00,060 --> 00:19:01,676
but I just wish you hadn't told everyone
443
00:19:01,678 --> 00:19:04,131
- that you got a job at Target.
- I just couldn't...
444
00:19:04,514 --> 00:19:07,015
Admit to everybody around here
that I'm unemployed.
445
00:19:07,017 --> 00:19:09,517
I mean, people think of me
as this powerful guy
446
00:19:09,519 --> 00:19:11,403
who's got it all going on,
and I just don't want
447
00:19:11,405 --> 00:19:14,376
- to let everybody down.
- So you don't work at Target?
448
00:19:15,242 --> 00:19:18,894
No, but um, I'm in the mix.
449
00:19:20,364 --> 00:19:21,164
Cool.
450
00:19:22,032 --> 00:19:23,302
I got to go find Glenn.
451
00:19:26,086 --> 00:19:29,754
We might as well accept,
we work in an inferior store.
452
00:19:29,756 --> 00:19:31,341
With inferior benefits.
453
00:19:32,303 --> 00:19:33,884
And inferior popcorn.
454
00:19:34,461 --> 00:19:36,795
- We don't even have popcorn.
- Oh, shut up.
455
00:19:37,179 --> 00:19:39,793
Hey, sorry, you can't eat
food on the display furniture.
456
00:19:39,794 --> 00:19:43,101
Oh, hey, Owen, it's okay.
These are my Cloud 9 friends.
457
00:19:43,103 --> 00:19:46,107
- Well, Cloud 9 friend and boss.
- Oh, this is Glenn.
458
00:19:47,391 --> 00:19:50,416
- You, you talk about me?
- Of course I do.
459
00:19:50,417 --> 00:19:52,843
Oh, I'm just so surprised.
460
00:19:53,230 --> 00:19:55,830
Just that, she never
talks about you guys at all.
461
00:19:55,831 --> 00:19:57,700
Not at all. I mean, I didn't even know
462
00:19:57,701 --> 00:19:59,190
she worked here until today.
463
00:20:00,070 --> 00:20:01,486
- Okay.
- Hey, Owen,
464
00:20:01,488 --> 00:20:03,826
does she ever talk about me?
I'm Garrett.
465
00:20:06,149 --> 00:20:07,734
Yeah.
466
00:20:08,495 --> 00:20:10,766
Hey, what do you think of Jeff?
467
00:20:11,415 --> 00:20:12,871
Jeff who?
468
00:20:13,164 --> 00:20:15,043
Exactly, Jeff who.
469
00:20:16,002 --> 00:20:17,469
So I just got a text from Hank.
470
00:20:17,471 --> 00:20:21,256
- Apparently, Walter is into you.
- Oh, cool.
471
00:20:21,258 --> 00:20:22,674
Yeah, he thinks you had
a great connection.
472
00:20:22,676 --> 00:20:24,092
I knew you two would hit it off.
473
00:20:24,094 --> 00:20:25,677
Anyway, he wants you to give him a call,
474
00:20:25,679 --> 00:20:27,429
but if you get his voice-mail,
don't leave a message
475
00:20:27,431 --> 00:20:28,976
because he doesn't know
how to retrieve them.
476
00:20:28,977 --> 00:20:31,433
Meanwhile, Hank and I
are meeting up again tonight.
477
00:20:31,435 --> 00:20:33,485
Do you want me to describe
the sex to you tomorrow,
478
00:20:33,486 --> 00:20:34,757
or show you a QuickTime?
479
00:20:34,758 --> 00:20:36,688
Uh, yeah, no, that sounds great.
480
00:20:36,689 --> 00:20:38,261
Really? I'll send you a file.
481
00:20:39,109 --> 00:20:41,326
- Hey.
- Hey, hey.
482
00:20:41,328 --> 00:20:44,724
- Hi, what are you doing here?
- Oh, um,
483
00:20:44,881 --> 00:20:47,906
- your store is on my route.
- Yeah, no, I know,
484
00:20:47,907 --> 00:20:49,861
but don't we usually get
deliveries on Tuesdays?
485
00:20:49,862 --> 00:20:53,899
Um, that is 100 percent true.
But, uh, my boss called,
486
00:20:53,900 --> 00:20:55,544
and he said hey,
can you switch things up
487
00:20:55,545 --> 00:20:57,175
- and go by there today.
- Oh.
488
00:20:57,177 --> 00:20:59,001
And, you know, he's my boss, so.
489
00:20:59,596 --> 00:21:00,437
So.
490
00:21:01,431 --> 00:21:02,447
Here I am.
491
00:21:03,850 --> 00:21:04,988
Here you are.
37676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.