Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,281 --> 00:00:03,016
Cheese, what is it?
2
00:00:04,373 --> 00:00:06,740
- Dried milk.
- Uh, no.
3
00:00:06,808 --> 00:00:09,659
- I don't think that's true.
- It is. It is, Amy.
4
00:00:10,191 --> 00:00:11,077
It's in a PowerPoint.
5
00:00:11,146 --> 00:00:13,380
Now, we all know the standard cheeses.
6
00:00:13,448 --> 00:00:16,733
American cheese,
cheddar cheese, pizza cheese.
7
00:00:17,389 --> 00:00:20,720
But what if I told you
there's one more out there?
8
00:00:20,789 --> 00:00:22,115
- Pepper jack?
- No.
9
00:00:22,115 --> 00:00:23,223
- Gouda?
- Swiss!
10
00:00:23,560 --> 00:00:26,158
- Kraft Singles.
- Goat, Parm, blue, ricotta.
11
00:00:26,159 --> 00:00:28,161
- I could name at least ten more.
- No, you guys, it's not...
12
00:00:28,197 --> 00:00:30,830
- You knowhat's really good?
- Grilled cheese.
13
00:00:31,427 --> 00:00:32,566
Hot tip, Kelly.
14
00:00:32,634 --> 00:00:35,126
No, guys, stop just
yelling out random words.
15
00:00:35,439 --> 00:00:36,818
You're throwing me off.
16
00:00:38,552 --> 00:00:42,300
But what if I told you
there's one more out there?
17
00:00:44,956 --> 00:00:47,208
Human cheese!
18
00:00:47,209 --> 00:00:49,142
Oh, my God, is that what this is?
19
00:00:49,211 --> 00:00:51,072
I've had five samples already.
20
00:00:51,079 --> 00:00:53,671
No, no, this is just
cut-up string cheese.
21
00:00:53,671 --> 00:00:55,549
I don't have enough money
for a prototype.
22
00:00:55,618 --> 00:00:58,187
But it'll basically be
exactly like that, I think.
23
00:00:59,006 --> 00:01:03,327
So who's ready to invest in the breast?
24
00:01:03,892 --> 00:01:06,503
It'll be udder-ly amazing!
25
00:01:06,762 --> 00:01:09,296
- That's cows.
- Damn it, Sandra!
26
00:01:09,365 --> 00:01:11,518
You're messing with my flow.
27
00:01:12,518 --> 00:01:13,489
Ugh.
28
00:01:20,173 --> 00:01:22,313
Cheese, what is it?
29
00:01:23,712 --> 00:01:25,122
Dried milk.
30
00:01:26,741 --> 00:01:29,895
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
31
00:01:31,520 --> 00:01:32,619
Ooh.
32
00:01:32,655 --> 00:01:33,887
Just like a couple of plums
33
00:01:33,939 --> 00:01:35,539
nestled in a pair of Dockers, huh?
34
00:01:35,624 --> 00:01:37,270
- What?
- Jonah's butt.
35
00:01:37,760 --> 00:01:39,726
- That you're staring at.
- No, I'm not star...
36
00:01:39,795 --> 00:01:42,929
- I'm not staring at anything.
- Oh, sorry.
37
00:01:42,998 --> 00:01:45,242
Just, you told me
about your crush on Jonah,
38
00:01:45,243 --> 00:01:46,833
and I'm an ass gal,
so I guess I just assume
39
00:01:46,902 --> 00:01:48,368
- everyone's an ass gal...
- Shh, Dina!
40
00:01:48,420 --> 00:01:50,671
- What?
- It's not a crush.
41
00:01:50,723 --> 00:01:52,072
And plus, I told you that in private.
42
00:01:52,124 --> 00:01:53,640
But just so you know,
43
00:01:53,717 --> 00:01:55,248
Kelly's gonna start suspecting something
44
00:01:55,249 --> 00:01:57,199
- if you keep lashing out at her.
- What are you talking about?
45
00:01:57,201 --> 00:01:59,324
I don't lash out at Kelly.
46
00:01:59,982 --> 00:02:03,850
Hey, Sandra, do you remember any time
that Amy was lashing out at Kelly?
47
00:02:03,919 --> 00:02:06,303
January 4th, you said,
"Kelly, I assume you've been
48
00:02:06,388 --> 00:02:07,854
to a monster truck rally."
49
00:02:07,923 --> 00:02:10,340
January 12th, you said,
"Two people saying you look
50
00:02:10,426 --> 00:02:12,442
like Reese Witherspoon
is not a lot of people."
51
00:02:12,528 --> 00:02:13,927
- Okay, we got it.
- Thanks, Sandra.
52
00:02:13,996 --> 00:02:17,497
January 20th, you said, "Wow, did they
teach you that at pageant school?"
53
00:02:17,566 --> 00:02:20,467
January 21st, you said, "Wow, did they
teach you that at pageant school?"
54
00:02:20,536 --> 00:02:22,102
- Okay, we got it Sandra.
- Thank you.
55
00:02:31,530 --> 00:02:33,106
- Kelly!
- Hi.
56
00:02:33,107 --> 00:02:34,363
Kelly, Kelly, Kelly.
57
00:02:34,431 --> 00:02:36,016
Sorry, I'm working as fast as I can.
58
00:02:36,085 --> 00:02:38,635
- I just have a few more left.
- Oh, no, no worries.
59
00:02:38,721 --> 00:02:39,870
I'm not here to rush you,
60
00:02:39,955 --> 00:02:41,855
I just came over to say, "Hey, girl."
61
00:02:41,924 --> 00:02:43,560
Oh, "Hey, girl" back.
62
00:02:44,460 --> 00:02:45,756
Hey, girl.
63
00:02:47,162 --> 00:02:50,879
Yep, just, um, came on over
to hang out with my friend.
64
00:02:51,467 --> 00:02:52,734
- We're friends?
- Yes.
65
00:02:53,435 --> 00:02:54,601
I mean, sorry, it's just sometimes
66
00:02:54,670 --> 00:02:56,494
it seems like you don't like me.
67
00:02:56,495 --> 00:02:58,371
Oh, you mean because
sometimes I razz you?
68
00:02:58,440 --> 00:03:01,775
Oh, my God, Kel, you know I'm,
like, the joker of the store.
69
00:03:01,844 --> 00:03:04,111
Because you wear all that lipstick?
70
00:03:04,179 --> 00:03:06,447
It's just gloss, and I only
wear a little bit of it.
71
00:03:06,448 --> 00:03:08,415
No, because I joke around with everyone,
72
00:03:08,467 --> 00:03:10,983
- especially my friends.
- Really?
73
00:03:11,386 --> 00:03:13,102
Yes, of course.
74
00:03:13,541 --> 00:03:14,485
You cutie.
75
00:03:19,928 --> 00:03:20,704
Oh oh!
76
00:03:22,064 --> 00:03:23,327
Someone's in trouble.
77
00:03:24,183 --> 00:03:26,064
- Oh, my God.
- I hung that sign.
78
00:03:26,518 --> 00:03:29,183
Well, it was probably
just a faulty anchor.
79
00:03:29,407 --> 00:03:30,406
What anchor?
80
00:03:30,739 --> 00:03:33,445
- You didn't bolt the anchor?
- There's bolts too?
81
00:03:34,576 --> 00:03:37,636
Guys, I'm telling you, the
human mammary dairy market
82
00:03:37,637 --> 00:03:39,157
is about to explode.
83
00:03:39,448 --> 00:03:43,771
Question: if I invest,
can I still eat regular cheese?
84
00:03:43,927 --> 00:03:44,922
Dude.
85
00:03:45,516 --> 00:03:45,997
No.
86
00:03:46,462 --> 00:03:47,882
Hey, how about you guys?
87
00:03:47,883 --> 00:03:50,559
Who's ready to join
the boob cheese revolution?
88
00:03:51,093 --> 00:03:53,582
Uh, sorry, I was distracted.
89
00:03:54,041 --> 00:03:56,045
That guy has a real gay
Dothraki vibe going,
90
00:03:56,046 --> 00:03:58,231
and #Intolt.
91
00:03:58,300 --> 00:04:00,000
- You should go help him.
- You want me to just
92
00:04:00,052 --> 00:04:03,025
- go up there and talk to him?
- It's literally your job.
93
00:04:03,026 --> 00:04:08,064
Do it. Do it. Do it. Do it.
94
00:04:09,144 --> 00:04:11,820
Do you guys just hate chants?
Be honest with me.
95
00:04:12,212 --> 00:04:14,753
I am so screwed. This is, like,
my third screwup this week.
96
00:04:14,754 --> 00:04:16,533
I'm gonna get in so much trouble.
97
00:04:16,618 --> 00:04:19,190
- What happened?
- Who put this up?
98
00:04:21,607 --> 00:04:23,456
Um, Glenn, I...
99
00:04:23,525 --> 00:04:25,179
It was me. I did it.
100
00:04:25,567 --> 00:04:27,600
- Amy, you don't have to...
- It's okay, girl. I got you.
101
00:04:28,059 --> 00:04:30,923
- Amy, you did this?
- Mm-hmm, yeah.
102
00:04:31,148 --> 00:04:35,017
I was just rushing, and I
forgot to anchor the bolt.
103
00:04:35,063 --> 00:04:36,628
So you used duct tape?
104
00:04:37,362 --> 00:04:38,970
Yes, I did.
105
00:04:40,209 --> 00:04:42,549
I really, really didn't
think that one through.
106
00:04:43,247 --> 00:04:44,342
Okay, but...
107
00:04:44,813 --> 00:04:47,192
you got to be careful.
These things are heavy.
108
00:04:47,395 --> 00:04:48,038
Yes.
109
00:04:48,951 --> 00:04:51,012
- Clean it up.
- I will. Will do.
110
00:04:52,821 --> 00:04:53,996
Thank you so much.
111
00:04:53,997 --> 00:04:55,888
You did not have
to take the blame for me.
112
00:04:55,889 --> 00:04:58,575
It's totally fine. I got you, girl.
113
00:04:58,660 --> 00:05:00,877
- It's all good, friend.
- Aw.
114
00:05:00,963 --> 00:05:03,243
And plus, no one got hurt, so no biggie.
115
00:05:05,651 --> 00:05:06,388
Hey.
116
00:05:07,436 --> 00:05:08,394
Don't you hate Tuesdays?
117
00:05:10,806 --> 00:05:12,072
Oh, my God.
118
00:05:14,194 --> 00:05:16,557
Why would you take the blame
for Kelly's mistake?
119
00:05:16,794 --> 00:05:19,289
Look, I was trying to show her
that we're friends.
120
00:05:19,290 --> 00:05:21,865
Oh, this is about the Jonah crush.
121
00:05:21,866 --> 00:05:23,682
- Shh.
- Man, that secret
122
00:05:23,682 --> 00:05:25,975
just keeps getting tastier and tastier.
123
00:05:25,976 --> 00:05:27,951
Mmm, that is one good secret.
124
00:05:27,952 --> 00:05:29,771
Okay, that's enough.
Look, can you please
125
00:05:29,772 --> 00:05:31,279
just not tell anyone?
126
00:05:31,347 --> 00:05:33,247
Hey, like I said, you can count on me.
127
00:05:33,316 --> 00:05:34,732
And if you want to sell the lie,
128
00:05:34,818 --> 00:05:36,631
I will sell this lie hard.
129
00:05:40,259 --> 00:05:42,225
What... what... what...
what are you doing?
130
00:05:42,294 --> 00:05:43,376
I'm trying to work up enough saliva
131
00:05:43,377 --> 00:05:44,896
so that we can do a spit handshake.
132
00:05:44,897 --> 00:05:46,129
It's just, I've got such drymouth.
133
00:05:46,198 --> 00:05:46,906
I think it's the pregnancy.
134
00:05:46,907 --> 00:05:48,147
Oh, don't worry about it.
135
00:05:48,148 --> 00:05:49,366
- We're good.
- No, no, no, no.
136
00:05:49,367 --> 00:05:51,234
Just give me a second. I'll get there.
137
00:05:51,303 --> 00:05:52,852
Oh, God, okay.
138
00:05:52,853 --> 00:05:55,539
No, Dina, really, I'm good. I trust you.
139
00:05:55,574 --> 00:05:56,850
Well, now I'm like a sprinkler.
140
00:05:56,851 --> 00:05:58,416
It won't stop coming out.
141
00:05:58,417 --> 00:06:00,177
Does it hurt when you rotate it?
142
00:06:00,245 --> 00:06:01,349
Of course it does.
143
00:06:01,350 --> 00:06:03,312
I got assaulted by a giant pot of gold.
144
00:06:03,521 --> 00:06:05,349
- Everything hurts.
- Hey, man.
145
00:06:05,350 --> 00:06:07,144
When I cut off my thumb
with the deli slicer,
146
00:06:07,145 --> 00:06:10,541
corporate gave me 200 bucks
just for promising not to sue.
147
00:06:10,542 --> 00:06:13,578
When I shattered my nose,
I held out and got $1,000.
148
00:06:14,076 --> 00:06:15,704
Wait, you can negotiate?
149
00:06:16,495 --> 00:06:17,923
No one told me that I can negotiate.
150
00:06:17,970 --> 00:06:19,212
Man, you should have held out.
151
00:06:19,298 --> 00:06:20,530
You could have already
launched Boob Cheese.
152
00:06:20,616 --> 00:06:21,548
Ugh...
153
00:06:21,549 --> 00:06:23,280
I wonder how much I could get.
154
00:06:23,281 --> 00:06:25,168
I mean, I'm not a very good negotiator.
155
00:06:25,530 --> 00:06:27,183
I just always want people to like me.
156
00:06:27,184 --> 00:06:27,915
Is that...
157
00:06:28,787 --> 00:06:29,883
- true?
- Yes!
158
00:06:30,201 --> 00:06:31,767
- I'm nice.
- Well, if you want,
159
00:06:32,094 --> 00:06:34,134
I could help you with the negotiation.
160
00:06:34,135 --> 00:06:35,879
Actually, that's not a bad idea.
161
00:06:35,948 --> 00:06:37,581
I mean, you are relentless and annoying.
162
00:06:37,633 --> 00:06:40,784
I was going to say because I
took a year of business school,
163
00:06:40,852 --> 00:06:42,352
but I will take that as a compliment.
164
00:06:42,437 --> 00:06:45,121
It's not, but, you know,
you hear what you want to hear.
165
00:06:45,157 --> 00:06:47,324
- You are nice.
- Maybe I should get hurt again
166
00:06:47,391 --> 00:06:48,521
and hold out for that big money.
167
00:06:48,522 --> 00:06:50,942
Mm-hmm, I definitely
think that's a good idea.
168
00:06:52,046 --> 00:06:53,830
- I feel so bad.
- I didn't know
169
00:06:53,899 --> 00:06:56,198
Mateo was gonna get hurt
when you took the blame.
170
00:06:56,206 --> 00:06:58,399
Don't worry about it. It's like I said.
171
00:06:58,400 --> 00:07:00,804
We're friends, and, you know, it's like,
172
00:07:00,889 --> 00:07:02,783
bitches before snitches, you know?
173
00:07:03,273 --> 00:07:06,300
Well, I am taking you out
for drinks tonight as a thank-you.
174
00:07:06,301 --> 00:07:09,180
You, me, half-off margaritas.
Like I always say,
175
00:07:09,181 --> 00:07:11,681
there's nothing a little
dancing on a bar can't solve.
176
00:07:11,750 --> 00:07:14,341
Wow, did they teach you that
in pageant sch...
177
00:07:15,339 --> 00:07:18,203
I mean, that is very wise
and well-observed.
178
00:07:18,204 --> 00:07:19,489
I'm very excited.
179
00:07:20,508 --> 00:07:21,938
Hey, don't you help her.
180
00:07:22,528 --> 00:07:24,844
This was Amy's mess, and she
needs to clean it up herself,
181
00:07:24,845 --> 00:07:26,162
or she will never learn.
182
00:07:26,866 --> 00:07:28,098
I'll just text you tonight
183
00:07:28,283 --> 00:07:30,248
about what I'm thinking of wearing.
184
00:07:31,203 --> 00:07:34,110
See, she does not suspect a thing.
185
00:07:34,404 --> 00:07:37,617
All right. Clean this up for real.
186
00:07:39,511 --> 00:07:40,327
One...
187
00:07:41,267 --> 00:07:42,121
two...
188
00:07:43,550 --> 00:07:44,278
Nope.
189
00:07:48,620 --> 00:07:49,407
Damn it!
190
00:07:50,305 --> 00:07:52,747
Uh, just trying to cut off my thumb.
191
00:07:55,711 --> 00:07:57,824
I'm sorry, why is Jonah here?
192
00:07:57,825 --> 00:08:00,030
Oh, I'm just here to give Mateo advice.
193
00:08:00,098 --> 00:08:01,510
I went to business school for a year.
194
00:08:01,511 --> 00:08:03,300
- Before flunking out.
- Irrelevant.
195
00:08:03,610 --> 00:08:06,011
Fine, okay. Uh, for the record,
196
00:08:06,054 --> 00:08:09,573
I should point out that Mateo and I
previously had a romantic relationship,
197
00:08:09,574 --> 00:08:11,546
but I'm confident that we can
keep everything professional.
198
00:08:11,546 --> 00:08:12,976
I would also like the record to reflect
199
00:08:13,045 --> 00:08:14,711
that your outfit makes you look like
200
00:08:14,780 --> 00:08:16,646
the assistant debate coach
of an Ohio middle school.
201
00:08:16,715 --> 00:08:18,683
Your objection is noted.
202
00:08:18,684 --> 00:08:21,921
Okay, uh, without accepting
any liability for your injury,
203
00:08:21,922 --> 00:08:24,236
Cloud 9 would like to offer you $1,000.
204
00:08:24,237 --> 00:08:25,516
I'll take this.
205
00:08:27,274 --> 00:08:28,970
- No.
- No?
206
00:08:28,971 --> 00:08:30,694
What do you mean, no?
You don't want the money?
207
00:08:30,762 --> 00:08:32,432
Oh, we want the money, Jeff.
208
00:08:33,471 --> 00:08:35,616
- But we want the real money.
- Yes.
209
00:08:35,934 --> 00:08:39,346
Okay, well, that is the real money.
210
00:08:39,861 --> 00:08:42,736
The offer is $1,000.
Take it or leave it.
211
00:08:46,194 --> 00:08:48,662
We will take the $1,000.
212
00:08:50,807 --> 00:08:51,490
Ah!
213
00:08:52,818 --> 00:08:54,071
Hey, Amy.
214
00:08:54,641 --> 00:08:57,220
I thought I'd have Sandra work with you.
215
00:08:57,289 --> 00:08:59,689
Oh, no, that's okay. I got this.
216
00:08:59,758 --> 00:09:02,275
Yeah, but wouldn't it be nice
to have some company?
217
00:09:02,276 --> 00:09:05,516
You know, someone to help you
and watch over you?
218
00:09:06,124 --> 00:09:09,413
Oh, okay. I see.
219
00:09:09,414 --> 00:09:11,234
What? It's not that I don't trust you
220
00:09:11,303 --> 00:09:14,186
or that I'm worried that
you'll injure someone else.
221
00:09:14,187 --> 00:09:16,720
No, no, of course not.
222
00:09:16,721 --> 00:09:19,642
I mean, you just said
it wasn't those things,
223
00:09:19,711 --> 00:09:21,379
so it's probably not those things.
224
00:09:21,380 --> 00:09:22,039
Right.
225
00:09:22,948 --> 00:09:24,388
It's a different reason.
226
00:09:25,650 --> 00:09:26,525
Like?
227
00:09:28,854 --> 00:09:30,957
- I will tell you later.
- Yep.
228
00:09:31,890 --> 00:09:34,260
Check issued upon completion
of background check?
229
00:09:34,261 --> 00:09:36,198
What does that mean?
230
00:09:36,354 --> 00:09:37,961
Mm, that seems pretty standard.
231
00:09:38,029 --> 00:09:40,266
They probably just want to make sure
you didn't do anything illegal.
232
00:09:41,554 --> 00:09:44,591
Illegal, like being
in this country illegally?
233
00:09:45,854 --> 00:09:48,455
All right, I just got off
the phone with corporate,
234
00:09:48,540 --> 00:09:50,273
and things are all good on their end.
235
00:09:50,342 --> 00:09:51,828
Are you done signing?
236
00:09:52,978 --> 00:09:54,324
Uh, um...
237
00:09:55,892 --> 00:09:58,572
you know what? I have decided to pass.
238
00:09:58,573 --> 00:09:59,911
We're gonna pass.
239
00:10:01,019 --> 00:10:02,615
- What?
- Yeah, so...
240
00:10:03,155 --> 00:10:04,788
I mean, no need for any of this.
241
00:10:04,856 --> 00:10:06,180
- Mm-mm.
- Um...
242
00:10:06,181 --> 00:10:08,594
I'm gonna go, and, um...
243
00:10:08,979 --> 00:10:11,550
good luck to you
in all your future endeavors.
244
00:10:11,963 --> 00:10:13,446
Excuse me.
245
00:10:13,532 --> 00:10:15,155
Sorry the deal fell through.
246
00:10:15,156 --> 00:10:17,066
Lot of great back-and-forth, though.
247
00:10:17,152 --> 00:10:19,677
Good sparring with you, buddy.
All right.
248
00:10:20,480 --> 00:10:23,343
Just go. Just go.
Just go when you say go.
249
00:10:23,926 --> 00:10:26,019
Just go when you say the word "go."
250
00:10:27,071 --> 00:10:28,770
Go on the word "go."
251
00:10:30,104 --> 00:10:30,574
Go!
252
00:10:30,942 --> 00:10:32,404
Ahh, damn it!
253
00:10:32,776 --> 00:10:34,523
Damn it! Bad!
254
00:10:39,141 --> 00:10:42,959
- Compromising safety harness.
- I was just loosening it.
255
00:10:43,028 --> 00:10:44,347
Okay, but now you're not secure.
256
00:10:44,348 --> 00:10:46,406
I am secure, Sandra.
And also, could you, like,
257
00:10:46,407 --> 00:10:49,128
maybe move, like, two inches that way?
258
00:10:49,129 --> 00:10:50,066
You're in my space.
259
00:10:50,222 --> 00:10:51,766
Glenn told me to stay close to you.
260
00:10:51,767 --> 00:10:53,042
And also, I'm terrified of heights,
261
00:10:53,043 --> 00:10:54,796
so I feel like the ground
is always just kind of
262
00:10:54,797 --> 00:10:56,820
- coming up at me...
- Okay, fine, fine.
263
00:10:56,821 --> 00:10:59,163
It's just making this
a lot more difficult.
264
00:10:59,164 --> 00:11:02,096
- Oh!
- Almost dropped sign.
265
00:11:03,035 --> 00:11:04,948
Almost? Are you serious?
266
00:11:05,016 --> 00:11:06,900
You're writing down almost mistakes now?
267
00:11:06,985 --> 00:11:09,886
- Now you're losing your temper.
- No, I'm not losing my temper, Sandra.
268
00:11:09,955 --> 00:11:12,349
I just don't think that you need to be
writing down every single little thing.
269
00:11:12,350 --> 00:11:12,790
Stop!
270
00:11:12,858 --> 00:11:14,224
- No, you stop it.
- Glenn gave that to me!
271
00:11:14,309 --> 00:11:15,792
- Back up, Sandra.
- We're moving!
272
00:11:15,877 --> 00:11:17,527
- We're going to die!
- Oh, my God!
273
00:11:17,596 --> 00:11:18,862
I need you to back up...
274
00:11:18,930 --> 00:11:20,163
Sandra, you're on me!
275
00:11:20,232 --> 00:11:21,631
Sandra, you're pushing me
into the lever!
276
00:11:21,700 --> 00:11:23,750
Sandra, snap out of it!
277
00:11:27,065 --> 00:11:29,275
Bloopers on a TV show are delightful.
278
00:11:29,523 --> 00:11:32,540
But in the workplace,
they can be dangerous.
279
00:11:32,962 --> 00:11:34,644
So I thought that some of us
280
00:11:34,713 --> 00:11:36,443
who have had a couple of incidents
281
00:11:36,444 --> 00:11:38,844
could review some basic safety training.
282
00:11:38,845 --> 00:11:41,427
Now, when would you
put out one of these?
283
00:11:41,744 --> 00:11:43,636
- On the holidays?
- No.
284
00:11:44,090 --> 00:11:44,999
Anyone?
285
00:11:46,826 --> 00:11:48,760
Now, when you're cleaning up that spill,
286
00:11:48,762 --> 00:11:51,011
you want a nice swaying motion.
287
00:11:51,410 --> 00:11:54,005
Think of it like you
took your mop to a dance.
288
00:11:54,403 --> 00:11:56,130
Okay, and dance with her.
289
00:11:56,199 --> 00:11:57,865
One, two, three.
290
00:11:57,934 --> 00:11:59,033
One, two, three.
291
00:11:59,068 --> 00:12:01,033
One, two, three. One, two, three.
292
00:12:12,982 --> 00:12:15,128
Okay, all right.
293
00:12:15,585 --> 00:12:18,119
Whoa!
294
00:12:18,188 --> 00:12:20,321
What are you doing?
295
00:12:20,687 --> 00:12:22,205
I'm trying to get injured.
296
00:12:24,486 --> 00:12:25,810
It's just hard to make myself do it.
297
00:12:25,895 --> 00:12:27,728
You know, the problem is,
you can see it coming.
298
00:12:27,797 --> 00:12:29,864
Yes, obviously that's the problem.
299
00:12:29,933 --> 00:12:32,466
You know, maybe,
and I'm just spitballing here,
300
00:12:32,535 --> 00:12:34,569
but maybe you have someone else do it
301
00:12:34,846 --> 00:12:36,477
so you're not expecting it.
302
00:12:37,140 --> 00:12:38,782
That's not a bad idea.
303
00:12:40,043 --> 00:12:41,209
Do you think you could do it?
304
00:12:41,277 --> 00:12:43,411
Me? Wow.
305
00:12:43,479 --> 00:12:46,445
Whoof, that's unexpected.
306
00:12:47,217 --> 00:12:50,046
Hmm, yeah, I'll do it. I'd be honored.
307
00:12:50,420 --> 00:12:52,410
I can't believe I have
to walk away from $1,000
308
00:12:52,410 --> 00:12:54,543
- just because I'm undocumented.
- It's so unfair.
309
00:12:54,612 --> 00:12:56,667
This country was built
on the backs of immigrants...
310
00:12:56,668 --> 00:12:58,218
Okay, calm down.
I can tell my own story.
311
00:12:58,219 --> 00:13:00,047
- And you should be able to.
- Okay.
312
00:13:00,345 --> 00:13:03,580
I just spoke to corporate.
This one time,
313
00:13:03,971 --> 00:13:06,242
they're willing to go up to $1,500.
314
00:13:06,865 --> 00:13:08,897
Final offer, no exceptions.
315
00:13:09,762 --> 00:13:12,234
Unfortunately, I'm still gonna pass.
316
00:13:13,340 --> 00:13:17,111
Okay, but $1,500 is as high
as they're willing to go.
317
00:13:17,112 --> 00:13:19,113
I mean, it's $1,500.
You understand that, right?
318
00:13:19,114 --> 00:13:21,228
I understand. The answer is still no.
319
00:13:21,229 --> 00:13:23,219
Okay, okay, fine, fine.
320
00:13:24,137 --> 00:13:25,129
$4,000.
321
00:13:25,130 --> 00:13:26,193
- Whoa!
- Holy crap.
322
00:13:26,200 --> 00:13:27,669
And that's it. That's it, though.
323
00:13:27,670 --> 00:13:28,928
That's the cap.
324
00:13:29,029 --> 00:13:31,848
- I thought $1,500 was the cap.
- That was the fake cap.
325
00:13:31,856 --> 00:13:34,161
Technically, we're allowed
to go as high as $4,000,
326
00:13:34,162 --> 00:13:36,394
- but that is it.
- That's the final offer.
327
00:13:36,854 --> 00:13:38,689
I'm sorry, Jeff, okay? It's still...
328
00:13:38,690 --> 00:13:40,431
$6,500, final offer.
329
00:13:40,483 --> 00:13:42,099
I feel like we have
different definitions
330
00:13:42,168 --> 00:13:43,737
- of the word "final."
- It's not about the money.
331
00:13:43,738 --> 00:13:46,541
- Okay, the answer is no.
- Wow, okay, great.
332
00:13:46,542 --> 00:13:50,900
Congratulations,
you just lost out on $6,500.
333
00:13:50,901 --> 00:13:52,983
Sweet dreams thinking about that.
334
00:13:55,412 --> 00:13:56,380
$15,000.
335
00:13:59,534 --> 00:14:02,689
Amy? Hey, it's Jessie.
336
00:14:02,690 --> 00:14:07,121
- I'm Cindy's mom.
- Oh, yeah, of course, hi.
337
00:14:07,122 --> 00:14:09,507
I heard about you and Adam,
338
00:14:09,508 --> 00:14:11,405
and I just wanted to say
I hope everything's okay.
339
00:14:11,406 --> 00:14:14,152
Oh, yeah, no,
everything's great, actually.
340
00:14:14,654 --> 00:14:16,335
- Thanks for checking.
- Amy?
341
00:14:16,601 --> 00:14:18,378
I need a urine sample from you.
342
00:14:18,995 --> 00:14:21,814
Oh, um, I'm sorry, I can just...
343
00:14:21,815 --> 00:14:24,871
No, Dina, this isn't really
the best time for this.
344
00:14:24,872 --> 00:14:27,357
Hey, that's what happens when you
keep screwing up on the job.
345
00:14:27,358 --> 00:14:28,723
We have to find out if it's due to drugs
346
00:14:28,724 --> 00:14:30,318
or just gross incompetence.
347
00:14:32,624 --> 00:14:34,055
It's not drugs.
348
00:14:35,803 --> 00:14:39,114
Hey, this was lovely.
So see you at the next PTA.
349
00:14:39,629 --> 00:14:42,774
Hi, David, I have Mateo Liwanag,
350
00:14:42,775 --> 00:14:46,109
the employee who was injured,
and Jonah Simms,
351
00:14:46,110 --> 00:14:48,692
another employee, for some reason.
352
00:14:48,693 --> 00:14:50,071
Hey, Mateo, I hear you're refusing
353
00:14:50,072 --> 00:14:51,468
to sign the liability waiver.
354
00:14:51,469 --> 00:14:53,744
A little concerned your lawyer's
giving you some bad advice.
355
00:14:53,759 --> 00:14:54,837
Oh, I'm not a lawyer.
356
00:14:54,838 --> 00:14:57,050
I just went to a year
of business school.
357
00:14:57,051 --> 00:14:59,603
- Before flunking out.
- I'm on your side, you know.
358
00:14:59,604 --> 00:15:02,637
So look, we're prepared
to offer you $50,000.
359
00:15:02,638 --> 00:15:05,315
- $50,000?
- Whoa.
360
00:15:06,242 --> 00:15:07,508
Uh...
361
00:15:07,560 --> 00:15:09,519
- that is a lot of money.
- Uh, uh-huh.
362
00:15:09,520 --> 00:15:11,999
And I wish I could take it.
But the truth is,
363
00:15:12,000 --> 00:15:14,592
um, I'm not really hurt.
364
00:15:14,670 --> 00:15:16,625
- David, he's lying.
- I'm lying?
365
00:15:17,145 --> 00:15:19,541
What about all the times
you said you were over Chad
366
00:15:19,542 --> 00:15:20,914
and you just jumped
right back into bed with him?
367
00:15:20,979 --> 00:15:23,121
- After you dumped me!
- I'm sorry, David.
368
00:15:23,122 --> 00:15:24,899
- That's not relevant.
- That's okay.
369
00:15:24,900 --> 00:15:27,607
I have a gay son, so my views
are very progressive.
370
00:15:27,608 --> 00:15:30,081
Okay, what about the time you
said Jonah looks great in shirts?
371
00:15:30,164 --> 00:15:32,118
Yeah, were you lying
or telling the truth then?
372
00:15:32,119 --> 00:15:34,241
I said he looks okay in shirts,
373
00:15:34,242 --> 00:15:36,207
but you wouldn't know that
because you never listen.
374
00:15:36,208 --> 00:15:37,881
Because you add unnecessary details!
375
00:15:37,881 --> 00:15:40,285
You spent an hour
talking about lavender!
376
00:15:40,286 --> 00:15:41,665
Uh, it sounds like you guys
377
00:15:41,666 --> 00:15:43,109
still have some stuff to figure out.
378
00:15:43,116 --> 00:15:44,503
Jeff, why don't you take care of this
379
00:15:44,504 --> 00:15:46,064
and get back to me later, okay?
380
00:15:46,065 --> 00:15:47,013
Thanks.
381
00:15:50,227 --> 00:15:50,986
Well...
382
00:15:52,208 --> 00:15:53,604
that got silly.
383
00:15:55,396 --> 00:15:56,498
'Sup, Marcus?
384
00:15:56,567 --> 00:15:58,767
Something's jammed in the box crusher.
385
00:15:58,836 --> 00:16:01,461
I was wondering if you could
climb in and get it out.
386
00:16:01,717 --> 00:16:03,118
You want me to get...
387
00:16:03,911 --> 00:16:06,373
- inside the box crusher?
- Yeah, thanks.
388
00:16:08,579 --> 00:16:12,044
It just... it feels like a box
crusher could hurt someone
389
00:16:12,490 --> 00:16:14,003
really badly.
390
00:16:14,004 --> 00:16:17,579
Only if somebody pushed the
button while you were inside it.
391
00:16:18,904 --> 00:16:21,183
There's no need to worry
about that 'cause
392
00:16:21,207 --> 00:16:22,790
I got the button right here.
393
00:16:24,023 --> 00:16:25,830
Yeah, okay.
394
00:16:26,849 --> 00:16:28,697
Sandra, your tushie
395
00:16:28,732 --> 00:16:30,079
needs to be closer to the ground.
396
00:16:30,080 --> 00:16:33,350
- I can't go any lower.
- Okay, I don't want excuses.
397
00:16:33,351 --> 00:16:35,504
I want lower tushies.
398
00:16:35,572 --> 00:16:38,103
Ugh, I can't believe
they're making you do this.
399
00:16:38,104 --> 00:16:40,492
Yeah, no, me and you both.
400
00:16:40,493 --> 00:16:43,378
Elias, bend both your
knees, not just the one.
401
00:16:43,430 --> 00:16:46,097
I just feel so guilty.
I mean, I almost feel like
402
00:16:46,183 --> 00:16:47,949
maybe I should tell Glenn
that I was the one
403
00:16:48,018 --> 00:16:49,076
that messed up the signs.
404
00:16:49,077 --> 00:16:51,358
Well, I mean, you know,
don't do it for me.
405
00:16:51,359 --> 00:16:53,171
But, like, if you really want to.
406
00:16:53,257 --> 00:16:55,486
Yeah, you're right,
there's probably no point.
407
00:16:55,487 --> 00:16:57,909
Oh, did I say there was no point?
408
00:16:57,995 --> 00:16:59,572
I don't remember saying those words.
409
00:16:59,580 --> 00:17:01,286
Oh, I just...
I'm getting in my head, then.
410
00:17:01,287 --> 00:17:03,169
Sometimes I do that
thing where I act like
411
00:17:03,170 --> 00:17:05,267
every mistake in the world is my fault.
412
00:17:05,319 --> 00:17:06,770
Yeah, except for this time,
413
00:17:06,771 --> 00:17:08,346
you wouldn't really be that far off.
414
00:17:08,347 --> 00:17:10,149
Although it's like,
415
00:17:10,488 --> 00:17:12,451
I didn't make you
crash the scissor lift.
416
00:17:12,452 --> 00:17:13,990
- No, no.
- Uh-uh.
417
00:17:14,488 --> 00:17:17,087
But technically, I wouldn't
have been on the scissor lift
418
00:17:17,088 --> 00:17:19,080
if you hadn't messed up the signs.
419
00:17:19,081 --> 00:17:21,773
I know, and then it's like, technically,
420
00:17:21,774 --> 00:17:24,127
I wouldn't have even
been hanging the signs at all
421
00:17:24,128 --> 00:17:27,346
if Saint Patrick hadn't driven
the snakes out of Ireland, so...
422
00:17:27,842 --> 00:17:29,296
How far back do we go?
423
00:17:29,660 --> 00:17:30,465
Um...
424
00:17:31,164 --> 00:17:33,211
probably somewhere
between the fifth century
425
00:17:33,297 --> 00:17:34,898
and this morning, I'm guessing.
426
00:17:34,899 --> 00:17:36,959
Right, yeah.
427
00:17:37,286 --> 00:17:37,901
Right.
428
00:17:43,923 --> 00:17:45,786
I can't take this safety
training anymore.
429
00:17:45,787 --> 00:17:47,228
Hey, I get it. It's tough,
430
00:17:47,229 --> 00:17:48,552
especially when you get to your age.
431
00:17:48,554 --> 00:17:49,559
Do you feel like you can't keep up?
432
00:17:49,560 --> 00:17:52,233
No, I mean I'm over taking
the blame for Kelly's mistake.
433
00:17:52,235 --> 00:17:54,223
Well, let's tell Glenn
the truth and bury this chick!
434
00:17:54,224 --> 00:17:57,480
Yeah, but I can't just,
like, throw her under the bus.
435
00:17:57,691 --> 00:17:59,498
Are you sure?
'Cause I have security footage
436
00:17:59,499 --> 00:18:01,695
of her hanging the sign.
It wouldn't be hard.
437
00:18:01,696 --> 00:18:04,817
Yes, but morally...
438
00:18:05,138 --> 00:18:07,035
Although, you know,
it's not like she would
439
00:18:07,036 --> 00:18:08,780
get in that much trouble, right?
440
00:18:08,781 --> 00:18:10,643
And all we'd be doing
is telling the truth.
441
00:18:10,644 --> 00:18:12,609
So if anything, lying in the first place
442
00:18:12,695 --> 00:18:14,494
was the wrong thing to do, right?
443
00:18:14,530 --> 00:18:15,599
You'd already made up
your mind about this
444
00:18:15,600 --> 00:18:17,194
before you even
came in here, hadn't you?
445
00:18:17,195 --> 00:18:19,866
Yeah, I was thinking maybe
you could show the footage
446
00:18:19,952 --> 00:18:21,585
while I tried to stop you
so it'd look like
447
00:18:21,670 --> 00:18:23,453
my hands were clean.
I told everyone to meet,
448
00:18:23,539 --> 00:18:25,382
- like, around 3:00?
- Nice.
449
00:18:27,838 --> 00:18:28,925
She's growing up.
450
00:18:32,426 --> 00:18:34,443
No, uh-uh, I can't do it.
451
00:18:34,883 --> 00:18:37,083
I can't. I still know it's coming.
452
00:18:37,771 --> 00:18:39,032
And to be honest...
453
00:18:39,555 --> 00:18:40,976
you're freaking me out.
454
00:18:41,357 --> 00:18:42,856
You know what? I feel you.
455
00:18:42,891 --> 00:18:44,608
So here's what we're gonna do.
456
00:18:44,693 --> 00:18:47,705
It's not gonna come today,
not even this week.
457
00:18:47,980 --> 00:18:50,291
Months will go by.
You'll forget all about it.
458
00:18:50,408 --> 00:18:52,403
And then one day, out of the blue...
459
00:18:54,403 --> 00:18:56,737
- You're rich.
- I don't know if that...
460
00:18:56,822 --> 00:18:59,094
Even if you tell me
you want to call it off,
461
00:18:59,523 --> 00:19:01,610
I'll say okay, but I'll know
you don't really want that.
462
00:19:01,611 --> 00:19:04,494
You're just trying to make
yourself forget it's coming.
463
00:19:04,517 --> 00:19:06,518
It'll never really be called off, ever.
464
00:19:07,434 --> 00:19:10,268
That's how much I care
about getting you this money.
465
00:19:12,755 --> 00:19:16,006
Mateo, I'm not stupid.
466
00:19:16,091 --> 00:19:18,765
- I know why you're doing this.
- You do?
467
00:19:18,766 --> 00:19:20,894
Yeah, why waste an opportunity
468
00:19:20,929 --> 00:19:23,680
to make me look incompetent
in front of my bosses, right?
469
00:19:23,766 --> 00:19:26,850
Oh. I mean no, that's not what...
470
00:19:26,935 --> 00:19:29,903
Okay, well, you may hate me,
but I still care about you.
471
00:19:29,938 --> 00:19:32,770
So there. 10 grand. You're welcome.
472
00:19:33,942 --> 00:19:35,859
$10,000? I thought it was $50,000.
473
00:19:35,944 --> 00:19:38,161
Doesn't matter. Okay...
474
00:19:38,247 --> 00:19:40,597
- Jeff, I don't want this.
- Well, you're taking it.
475
00:19:40,598 --> 00:19:42,582
I'm faxing the paperwork
to legal right now.
476
00:19:42,618 --> 00:19:45,400
Oh, no, no, no, no, no,
you can't... you can't do that.
477
00:19:45,401 --> 00:19:46,447
Why not?
478
00:19:47,589 --> 00:19:50,006
- It's complicated.
- I was in love with you.
479
00:19:50,092 --> 00:19:51,925
And you dumped me out of the blue,
480
00:19:51,960 --> 00:19:54,198
so unless there's some reason
I just can't get my...
481
00:19:54,199 --> 00:19:55,641
I'm undocumented!
482
00:19:58,423 --> 00:20:00,340
That's why I couldn't transfer stores.
483
00:20:00,469 --> 00:20:01,897
That's why I can't take the money.
484
00:20:01,898 --> 00:20:03,220
And that's why I couldn't go
485
00:20:03,305 --> 00:20:05,605
on a Carnival cruise with your family.
486
00:20:05,641 --> 00:20:06,669
But also, like...
487
00:20:07,152 --> 00:20:08,392
cruises are gross.
488
00:20:09,812 --> 00:20:11,025
So wait.
489
00:20:12,911 --> 00:20:14,205
I never hated you.
490
00:20:16,151 --> 00:20:17,984
I thought it'd be helpful
for us all to watch
491
00:20:18,070 --> 00:20:19,903
the surveillance footage
of Amy hanging the sign
492
00:20:19,988 --> 00:20:22,370
that fell on Mateo so we
can learn what not to do.
493
00:20:22,371 --> 00:20:24,361
- Wait, what?
- No, I don't think
494
00:20:24,362 --> 00:20:25,826
we need to watch this video, Dina.
495
00:20:25,828 --> 00:20:27,769
- Well, I do.
- So we are.
496
00:20:28,997 --> 00:20:31,272
I'm so sorry.
I don't know what else to do.
497
00:20:32,208 --> 00:20:34,136
Um, that's the wrong file.
498
00:20:34,503 --> 00:20:35,719
That's from Glenn's mullet phase.
499
00:20:35,804 --> 00:20:37,304
That was, like, four years ago.
500
00:20:37,372 --> 00:20:39,973
I can't stand this new system.
I can't find anything.
501
00:20:40,025 --> 00:20:41,808
Whoa, is that from the tornado?
502
00:20:41,860 --> 00:20:43,860
- Oh, uh, you know what...
- Uh, Dina,
503
00:20:43,946 --> 00:20:45,295
can you turn off the video, please?
504
00:20:45,296 --> 00:20:46,773
No, Amy, it's not your decision.
505
00:20:46,775 --> 00:20:48,118
No, I'm not kidding. Turn off the video.
506
00:20:48,119 --> 00:20:49,270
Hey, what are you doing? Step back.
507
00:20:49,271 --> 00:20:50,457
This is very sensitive equipment!
508
00:20:50,458 --> 00:20:51,734
Dina, turn off the video!
509
00:20:51,735 --> 00:20:53,156
- Stop the video!
- What are you doing?
510
00:20:53,157 --> 00:20:55,523
Whoa!
511
00:21:03,465 --> 00:21:05,682
I think everyone knows you like Jonah.
512
00:21:06,647 --> 00:21:07,502
Mm-hmm.
38173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.