All language subtitles for S03E09 Golden Globes Party

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,945 --> 00:00:04,011 Five bucks says Best Actor or Actress 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,247 dedicates their Golden Globe to the troops. 3 00:00:06,281 --> 00:00:08,416 I'll bet you ten someone rolls their R too hard 4 00:00:08,450 --> 00:00:09,984 talking about a foreign film. 5 00:00:10,018 --> 00:00:12,153 Five bucks says they cut to the wrong person of color 6 00:00:12,187 --> 00:00:12,987 at least twice. 7 00:00:13,021 --> 00:00:14,655 Where are we watching this year? 8 00:00:14,690 --> 00:00:16,257 Jerusha's ovulating, 9 00:00:16,291 --> 00:00:18,659 so we'll probably just have it on in the background 10 00:00:18,694 --> 00:00:19,794 on a TV on a dresser. 11 00:00:21,196 --> 00:00:22,930 If anyone wants to come to the hospital, 12 00:00:22,965 --> 00:00:24,532 - I'll be watching with Jerry. - Pass. 13 00:00:24,566 --> 00:00:25,967 Guys, what are you talking about? 14 00:00:26,001 --> 00:00:27,768 We're going to do it at my place, like always. 15 00:00:27,803 --> 00:00:30,338 - Mm... - You're doing it this year? 16 00:00:30,372 --> 00:00:33,808 Uh, yeah, why wouldn't I? 17 00:00:33,842 --> 00:00:35,610 - You don't have to. - That's unnecessary. 18 00:00:35,644 --> 00:00:37,044 I think everybody just thought 19 00:00:37,079 --> 00:00:38,779 you weren't going to have the party this year, 20 00:00:38,814 --> 00:00:40,615 you know, with your marriage croaking and all. 21 00:00:40,649 --> 00:00:44,199 What? I am perfectly capable of throwing a party by myself. 22 00:00:45,387 --> 00:00:47,622 - Mm-hmm. - Okay. 23 00:00:47,656 --> 00:00:48,698 I am! 24 00:00:49,591 --> 00:00:50,825 You guys, it's going to be great. 25 00:00:50,859 --> 00:00:52,360 I'm going to barbecue. 26 00:00:52,394 --> 00:00:54,795 You know, Adam was kind of the barbecue guy, right? 27 00:00:54,830 --> 00:00:55,963 I mean, that brisket? 28 00:00:55,998 --> 00:00:58,399 - So smoky. - That sauce? 29 00:00:58,433 --> 00:01:00,334 I know where to get the sauce... that's easy. 30 00:01:00,369 --> 00:01:02,537 You really don't have to do this. 31 00:01:02,571 --> 00:01:03,971 You can host a party next year, 32 00:01:04,006 --> 00:01:05,373 when your life isn't in shambles. 33 00:01:05,407 --> 00:01:07,675 You guys, my life is not in shambles. 34 00:01:07,709 --> 00:01:09,644 He didn't mean shambles. 35 00:01:09,678 --> 00:01:11,712 He meant your life has fallen to pieces. 36 00:01:11,747 --> 00:01:14,048 What do you think shambles are? They're pieces. 37 00:01:14,082 --> 00:01:16,384 Shambles implies more of a disaster-wreckage situation. 38 00:01:16,418 --> 00:01:18,653 Um, I'll tell you who deserves an award 39 00:01:18,687 --> 00:01:20,655 for "Life Least in Shambles". 40 00:01:20,689 --> 00:01:21,822 Oh, Rooney Mara. 41 00:01:21,857 --> 00:01:23,558 - Yes. - She is killing it. 42 00:01:23,592 --> 00:01:25,826 Yes, love her. Also, me. 43 00:01:25,861 --> 00:01:27,995 Guys, Rooney Mara's family owns two NFL teams. 44 00:01:28,030 --> 00:01:29,530 She was born on third base. 45 00:01:29,565 --> 00:01:31,098 - That's baseball. - I know sports! 46 00:01:31,133 --> 00:01:35,684 I've got it! Tatters. Amy's life is in tatters. 47 00:01:36,724 --> 00:01:39,911 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 48 00:01:48,951 --> 00:01:52,720 Oh, Dina. You're three hours early. 49 00:01:52,754 --> 00:01:54,522 Yeah. I came to help you set up. 50 00:01:54,556 --> 00:01:55,592 It's what best friends do. 51 00:01:55,593 --> 00:01:58,426 - Oh! We're best friends. - Yeah! 52 00:01:58,460 --> 00:02:00,470 Well, I mean, I'm yours. You're my number four. 53 00:02:00,489 --> 00:02:02,852 And technically, I count twins as one person. 54 00:02:02,965 --> 00:02:04,066 Come on in. 55 00:02:04,067 --> 00:02:07,802 Oof, guess we are going to have to prioritize this. 56 00:02:07,836 --> 00:02:09,303 Why don't you tackle the walls? 57 00:02:09,338 --> 00:02:11,372 And I'll try to do something about that smell. 58 00:02:11,406 --> 00:02:13,541 Where's the white vinegar and ammonia kept? 59 00:02:13,575 --> 00:02:15,876 There's no smell. It smells like a regular house. 60 00:02:15,911 --> 00:02:17,211 This is classic us. 61 00:02:17,245 --> 00:02:19,113 I try to improve you, you fight it. 62 00:02:19,147 --> 00:02:21,770 Ultimately, you submit and are better for it. 63 00:02:22,584 --> 00:02:24,385 I also wouldn't wear this. 64 00:02:24,419 --> 00:02:27,321 Yeah, no, I'm not wearing sweats to my party. 65 00:02:27,356 --> 00:02:30,257 Great! We are going to make a swan out of you yet. 66 00:02:30,292 --> 00:02:33,961 Okay, why don't you go change? 67 00:02:33,996 --> 00:02:37,298 And I will do a quick vibrator sweep. 68 00:02:41,770 --> 00:02:43,471 Ugh, I'm overdressed. 69 00:02:43,505 --> 00:02:46,140 I thought going to a Golden Globes party was like, 70 00:02:46,174 --> 00:02:48,409 you dress for the Golden Globes. 71 00:02:48,443 --> 00:02:50,077 I think you look nice. 72 00:02:50,112 --> 00:02:51,646 I'm just nervous, you know? 73 00:02:51,680 --> 00:02:53,914 I mean, I feel like I'm still not part of the group. 74 00:02:53,949 --> 00:02:56,350 No, no, you're part of the group. 75 00:02:56,385 --> 00:02:58,819 It's like if this was the Scooby Doo gang, 76 00:02:58,854 --> 00:03:00,655 you would be Scrappy Doo... 77 00:03:00,689 --> 00:03:03,491 a late addition, but everybody loved him. 78 00:03:03,525 --> 00:03:05,693 Everyone hated Scrappy Doo. 79 00:03:05,727 --> 00:03:06,961 He only got to hang out with them 80 00:03:06,995 --> 00:03:08,929 because he was related to Scooby. 81 00:03:08,964 --> 00:03:11,525 Whoa, somebody's overdressed. 82 00:03:12,968 --> 00:03:15,128 I've seen less sparkles at a pride parade. 83 00:03:16,338 --> 00:03:17,482 Did you notice? 84 00:03:18,006 --> 00:03:20,307 All the photos of Adam are gone. 85 00:03:20,342 --> 00:03:21,628 Yeah, creepy. 86 00:03:22,177 --> 00:03:24,145 Everyone enjoying themselves? 87 00:03:24,179 --> 00:03:27,281 Party pretty shambles-free so far? 88 00:03:27,315 --> 00:03:29,183 - It's fine. - Yeah, it's cool. 89 00:03:29,217 --> 00:03:31,452 - What are you drinking? - I'm having a rum and coke. 90 00:03:31,486 --> 00:03:34,155 Ah-ah! I don't think that's what it's called. 91 00:03:37,325 --> 00:03:39,193 I'm having a Master of Rum. 92 00:03:39,227 --> 00:03:42,196 There you go! Master of Rum! Ha! 93 00:03:42,230 --> 00:03:45,232 I'm going to go fill up my Handmaid's Ale. 94 00:03:45,267 --> 00:03:47,690 That's a clever name. 95 00:03:58,013 --> 00:04:01,949 Oh! 96 00:04:02,517 --> 00:04:04,485 Ooh! 97 00:04:04,519 --> 00:04:08,322 - Amy! - Glenn! Jerusha! I'm so glad... 98 00:04:08,356 --> 00:04:11,158 Amy, so sorry to hear about Adam. 99 00:04:11,193 --> 00:04:13,994 Oh, it's okay. It's fine. It's great, actually. 100 00:04:14,029 --> 00:04:16,097 You know, sometimes when you aren't happy, 101 00:04:16,131 --> 00:04:18,666 it's better to be divorced than to stay in the marriage. 102 00:04:18,700 --> 00:04:20,267 Yeah, that's why we... 103 00:04:20,302 --> 00:04:22,950 A lot of people are happier after they get divorced 104 00:04:22,951 --> 00:04:23,980 than when they were married. 105 00:04:23,981 --> 00:04:26,073 - Yeah, no, I know... - Like Jennifer Lopez. 106 00:04:26,108 --> 00:04:29,176 - I read an article. - I read it, too. 107 00:04:29,211 --> 00:04:31,445 - I read it, then he read it. - Totally. 108 00:04:31,919 --> 00:04:34,529 - Yeah, that's very interesting. - Oh, I made you... 109 00:04:35,917 --> 00:04:37,885 a hummingbird. 110 00:04:37,919 --> 00:04:39,553 - Wow. - Jerusha has a knack 111 00:04:39,588 --> 00:04:43,224 for finding the perfect animal for anybody's personality. 112 00:04:43,258 --> 00:04:46,861 - I do, I do. - I'm a Labrador. 113 00:04:46,895 --> 00:04:48,395 Well, thank you. Thanks. 114 00:04:48,430 --> 00:04:53,267 I am going to put that where people put things like this. 115 00:04:53,301 --> 00:04:55,436 Unfortunately, we can't stay long, 116 00:04:55,470 --> 00:04:59,206 'cause we have to go home early to... make a baby. 117 00:04:59,241 --> 00:05:02,476 Well, we're going to try, Together, the two of us, 118 00:05:02,511 --> 00:05:03,978 with his, in my... 119 00:05:03,979 --> 00:05:05,071 Jerusha. 120 00:05:16,124 --> 00:05:17,291 Oh, my God, you know who I saw 121 00:05:17,325 --> 00:05:18,726 at the gas station the other day? 122 00:05:18,760 --> 00:05:19,814 - Who? - Mustard man. 123 00:05:19,815 --> 00:05:22,496 - No! - How was he? 124 00:05:22,531 --> 00:05:25,432 Yes, was he pumping petrol? 125 00:05:25,467 --> 00:05:28,269 Where might I find the ah-loo-minium? 126 00:05:28,303 --> 00:05:31,739 Right next to the vit-ah-mins. 127 00:05:31,773 --> 00:05:32,973 Who is this? 128 00:05:33,008 --> 00:05:35,276 Uh, it was from before you started. 129 00:05:35,310 --> 00:05:37,311 It was this guy that used to come in all the time. 130 00:05:37,345 --> 00:05:40,181 And... and he liked mustard? 131 00:05:40,215 --> 00:05:42,149 And he liked mustard? 132 00:05:42,184 --> 00:05:44,685 - Are you making fun of us? - Oh, no. 133 00:05:44,719 --> 00:05:48,756 No, he was just, like, um, this, like, old, fancy guy. 134 00:05:48,790 --> 00:05:51,759 You know, like from the Grey Poupon commercials. 135 00:05:51,793 --> 00:05:53,093 Uh, pardon me, 136 00:05:53,128 --> 00:05:56,430 but do you have any bags of mulch? 137 00:05:56,464 --> 00:05:58,265 He sounded exactly like that. 138 00:05:58,300 --> 00:06:00,134 I don't think I've seen that commercial. 139 00:06:00,168 --> 00:06:02,436 Yeah, yeah, you have. It's from the '90s. 140 00:06:02,470 --> 00:06:04,839 - The Grey Poupon commercial. - Mm-mm. 141 00:06:04,873 --> 00:06:07,441 How have you never seen the Grey Poupon commercial? 142 00:06:07,475 --> 00:06:11,445 I don't know. But it sounds funny. 143 00:06:11,479 --> 00:06:13,270 It wasn't. 144 00:06:15,851 --> 00:06:17,087 It wasn't. 145 00:06:24,092 --> 00:06:26,293 Oh, no. 146 00:06:27,596 --> 00:06:29,496 No. 147 00:06:32,334 --> 00:06:35,236 So it took all three frogs to say "Budweiser"? 148 00:06:35,270 --> 00:06:38,472 The sounds they made together was "Budweiser." 149 00:06:38,506 --> 00:06:39,998 It wasn't that they were saying it. 150 00:06:39,999 --> 00:06:42,576 Those were just the sounds that they made as frogs. 151 00:06:42,611 --> 00:06:44,645 I-I don't know how to explain any more, okay? 152 00:06:44,679 --> 00:06:46,959 But people in America thought it was pretty darn impressive, so... 153 00:06:46,960 --> 00:06:48,883 It was, like, a really big commercial. 154 00:06:48,917 --> 00:06:50,651 Is this like a "Mannequin" situation? 155 00:06:50,685 --> 00:06:54,655 Um, hey. Jonah, could I get your help for a minute? 156 00:06:54,689 --> 00:06:57,571 Uh, yeah, sure. Um, I'll be right back. 157 00:07:00,528 --> 00:07:02,496 Whassup? 158 00:07:02,530 --> 00:07:04,999 - Whassup? - Whassup? 159 00:07:05,033 --> 00:07:07,902 - You remember that one. - Oh, yeah. 160 00:07:07,936 --> 00:07:09,570 Right? 161 00:07:10,872 --> 00:07:14,174 So I put the food on the grill three hours ago. 162 00:07:14,209 --> 00:07:17,678 Turns out there was nothing in the propane tank, so... 163 00:07:17,712 --> 00:07:20,915 Mm. We could present it as tartare? 164 00:07:20,949 --> 00:07:23,617 Okay, relax. You're putting too much pressure on the food. 165 00:07:23,652 --> 00:07:25,352 People aren't here to eat barbecue. 166 00:07:25,387 --> 00:07:27,554 They're here to hang out and watch the Globes. 167 00:07:27,589 --> 00:07:30,357 Yeah, yeah. Okay. Yeah, you're right. 168 00:07:30,392 --> 00:07:33,527 Amy, um, your TV's not working. 169 00:07:37,925 --> 00:07:39,124 - No. - No. 170 00:07:39,158 --> 00:07:40,392 I don't get it. 171 00:07:40,426 --> 00:07:41,560 Why do you have all these remotes 172 00:07:41,594 --> 00:07:42,894 that do absolutely nothing? 173 00:07:42,929 --> 00:07:44,189 I mean, this is a straight-up calculator. 174 00:07:44,190 --> 00:07:46,206 - Oh! - You have another calculator. 175 00:07:46,827 --> 00:07:48,261 You have a third calculator in here. 176 00:07:48,294 --> 00:07:49,158 I mean, they're useful. 177 00:07:49,159 --> 00:07:50,930 Hey, have you tried unplugging it 178 00:07:50,971 --> 00:07:52,110 and then plugging it back in? 179 00:07:52,111 --> 00:07:54,940 That always worked on my aunt's breathing machine. 180 00:07:54,941 --> 00:07:56,271 Why don't you just call Adam? 181 00:07:56,272 --> 00:07:58,671 I'm not going to call up my ex and ask him, 182 00:07:58,713 --> 00:08:00,972 "How do I turn on the TV?" That would be weird. 183 00:08:00,973 --> 00:08:03,464 It could be the thing that brings you back together. 184 00:08:03,465 --> 00:08:05,249 Men love a woman in need. 185 00:08:05,250 --> 00:08:08,815 When Glenn and I were dating, I faked a lot of heart attacks. 186 00:08:08,849 --> 00:08:11,651 "Oh, my God, don't die, don't die." 187 00:08:11,685 --> 00:08:13,086 That's how we got to first base. 188 00:08:13,120 --> 00:08:14,654 Oh, my God, I can't even with this. 189 00:08:14,688 --> 00:08:15,955 Okay, I'm going to go watch it at home. 190 00:08:15,990 --> 00:08:18,161 No, no, no, no, no, no. Please stay. 191 00:08:18,162 --> 00:08:21,055 Emma knows how to fix the TV. I'll just call her real quick. 192 00:08:21,056 --> 00:08:22,393 Nobody go anywhere. 193 00:08:23,026 --> 00:08:24,997 Oh, Amy, you remember Jerry. 194 00:08:24,998 --> 00:08:28,964 Uh, yeah. Jerry, hi. You made it. 195 00:08:28,965 --> 00:08:31,704 It's his first time out since the coma, so... 196 00:08:31,739 --> 00:08:32,871 Say hi, Jerry. 197 00:08:37,140 --> 00:08:39,973 Just give him one second. He's got it. 198 00:08:41,682 --> 00:08:43,268 Hi, Jerry. 199 00:08:43,269 --> 00:08:45,630 - Oh. - I heard "Amy." 200 00:08:45,631 --> 00:08:47,010 Good job! 201 00:08:47,011 --> 00:08:48,511 - Great. - That's really good. 202 00:08:48,545 --> 00:08:50,013 - Yeah. - Yeah. 203 00:08:50,047 --> 00:08:52,415 He's doing good. That was really good. 204 00:08:52,449 --> 00:08:54,183 We're doing this. 205 00:08:54,218 --> 00:08:58,121 We can park this car. 206 00:09:00,224 --> 00:09:03,192 Yes. Crank it... Oh. 207 00:09:03,227 --> 00:09:05,995 Okay, one more time, one more time. 208 00:09:06,482 --> 00:09:07,982 People are getting antsy. 209 00:09:08,016 --> 00:09:09,851 Maybe we should just order pizza... 210 00:09:09,885 --> 00:09:11,519 No, we're not ordering pizza. 211 00:09:11,553 --> 00:09:13,054 I can't have the TV not work and not do the barbecue. 212 00:09:13,088 --> 00:09:14,956 That plays right into this "shambles" narrative. 213 00:09:14,990 --> 00:09:16,909 And we're just pretending your life is fine? 214 00:09:16,910 --> 00:09:18,726 Yes. I mean, it is. 215 00:09:18,760 --> 00:09:19,971 That was good, I believed that. 216 00:09:19,972 --> 00:09:22,607 Okay, I'm just going to microwave it. 217 00:09:22,641 --> 00:09:24,609 - Oh, no, no, no, no - I don't think that's... 218 00:09:24,643 --> 00:09:27,479 That's probably not going to be very appetizing. 219 00:09:27,513 --> 00:09:29,647 It's fine, we'll just put sauce on it. 220 00:09:29,682 --> 00:09:31,783 How thick is the sauce? 221 00:09:32,726 --> 00:09:34,076 Who are you wearing? 222 00:09:35,287 --> 00:09:37,188 Oh, I don't know. 223 00:09:37,223 --> 00:09:38,656 I can check the label. 224 00:09:38,691 --> 00:09:40,959 It doesn't matter. I don't know designers. 225 00:09:40,993 --> 00:09:43,328 - I'm Jerusha. - Kelly. 226 00:09:43,362 --> 00:09:45,463 I feel like I overdressed. 227 00:09:45,498 --> 00:09:47,132 When I saw you across the room, 228 00:09:47,166 --> 00:09:48,881 I thought you were a prostitute. 229 00:09:49,835 --> 00:09:51,436 That's a compliment. 230 00:09:51,470 --> 00:09:53,638 Oh, thank you. 231 00:09:53,672 --> 00:09:55,013 You're welcome. 232 00:09:57,243 --> 00:10:00,478 I'm going to make you... 233 00:10:00,513 --> 00:10:01,746 a squirrel. 234 00:10:02,580 --> 00:10:06,124 Some people think squirrels are just rats, but they're not. 235 00:10:07,319 --> 00:10:08,269 Ok... 236 00:10:09,021 --> 00:10:11,173 It was nice talking to you. 237 00:10:12,191 --> 00:10:14,192 The reception in this area is horrible. 238 00:10:14,226 --> 00:10:16,528 Must be the old magnet factory. 239 00:10:16,562 --> 00:10:18,496 - Oh, okay. - I hope everyone's hungry, 240 00:10:18,531 --> 00:10:20,331 'cause the meat looks real meaty. 241 00:10:20,366 --> 00:10:22,000 Hey, Amy, what's your Wi-Fi password? 242 00:10:22,034 --> 00:10:23,201 Oh, um, I don't know it. 243 00:10:23,235 --> 00:10:24,569 You don't know your own password? 244 00:10:24,603 --> 00:10:26,671 No, because Adam made the password, 245 00:10:26,705 --> 00:10:28,006 and I can't remember it, 246 00:10:28,040 --> 00:10:29,507 and you have to have a password to get online 247 00:10:29,542 --> 00:10:31,176 to change the password, and I don't have the password, 248 00:10:31,210 --> 00:10:32,624 - so I can't do that. - Ugh, you know what? 249 00:10:32,625 --> 00:10:34,442 We should just all go to P.F. Chang's and watch it there. 250 00:10:34,443 --> 00:10:36,048 No, no, no! 251 00:10:36,081 --> 00:10:37,515 No, then you're going to miss 252 00:10:37,550 --> 00:10:39,918 all my snarky comments about the dresses. 253 00:10:39,952 --> 00:10:41,519 Oh, you mean when you say the person just looks like 254 00:10:41,554 --> 00:10:43,388 whatever fruit the color of the dress is? 255 00:10:43,422 --> 00:10:45,723 Remember, last time, when Natalie Portman looked like 256 00:10:45,758 --> 00:10:47,091 a sexy banana, and I was like, 257 00:10:47,126 --> 00:10:49,360 "Girl, go on with your banana self"? 258 00:10:49,395 --> 00:10:53,231 Let's go. 259 00:11:02,807 --> 00:11:04,741 Wait. What... No, what is that? 260 00:11:04,767 --> 00:11:06,068 - Hmm? - What are you doing? 261 00:11:06,102 --> 00:11:07,271 We got to go... right now. Sorry. 262 00:11:07,272 --> 00:11:09,137 No, no, no, dinner's almost ready. 263 00:11:09,172 --> 00:11:12,017 Oh, yeah, no, it's a great Golden Globes party. 264 00:11:12,018 --> 00:11:13,842 Thank you. And it's going to be even better 265 00:11:13,876 --> 00:11:15,644 when you get the food and the Golden Globes on. 266 00:11:15,678 --> 00:11:17,179 No, but once you leave, 267 00:11:17,213 --> 00:11:18,981 then everyone else is going to think it's okay to leave. 268 00:11:19,015 --> 00:11:21,850 Yeah, I know, but Jerusha is ovulating right now. 269 00:11:21,884 --> 00:11:24,286 Amy, I don't know how many good eggs she has left, 270 00:11:24,320 --> 00:11:27,552 you know, what, with her age and all that line dancing. 271 00:11:28,010 --> 00:11:29,210 I'm sorry. 272 00:11:29,525 --> 00:11:30,252 No. 273 00:11:31,661 --> 00:11:32,560 Do it here. 274 00:11:33,219 --> 00:11:35,087 - What? - Do it here. 275 00:11:35,231 --> 00:11:38,315 - I-I couldn't. - Yes, you can. Why not? 276 00:11:38,316 --> 00:11:40,188 Please, Glenn, please. 277 00:11:40,903 --> 00:11:42,938 If you've ever cared about me ever, 278 00:11:42,972 --> 00:11:45,030 then go have sex on my bed... 279 00:11:50,146 --> 00:11:51,980 As many times as you want. 280 00:11:55,351 --> 00:11:57,119 How about a game, huh? 281 00:11:57,153 --> 00:11:59,124 Who wants to play Crazy Scabies? 282 00:12:00,038 --> 00:12:01,038 Floor Shorts? 283 00:12:01,190 --> 00:12:02,624 I guess there is enough of us, 284 00:12:02,659 --> 00:12:03,859 we could play Hassle the Fishmonger, 285 00:12:03,893 --> 00:12:05,326 but we'd have to move the couch. 286 00:12:05,327 --> 00:12:07,940 Yeah, no one's ever heard of any of those games. 287 00:12:07,941 --> 00:12:09,969 Seriously? None of you? 288 00:12:10,700 --> 00:12:11,825 Well, what did you do as kids 289 00:12:11,826 --> 00:12:13,820 when your mom was out with the men from the bank? 290 00:12:13,821 --> 00:12:17,053 Hey, guys, Kelly knows a game that she can teach everybody. 291 00:12:18,244 --> 00:12:20,158 What we played at your sister's. 292 00:12:20,934 --> 00:12:22,014 Oh, yeah. 293 00:12:22,624 --> 00:12:24,591 Okay. 294 00:12:25,048 --> 00:12:29,338 All right, so the game is called Answers. 295 00:12:29,339 --> 00:12:31,598 And you can only ask questions, 296 00:12:31,599 --> 00:12:34,323 or you can only reply with questions. 297 00:12:34,357 --> 00:12:38,278 Now, if you answer a question or you question an answer, 298 00:12:38,279 --> 00:12:39,869 then you lose points. 299 00:12:39,870 --> 00:12:41,930 And you can only make it to the next round 300 00:12:41,964 --> 00:12:45,200 once everybody has put in their bid or an overture... 301 00:12:45,234 --> 00:12:46,083 You know what? 302 00:12:46,084 --> 00:12:48,769 Actually, we could just maybe start playing the game, 303 00:12:48,770 --> 00:12:50,772 and everybody will get it as we go. 304 00:12:50,773 --> 00:12:52,811 I'm already annoyed. Is that part of the game? 305 00:12:52,812 --> 00:12:54,683 Two points! 306 00:12:56,355 --> 00:12:59,089 Oh, boy, and now Elias gets three points 307 00:12:59,089 --> 00:13:00,981 because he located the conductor! 308 00:13:01,099 --> 00:13:02,208 I thought I was the conductor. 309 00:13:02,209 --> 00:13:04,368 No, no! Ahh! You gave it away. 310 00:13:04,368 --> 00:13:05,479 Oh, that was a secret? 311 00:13:05,480 --> 00:13:07,152 Does anyone understand this game? 312 00:13:07,153 --> 00:13:09,706 Two questions in a row, I call Founder. Triple Bridge. 313 00:13:09,740 --> 00:13:11,207 Jerry gets it. 314 00:13:11,242 --> 00:13:13,243 Okay, but why am I holding hands with Brett? 315 00:13:13,277 --> 00:13:15,242 I don't know. I didn't ask you to do that. 316 00:13:15,243 --> 00:13:16,913 This is fun. This game is fun. 317 00:13:16,947 --> 00:13:19,015 This party is fun. Fun game, fun party. 318 00:13:19,049 --> 00:13:22,151 Fun everything! Everything is fun now. 319 00:13:22,186 --> 00:13:24,020 It's still fun, because it was fun before. 320 00:13:24,054 --> 00:13:25,755 We could still play Floor Shorts. 321 00:13:25,789 --> 00:13:28,091 All I need is 14 pairs of shorts and a 12-sided die. 322 00:13:28,125 --> 00:13:30,260 Okay, I came here to watch the Globes, 323 00:13:30,294 --> 00:13:33,396 not sit around starving in some sad, divorced woman's house. 324 00:13:33,430 --> 00:13:34,697 Brett, let go of my hand! 325 00:13:34,732 --> 00:13:36,099 Guys, if we take off right now, 326 00:13:36,133 --> 00:13:37,667 we can still get spots at the Chang's bar 327 00:13:37,701 --> 00:13:39,068 before the dads on dates get there. 328 00:13:39,103 --> 00:13:41,771 - Thank you. - No, no, no. No, no, no, no. 329 00:13:41,805 --> 00:13:43,540 Emma's going to be here in, like, five minutes. 330 00:13:43,574 --> 00:13:44,874 She's going to fix the TV. 331 00:13:44,909 --> 00:13:46,276 And also, the food's almost ready. 332 00:13:46,310 --> 00:13:48,945 And the food is going to be, like, so good. 333 00:13:48,979 --> 00:13:50,880 Like, P.F. Chang's "get out of here" good. 334 00:13:50,915 --> 00:13:52,845 Chang's level? Come on, girl. 335 00:13:52,846 --> 00:13:53,957 Nobody move! 336 00:13:54,652 --> 00:13:56,452 Sit the [bleep] down! 337 00:13:56,487 --> 00:13:58,555 Garrett, wheel it back in! 338 00:13:58,589 --> 00:14:01,436 Now, we all committed to coming here and having fun! 339 00:14:01,437 --> 00:14:03,526 So we are going to have fun! 340 00:14:03,561 --> 00:14:07,260 Stop complaining, and start enjoying yourselves right now! 341 00:14:09,785 --> 00:14:10,788 It's a great time. 342 00:14:21,946 --> 00:14:24,221 Just go around! 343 00:14:25,816 --> 00:14:27,608 I'm trying to park my car. 344 00:14:29,320 --> 00:14:32,311 I don't even care. I didn't want to go to the party. 345 00:14:33,157 --> 00:14:35,224 This is like a hostage situation. 346 00:14:35,259 --> 00:14:37,260 I mean, we can't leave. They're denying us food. 347 00:14:37,294 --> 00:14:39,095 Not allowed to watch the Golden Globes. 348 00:14:39,129 --> 00:14:40,797 I hope they're done before Emma gets here. 349 00:14:40,831 --> 00:14:42,799 Emma's not coming! She never was. 350 00:14:42,833 --> 00:14:44,233 We're on our own. 351 00:14:44,268 --> 00:14:46,002 Can someone please just start talking? 352 00:14:46,036 --> 00:14:48,455 I don't care what it is... it could be literally anything, 353 00:14:48,456 --> 00:14:50,273 just as long as it's at a raised volume. 354 00:14:50,307 --> 00:14:51,774 That would be ideal. 355 00:14:53,477 --> 00:14:55,105 I met God. 356 00:14:56,647 --> 00:14:59,341 - Okay. - Black guy. 357 00:15:02,519 --> 00:15:05,788 Okay. 358 00:15:05,823 --> 00:15:08,625 Okay, that looks good, right? 359 00:15:08,659 --> 00:15:10,593 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 360 00:15:10,628 --> 00:15:12,729 Oh, yeah. 361 00:15:14,415 --> 00:15:15,932 - VoilĂ . - Pulls it all together. 362 00:15:15,966 --> 00:15:17,667 Yeah, that's what it needed. 363 00:15:22,172 --> 00:15:24,641 Hey, gang. With Jerusha's help, 364 00:15:24,675 --> 00:15:26,876 I was able to fix the broken table 365 00:15:26,910 --> 00:15:28,558 in, um, the bedroom there. 366 00:15:28,559 --> 00:15:32,949 It was broken. It was the front left leg. 367 00:15:32,983 --> 00:15:34,884 Yeah. It was a two-person job, 368 00:15:34,918 --> 00:15:37,302 so the two... the two of us did it. 369 00:15:37,303 --> 00:15:38,814 We did it, together. 370 00:15:38,815 --> 00:15:42,614 It was a big solid oak leg. 371 00:15:44,194 --> 00:15:45,451 So... 372 00:15:52,569 --> 00:15:54,037 Father God, we thank You 373 00:15:54,071 --> 00:15:56,005 for this meal we're about to enjoy. 374 00:15:56,040 --> 00:15:58,149 We ask You to bless it with Your light. 375 00:15:59,043 --> 00:16:01,711 Father God, we pray that all our efforts are rewarded 376 00:16:01,745 --> 00:16:06,165 and that this food replenishes our spent and tired bodies. 377 00:16:06,750 --> 00:16:08,351 - Amen - Amen. 378 00:16:08,385 --> 00:16:10,687 - Father God. - That was beautiful, Jerusha! 379 00:16:10,721 --> 00:16:12,255 Yeah, nice and tight. 380 00:16:12,289 --> 00:16:16,526 Okay, great. Well, who is ready for some B-B-Q? 381 00:16:16,560 --> 00:16:19,862 Yeah... oh. 382 00:16:19,897 --> 00:16:21,698 Don't be shy. I know you guys are starving. 383 00:16:21,732 --> 00:16:23,465 So dig in. Garrett? 384 00:16:23,466 --> 00:16:26,864 Uh, what, me? Wow, thank you. 385 00:16:26,865 --> 00:16:29,409 Um, I am so hungry, I am. 386 00:16:29,410 --> 00:16:32,608 But I am going to start with the bread. 387 00:16:32,643 --> 00:16:37,192 - This coleslaw looks yummy. - Yeah, coleslaw, me too! 388 00:16:37,193 --> 00:16:41,084 Great. Uh, meat, anyone? Sandra, would you like a rib? 389 00:16:41,118 --> 00:16:43,352 Um, brisket? Some... bawk-bawk... chicken? 390 00:16:43,387 --> 00:16:45,888 I filled up on water before I came. 391 00:16:45,923 --> 00:16:47,590 Ugh, always do that. 392 00:16:47,624 --> 00:16:49,192 Well, I can't wait, 393 00:16:49,226 --> 00:16:52,695 because this is the best sauce in all of St. Louis. 394 00:16:52,730 --> 00:16:55,958 I was surprised they had any, usually they're sold out, so... 395 00:16:56,616 --> 00:16:57,708 Mmm! 396 00:16:59,837 --> 00:17:01,339 That sauce is... 397 00:17:02,906 --> 00:17:05,291 The more you chew, the better it is. 398 00:17:06,643 --> 00:17:08,283 Anybody want any meat? 399 00:17:08,946 --> 00:17:11,505 Nobody? Really? Nobody? 400 00:17:11,506 --> 00:17:12,927 Nobody wants meat? 401 00:17:13,951 --> 00:17:14,926 I'll take some. 402 00:17:15,044 --> 00:17:15,810 Aren't you vegan? 403 00:17:15,899 --> 00:17:18,066 Uh, yeah, just for, like, 20 years. 404 00:17:18,199 --> 00:17:21,053 But when I see meat that looks that delicious, 405 00:17:21,376 --> 00:17:22,952 I have to make an exception. 406 00:17:22,953 --> 00:17:24,941 No, Dina, you don't have to eat that. 407 00:17:24,942 --> 00:17:27,430 - Ugh. - Oh, yeah. 408 00:17:27,464 --> 00:17:29,332 I guess this is what he used to stand on. 409 00:17:29,366 --> 00:17:31,439 They just took off the little foot. 410 00:17:32,397 --> 00:17:34,049 I'm going to eat a bird now. 411 00:17:35,139 --> 00:17:36,857 I'm going to eat a bird now. 412 00:17:38,942 --> 00:17:39,921 I'm gonna... 413 00:17:42,780 --> 00:17:46,255 Wow, but is it worth it for that taste! 414 00:17:46,257 --> 00:17:50,018 Yum! 415 00:17:50,260 --> 00:17:52,345 Dina? 416 00:17:52,358 --> 00:17:55,401 - Are you okay in there? - I'm fine! 417 00:17:55,768 --> 00:17:59,418 Just, um, save some of that sinewy meat, 418 00:17:59,856 --> 00:18:02,073 'cause I'm going to want round two. 419 00:18:03,542 --> 00:18:07,711 Guys, look, this party is a bust. 420 00:18:07,746 --> 00:18:11,782 You guys were right. My... my life is... is in shambles. 421 00:18:11,817 --> 00:18:13,617 Aw, sweetie. 422 00:18:14,003 --> 00:18:14,869 Of course it is. 423 00:18:15,000 --> 00:18:17,221 Hey, come on, y-you're overreacting. 424 00:18:17,255 --> 00:18:19,594 So dinner was a little messed up, 425 00:18:19,649 --> 00:18:21,119 and the TV doesn't work. 426 00:18:21,120 --> 00:18:22,893 At a party where the two things you're supposed to do 427 00:18:22,928 --> 00:18:24,295 is eat dinner and watch TV. 428 00:18:24,329 --> 00:18:25,729 Okay, yeah, but, you know, 429 00:18:25,764 --> 00:18:28,723 it's not like somebody died or something. 430 00:18:28,724 --> 00:18:30,735 That's how you judge the success of a party... 431 00:18:30,736 --> 00:18:31,735 no fatalities. 432 00:18:31,770 --> 00:18:34,371 Two people died at my prom. We had it on a boat. 433 00:18:34,406 --> 00:18:35,873 It was really sad. 434 00:18:35,907 --> 00:18:37,842 And yet you kept the dress. 435 00:18:38,944 --> 00:18:40,653 Just give yourself a break. 436 00:18:40,654 --> 00:18:43,080 You've never been on your own before. 437 00:18:43,114 --> 00:18:45,015 It takes some getting used to. 438 00:18:45,050 --> 00:18:46,130 Yeah, it's like, 439 00:18:46,131 --> 00:18:48,419 Jerry basically had to relearn everything. 440 00:18:48,453 --> 00:18:50,560 He thought it would never get any better, 441 00:18:50,561 --> 00:18:53,824 but he already knows the difference between wet and dry. 442 00:18:53,859 --> 00:18:56,360 See? You're going to be just fine. 443 00:18:56,394 --> 00:18:58,762 A woman from my church got divorced 444 00:18:58,797 --> 00:19:00,731 because she married a man from Facebook. 445 00:19:00,765 --> 00:19:03,215 It turns out he was already married 446 00:19:03,216 --> 00:19:06,403 to several other women and one man from Singapore. 447 00:19:06,438 --> 00:19:08,439 Took all her money. It was on "Dateline." 448 00:19:08,473 --> 00:19:11,208 At least you're not on "Dateline." 449 00:19:11,243 --> 00:19:12,543 Yeah. 450 00:19:12,577 --> 00:19:13,611 Hey, Amy. 451 00:19:14,263 --> 00:19:16,947 I'd say something supportive 'cause you're my friend, 452 00:19:16,982 --> 00:19:18,282 but that's not what I do. 453 00:19:18,316 --> 00:19:19,479 I understand. 454 00:19:20,886 --> 00:19:23,120 - Bye. - Bye. 455 00:19:23,154 --> 00:19:25,556 - Sorry about the... everything. - It's... 456 00:19:25,590 --> 00:19:27,124 Thank you for having us. 457 00:19:27,158 --> 00:19:28,692 We're going to wash your sheets. 458 00:19:28,727 --> 00:19:31,295 It's just something we like to do after parties. 459 00:19:31,329 --> 00:19:33,297 Keep them. 460 00:19:33,331 --> 00:19:36,200 Do you want to go to Chang's? 461 00:19:36,234 --> 00:19:37,902 We can watch the losers give drunken interviews 462 00:19:37,936 --> 00:19:38,969 at the after-parties. 463 00:19:39,004 --> 00:19:40,887 Mm. Want to come? 464 00:19:41,773 --> 00:19:43,563 Kelly, you want to come? 465 00:19:44,976 --> 00:19:47,144 Oh, I thought you were... Am I invited? 466 00:19:47,178 --> 00:19:50,614 Yeah, that's why I said, "Kelly, you want to come?" 467 00:19:50,649 --> 00:19:53,150 I would love that. Thanks. 468 00:19:53,952 --> 00:19:55,452 Uh, hey... 469 00:19:55,487 --> 00:19:57,321 You guys want to hit up Chang's? 470 00:19:57,355 --> 00:19:59,723 The whole gang's going. You feel like coming? 471 00:20:03,328 --> 00:20:07,097 Oh, um, no, I-I got a lot of meat to eat, 472 00:20:07,132 --> 00:20:10,000 and, I, um... I got to clean up and... 473 00:20:10,035 --> 00:20:11,468 - You sure? - Yeah. 474 00:20:11,503 --> 00:20:14,838 Um, pro tip... throw the microwave away. 475 00:20:14,873 --> 00:20:18,309 Yeah, I'm thinking I'm just going to move. 476 00:20:18,343 --> 00:20:21,145 We should do this more often. 477 00:20:21,179 --> 00:20:24,081 Yeah, next weekend, same chicken. 478 00:20:24,115 --> 00:20:25,916 - Hey. - Hi. 479 00:20:25,951 --> 00:20:28,786 Garrett was like, "Kelly, you coming?" 480 00:20:28,820 --> 00:20:33,591 Oh, see? Scrappy Doo! 481 00:20:45,958 --> 00:20:47,359 The Globes may be over, 482 00:20:47,393 --> 00:20:48,860 but the party is just getting started. 483 00:20:48,895 --> 00:20:50,428 - Yes! - From the snubs 484 00:20:50,463 --> 00:20:52,628 to the OMG moments, we've got you covered. 485 00:20:52,629 --> 00:20:54,321 Stay tuned for exclusive interviews... 486 00:20:54,322 --> 00:20:56,368 - Hey, you're still here. - Yeah. 487 00:20:56,402 --> 00:20:57,824 Did you take a shower? 488 00:20:57,825 --> 00:21:00,672 Oh, trust me, you would not have wanted me to take a bath. 489 00:21:00,706 --> 00:21:02,312 With some people tweeting # Racist. 490 00:21:02,319 --> 00:21:05,551 Hey, you fixed it! Look who's crawling out of rock bottom. 491 00:21:05,578 --> 00:21:07,860 Let's see what she has to say about taking home a trophy. 492 00:21:07,861 --> 00:21:10,302 Hey, thank you for trying to help me. 493 00:21:11,003 --> 00:21:11,820 It's what I do. 494 00:21:12,718 --> 00:21:14,804 How did it feel to be up on that stage there tonight? 495 00:21:14,805 --> 00:21:18,290 I'm going to need to borrow some bottoms... 496 00:21:18,324 --> 00:21:20,892 also some tops. 36367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.