Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,648 --> 00:00:14,983
I'm at the culvert where PV-71
dropped last night.
2
00:00:15,051 --> 00:00:18,419
There's no sign of her.
I'm gonna go have a look see.
3
00:00:18,488 --> 00:00:20,533
TEDDY (over radio): Just be careful.
The campers reported
4
00:00:20,557 --> 00:00:22,890
the cat was acting highly
aggressive last night.
5
00:00:22,959 --> 00:00:25,093
Copy that.
6
00:00:49,085 --> 00:00:50,651
Teddy, you getting anything?
7
00:00:50,720 --> 00:00:52,854
My GPS is totally dead out here.
8
00:00:55,225 --> 00:00:56,657
Teddy?
9
00:01:08,838 --> 00:01:10,104
(radio static)
10
00:01:10,173 --> 00:01:12,774
(garbled radio transmission)
11
00:01:18,214 --> 00:01:19,380
I've got prints.
12
00:01:19,449 --> 00:01:22,617
(chuckles) Its got to be 71.
13
00:01:22,685 --> 00:01:25,186
Holy moly, she's gotten big.
14
00:01:25,255 --> 00:01:28,823
These tracks seem to be about
five inches wide and at least
15
00:01:28,892 --> 00:01:32,360
five inches long. I'd say
she's about a buck 50 by now.
16
00:01:32,429 --> 00:01:34,195
Whoo.
17
00:01:35,565 --> 00:01:37,632
(GPS beeping)
18
00:01:39,536 --> 00:01:41,169
(rustling nearby)
19
00:01:49,012 --> 00:01:50,912
(bird flutters away)
20
00:02:03,393 --> 00:02:06,994
TEDDY (over radio):
Vanessa. Vanessa, you copy?
21
00:02:07,063 --> 00:02:11,365
Janeese has a signal on 71
up on Sempress Ridge.
22
00:02:11,434 --> 00:02:13,034
Vanessa, you there?
23
00:02:14,504 --> 00:02:16,437
(panting)
24
00:02:31,321 --> 00:02:35,321
♪ NCIS: LA 10x23 ♪
The Guardian
Original Air Date on May 12, 2019
25
00:02:35,345 --> 00:02:42,345
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
26
00:02:42,369 --> 00:02:51,832
♪ ♪
27
00:02:56,946 --> 00:02:58,880
(whistling)
28
00:03:21,538 --> 00:03:23,471
♪ ♪
29
00:03:40,023 --> 00:03:41,122
Hey.
30
00:03:41,191 --> 00:03:44,125
I, uh, thought you were taking
a few days off.
31
00:03:44,194 --> 00:03:46,394
- I did.
- No, you didn't.
32
00:03:46,462 --> 00:03:49,864
Well, it felt like I did.
Where is everybody?
33
00:03:49,933 --> 00:03:52,667
Uh, Sam is giving a deposition,
34
00:03:52,735 --> 00:03:55,169
Kensi is at a Women
in Law Enforcement seminar,
35
00:03:55,238 --> 00:03:57,505
and Deeks and Rogers
are at IHOP.
36
00:03:57,574 --> 00:04:01,042
According to Deeks, a waffle
stack is cheaper than therapy.
37
00:04:01,110 --> 00:04:03,244
Hmm. What about Hetty and Nell?
38
00:04:03,313 --> 00:04:06,414
Per usual, I have no idea
where Hetty is,
39
00:04:06,482 --> 00:04:09,884
and Nell is still at home
dealing with some mom issues.
40
00:04:09,953 --> 00:04:12,687
- How's she holding up?
- Still hanging in there.
41
00:04:12,755 --> 00:04:15,089
Nell, too, I guess. (chuckles)
42
00:04:15,158 --> 00:04:16,257
How are you?
43
00:04:16,326 --> 00:04:20,094
Okay.
44
00:04:20,163 --> 00:04:23,898
It'd be nice to have something
new to keep my mind busy.
45
00:04:23,967 --> 00:04:25,066
Do we have anything?
46
00:04:25,134 --> 00:04:27,902
Not really.
47
00:04:27,971 --> 00:04:30,438
What's that?
48
00:04:30,506 --> 00:04:33,841
Um, the, uh,
Forest Service
49
00:04:33,910 --> 00:04:36,744
found a badly burned body
in a flood control culvert
50
00:04:36,813 --> 00:04:38,779
in Soledad Canyon.
Uh, Sheriff's Department
51
00:04:38,848 --> 00:04:41,182
then found a-a
medical serial number
52
00:04:41,251 --> 00:04:45,453
on a artificial
knee joint that may
53
00:04:45,521 --> 00:04:49,357
identify the deceased as, uh,
let's see, Ellie Sims, yeah,
54
00:04:49,425 --> 00:04:50,858
former Marine
cryptologist,
55
00:04:50,927 --> 00:04:52,238
currently working
as a landscaper.
56
00:04:52,262 --> 00:04:54,061
She still serves
in the National Guard
57
00:04:54,130 --> 00:04:56,330
and was part of
a DEA task force,
58
00:04:56,399 --> 00:04:59,133
uh, until she went off
the grid six weeks ago.
59
00:04:59,202 --> 00:05:03,237
The Guard listed her as U.A.
and declared her a deserter 553.
60
00:05:03,306 --> 00:05:06,173
Absentee wanted
by the armed forces.
61
00:05:06,242 --> 00:05:08,009
They suspected
foul play?
62
00:05:08,077 --> 00:05:10,144
No, uh, she was estranged
from her husband,
63
00:05:10,213 --> 00:05:11,979
dealing with some
personal issues.
64
00:05:12,048 --> 00:05:13,626
Local law enforcement
never got anywhere.
65
00:05:13,650 --> 00:05:16,217
It'll take a few days for
a DNA analysis to confirm
66
00:05:16,286 --> 00:05:17,685
her identity
100%, though.
67
00:05:17,754 --> 00:05:20,154
All right, well, I may take
a drive out there anyways,
68
00:05:20,223 --> 00:05:21,322
take a look.
69
00:05:21,391 --> 00:05:23,591
Cool. You, uh,
want some company?
70
00:05:23,660 --> 00:05:25,493
Maybe next time.
71
00:05:25,561 --> 00:05:26,927
- Cool.
- Okay.
72
00:05:30,433 --> 00:05:32,233
(sighs)
You know what,
73
00:05:32,302 --> 00:05:35,536
why not?
74
00:05:35,605 --> 00:05:38,239
Let me get my weapon.
On second thought...
75
00:05:38,308 --> 00:05:40,207
Uh, don't need a weapon.
Just kidding.
76
00:05:40,221 --> 00:05:42,408
You know, who needs that
when I got these.
77
00:05:42,432 --> 00:05:43,211
Yeah.
78
00:05:43,212 --> 00:05:45,146
Let's hope
it doesn't come to that.
79
00:05:45,214 --> 00:05:47,415
(bell dings)
80
00:05:56,559 --> 00:05:57,825
Somebody killed
this woman
81
00:05:57,894 --> 00:06:00,094
and went to a lot of
trouble to cover it up.
82
00:06:00,163 --> 00:06:01,996
Why, 'cause
she was burned?
83
00:06:02,065 --> 00:06:05,166
Yeah, that and the ligatures
on her wrists, she was bound.
84
00:06:05,234 --> 00:06:06,801
It appears that her skull
was bashed in.
85
00:06:06,869 --> 00:06:09,804
She was then burned, chopped up,
and brought here to be buried.
86
00:06:09,872 --> 00:06:11,906
My guess is the
only reason we found her
87
00:06:11,974 --> 00:06:14,275
is 'cause of the rain. Flash
floods crested the riverbed
88
00:06:14,344 --> 00:06:16,377
and washed away
her makeshift grave.
89
00:06:16,446 --> 00:06:18,379
(clears throat)
90
00:06:18,448 --> 00:06:20,014
You good with all this?
91
00:06:20,083 --> 00:06:22,149
Yeah. Yeah, yeah.
92
00:06:22,218 --> 00:06:24,385
It's just so violent.
93
00:06:24,454 --> 00:06:28,089
She was somebody's friend,
somebody's daughter.
94
00:06:28,157 --> 00:06:31,258
Why would you ever do that
to somebody else?
95
00:06:31,327 --> 00:06:34,161
How could you?
96
00:06:34,230 --> 00:06:36,831
I don't know.
97
00:06:36,899 --> 00:06:38,699
Why don't you bring
the team up to speed.
98
00:06:38,768 --> 00:06:40,379
Have Kensi and Deeks
meet with the family,
99
00:06:40,403 --> 00:06:42,770
maybe Sam can call
the DEA task force liaison,
100
00:06:42,839 --> 00:06:44,405
talk to them before we get back.
- Yeah.
101
00:06:44,474 --> 00:06:46,073
Copy that.
102
00:06:48,945 --> 00:06:50,211
KENSI:
I was pleasantly
103
00:06:50,279 --> 00:06:53,080
surprised about the amount of
men at the event today.
104
00:06:53,149 --> 00:06:54,248
Really? That's great.
Yeah.
105
00:06:54,317 --> 00:06:56,517
- I will go next time.
- Really?
106
00:06:56,586 --> 00:06:59,053
Had my, uh, breakfast
with Rogers.
107
00:06:59,122 --> 00:07:01,422
(laughs) Oh, yeah.
When did that become a thing?
108
00:07:01,491 --> 00:07:03,691
It's not a thing. Just two
men breaking up a waffle,
109
00:07:03,760 --> 00:07:04,892
like Lady and the Tramp.
110
00:07:04,961 --> 00:07:06,961
- With Rogers?
- Yeah, he's like my Yoda.
111
00:07:07,029 --> 00:07:09,430
I'm sure he would like you to
refrain from calling him that.
112
00:07:09,499 --> 00:07:11,899
- Why? Yoda's cool.
- Is he though? I mean...
113
00:07:11,968 --> 00:07:13,934
(imitating Yoda):
Judge me by my size, do you?
114
00:07:14,003 --> 00:07:16,243
- (laughing): Is that Gollum?
- Oh, my God. How dare you.
115
00:07:16,272 --> 00:07:17,883
What? The only difference
is, like, the ears
116
00:07:17,907 --> 00:07:19,607
and one sounds
like Grover.
117
00:07:19,675 --> 00:07:21,842
- Divorce. I want a divorce.
- (gasps)
118
00:07:23,679 --> 00:07:25,913
Hello? Calvin Sims?
119
00:07:25,982 --> 00:07:27,615
Yeah?
120
00:07:27,683 --> 00:07:30,885
Hi, I'm Special Agent
Kensi Blye, NCIS.
121
00:07:30,953 --> 00:07:33,521
My partner, Detective
Marty Deeks, LAPD.
122
00:07:33,589 --> 00:07:35,890
I already spoke to the police.
123
00:07:35,958 --> 00:07:40,394
Um, we understand that,
and we are sorry for your loss.
124
00:07:40,463 --> 00:07:44,999
I lost my wife months ago,
only now she's dead.
125
00:07:45,067 --> 00:07:47,802
Mind if we ask you
a few questions?
126
00:07:47,870 --> 00:07:51,038
You want a drink?
127
00:07:51,107 --> 00:07:53,974
No. Thank you, though.
128
00:07:57,447 --> 00:07:59,547
We had good times.
129
00:07:59,615 --> 00:08:02,216
Met in the Corps, fell in love.
130
00:08:02,285 --> 00:08:04,118
We got out and started
a life together,
131
00:08:04,187 --> 00:08:07,221
but Ellie had a difficult time
132
00:08:07,290 --> 00:08:09,590
adapting back to civilian life.
133
00:08:09,659 --> 00:08:11,659
How so?
134
00:08:11,727 --> 00:08:15,062
She missed feeling like she was
doing something important.
135
00:08:15,131 --> 00:08:17,731
PTSD, maybe the rush,
I don't know.
136
00:08:17,800 --> 00:08:21,502
It was probably a lot of things.
137
00:08:21,571 --> 00:08:23,838
She was a stud over there.
138
00:08:23,906 --> 00:08:27,174
- Over where?
- Afghanistan.
139
00:08:27,243 --> 00:08:29,009
She was a signals expert
140
00:08:29,078 --> 00:08:30,678
and spoke three
Middle Eastern languages,
141
00:08:30,746 --> 00:08:33,581
so she was always
in the thick of it,
142
00:08:33,649 --> 00:08:37,485
front line and everywhere
the teams went.
143
00:08:37,553 --> 00:08:42,056
(chuckles) I used to tell her
that she was my bodyguard.
144
00:08:42,124 --> 00:08:45,092
And as a civilian?
145
00:08:45,161 --> 00:08:47,761
She tried a few different things
after she came back,
146
00:08:47,830 --> 00:08:52,099
but she hated being inside.
147
00:08:52,168 --> 00:08:54,568
She even slept on our balcony,
148
00:08:54,637 --> 00:08:57,505
while we were together.
149
00:08:57,573 --> 00:09:00,875
She ended up taking a job
with a landscaping company.
150
00:09:00,943 --> 00:09:04,879
Did she, did she
ever seek help?
151
00:09:04,947 --> 00:09:08,182
Yeah, but she bailed early on.
152
00:09:08,251 --> 00:09:10,184
She found it hard
to take advice from anybody
153
00:09:10,253 --> 00:09:13,087
who hadn't served in-country.
154
00:09:13,155 --> 00:09:15,256
She preferred to self-medicate.
155
00:09:15,324 --> 00:09:17,625
What's that look like?
Drugs, alcohol?
156
00:09:17,693 --> 00:09:19,894
All of the above.
157
00:09:19,962 --> 00:09:22,029
You never reported her missing.
158
00:09:22,098 --> 00:09:25,933
Sure, I did. Twice.
159
00:09:26,002 --> 00:09:28,402
She eventually turned up.
160
00:09:28,471 --> 00:09:30,905
I got tired of being
the boy who cried wolf.
161
00:09:33,776 --> 00:09:37,177
I thought she'd hit rock bottom
at some point
162
00:09:37,246 --> 00:09:40,781
and we'd get to start over...
163
00:09:40,850 --> 00:09:44,652
or she'd kill herself.
164
00:09:44,687 --> 00:09:46,687
I didn't know how to help her.
165
00:09:46,756 --> 00:09:49,356
You know if she had any enemies?
166
00:09:51,460 --> 00:09:53,794
Only the ones inside her.
167
00:09:56,799 --> 00:09:58,566
Thank you.
168
00:09:58,634 --> 00:10:01,001
Sorry.
169
00:10:04,106 --> 00:10:06,140
The cartels'
operational skills
170
00:10:06,208 --> 00:10:08,576
have become increasingly
sophisticated.
171
00:10:08,644 --> 00:10:12,680
They've embraced technology,
including advanced encryption.
172
00:10:12,748 --> 00:10:14,159
And that's why
Staff Sergeant Ellie Sims
173
00:10:14,183 --> 00:10:15,516
was with your
task force?
174
00:10:15,585 --> 00:10:18,252
Exactly. Her skills were being
used to break coded texts,
175
00:10:18,321 --> 00:10:20,955
e-mails, phone calls,
anything we intercepted.
176
00:10:21,023 --> 00:10:22,790
Was she ever in the field?
177
00:10:22,858 --> 00:10:24,158
No.
178
00:10:24,226 --> 00:10:26,961
All her work was done
after the fact.
179
00:10:27,029 --> 00:10:30,097
Ellie was, um,
she was really talented.
180
00:10:30,166 --> 00:10:31,732
But she was also kept
far away from
181
00:10:31,801 --> 00:10:32,967
any of the actual operations,
182
00:10:33,035 --> 00:10:34,935
so I'm not sure
what we did with her
183
00:10:35,004 --> 00:10:37,044
could have anything to do
with what happened to her.
184
00:10:39,508 --> 00:10:42,476
Agent Del Campo.
It's been a while.
185
00:10:42,545 --> 00:10:43,844
Yeah, tell me about it.
186
00:10:43,913 --> 00:10:45,991
Cartels have been keeping me
busy south of the border.
187
00:10:46,015 --> 00:10:48,616
I am really sad that I missed
Kensi and Deeks' wedding.
188
00:10:48,684 --> 00:10:50,884
Although, you know,
I did see some video
189
00:10:50,953 --> 00:10:52,286
of, uh...
190
00:10:52,355 --> 00:10:53,832
are we calling it Sam's dance moves?
- Right?
191
00:10:53,856 --> 00:10:56,390
(Talia laughs)
Yeah, okay.
192
00:10:56,459 --> 00:10:59,460
Talia's running
Ellie Sims' task force.
193
00:10:59,528 --> 00:11:01,996
- You're kidding.
- I wish I could help you guys.
194
00:11:02,064 --> 00:11:03,264
Look, we'll keep
our eyes open,
195
00:11:03,332 --> 00:11:04,610
but I don't think
we have anything.
196
00:11:04,634 --> 00:11:06,300
We appreciate it.
197
00:11:06,369 --> 00:11:08,202
All right, gentlemen.
198
00:11:08,270 --> 00:11:09,903
Good luck.
Say hi to everybody for me.
199
00:11:09,972 --> 00:11:12,573
- All right, don't be a stranger.
- Hmm.
200
00:11:14,877 --> 00:11:16,644
I distinctly remember
you agreeing
201
00:11:16,712 --> 00:11:18,312
to, uh, relax
until next week.
202
00:11:18,381 --> 00:11:19,647
I am relaxed.
203
00:11:19,715 --> 00:11:21,115
You're very damaged.
204
00:11:21,183 --> 00:11:22,750
NELL:
Oh.
205
00:11:22,818 --> 00:11:24,952
Hey, Callen. I, uh...
didn't expect to see you.
206
00:11:25,021 --> 00:11:26,654
I thought you were
taking some time off?
207
00:11:26,722 --> 00:11:28,789
- See? Even the kids are worried.
- (groans) Mm-hmm.
208
00:11:28,858 --> 00:11:30,168
Nell, do you have
anything for us?
209
00:11:30,192 --> 00:11:32,393
Yeah, the preliminary
autopsy report
210
00:11:32,461 --> 00:11:33,961
suggests that the deceased's
211
00:11:34,030 --> 00:11:36,430
teeth and fingertips
were removed.
212
00:11:36,499 --> 00:11:38,866
She also showed signs
of ligature wounds
213
00:11:38,934 --> 00:11:41,769
and electrical burns prior
to being dismembered and buried.
214
00:11:41,837 --> 00:11:43,504
She may have been tortured.
215
00:11:43,572 --> 00:11:46,306
That's before someone went
to all the trouble
216
00:11:46,375 --> 00:11:49,343
of ensuring the body
had no forensic evidence.
217
00:11:49,412 --> 00:11:51,412
This is a professional job.
218
00:11:51,480 --> 00:11:53,414
Yeah.
219
00:12:04,369 --> 00:12:06,102
Anybody can be murdered,
but Ellie
220
00:12:06,171 --> 00:12:08,171
was professionally
tortured and killed.
221
00:12:08,240 --> 00:12:09,706
Well, Calvin Sims
was a Marine.
222
00:12:09,774 --> 00:12:11,118
Do you think he was
exposed to advanced
223
00:12:11,142 --> 00:12:12,720
interrogation techniques?
- Oh, I doubt it.
224
00:12:12,744 --> 00:12:14,288
- He seemed pretty broken up about it.
- Why?
225
00:12:14,312 --> 00:12:15,690
Because she's dead
or because we found
226
00:12:15,714 --> 00:12:17,080
where he dumped the body?
- Whoa.
227
00:12:17,148 --> 00:12:19,115
What? He could have
tortured her as revenge
228
00:12:19,184 --> 00:12:21,184
for an affair or try
to get her to admit
229
00:12:21,253 --> 00:12:22,138
to an illicit tryst.
230
00:12:22,139 --> 00:12:23,949
- Remind me never to have an affair.
- Okay. Hey,
231
00:12:23,973 --> 00:12:25,373
by the way,
never have an affair.
232
00:12:25,441 --> 00:12:27,553
- You want to know why?
- Because you would torture me?
233
00:12:27,577 --> 00:12:29,991
- No, because I'd cry.
- Oh.
234
00:12:29,992 --> 00:12:31,724
It would break my heart into,
like, a thousand pieces
235
00:12:31,748 --> 00:12:33,058
and I'd curl up into
the fetal position
236
00:12:33,082 --> 00:12:34,715
for, like, ever.
- Leave it to you
237
00:12:34,784 --> 00:12:37,285
to make a horrible moment
into something romantic.
238
00:12:37,353 --> 00:12:39,153
That's what love sounds like.
(laughs)
239
00:12:39,222 --> 00:12:40,499
- Guys, I hate to interrupt.
- Hey.
240
00:12:40,523 --> 00:12:41,756
No, please,
what do you got?
241
00:12:41,825 --> 00:12:43,691
So, I've been
checking into Ellie's reports
242
00:12:43,760 --> 00:12:45,059
from the DEA task force
243
00:12:45,128 --> 00:12:47,929
and it looks like she flagged
several encrypted texts
244
00:12:47,930 --> 00:12:49,730
that she believed
to be communications
245
00:12:49,798 --> 00:12:52,432
between ISIS operatives
coming out of Syria.
246
00:12:52,501 --> 00:12:53,767
Out of Syria to where?
247
00:12:53,836 --> 00:12:55,402
To here.
248
00:12:55,471 --> 00:12:57,137
- To the United States.
- What?
249
00:12:57,206 --> 00:12:59,284
And they didn't have
anything to do with the cartels?
250
00:12:59,308 --> 00:13:02,142
No. So, initially,
the texts were detected
251
00:13:02,211 --> 00:13:05,012
by computer, probably due
to the sophisticated nature
252
00:13:05,080 --> 00:13:08,482
of the encryption itself,
but she recognized
253
00:13:08,551 --> 00:13:10,417
that the codes were
the same ones used by ISIS.
254
00:13:10,486 --> 00:13:13,020
The reports didn't go
to the FBI or Homeland Security?
255
00:13:13,088 --> 00:13:14,721
No, and on top of that,
256
00:13:14,790 --> 00:13:17,291
none of Ellie's findings
have been included
257
00:13:17,359 --> 00:13:19,293
in any e-mail correspondence
between her
258
00:13:19,361 --> 00:13:20,627
and the DEA task force.
259
00:13:20,696 --> 00:13:22,674
Okay, well, if it had nothing
to do with the cartels,
260
00:13:22,698 --> 00:13:24,198
then it would have
been classified
261
00:13:24,266 --> 00:13:25,966
and she wouldn't have
sent it to him.
262
00:13:26,035 --> 00:13:27,668
So who else is in
her chain of command?
263
00:13:27,736 --> 00:13:29,636
She had a supervisor,
264
00:13:29,705 --> 00:13:31,471
a Sergeant First Class
Michael Baird,
265
00:13:31,540 --> 00:13:33,473
but again, there was no mention
266
00:13:33,542 --> 00:13:35,108
of any ISIS texts
in his e-mails.
267
00:13:35,177 --> 00:13:37,744
Okay, so,
a respected cryptologist
268
00:13:37,813 --> 00:13:40,247
finds ISIS communications
into the U.S.
269
00:13:40,316 --> 00:13:42,849
and there is no paper trail
except for the report she wrote?
270
00:13:42,918 --> 00:13:44,184
That doesn't make any sense.
271
00:13:44,220 --> 00:13:47,087
Until now, ISIS has had
no footprint in this country.
272
00:13:47,156 --> 00:13:49,089
This information would light up
law enforcement
273
00:13:49,124 --> 00:13:50,824
and intelligence
like a Christmas tree.
274
00:13:50,859 --> 00:13:52,259
I want to talk
to her supervisor.
275
00:13:52,328 --> 00:13:55,629
That is SFC Michael Baird,
he's a foreman at a lumberyard
276
00:13:55,698 --> 00:13:57,030
in Northridge.
277
00:13:57,099 --> 00:13:58,291
I'm guessing the addresses
are already...
278
00:13:58,315 --> 00:13:59,127
On your phones.
279
00:13:59,127 --> 00:13:59,607
Thank you.
280
00:13:59,631 --> 00:14:01,569
Tell, uh, Callen and Sam
we'll meet them there.
281
00:14:01,570 --> 00:14:02,890
KENSI: Great work.
- Yeah. Thanks.
282
00:14:08,444 --> 00:14:09,876
Michael Baird.
283
00:14:09,945 --> 00:14:12,012
Detective Marty Deeks, LAPD.
284
00:14:12,081 --> 00:14:14,348
Hi, Special Agent
Kensi Blye, NCIS.
285
00:14:14,416 --> 00:14:17,284
Is this about
Staff Sergeant Ellie Sims?
286
00:14:17,353 --> 00:14:19,553
- Yes, it is.
- Heard they found her.
287
00:14:19,622 --> 00:14:21,188
How well did you know her?
288
00:14:21,257 --> 00:14:22,856
A little bit;
I worked border patrol
289
00:14:22,925 --> 00:14:24,858
a few days a month
for a year and a half,
290
00:14:24,927 --> 00:14:26,793
until we were pulled
to work a DEA task force.
291
00:14:26,862 --> 00:14:29,263
- And you supervised her?
- I was a liaison
292
00:14:29,331 --> 00:14:30,971
between the task force
and National Guard.
293
00:14:31,033 --> 00:14:33,333
We worked surveillance,
ran down license plates,
294
00:14:33,402 --> 00:14:36,003
made I.D.s from photographs,
transcribed wire taps.
295
00:14:36,071 --> 00:14:38,405
And she decoded
encrypted communications?
296
00:14:38,474 --> 00:14:41,174
Yeah. It was
very specialized work.
297
00:14:41,243 --> 00:14:42,787
We understand that
Ellie might have found
298
00:14:42,811 --> 00:14:44,711
encrypted text messages
she believed
299
00:14:44,780 --> 00:14:47,014
were communication
from ISIS out of Syria
300
00:14:47,082 --> 00:14:48,548
into the United States.
301
00:14:48,617 --> 00:14:50,917
Yeah. At least,
she thought she did.
302
00:14:50,986 --> 00:14:52,686
What does that mean?
303
00:14:54,189 --> 00:14:56,890
Look... (sighs)
304
00:14:56,959 --> 00:14:59,226
We were all trying
to protect her.
305
00:14:59,295 --> 00:15:01,895
- There were issues.
- Like?
306
00:15:01,964 --> 00:15:04,298
Coming home can be real tough.
307
00:15:05,401 --> 00:15:07,334
We're not here
to attack her character.
308
00:15:09,905 --> 00:15:11,605
She had a lot of problems.
309
00:15:11,674 --> 00:15:13,507
Alcohol, drugs...
310
00:15:13,575 --> 00:15:15,242
heard her marriage
was in trouble.
311
00:15:15,311 --> 00:15:18,345
I'm sorry, what does this have
to do with these communications?
312
00:15:18,414 --> 00:15:22,015
She claimed ISIS was operating
in the United States.
313
00:15:24,253 --> 00:15:25,419
Really?
314
00:15:27,623 --> 00:15:29,122
And you thought
she made that up?
315
00:15:29,191 --> 00:15:32,025
She was in pain. Angry.
316
00:15:32,094 --> 00:15:34,461
(over comm): The Marine in her
was looking for a fight.
317
00:15:34,530 --> 00:15:36,396
Even without a war.
318
00:15:36,465 --> 00:15:37,898
Yeah.
319
00:15:37,966 --> 00:15:40,534
We call it "punching ghosts."
320
00:15:40,602 --> 00:15:42,536
It was all made up.
321
00:15:44,306 --> 00:15:46,039
You didn't want
to look into it anyway?
322
00:15:46,108 --> 00:15:48,275
Of course I wanted
to look into it.
323
00:15:48,344 --> 00:15:49,943
When I asked to see
the decoded texts,
324
00:15:50,012 --> 00:15:51,778
she got angry,
like I didn't trust her.
325
00:15:51,847 --> 00:15:55,615
An hour later, I apologized,
told her I was on her side.
326
00:15:55,684 --> 00:15:57,150
And then she sent the text?
327
00:15:57,219 --> 00:15:59,086
She told me to forget it.
328
00:15:59,154 --> 00:16:01,321
She made a mistake
and there was nothing there.
329
00:16:01,390 --> 00:16:02,656
You believed her?
330
00:16:02,725 --> 00:16:04,091
I didn't know.
331
00:16:04,159 --> 00:16:06,660
So I went to the computer
to check the text myself.
332
00:16:06,729 --> 00:16:08,695
If there was anything,
I was gonna send it
333
00:16:08,764 --> 00:16:10,597
to another cryptologist but...
334
00:16:10,666 --> 00:16:12,366
they were missing. Gone.
335
00:16:12,434 --> 00:16:14,534
I don't know,
I think she deleted them.
336
00:16:14,603 --> 00:16:16,870
I...
337
00:16:16,939 --> 00:16:18,872
(exhales sharply)
338
00:16:18,941 --> 00:16:21,041
It just makes me sick.
339
00:16:21,110 --> 00:16:22,476
When I heard she was dead,
I prayed
340
00:16:22,544 --> 00:16:24,478
I hadn't shamed her
into killing herself.
341
00:16:24,546 --> 00:16:27,981
KENSI: Do you know of anybody who would
have wanted to hurt Ellie?
342
00:16:29,651 --> 00:16:32,085
BAIRD:
Ellie, no. No way.
343
00:16:32,154 --> 00:16:34,187
Why?
344
00:16:34,256 --> 00:16:36,623
Was this not a suicide?
345
00:16:36,692 --> 00:16:40,527
We're still in the early phases
of the investigation.
346
00:16:40,596 --> 00:16:42,362
ISIS is having trouble
in Syria.
347
00:16:42,431 --> 00:16:44,008
I can't imagine they're trying
to make inroads here.
348
00:16:44,032 --> 00:16:46,166
Well, the ISIS brides are
coming back into the U.S.
349
00:16:46,235 --> 00:16:48,235
but it could be just
communication between them.
350
00:16:48,303 --> 00:16:50,670
Nothing nefarious,
just family stuff.
351
00:16:50,739 --> 00:16:52,572
Or using them as operatives?
352
00:16:55,444 --> 00:16:57,555
Either way, we need to find
out. Eric, you still online?
353
00:16:57,579 --> 00:16:58,369
I am.
354
00:16:58,393 --> 00:17:01,134
SAM: We need Homeland,
FBI and NSA records
355
00:17:01,135 --> 00:17:03,935
on any communication
from known ISIS operatives
356
00:17:04,004 --> 00:17:05,470
coming into the U.S.
- On it.
357
00:17:05,539 --> 00:17:08,073
And, Eric, if there are any,
we need to see the content.
358
00:17:08,142 --> 00:17:09,875
Just in case she wasn't crazy.
359
00:17:09,910 --> 00:17:11,043
Copy that.
360
00:17:11,111 --> 00:17:12,978
Drinking, self-medicating...
361
00:17:13,013 --> 00:17:14,312
Seems pretty common.
362
00:17:14,381 --> 00:17:16,114
Yeah, but making up intelligence
363
00:17:16,183 --> 00:17:18,250
is a bigger leap
off the reality cliff.
364
00:17:18,318 --> 00:17:18,892
Hmm.
365
00:17:18,916 --> 00:17:20,753
What, you think
Baird was lying?
366
00:17:20,754 --> 00:17:22,254
Seemed legit to me.
367
00:17:22,322 --> 00:17:24,156
- Could just be a good liar.
- Hmm.
368
00:17:24,224 --> 00:17:25,757
Even if she got herself
into trouble,
369
00:17:25,826 --> 00:17:28,427
got herself killed, it doesn't
explain why she was tortured.
370
00:17:28,495 --> 00:17:31,296
Tortured
or enhanced interrogation?
371
00:17:31,365 --> 00:17:33,598
Now, that would point
to the military.
372
00:17:33,667 --> 00:17:35,634
This hit was professional.
373
00:17:36,737 --> 00:17:39,938
Guys, SFC Baird is on the move.
374
00:17:42,142 --> 00:17:44,409
DEEKS:
You know, he was pretty upset.
375
00:17:44,478 --> 00:17:46,645
Maybe he's decided
to take the rest of the day off.
376
00:17:46,714 --> 00:17:48,013
Or you spooked him.
377
00:17:48,082 --> 00:17:49,614
SAM:
We'll follow him.
378
00:17:49,683 --> 00:17:50,683
See where he goes.
379
00:17:50,718 --> 00:17:51,718
(engine starts)
380
00:17:51,785 --> 00:17:53,418
KENSI:
See you back at the ranch.
381
00:18:02,896 --> 00:18:04,830
Eric, is this Baird's house?
382
00:18:04,898 --> 00:18:07,065
ERIC: Uh, yeah. He's married
to Olivia Baird.
383
00:18:07,134 --> 00:18:08,533
- No kids.
CALLEN: This guy
384
00:18:08,602 --> 00:18:10,669
have any disciplinary incidents
in the military?
385
00:18:10,738 --> 00:18:12,270
Um, no. Clean record.
386
00:18:12,339 --> 00:18:13,872
High evaluation marks.
387
00:18:13,941 --> 00:18:16,374
I'd love to get another run
at this guy.
388
00:18:16,443 --> 00:18:17,943
Let's go for a run.
389
00:18:18,011 --> 00:18:19,578
(doorbell rings)
390
00:18:21,248 --> 00:18:23,181
- Hello?
- Hi.
391
00:18:23,250 --> 00:18:24,850
NCIS Special Agent Callen.
392
00:18:24,918 --> 00:18:26,384
Special Agent Sam Hanna.
393
00:18:26,453 --> 00:18:27,652
Oh. What's this about?
394
00:18:27,721 --> 00:18:29,321
We actually want to talk
to your husband.
395
00:18:29,389 --> 00:18:31,490
Nothing bad. We just need
to ask him a few questions
396
00:18:31,558 --> 00:18:33,536
about somebody he worked with
at the National Guard.
397
00:18:33,560 --> 00:18:35,260
Oh, well, he's not
here. He's at work.
398
00:18:38,365 --> 00:18:40,298
Oh, his-his truck's here. I...
399
00:18:40,367 --> 00:18:41,867
We watched him walk inside.
400
00:18:41,935 --> 00:18:43,615
I'm sorry, I was in
the back doing laundry.
401
00:18:43,670 --> 00:18:44,903
I must not have heard him.
402
00:18:44,972 --> 00:18:46,071
Do you mind if we come in?
403
00:18:46,140 --> 00:18:47,172
Sure.
(door closes)
404
00:18:48,275 --> 00:18:50,575
- Back door.
- Excuse me.
405
00:18:50,644 --> 00:18:52,544
What are you doing?
406
00:19:06,460 --> 00:19:07,893
Michael Baird.
407
00:19:07,961 --> 00:19:09,461
Agents Hanna and Callen.
408
00:19:09,530 --> 00:19:11,210
You spoke to one
of our colleagues earlier?
409
00:19:12,166 --> 00:19:13,166
(grunts)
410
00:19:28,282 --> 00:19:29,981
No one could have survived that.
411
00:19:42,525 --> 00:19:45,307
Thank you.
412
00:19:45,576 --> 00:19:46,891
How's Baird's wife doing?
413
00:19:46,892 --> 00:19:47,936
KENSI:
She's pretty shell-shocked.
414
00:19:47,960 --> 00:19:49,826
She's inside with
LAPD right now.
415
00:19:49,895 --> 00:19:52,207
So, the bomb went off seconds
after Baird entered the shed?
416
00:19:52,231 --> 00:19:53,296
CALLEN:
Bomb squad said
417
00:19:53,365 --> 00:19:55,258
there was
a prewired explosive device
418
00:19:55,259 --> 00:19:56,491
already in place.
419
00:19:56,560 --> 00:19:59,261
Huh. Did he detonate it himself,
or was it on a remote?
420
00:19:59,329 --> 00:20:01,163
That's what we need to find out.
421
00:20:01,231 --> 00:20:02,330
CALLEN:
Talk to his wife.
422
00:20:02,399 --> 00:20:04,499
If Baird did kill
Staff Sergeant Sims,
423
00:20:04,568 --> 00:20:06,435
she may know something
that could help us.
424
00:20:06,503 --> 00:20:08,804
- Copy that.
- Got it.
425
00:20:13,277 --> 00:20:17,045
So sorry for your
loss, Mrs. Baird.
426
00:20:17,114 --> 00:20:19,047
Thank you.
427
00:20:22,119 --> 00:20:24,486
Please, call me Olivia.
428
00:20:24,555 --> 00:20:25,887
Olivia, do you have any idea
429
00:20:25,956 --> 00:20:28,190
why there were explosives
in your work shed?
430
00:20:28,258 --> 00:20:30,225
No.
431
00:20:30,294 --> 00:20:33,795
And I can't think of anyone
who would want to harm Michael.
432
00:20:33,864 --> 00:20:35,764
Do you have leads?
433
00:20:35,833 --> 00:20:38,099
You think somebody
killed your husband?
434
00:20:40,537 --> 00:20:43,104
He was blown up at our home.
435
00:20:44,908 --> 00:20:47,709
Yes, I'd say
it's pretty cut-and-dry
436
00:20:47,778 --> 00:20:49,377
that someone murdered him.
437
00:20:49,446 --> 00:20:52,247
Uh, I-I'm sorry to
tell you this, Olivia,
438
00:20:52,282 --> 00:20:55,617
but, um, we haven't
found any evidence
439
00:20:55,686 --> 00:20:57,652
of a remote detonation.
440
00:20:57,721 --> 00:20:59,988
I-I don't know what that means.
441
00:21:01,492 --> 00:21:03,325
KENSI: It basically
means that,
442
00:21:03,393 --> 00:21:08,230
as of now, it seems that Michael
detonated the bomb himself.
443
00:21:08,298 --> 00:21:09,866
My husband didn't kill himself.
444
00:21:09,890 --> 00:21:11,033
I understand that this is hard...
445
00:21:11,034 --> 00:21:13,201
No, Michael didn't
kill himself.
446
00:21:13,270 --> 00:21:16,304
You have to find out
who did this.
447
00:21:22,246 --> 00:21:25,347
Looks like the bomb
was centered right here.
448
00:21:25,415 --> 00:21:28,383
Yeah. I don't see any signs
of a remote detonator
449
00:21:28,452 --> 00:21:29,718
or a cell phone trigger.
450
00:21:29,786 --> 00:21:31,564
Well, if it wasn't triggered
by somebody else,
451
00:21:31,588 --> 00:21:34,089
Baird may have constructed
this whole setup himself.
452
00:21:34,157 --> 00:21:36,057
It could've been a trap.
453
00:21:36,126 --> 00:21:38,293
Forensics might find
evidence of a trip wire.
454
00:21:38,362 --> 00:21:41,730
Maybe. But if Baird did kill
Staff Sergeant Ellie Sims,
455
00:21:41,798 --> 00:21:43,398
this could've been
his exit plan.
456
00:21:43,467 --> 00:21:46,067
Or he needed to destroy
something in here with the bomb.
457
00:21:47,170 --> 00:21:49,437
Lot of scenarios.
458
00:21:49,506 --> 00:21:51,406
Check this out.
459
00:21:53,510 --> 00:21:56,278
Looks like a piece
of a det cord spool.
460
00:21:56,346 --> 00:21:58,780
Can't buy these
without a permit.
461
00:21:58,849 --> 00:22:00,260
Baird didn't have
an explosives permit.
462
00:22:00,284 --> 00:22:01,616
It would've come up.
463
00:22:01,685 --> 00:22:04,686
Then we need to figure out
how he got his hands on this.
464
00:22:09,993 --> 00:22:11,927
So the det cord
was reported stolen
465
00:22:11,995 --> 00:22:14,896
from an underwater mining
company in Santa Barbara
466
00:22:14,965 --> 00:22:17,933
almost a year ago,
and Skip Mattson quit
467
00:22:18,001 --> 00:22:20,335
that same company
three months after the theft.
468
00:22:20,404 --> 00:22:22,437
But he has no criminal record?
469
00:22:22,506 --> 00:22:23,672
Uh, no, but he
470
00:22:23,740 --> 00:22:25,173
and SFC Michael Baird
471
00:22:25,242 --> 00:22:27,175
exchanged a phone call
last month.
472
00:22:27,244 --> 00:22:28,510
It's not a lot.
473
00:22:28,579 --> 00:22:30,612
But it's something.
474
00:22:30,681 --> 00:22:32,280
These guys are careful.
475
00:22:32,349 --> 00:22:34,049
Yeah. I'll keep digging.
476
00:22:34,117 --> 00:22:36,117
- Never hurts to ask.
- Yeah.
477
00:22:45,662 --> 00:22:47,095
SAM:
Skip Mattson.
478
00:22:47,164 --> 00:22:48,330
We're federal agents...
479
00:22:48,398 --> 00:22:49,965
Hey...
480
00:23:13,256 --> 00:23:14,356
Any time, G.
481
00:23:14,424 --> 00:23:16,091
Just checking out the decor!
482
00:23:36,980 --> 00:23:39,147
CALLEN: You see signs of anyone
else in the house?
483
00:23:39,216 --> 00:23:41,483
I was too busy getting shot at.
484
00:23:45,155 --> 00:23:46,788
CALLEN:
Clear.
485
00:23:46,857 --> 00:23:49,090
Clear.
486
00:23:49,159 --> 00:23:51,092
Hey.
487
00:23:51,161 --> 00:23:53,061
You recognize this?
488
00:23:53,130 --> 00:23:55,664
Yeah, that's Naval Base
Point Loma.
489
00:23:55,732 --> 00:23:57,832
Home of Undersea
Rescue Command...
490
00:23:58,935 --> 00:24:01,202
...and Submarine
Squadron 11.
491
00:24:01,271 --> 00:24:03,338
You don't think he wanted
to blow up a submarine?
492
00:24:03,407 --> 00:24:05,240
I sure as hell hope not.
493
00:24:05,308 --> 00:24:07,809
Beale, get an emergency warrant.
494
00:24:07,878 --> 00:24:09,944
I need you to check out
this guy's PC.
495
00:24:10,013 --> 00:24:11,279
ERIC:
Copy that.
496
00:24:11,348 --> 00:24:13,581
Nell, what do you got?
497
00:24:13,650 --> 00:24:15,583
Well, it looks like
SFC Michael Baird
498
00:24:15,652 --> 00:24:17,452
may have been aligned
with ISIS sympathizers.
499
00:24:17,521 --> 00:24:19,265
The person he got
the stolen explosives from?
500
00:24:19,289 --> 00:24:20,922
Yes, Skip Mattson.
501
00:24:20,991 --> 00:24:23,158
Apparently, he stole them
from a former employer.
502
00:24:23,226 --> 00:24:26,094
Uh, Callen, Sam and Eric are at
his place now, and apparently,
503
00:24:26,163 --> 00:24:28,963
it looks like Mattson was
deep down the ISIS rabbit hole.
504
00:24:29,032 --> 00:24:30,265
So we got an ISIS sympathizer
505
00:24:30,333 --> 00:24:32,200
tied to the killing
of a National Guardsman?
506
00:24:32,269 --> 00:24:33,735
Well, this
just got real.
507
00:24:33,804 --> 00:24:36,304
Hmm. You think Baird's wife
would know anything about this?
508
00:24:36,373 --> 00:24:39,641
I think that's a question
we should ask her.
509
00:24:39,710 --> 00:24:42,277
- Good work.
- Thanks.
510
00:24:42,345 --> 00:24:44,345
So can you pull contacts
and Web browser history...
511
00:24:44,381 --> 00:24:45,714
No.
512
00:24:45,782 --> 00:24:47,048
What do you mean, no?
513
00:24:47,117 --> 00:24:49,117
Uh, I mean, none
of that stuff is on here.
514
00:24:49,186 --> 00:24:51,720
Mattson was using this
as a dedicated gaming PC,
515
00:24:51,788 --> 00:24:54,089
which I guess is kind of
impressive, but, uh,
516
00:24:54,157 --> 00:24:56,413
kind of overkill; there's plenty
of memory and storage on here...
517
00:24:56,414 --> 00:24:58,204
Is this thing gonna give us
anything on Mattson?
518
00:24:58,228 --> 00:25:01,696
Yeah. It'll tell you
that he's into fantasy.
519
00:25:01,765 --> 00:25:04,199
Well, historic,
grounded fantasy.
520
00:25:04,267 --> 00:25:06,735
He was playing, uh,
Viking War Blood. Scratch that.
521
00:25:06,803 --> 00:25:08,670
He was addicted
to Viking War Blood.
522
00:25:08,739 --> 00:25:10,004
A game.
523
00:25:10,073 --> 00:25:12,273
- Well, technically...
- It's an MMOG.
524
00:25:12,342 --> 00:25:13,675
- MMORPG.
CALLEN: A what?
525
00:25:13,744 --> 00:25:15,543
A massively multiplayer
online game.
526
00:25:16,847 --> 00:25:19,514
Aiden was into this,
all right?
527
00:25:19,583 --> 00:25:21,116
I bought him one.
528
00:25:21,184 --> 00:25:22,450
- Huh.
- Anyway,
529
00:25:22,519 --> 00:25:24,652
Mattson was playing this
every night with his team.
530
00:25:24,721 --> 00:25:27,589
Okay, so, can you I.D.
his teammates he played with?
531
00:25:27,657 --> 00:25:29,491
Usernames, that'll be easy,
532
00:25:29,559 --> 00:25:31,760
but, uh, real I.D.s,
that'll take some time.
533
00:25:31,828 --> 00:25:33,561
Well, how about
his teammates' locations?
534
00:25:33,630 --> 00:25:35,007
Do you know where
they were playing this from?
535
00:25:35,031 --> 00:25:36,031
Yeah, hold on.
536
00:25:36,099 --> 00:25:39,200
If I can log in
to his ISP, uh...
537
00:25:39,269 --> 00:25:41,669
That's odd.
538
00:25:41,738 --> 00:25:43,872
He was only playing
with two other teammates.
539
00:25:43,940 --> 00:25:45,874
Okay, what's odd about that?
540
00:25:45,942 --> 00:25:47,320
How many people should
he have been playing with?
541
00:25:47,344 --> 00:25:51,012
For Viking War Blood?
Like, a dozen at least.
542
00:25:51,081 --> 00:25:54,149
Huh. Guys, check out
their IP addresses.
543
00:25:54,217 --> 00:25:57,452
SAM: Those are
Naval addresses.
544
00:25:57,521 --> 00:25:58,953
What base?
545
00:25:59,022 --> 00:26:00,488
(computer beeps)
546
00:26:00,557 --> 00:26:02,257
It's not a base,
547
00:26:02,325 --> 00:26:04,125
it's the USS Allegiance.
548
00:26:04,194 --> 00:26:06,694
So we have an ISIS sympathizer
who may have been planning
549
00:26:06,763 --> 00:26:09,008
an attack on a submarine base
that is now in constant contact
550
00:26:09,032 --> 00:26:11,566
with two people aboard
the largest aircraft carrier
551
00:26:11,635 --> 00:26:12,734
in our fleet?
552
00:26:12,803 --> 00:26:14,068
SAM:
If they are planning
553
00:26:14,137 --> 00:26:16,271
an attack on the Allegiance,
554
00:26:16,339 --> 00:26:20,141
it'll make the attack on
the USS Cole look insignificant.
555
00:26:32,942 --> 00:26:35,464
Contact SECNAV. We need
to issue a Navy-wide alert.
556
00:26:35,488 --> 00:26:36,087
Mm-hmm.
557
00:26:36,088 --> 00:26:38,754
Scratch that. We need
to alert all the armed forces.
558
00:26:38,823 --> 00:26:40,467
There's a chance that
other branches of military
559
00:26:40,491 --> 00:26:42,057
could have been
compromised as well.
560
00:26:42,126 --> 00:26:44,193
Oh, my God. This is really bad.
561
00:26:44,261 --> 00:26:46,028
We're gonna fix it
before it gets worse.
562
00:26:46,097 --> 00:26:48,408
ERIC: We've sent you an encrypted file
with everything we have
563
00:26:48,432 --> 00:26:50,232
up to this point,
and we will, uh,
564
00:26:50,301 --> 00:26:51,845
continue to keep you updated
with anything we find.
565
00:26:51,869 --> 00:26:54,536
Likewise, from my end.
566
00:26:54,605 --> 00:26:56,939
SAM: Intelligence Analyst Nell
Jones, Special Agent Callen,
567
00:26:57,007 --> 00:26:59,308
this is Brian Lee,
Special Agent Afloat.
568
00:26:59,377 --> 00:27:01,744
He's aboard the USS Allegiance
in the Persian Gulf.
569
00:27:01,812 --> 00:27:03,357
Wish we were meeting
under different circumstances.
570
00:27:03,381 --> 00:27:05,114
CALLEN:
No doubt.
571
00:27:05,182 --> 00:27:06,548
We've brought Agent
Lee up to speed
572
00:27:06,617 --> 00:27:07,983
on everything we
know so far.
573
00:27:08,052 --> 00:27:09,229
Have you had
any incidents on board
574
00:27:09,253 --> 00:27:10,530
that would corroborate
our findings?
575
00:27:10,554 --> 00:27:12,821
Possibly. I'm still trying
to digest all this.
576
00:27:12,890 --> 00:27:14,334
I will have to review
several incidents
577
00:27:14,358 --> 00:27:15,769
in the light
of this new information.
578
00:27:15,793 --> 00:27:17,559
Truth is, with a few exceptions,
579
00:27:17,628 --> 00:27:20,729
I've got over 5,000
potential suspects on this ship.
580
00:27:20,798 --> 00:27:22,765
And due to the potential danger
and urgency,
581
00:27:22,833 --> 00:27:24,032
I'm gonna need some help.
582
00:27:24,101 --> 00:27:25,445
Agent Callen and I have
made arrangements
583
00:27:25,469 --> 00:27:27,526
and we should be at your
disposal in less than 24 hours.
584
00:27:27,527 --> 00:27:28,353
I appreciate that.
585
00:27:28,377 --> 00:27:30,140
CALLEN:
In the interim, you'll have
586
00:27:30,141 --> 00:27:32,608
the cooperation of this entire
office and all its personnel.
587
00:27:32,676 --> 00:27:34,543
Thank you.
Safe travels, gentlemen.
588
00:27:34,612 --> 00:27:36,412
Thank you. Okay.
589
00:27:36,480 --> 00:27:38,360
So you guys are gonna
have to hold the fort down
590
00:27:38,416 --> 00:27:40,149
with Kensi and Deeks
until we return.
591
00:27:40,217 --> 00:27:41,884
And what about
Point Loma?
592
00:27:41,952 --> 00:27:43,218
They're on full alert.
593
00:27:43,287 --> 00:27:45,721
Hopefully, the threat has been
eliminated with Mattson.
594
00:27:45,790 --> 00:27:47,634
Yeah, and that's all the more
reason for you guys to find out
595
00:27:47,658 --> 00:27:49,758
everybody else that Mattson's
been in contact with.
596
00:27:49,827 --> 00:27:51,427
- Don't worry. We're on it.
- Yeah?
597
00:27:51,495 --> 00:27:53,095
Steel Beach, here we come.
598
00:27:53,164 --> 00:27:54,975
All right, Major,
thank you so much for your time.
599
00:27:54,999 --> 00:27:57,199
I appreciate it. Bye.
600
00:27:57,268 --> 00:27:59,034
- Baird had an airtight alibi.
- What?
601
00:27:59,103 --> 00:28:01,904
Yeah, he was at Fort Irwin doing
his annual two weeks' training
602
00:28:01,972 --> 00:28:04,440
with the Guard when Staff
Sergeant Ellie Sims disappeared.
603
00:28:04,508 --> 00:28:06,074
- So he couldn't have killed her?
- No.
604
00:28:06,143 --> 00:28:07,454
SAM: Well, why would Baird
blow himself up
605
00:28:07,478 --> 00:28:08,877
if he didn't kill Sims?
606
00:28:08,946 --> 00:28:10,679
Doesn't mean he wasn't
a part of the plot.
607
00:28:10,748 --> 00:28:11,925
Could have been
destroying evidence.
608
00:28:11,949 --> 00:28:13,882
It seems a little extreme.
609
00:28:13,951 --> 00:28:15,295
That's why
they're called extremists.
610
00:28:15,319 --> 00:28:18,287
The bottom line is, if Baird
didn't murder Ellie Sims,
611
00:28:18,355 --> 00:28:19,755
her killer's still out there.
612
00:28:19,824 --> 00:28:21,457
Killer and torturer.
613
00:28:21,525 --> 00:28:23,085
Yeah, we can go
after the husband again.
614
00:28:23,127 --> 00:28:24,726
I don't think
he's right for this.
615
00:28:24,795 --> 00:28:27,329
He seemed really devastated
about her death.
616
00:28:27,398 --> 00:28:29,431
Baird wasn't working alone.
617
00:28:29,500 --> 00:28:31,033
Hell, he could have
two coconspirators
618
00:28:31,101 --> 00:28:33,869
on one of our nuclear-powered
carriers.
619
00:28:33,938 --> 00:28:36,138
Who knows how many more
are out there?
620
00:28:36,207 --> 00:28:37,818
I know this isn't the best time
to break up the team, but...
621
00:28:37,842 --> 00:28:39,586
No, no, no. We got this.
The safety of that warship
622
00:28:39,610 --> 00:28:40,676
is more important.
623
00:28:40,744 --> 00:28:41,944
(grunts)
Good luck.
624
00:28:42,012 --> 00:28:43,111
KENSI:
Yeah, you, too. Bye.
625
00:28:43,180 --> 00:28:45,080
Yo. Can I drive your Hellcat?
626
00:28:45,149 --> 00:28:46,415
- Nope.
- Come on.
627
00:28:46,484 --> 00:28:47,794
I'll treat her like
a spoiled baby.
628
00:28:47,818 --> 00:28:49,563
- Don't even think about it.
- Okay, thanks. I will.
629
00:28:49,587 --> 00:28:50,686
- No, you're not.
- Am.
630
00:28:50,754 --> 00:28:52,154
- Not.
- Am.
631
00:28:52,223 --> 00:28:53,223
Not.
632
00:28:53,290 --> 00:28:54,723
Am not.
633
00:28:56,627 --> 00:29:00,662
ERIC: So Ellie Sims stumbles upon
an encrypted ISIS communication,
634
00:29:00,731 --> 00:29:04,500
which curiously disappears
right before she does. (phone rings)
635
00:29:04,568 --> 00:29:07,169
Hello?
636
00:29:07,238 --> 00:29:10,405
All right, she's tortured and
murdered while her supervisor,
637
00:29:10,474 --> 00:29:14,109
who she informed
of the mysterious encryption,
638
00:29:14,178 --> 00:29:15,944
is out of town.
639
00:29:16,013 --> 00:29:19,681
Now, he has an alibi, and yet,
he still blows himself up
640
00:29:19,750 --> 00:29:23,852
and destroys a bunch
of evidence in the process.
641
00:29:23,921 --> 00:29:27,155
What did he not want us to find?
642
00:29:27,224 --> 00:29:30,459
What sort of complications?
643
00:29:30,528 --> 00:29:33,529
No, I know I'm not a doctor.
Neither are you,
644
00:29:33,597 --> 00:29:35,075
but you're the one
up there with them,
645
00:29:35,099 --> 00:29:37,933
so that's why I'm asking
what did the doctor say?
646
00:29:38,002 --> 00:29:41,069
Uh, I'm not
getting angry.
647
00:29:41,138 --> 00:29:43,305
Sydney.
648
00:29:43,374 --> 00:29:45,474
(sighs)
Come on.
649
00:29:45,543 --> 00:29:48,877
Sydney, just stop crying.
650
00:29:48,946 --> 00:29:51,413
Is Dad there with you?
651
00:29:51,482 --> 00:29:54,716
Can-can you just
have him call me?
652
00:29:54,785 --> 00:29:57,553
Yes, thank you.
653
00:29:57,621 --> 00:30:01,290
Nope. I'm not angry.
654
00:30:01,358 --> 00:30:02,658
All right, bye.
655
00:30:02,726 --> 00:30:06,495
Oh, my God,
she makes me so angry!
656
00:30:06,564 --> 00:30:07,963
What's going on?
657
00:30:08,032 --> 00:30:10,065
She went up to visit my mom
and essentially
658
00:30:10,134 --> 00:30:12,568
found her unresponsive
and had to call 911.
659
00:30:12,636 --> 00:30:14,136
Oh, my God.
What's wrong?
660
00:30:14,204 --> 00:30:16,972
I don't know,
because she doesn't know.
661
00:30:17,041 --> 00:30:20,075
She says "complications,"
like that tells me anything.
662
00:30:20,144 --> 00:30:22,177
Go.
663
00:30:22,246 --> 00:30:25,180
Go? Go-go where? I can't leave.
664
00:30:25,249 --> 00:30:27,082
Yes, you can and you need to.
665
00:30:27,151 --> 00:30:29,418
No, Eric, I'm not about
to abandon my post.
666
00:30:29,486 --> 00:30:31,126
You're not abandoning
your post, you're...
667
00:30:31,188 --> 00:30:33,889
you're going to be with your mom
when she needs you the most.
668
00:30:33,958 --> 00:30:35,223
We've got this.
669
00:30:35,292 --> 00:30:37,526
Oh, yeah, look around, Blondie.
You're on your own.
670
00:30:37,595 --> 00:30:39,861
Look, I'll bring in some help.
Will you just go?
671
00:30:39,930 --> 00:30:41,563
Like who?
Fatima's on assignment.
672
00:30:41,632 --> 00:30:43,065
What are you gonna do,
call Fang?
673
00:30:43,133 --> 00:30:44,866
No.
674
00:30:44,935 --> 00:30:46,335
I've got this, all right?
675
00:30:46,403 --> 00:30:47,936
Hetty would insist you leave.
676
00:30:48,005 --> 00:30:49,371
So would Callen and Sam.
677
00:30:49,440 --> 00:30:50,939
Don't make me tell on you.
678
00:30:51,008 --> 00:30:54,009
I just, I don't like
leaving you here alone.
679
00:30:54,078 --> 00:30:57,179
You're not. Go.
680
00:30:57,247 --> 00:30:59,848
Fine. I love you.
681
00:30:59,917 --> 00:31:01,850
I love you, too.
682
00:31:04,421 --> 00:31:05,532
I'll call you with
my flight info
683
00:31:05,556 --> 00:31:07,689
as soon as I
book something.
684
00:31:07,758 --> 00:31:09,191
Yeah.
685
00:31:11,862 --> 00:31:13,795
- Come on, come on.
- What do you got?
686
00:31:13,864 --> 00:31:15,775
I got nothing. Her cell's
going straight to voice mail.
687
00:31:15,799 --> 00:31:17,110
She's probably staying
with friends or family.
688
00:31:17,134 --> 00:31:18,867
All right, well,
then I am texting Eric
689
00:31:18,936 --> 00:31:20,602
to see if he can
locate her phone.
690
00:31:20,671 --> 00:31:22,471
'Cause something
about this is hinky.
691
00:31:22,539 --> 00:31:23,472
Ugh. Don't say that.
692
00:31:23,540 --> 00:31:24,606
You don't think
it's hinky?
693
00:31:24,675 --> 00:31:26,408
I don't think you should
say "hinky" because
694
00:31:26,477 --> 00:31:28,343
that sounds very "juvi."
(chuckles)
695
00:31:28,412 --> 00:31:29,379
Welcome to married life.
(chuckles)
696
00:31:29,380 --> 00:31:30,608
I get it.
697
00:31:30,609 --> 00:31:32,587
You don't think it's a little
bit weird that we found no plans
698
00:31:32,611 --> 00:31:34,111
to attack
civilian targets?
699
00:31:34,180 --> 00:31:35,913
Military targets
are more symbolic.
700
00:31:35,982 --> 00:31:37,848
- Really?
- Yeah. Absolutely.
701
00:31:37,917 --> 00:31:39,346
Let me just play the
devil's advocate here.
702
00:31:39,370 --> 00:31:40,618
Oh, my gosh, here we go.
703
00:31:40,619 --> 00:31:42,252
Go ahead, Judge Judy.
704
00:31:42,321 --> 00:31:43,899
Would you not admit
that it's more difficult
705
00:31:43,923 --> 00:31:45,600
to hit a military target
than a civilian one?
706
00:31:45,624 --> 00:31:47,691
- For the most part.
- Would you also admit
707
00:31:47,760 --> 00:31:49,360
that this terrorist
organization
708
00:31:49,428 --> 00:31:51,139
has suffered some massive
setbacks recently?
709
00:31:51,163 --> 00:31:52,262
Yes, of course.
710
00:31:52,331 --> 00:31:53,575
And yet, by some sort
of dark magic,
711
00:31:53,599 --> 00:31:55,632
they suddenly have
resources in this country?
712
00:31:55,701 --> 00:31:57,312
I'm sorry, do you have a point,
or should I
713
00:31:57,336 --> 00:31:59,181
get myself a sandwich?
'Cause I'm getting hungry.
714
00:31:59,205 --> 00:32:00,838
Wow. Sandwich joke. Noted.
715
00:32:00,906 --> 00:32:02,217
I'm just saying they're
barely surviving
716
00:32:02,241 --> 00:32:03,640
in their own territory.
717
00:32:03,709 --> 00:32:05,846
Which is why they probably have
sympathizers here.
718
00:32:05,870 --> 00:32:06,811
Maybe.
719
00:32:06,812 --> 00:32:08,957
But if you're struggling to
hang on, and you need a big win
720
00:32:08,981 --> 00:32:10,581
to champion your cause
and rally support,
721
00:32:10,616 --> 00:32:12,116
why would you run
the risk of failure
722
00:32:12,184 --> 00:32:13,417
just for the sake
of symbolism?
723
00:32:13,486 --> 00:32:15,719
Right? Even if they were
successful, even if they sank
724
00:32:15,788 --> 00:32:16,965
the USS Cole with
everybody on board,
725
00:32:16,989 --> 00:32:18,722
it still wouldn't have
the same impact
726
00:32:18,791 --> 00:32:20,057
as the World Trade Center.
727
00:32:20,126 --> 00:32:22,459
Because civilians can
emotionally detach themselves
728
00:32:22,528 --> 00:32:24,795
from it because
it's a military target.
729
00:32:24,864 --> 00:32:26,330
- That is true.
- All right,
730
00:32:26,399 --> 00:32:28,618
we also know that they had
explosives, right?
731
00:32:28,642 --> 00:32:28,900
Mm-hmm.
732
00:32:28,901 --> 00:32:30,979
And if Staff Sergeant
Ellie Sims hadn't been assigned
733
00:32:31,003 --> 00:32:32,636
to the DEA's cartel task force,
734
00:32:32,705 --> 00:32:34,182
they wouldn't even be
on our radar right now.
735
00:32:34,206 --> 00:32:35,884
Which means they could have been
out there for weeks,
736
00:32:35,908 --> 00:32:37,541
for months, for years.
737
00:32:37,610 --> 00:32:39,410
Which begs the question
to be asked, Kensi,
738
00:32:39,478 --> 00:32:40,878
what are they waiting for?
739
00:32:40,946 --> 00:32:42,679
Well, they could be waiting
to put somebody
740
00:32:42,748 --> 00:32:44,059
on one of our carriers.
- Exactly.
741
00:32:44,083 --> 00:32:45,260
But that doesn't
happen overnight.
742
00:32:45,284 --> 00:32:46,528
Which means they're playing
the long game,
743
00:32:46,552 --> 00:32:48,852
which takes, what?
It takes time, it takes money.
744
00:32:48,921 --> 00:32:51,488
These guys are incredibly
well organized,
745
00:32:51,557 --> 00:32:53,568
extremely sophisticated,
to the place where they have
746
00:32:53,592 --> 00:32:56,126
infiltrated two different
branches of our armed service.
747
00:32:56,195 --> 00:32:57,661
Maybe more.
748
00:32:57,730 --> 00:33:00,030
You know what, I'm starting
to think that this
749
00:33:00,099 --> 00:33:02,466
is an espionage operation
and not a terror cell.
750
00:33:02,535 --> 00:33:03,815
See, now that's what I'm saying.
751
00:33:03,869 --> 00:33:04,946
Yeah, I think you're right.
752
00:33:04,970 --> 00:33:06,370
I think this is some
serious hink.
753
00:33:06,439 --> 00:33:07,704
(phone rings)
754
00:33:07,773 --> 00:33:09,206
One moment on that one.
755
00:33:09,275 --> 00:33:10,574
Beale, did you find her?
756
00:33:10,643 --> 00:33:12,543
Uh, yeah, no joy.
757
00:33:12,611 --> 00:33:14,222
It's either turned off
or the battery's dead.
758
00:33:14,246 --> 00:33:17,748
The last time she used it
was several hours ago.
759
00:33:17,817 --> 00:33:19,516
Before her husband was killed.
760
00:33:19,585 --> 00:33:22,853
Whoa. What do we have here?
761
00:33:22,922 --> 00:33:24,721
Holy crap burgers.
762
00:33:24,790 --> 00:33:26,401
- Holy crap burgers?
- Wha-What's going on, Eric?
763
00:33:26,425 --> 00:33:27,791
Volkoff.
764
00:33:27,860 --> 00:33:29,560
Volkoff, as in Pavel?
765
00:33:29,628 --> 00:33:31,428
As in, died in Cuba?
766
00:33:31,497 --> 00:33:35,599
Well, he may be dead now, but
he was using a sat phone in Cuba
767
00:33:35,668 --> 00:33:37,634
and exchanged a call
with Olivia Baird
768
00:33:37,703 --> 00:33:40,571
before we even knew he was
in this part of the world.
769
00:33:40,639 --> 00:33:42,206
Holy crap burgers.
770
00:33:42,274 --> 00:33:43,440
And there's your hink.
771
00:33:43,509 --> 00:33:44,842
I know. It's-it's "hinky."
772
00:33:44,910 --> 00:33:46,788
It's-it's an adjective.
It's not a noun.
773
00:33:46,789 --> 00:33:48,912
Deeks,
I think we just stumbled
774
00:33:48,981 --> 00:33:50,747
upon a Russian
state-sanctioned operation.
775
00:33:50,816 --> 00:33:53,217
Oh, my God.
776
00:34:11,470 --> 00:34:13,537
(indistinct chatter)
777
00:34:15,474 --> 00:34:17,207
Welcome aboard, gentlemen.
778
00:34:17,276 --> 00:34:19,209
Follow me.
Keep your heads low.
779
00:34:21,480 --> 00:34:23,814
MAN (over P.A.):
All hands deck, clear spot four.
780
00:34:23,883 --> 00:34:26,250
Spot four for recovery. 621.
781
00:34:26,318 --> 00:34:29,820
All hands deck,
clear for recovery. 621.
782
00:34:29,889 --> 00:34:31,822
Check it out.
783
00:34:50,509 --> 00:34:53,777
(indistinct announcement
over P.A.)
784
00:34:53,846 --> 00:34:55,746
Nice landing.
785
00:34:55,814 --> 00:34:57,114
Thank you.
786
00:34:57,183 --> 00:34:58,515
NCIS Special Agent Sam Hanna.
787
00:34:58,584 --> 00:35:00,083
Special Agent Callen.
788
00:35:00,152 --> 00:35:01,652
Captain Harmon Rabb.
789
00:35:01,720 --> 00:35:03,053
Welcome aboard, gentlemen.
790
00:35:03,122 --> 00:35:04,221
This way.
791
00:35:09,495 --> 00:35:12,396
MAN (over P.A.): Captain United States Navy
arriving.
792
00:35:14,400 --> 00:35:16,767
(indistinct announcement
over P.A.)
793
00:35:16,835 --> 00:35:18,802
What's going on, Captain?
794
00:35:18,871 --> 00:35:20,315
We're searching
for a missing crew member.
795
00:35:20,339 --> 00:35:22,172
Man overboard?
796
00:35:22,241 --> 00:35:24,141
We hope not,
but we've initiated a search
797
00:35:24,210 --> 00:35:27,477
of the area we've covered since
he was last seen just in case.
798
00:35:27,546 --> 00:35:29,880
Is Special Agent Afloat Brian
Lee involved with the search?
799
00:35:29,949 --> 00:35:31,215
Unfortunately,
800
00:35:31,283 --> 00:35:33,517
Special Agent Lee is the
crew member we're looking for.
801
00:35:53,183 --> 00:35:54,582
Oh.
802
00:35:54,651 --> 00:35:57,018
(laughs)
803
00:35:57,087 --> 00:35:59,787
God, they're just
so adorable at this age.
804
00:35:59,856 --> 00:36:01,522
- Maybe we should adopt him.
- Mm.
805
00:36:01,591 --> 00:36:03,057
I mean, he's housebroken.
806
00:36:03,126 --> 00:36:04,626
Yeah, I'm assuming so.
807
00:36:04,694 --> 00:36:06,461
(quietly): Eric?
Beale?
808
00:36:06,529 --> 00:36:08,396
- Eric?
- Yup.
809
00:36:08,465 --> 00:36:10,298
So, hey, um, hey.
810
00:36:10,367 --> 00:36:12,000
I was just...
just running some scenarios
811
00:36:12,068 --> 00:36:13,268
through the old think tank.
812
00:36:13,336 --> 00:36:14,502
You know, kind of helps
813
00:36:14,571 --> 00:36:17,472
if I eliminate any
and all visual stimuli.
814
00:36:17,540 --> 00:36:18,773
(clears throat)
815
00:36:18,842 --> 00:36:19,941
- Okay.
ERIC: Mm-hmm.
816
00:36:20,010 --> 00:36:21,342
Did you sleep here last night?
817
00:36:21,411 --> 00:36:23,811
Uh, s... um, sleep? No.
818
00:36:23,880 --> 00:36:26,281
Uh, stay... yeah.
819
00:36:26,349 --> 00:36:28,683
There's a 12-hour
time difference between here
820
00:36:28,752 --> 00:36:30,752
and the gulf where Callen
and Sam are,
821
00:36:30,820 --> 00:36:33,388
so, their day-- my night.
822
00:36:33,456 --> 00:36:35,334
Right. Listen, you should
go home, get some sleep,
823
00:36:35,358 --> 00:36:36,958
and we can
figure this out with Nell.
824
00:36:37,027 --> 00:36:38,192
That would be great,
825
00:36:38,261 --> 00:36:40,295
but she went home
to San Francisco last night.
826
00:36:40,363 --> 00:36:42,163
Oh, no. What happened?
827
00:36:42,232 --> 00:36:43,542
Uh, some complications
with her mom.
828
00:36:43,566 --> 00:36:45,033
Sorry.
829
00:36:45,101 --> 00:36:47,702
Uh, we read Callen
and Sam's sitrep on the way in.
830
00:36:47,771 --> 00:36:51,239
Do we have any more information
on missing Agent Afloat Lee?
831
00:36:51,308 --> 00:36:53,041
We don't.
(clears throat)
832
00:36:53,109 --> 00:36:55,076
It's been 24 hours, guys.
833
00:36:55,145 --> 00:36:58,313
The water's warm, so
if he went overboard,
834
00:36:58,381 --> 00:37:00,181
he could still be alive.
835
00:37:00,250 --> 00:37:01,482
Yeah, maybe.
836
00:37:01,551 --> 00:37:03,718
What about Olivia Baird?
Did you locate her?
837
00:37:03,787 --> 00:37:05,186
Not yet.
838
00:37:05,255 --> 00:37:06,866
KENSI: What about anything
on the connection
839
00:37:06,890 --> 00:37:08,289
between Olivia Baird
and Volkoff?
840
00:37:08,358 --> 00:37:09,624
No more phone calls.
841
00:37:09,693 --> 00:37:11,392
At least not
on her personal cell.
842
00:37:11,461 --> 00:37:12,638
If there were
further communications,
843
00:37:12,662 --> 00:37:15,029
it was on another phone
or by some other means.
844
00:37:15,098 --> 00:37:16,898
And you're sure that
call came from Volkoff?
845
00:37:16,966 --> 00:37:19,133
- Absolutely.
- She's got to be an illegal.
846
00:37:19,202 --> 00:37:21,135
What else you got, Beale?
Break it down.
847
00:37:21,204 --> 00:37:22,403
All right.
(clears throat)
848
00:37:22,472 --> 00:37:23,422
Olivia Baird.
849
00:37:23,423 --> 00:37:24,921
She was born in Canada.
850
00:37:24,990 --> 00:37:26,123
Her maiden name
was Langdon.
851
00:37:26,191 --> 00:37:27,624
She came here
when she was 11.
852
00:37:27,693 --> 00:37:31,128
Now, her parents changed their
last name from Langdon to Baird
853
00:37:31,196 --> 00:37:33,630
when they became
U.S. citizens in '94.
854
00:37:33,699 --> 00:37:35,565
I'm still waiting
for the Canadian authorities
855
00:37:35,634 --> 00:37:37,868
to verify her credentials
and her parents'.
856
00:37:37,936 --> 00:37:40,070
That's weird for a family
to change their last name
857
00:37:40,139 --> 00:37:42,182
unless it's something
like "Tallywhacker."
858
00:37:42,183 --> 00:37:43,427
Unless somebody's
looking for you.
859
00:37:43,451 --> 00:37:45,384
Well, hold on a second.
So you're telling me
860
00:37:45,453 --> 00:37:48,254
that the wife's maiden name's
the same as the husband's?
861
00:37:48,323 --> 00:37:49,600
Here's where
it gets interesting.
862
00:37:49,624 --> 00:37:52,291
He took her surname
when they got married,
863
00:37:52,360 --> 00:37:54,755
and changed his first name.
864
00:37:54,756 --> 00:37:58,021
He was born Mairbek Anzarov,
in, uh, Kurla-Yurt.
865
00:37:58,077 --> 00:38:00,310
It's right outside Grozny.
866
00:38:00,379 --> 00:38:03,147
It was considered Russia
when he was born there in '85,
867
00:38:03,215 --> 00:38:04,648
and now it's Chechnya.
868
00:38:04,717 --> 00:38:06,850
The deeper we dig,
the uglier it gets.
869
00:38:06,919 --> 00:38:08,552
Keep digging
into both of them
870
00:38:08,621 --> 00:38:09,871
and bring Sam and
Callen up to speed.
871
00:38:09,872 --> 00:38:11,639
What does Olivia Baird
do for a living?
872
00:38:11,708 --> 00:38:13,307
Um, she's a producer.
873
00:38:13,376 --> 00:38:14,942
Well, that sounds
like a fancy pants.
874
00:38:15,011 --> 00:38:18,179
- - What has she produced?
Nothing... that I can find.
875
00:38:18,247 --> 00:38:20,314
But Rogers pushed through
a FISA warrant
876
00:38:20,383 --> 00:38:22,216
so maybe you can find something.
877
00:38:22,285 --> 00:38:23,517
We'll see.
878
00:38:27,624 --> 00:38:29,857
SAM: So, no red flags
in his correspondence?
879
00:38:29,926 --> 00:38:32,026
Nothing in his open cases,
either.
880
00:38:32,095 --> 00:38:34,428
Maybe there's a way to
get Eric in the system.
881
00:38:34,497 --> 00:38:35,657
We could be
missing something.
882
00:38:35,698 --> 00:38:38,366
Or some hidden
files or something.
883
00:38:38,434 --> 00:38:39,567
Mm-hmm.
(knocking)
884
00:38:39,636 --> 00:38:41,035
Captain.
885
00:38:41,104 --> 00:38:42,570
How you gentlemen
making out?
886
00:38:42,639 --> 00:38:45,573
Ugh. We haven't found
anything useful yet.
887
00:38:45,642 --> 00:38:46,807
Well, I'm not sure you will.
888
00:38:46,876 --> 00:38:48,687
We haven't had any real problems
since we deployed,
889
00:38:48,711 --> 00:38:49,844
and we run a tight ship.
890
00:38:49,912 --> 00:38:52,213
With all due respect, Captain,
891
00:38:52,281 --> 00:38:54,148
your Special Agent Afloat
is missing,
892
00:38:54,217 --> 00:38:56,384
and you have
at least two people on this ship
893
00:38:56,452 --> 00:38:58,364
that have been in contact
with an ISIS sympathizer.
894
00:38:58,388 --> 00:39:01,121
The safety and security
of this vessel and her crew
895
00:39:01,122 --> 00:39:03,658
are my number one
responsibility, Agent Callen.
896
00:39:03,726 --> 00:39:06,694
Now, if there was a threat
on board this ship,
897
00:39:06,763 --> 00:39:09,263
Agent Lee never brought it
to my attention.
898
00:39:09,332 --> 00:39:11,165
He probably didn't
know about it.
899
00:39:11,234 --> 00:39:14,735
We think they're using an online
gaming platform to communicate.
900
00:39:14,804 --> 00:39:16,804
That could be a way
for Eric in.
901
00:39:16,873 --> 00:39:18,172
You're right.
902
00:39:18,241 --> 00:39:20,341
Our chief
technical officer.
903
00:39:20,410 --> 00:39:21,954
Well, you let me know
whatever you need.
904
00:39:21,978 --> 00:39:23,577
I want answers, Agents.
905
00:39:23,646 --> 00:39:27,014
If there is a legitimate threat
on board this vessel,
906
00:39:27,083 --> 00:39:29,417
we need to identify
and eliminate it fast.
907
00:39:29,485 --> 00:39:31,118
Aye aye, Captain.
908
00:39:31,187 --> 00:39:32,420
All right.
909
00:39:32,488 --> 00:39:33,721
Old habits.
910
00:39:33,790 --> 00:39:35,067
MAN (over P.A.):
XO contact the bridge.
911
00:39:35,091 --> 00:39:37,058
XO contact the bridge.
912
00:39:40,596 --> 00:39:42,563
This is the XO.
913
00:39:42,632 --> 00:39:44,265
Is he alive?
914
00:39:44,333 --> 00:39:46,801
Well, let me know.
915
00:39:46,869 --> 00:39:48,035
I'll meet the
recovery team
916
00:39:48,104 --> 00:39:50,037
at the hospital.
917
00:39:50,106 --> 00:39:53,207
Search team thinks they've found
Agent Lee in the ocean.
918
00:39:53,276 --> 00:39:55,943
(indistinct announcement
over P.A.)
919
00:40:01,050 --> 00:40:04,385
Hey, you. Just uh, checking in
on, uh, what's happening here.
920
00:40:04,454 --> 00:40:05,853
You got an update for me?
921
00:40:05,922 --> 00:40:07,755
Stop talking.
(sighs)
922
00:40:07,824 --> 00:40:09,757
Should I go get a sandwich?
923
00:40:10,993 --> 00:40:13,294
It's not so fun
being on the receiving end
924
00:40:13,362 --> 00:40:14,929
of the sandwich joke, is it?
925
00:40:14,997 --> 00:40:16,897
- Whatever.
- All right.
926
00:40:16,966 --> 00:40:18,899
Move out of the way.
I'm going old school.
927
00:40:18,968 --> 00:40:22,303
Look out, lady bird.
Coming in hot. Hee-yah!
928
00:40:22,371 --> 00:40:24,338
Oh, my God!
929
00:40:24,407 --> 00:40:26,907
I think you need a new school.
930
00:40:26,976 --> 00:40:28,609
Walk it off.
931
00:40:28,678 --> 00:40:31,245
Ah, I think I just
dislocated my shoulder. Oh.
932
00:40:31,314 --> 00:40:34,248
Uh-oh. Looks like Olivia
Baird went out of business.
933
00:40:34,317 --> 00:40:37,184
Aah. Oh, she knew
we were onto her.
934
00:40:37,253 --> 00:40:39,620
Chances of finding
something here are slim to none.
935
00:40:39,689 --> 00:40:41,088
So what now?
936
00:40:41,157 --> 00:40:42,968
Well, we could talk to other
tenants in the building,
937
00:40:42,992 --> 00:40:44,803
see if they know anything,
or we could head back
938
00:40:44,827 --> 00:40:46,494
to her house,
although I'm pretty sure
939
00:40:46,562 --> 00:40:48,562
she has that
cleaned out, too. Ooh!
940
00:40:48,631 --> 00:40:51,198
I don't know why, but it
feels like we're striking out.
941
00:40:51,267 --> 00:40:53,267
No, no, no. It's only
the bottom of the third.
942
00:40:53,336 --> 00:40:54,769
Sam and Callen
yet to bat.
943
00:40:54,837 --> 00:40:56,237
You okay?
(yells)
944
00:40:56,305 --> 00:40:58,239
Oh...
You all right?
945
00:40:58,307 --> 00:41:00,841
- How dare you.
- Oh, I'm sorry.
946
00:41:03,946 --> 00:41:06,514
(indistinct announcement
over P.A.)
947
00:41:06,582 --> 00:41:08,516
Where is he?
948
00:41:10,853 --> 00:41:13,687
Commander,
NCIS Agents
949
00:41:13,756 --> 00:41:15,322
Callen and Hanna.
950
00:41:15,391 --> 00:41:16,891
This is our
medical officer,
951
00:41:16,959 --> 00:41:17,959
Commander Quinn.
952
00:41:18,027 --> 00:41:19,160
He was one of yours?
953
00:41:19,228 --> 00:41:20,895
Yes, ma'am. He drowned?
954
00:41:20,963 --> 00:41:23,264
I can't say anything for certain
without an autopsy,
955
00:41:23,332 --> 00:41:26,567
but there's a good chance he was
dead before he hit the water.
956
00:41:26,636 --> 00:41:27,968
From what?
957
00:41:28,037 --> 00:41:30,337
He was stabbed six times.
958
00:41:31,574 --> 00:41:33,507
These two punctured his lungs.
959
00:41:33,576 --> 00:41:35,576
These two severed
his renal arteries.
960
00:41:35,645 --> 00:41:38,045
He received two more
to his groin.
961
00:41:38,114 --> 00:41:40,648
One missed, but the other
severed his femoral.
962
00:41:40,716 --> 00:41:42,316
So he bled to death.
963
00:41:42,385 --> 00:41:43,317
Most likely.
964
00:41:43,386 --> 00:41:44,785
If he bled out,
965
00:41:44,854 --> 00:41:46,854
you would have found signs
during your search.
966
00:41:47,957 --> 00:41:50,157
Unless someone cleaned it up.
967
00:41:50,226 --> 00:41:53,627
Captain, you've got a killer
on your ship.
968
00:41:59,754 --> 00:42:06,754
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
72161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.