All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S10E23.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,648 --> 00:00:14,983 I'm at the culvert where PV-71 dropped last night. 2 00:00:15,051 --> 00:00:18,419 There's no sign of her. I'm gonna go have a look see. 3 00:00:18,488 --> 00:00:20,533 TEDDY (over radio): Just be careful. The campers reported 4 00:00:20,557 --> 00:00:22,890 the cat was acting highly aggressive last night. 5 00:00:22,959 --> 00:00:25,093 Copy that. 6 00:00:49,085 --> 00:00:50,651 Teddy, you getting anything? 7 00:00:50,720 --> 00:00:52,854 My GPS is totally dead out here. 8 00:00:55,225 --> 00:00:56,657 Teddy? 9 00:01:08,838 --> 00:01:10,104 (radio static) 10 00:01:10,173 --> 00:01:12,774 (garbled radio transmission) 11 00:01:18,214 --> 00:01:19,380 I've got prints. 12 00:01:19,449 --> 00:01:22,617 (chuckles) Its got to be 71. 13 00:01:22,685 --> 00:01:25,186 Holy moly, she's gotten big. 14 00:01:25,255 --> 00:01:28,823 These tracks seem to be about five inches wide and at least 15 00:01:28,892 --> 00:01:32,360 five inches long. I'd say she's about a buck 50 by now. 16 00:01:32,429 --> 00:01:34,195 Whoo. 17 00:01:35,565 --> 00:01:37,632 (GPS beeping) 18 00:01:39,536 --> 00:01:41,169 (rustling nearby) 19 00:01:49,012 --> 00:01:50,912 (bird flutters away) 20 00:02:03,393 --> 00:02:06,994 TEDDY (over radio): Vanessa. Vanessa, you copy? 21 00:02:07,063 --> 00:02:11,365 Janeese has a signal on 71 up on Sempress Ridge. 22 00:02:11,434 --> 00:02:13,034 Vanessa, you there? 23 00:02:14,504 --> 00:02:16,437 (panting) 24 00:02:31,321 --> 00:02:35,321 ♪ NCIS: LA 10x23 ♪ The Guardian Original Air Date on May 12, 2019 25 00:02:35,345 --> 00:02:42,345 == sync, corrected by elderman == @elder_man 26 00:02:42,369 --> 00:02:51,832 ♪ ♪ 27 00:02:56,946 --> 00:02:58,880 (whistling) 28 00:03:21,538 --> 00:03:23,471 ♪ ♪ 29 00:03:40,023 --> 00:03:41,122 Hey. 30 00:03:41,191 --> 00:03:44,125 I, uh, thought you were taking a few days off. 31 00:03:44,194 --> 00:03:46,394 - I did. - No, you didn't. 32 00:03:46,462 --> 00:03:49,864 Well, it felt like I did. Where is everybody? 33 00:03:49,933 --> 00:03:52,667 Uh, Sam is giving a deposition, 34 00:03:52,735 --> 00:03:55,169 Kensi is at a Women in Law Enforcement seminar, 35 00:03:55,238 --> 00:03:57,505 and Deeks and Rogers are at IHOP. 36 00:03:57,574 --> 00:04:01,042 According to Deeks, a waffle stack is cheaper than therapy. 37 00:04:01,110 --> 00:04:03,244 Hmm. What about Hetty and Nell? 38 00:04:03,313 --> 00:04:06,414 Per usual, I have no idea where Hetty is, 39 00:04:06,482 --> 00:04:09,884 and Nell is still at home dealing with some mom issues. 40 00:04:09,953 --> 00:04:12,687 - How's she holding up? - Still hanging in there. 41 00:04:12,755 --> 00:04:15,089 Nell, too, I guess. (chuckles) 42 00:04:15,158 --> 00:04:16,257 How are you? 43 00:04:16,326 --> 00:04:20,094 Okay. 44 00:04:20,163 --> 00:04:23,898 It'd be nice to have something new to keep my mind busy. 45 00:04:23,967 --> 00:04:25,066 Do we have anything? 46 00:04:25,134 --> 00:04:27,902 Not really. 47 00:04:27,971 --> 00:04:30,438 What's that? 48 00:04:30,506 --> 00:04:33,841 Um, the, uh, Forest Service 49 00:04:33,910 --> 00:04:36,744 found a badly burned body in a flood control culvert 50 00:04:36,813 --> 00:04:38,779 in Soledad Canyon. Uh, Sheriff's Department 51 00:04:38,848 --> 00:04:41,182 then found a-a medical serial number 52 00:04:41,251 --> 00:04:45,453 on a artificial knee joint that may 53 00:04:45,521 --> 00:04:49,357 identify the deceased as, uh, let's see, Ellie Sims, yeah, 54 00:04:49,425 --> 00:04:50,858 former Marine cryptologist, 55 00:04:50,927 --> 00:04:52,238 currently working as a landscaper. 56 00:04:52,262 --> 00:04:54,061 She still serves in the National Guard 57 00:04:54,130 --> 00:04:56,330 and was part of a DEA task force, 58 00:04:56,399 --> 00:04:59,133 uh, until she went off the grid six weeks ago. 59 00:04:59,202 --> 00:05:03,237 The Guard listed her as U.A. and declared her a deserter 553. 60 00:05:03,306 --> 00:05:06,173 Absentee wanted by the armed forces. 61 00:05:06,242 --> 00:05:08,009 They suspected foul play? 62 00:05:08,077 --> 00:05:10,144 No, uh, she was estranged from her husband, 63 00:05:10,213 --> 00:05:11,979 dealing with some personal issues. 64 00:05:12,048 --> 00:05:13,626 Local law enforcement never got anywhere. 65 00:05:13,650 --> 00:05:16,217 It'll take a few days for a DNA analysis to confirm 66 00:05:16,286 --> 00:05:17,685 her identity 100%, though. 67 00:05:17,754 --> 00:05:20,154 All right, well, I may take a drive out there anyways, 68 00:05:20,223 --> 00:05:21,322 take a look. 69 00:05:21,391 --> 00:05:23,591 Cool. You, uh, want some company? 70 00:05:23,660 --> 00:05:25,493 Maybe next time. 71 00:05:25,561 --> 00:05:26,927 - Cool. - Okay. 72 00:05:30,433 --> 00:05:32,233 (sighs) You know what, 73 00:05:32,302 --> 00:05:35,536 why not? 74 00:05:35,605 --> 00:05:38,239 Let me get my weapon. On second thought... 75 00:05:38,308 --> 00:05:40,207 Uh, don't need a weapon. Just kidding. 76 00:05:40,221 --> 00:05:42,408 You know, who needs that when I got these. 77 00:05:42,432 --> 00:05:43,211 Yeah. 78 00:05:43,212 --> 00:05:45,146 Let's hope it doesn't come to that. 79 00:05:45,214 --> 00:05:47,415 (bell dings) 80 00:05:56,559 --> 00:05:57,825 Somebody killed this woman 81 00:05:57,894 --> 00:06:00,094 and went to a lot of trouble to cover it up. 82 00:06:00,163 --> 00:06:01,996 Why, 'cause she was burned? 83 00:06:02,065 --> 00:06:05,166 Yeah, that and the ligatures on her wrists, she was bound. 84 00:06:05,234 --> 00:06:06,801 It appears that her skull was bashed in. 85 00:06:06,869 --> 00:06:09,804 She was then burned, chopped up, and brought here to be buried. 86 00:06:09,872 --> 00:06:11,906 My guess is the only reason we found her 87 00:06:11,974 --> 00:06:14,275 is 'cause of the rain. Flash floods crested the riverbed 88 00:06:14,344 --> 00:06:16,377 and washed away her makeshift grave. 89 00:06:16,446 --> 00:06:18,379 (clears throat) 90 00:06:18,448 --> 00:06:20,014 You good with all this? 91 00:06:20,083 --> 00:06:22,149 Yeah. Yeah, yeah. 92 00:06:22,218 --> 00:06:24,385 It's just so violent. 93 00:06:24,454 --> 00:06:28,089 She was somebody's friend, somebody's daughter. 94 00:06:28,157 --> 00:06:31,258 Why would you ever do that to somebody else? 95 00:06:31,327 --> 00:06:34,161 How could you? 96 00:06:34,230 --> 00:06:36,831 I don't know. 97 00:06:36,899 --> 00:06:38,699 Why don't you bring the team up to speed. 98 00:06:38,768 --> 00:06:40,379 Have Kensi and Deeks meet with the family, 99 00:06:40,403 --> 00:06:42,770 maybe Sam can call the DEA task force liaison, 100 00:06:42,839 --> 00:06:44,405 talk to them before we get back. - Yeah. 101 00:06:44,474 --> 00:06:46,073 Copy that. 102 00:06:48,945 --> 00:06:50,211 KENSI: I was pleasantly 103 00:06:50,279 --> 00:06:53,080 surprised about the amount of men at the event today. 104 00:06:53,149 --> 00:06:54,248 Really? That's great. Yeah. 105 00:06:54,317 --> 00:06:56,517 - I will go next time. - Really? 106 00:06:56,586 --> 00:06:59,053 Had my, uh, breakfast with Rogers. 107 00:06:59,122 --> 00:07:01,422 (laughs) Oh, yeah. When did that become a thing? 108 00:07:01,491 --> 00:07:03,691 It's not a thing. Just two men breaking up a waffle, 109 00:07:03,760 --> 00:07:04,892 like Lady and the Tramp. 110 00:07:04,961 --> 00:07:06,961 - With Rogers? - Yeah, he's like my Yoda. 111 00:07:07,029 --> 00:07:09,430 I'm sure he would like you to refrain from calling him that. 112 00:07:09,499 --> 00:07:11,899 - Why? Yoda's cool. - Is he though? I mean... 113 00:07:11,968 --> 00:07:13,934 (imitating Yoda): Judge me by my size, do you? 114 00:07:14,003 --> 00:07:16,243 - (laughing): Is that Gollum? - Oh, my God. How dare you. 115 00:07:16,272 --> 00:07:17,883 What? The only difference is, like, the ears 116 00:07:17,907 --> 00:07:19,607 and one sounds like Grover. 117 00:07:19,675 --> 00:07:21,842 - Divorce. I want a divorce. - (gasps) 118 00:07:23,679 --> 00:07:25,913 Hello? Calvin Sims? 119 00:07:25,982 --> 00:07:27,615 Yeah? 120 00:07:27,683 --> 00:07:30,885 Hi, I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS. 121 00:07:30,953 --> 00:07:33,521 My partner, Detective Marty Deeks, LAPD. 122 00:07:33,589 --> 00:07:35,890 I already spoke to the police. 123 00:07:35,958 --> 00:07:40,394 Um, we understand that, and we are sorry for your loss. 124 00:07:40,463 --> 00:07:44,999 I lost my wife months ago, only now she's dead. 125 00:07:45,067 --> 00:07:47,802 Mind if we ask you a few questions? 126 00:07:47,870 --> 00:07:51,038 You want a drink? 127 00:07:51,107 --> 00:07:53,974 No. Thank you, though. 128 00:07:57,447 --> 00:07:59,547 We had good times. 129 00:07:59,615 --> 00:08:02,216 Met in the Corps, fell in love. 130 00:08:02,285 --> 00:08:04,118 We got out and started a life together, 131 00:08:04,187 --> 00:08:07,221 but Ellie had a difficult time 132 00:08:07,290 --> 00:08:09,590 adapting back to civilian life. 133 00:08:09,659 --> 00:08:11,659 How so? 134 00:08:11,727 --> 00:08:15,062 She missed feeling like she was doing something important. 135 00:08:15,131 --> 00:08:17,731 PTSD, maybe the rush, I don't know. 136 00:08:17,800 --> 00:08:21,502 It was probably a lot of things. 137 00:08:21,571 --> 00:08:23,838 She was a stud over there. 138 00:08:23,906 --> 00:08:27,174 - Over where? - Afghanistan. 139 00:08:27,243 --> 00:08:29,009 She was a signals expert 140 00:08:29,078 --> 00:08:30,678 and spoke three Middle Eastern languages, 141 00:08:30,746 --> 00:08:33,581 so she was always in the thick of it, 142 00:08:33,649 --> 00:08:37,485 front line and everywhere the teams went. 143 00:08:37,553 --> 00:08:42,056 (chuckles) I used to tell her that she was my bodyguard. 144 00:08:42,124 --> 00:08:45,092 And as a civilian? 145 00:08:45,161 --> 00:08:47,761 She tried a few different things after she came back, 146 00:08:47,830 --> 00:08:52,099 but she hated being inside. 147 00:08:52,168 --> 00:08:54,568 She even slept on our balcony, 148 00:08:54,637 --> 00:08:57,505 while we were together. 149 00:08:57,573 --> 00:09:00,875 She ended up taking a job with a landscaping company. 150 00:09:00,943 --> 00:09:04,879 Did she, did she ever seek help? 151 00:09:04,947 --> 00:09:08,182 Yeah, but she bailed early on. 152 00:09:08,251 --> 00:09:10,184 She found it hard to take advice from anybody 153 00:09:10,253 --> 00:09:13,087 who hadn't served in-country. 154 00:09:13,155 --> 00:09:15,256 She preferred to self-medicate. 155 00:09:15,324 --> 00:09:17,625 What's that look like? Drugs, alcohol? 156 00:09:17,693 --> 00:09:19,894 All of the above. 157 00:09:19,962 --> 00:09:22,029 You never reported her missing. 158 00:09:22,098 --> 00:09:25,933 Sure, I did. Twice. 159 00:09:26,002 --> 00:09:28,402 She eventually turned up. 160 00:09:28,471 --> 00:09:30,905 I got tired of being the boy who cried wolf. 161 00:09:33,776 --> 00:09:37,177 I thought she'd hit rock bottom at some point 162 00:09:37,246 --> 00:09:40,781 and we'd get to start over... 163 00:09:40,850 --> 00:09:44,652 or she'd kill herself. 164 00:09:44,687 --> 00:09:46,687 I didn't know how to help her. 165 00:09:46,756 --> 00:09:49,356 You know if she had any enemies? 166 00:09:51,460 --> 00:09:53,794 Only the ones inside her. 167 00:09:56,799 --> 00:09:58,566 Thank you. 168 00:09:58,634 --> 00:10:01,001 Sorry. 169 00:10:04,106 --> 00:10:06,140 The cartels' operational skills 170 00:10:06,208 --> 00:10:08,576 have become increasingly sophisticated. 171 00:10:08,644 --> 00:10:12,680 They've embraced technology, including advanced encryption. 172 00:10:12,748 --> 00:10:14,159 And that's why Staff Sergeant Ellie Sims 173 00:10:14,183 --> 00:10:15,516 was with your task force? 174 00:10:15,585 --> 00:10:18,252 Exactly. Her skills were being used to break coded texts, 175 00:10:18,321 --> 00:10:20,955 e-mails, phone calls, anything we intercepted. 176 00:10:21,023 --> 00:10:22,790 Was she ever in the field? 177 00:10:22,858 --> 00:10:24,158 No. 178 00:10:24,226 --> 00:10:26,961 All her work was done after the fact. 179 00:10:27,029 --> 00:10:30,097 Ellie was, um, she was really talented. 180 00:10:30,166 --> 00:10:31,732 But she was also kept far away from 181 00:10:31,801 --> 00:10:32,967 any of the actual operations, 182 00:10:33,035 --> 00:10:34,935 so I'm not sure what we did with her 183 00:10:35,004 --> 00:10:37,044 could have anything to do with what happened to her. 184 00:10:39,508 --> 00:10:42,476 Agent Del Campo. It's been a while. 185 00:10:42,545 --> 00:10:43,844 Yeah, tell me about it. 186 00:10:43,913 --> 00:10:45,991 Cartels have been keeping me busy south of the border. 187 00:10:46,015 --> 00:10:48,616 I am really sad that I missed Kensi and Deeks' wedding. 188 00:10:48,684 --> 00:10:50,884 Although, you know, I did see some video 189 00:10:50,953 --> 00:10:52,286 of, uh... 190 00:10:52,355 --> 00:10:53,832 are we calling it Sam's dance moves? - Right? 191 00:10:53,856 --> 00:10:56,390 (Talia laughs) Yeah, okay. 192 00:10:56,459 --> 00:10:59,460 Talia's running Ellie Sims' task force. 193 00:10:59,528 --> 00:11:01,996 - You're kidding. - I wish I could help you guys. 194 00:11:02,064 --> 00:11:03,264 Look, we'll keep our eyes open, 195 00:11:03,332 --> 00:11:04,610 but I don't think we have anything. 196 00:11:04,634 --> 00:11:06,300 We appreciate it. 197 00:11:06,369 --> 00:11:08,202 All right, gentlemen. 198 00:11:08,270 --> 00:11:09,903 Good luck. Say hi to everybody for me. 199 00:11:09,972 --> 00:11:12,573 - All right, don't be a stranger. - Hmm. 200 00:11:14,877 --> 00:11:16,644 I distinctly remember you agreeing 201 00:11:16,712 --> 00:11:18,312 to, uh, relax until next week. 202 00:11:18,381 --> 00:11:19,647 I am relaxed. 203 00:11:19,715 --> 00:11:21,115 You're very damaged. 204 00:11:21,183 --> 00:11:22,750 NELL: Oh. 205 00:11:22,818 --> 00:11:24,952 Hey, Callen. I, uh... didn't expect to see you. 206 00:11:25,021 --> 00:11:26,654 I thought you were taking some time off? 207 00:11:26,722 --> 00:11:28,789 - See? Even the kids are worried. - (groans) Mm-hmm. 208 00:11:28,858 --> 00:11:30,168 Nell, do you have anything for us? 209 00:11:30,192 --> 00:11:32,393 Yeah, the preliminary autopsy report 210 00:11:32,461 --> 00:11:33,961 suggests that the deceased's 211 00:11:34,030 --> 00:11:36,430 teeth and fingertips were removed. 212 00:11:36,499 --> 00:11:38,866 She also showed signs of ligature wounds 213 00:11:38,934 --> 00:11:41,769 and electrical burns prior to being dismembered and buried. 214 00:11:41,837 --> 00:11:43,504 She may have been tortured. 215 00:11:43,572 --> 00:11:46,306 That's before someone went to all the trouble 216 00:11:46,375 --> 00:11:49,343 of ensuring the body had no forensic evidence. 217 00:11:49,412 --> 00:11:51,412 This is a professional job. 218 00:11:51,480 --> 00:11:53,414 Yeah. 219 00:12:04,369 --> 00:12:06,102 Anybody can be murdered, but Ellie 220 00:12:06,171 --> 00:12:08,171 was professionally tortured and killed. 221 00:12:08,240 --> 00:12:09,706 Well, Calvin Sims was a Marine. 222 00:12:09,774 --> 00:12:11,118 Do you think he was exposed to advanced 223 00:12:11,142 --> 00:12:12,720 interrogation techniques? - Oh, I doubt it. 224 00:12:12,744 --> 00:12:14,288 - He seemed pretty broken up about it. - Why? 225 00:12:14,312 --> 00:12:15,690 Because she's dead or because we found 226 00:12:15,714 --> 00:12:17,080 where he dumped the body? - Whoa. 227 00:12:17,148 --> 00:12:19,115 What? He could have tortured her as revenge 228 00:12:19,184 --> 00:12:21,184 for an affair or try to get her to admit 229 00:12:21,253 --> 00:12:22,138 to an illicit tryst. 230 00:12:22,139 --> 00:12:23,949 - Remind me never to have an affair. - Okay. Hey, 231 00:12:23,973 --> 00:12:25,373 by the way, never have an affair. 232 00:12:25,441 --> 00:12:27,553 - You want to know why? - Because you would torture me? 233 00:12:27,577 --> 00:12:29,991 - No, because I'd cry. - Oh. 234 00:12:29,992 --> 00:12:31,724 It would break my heart into, like, a thousand pieces 235 00:12:31,748 --> 00:12:33,058 and I'd curl up into the fetal position 236 00:12:33,082 --> 00:12:34,715 for, like, ever. - Leave it to you 237 00:12:34,784 --> 00:12:37,285 to make a horrible moment into something romantic. 238 00:12:37,353 --> 00:12:39,153 That's what love sounds like. (laughs) 239 00:12:39,222 --> 00:12:40,499 - Guys, I hate to interrupt. - Hey. 240 00:12:40,523 --> 00:12:41,756 No, please, what do you got? 241 00:12:41,825 --> 00:12:43,691 So, I've been checking into Ellie's reports 242 00:12:43,760 --> 00:12:45,059 from the DEA task force 243 00:12:45,128 --> 00:12:47,929 and it looks like she flagged several encrypted texts 244 00:12:47,930 --> 00:12:49,730 that she believed to be communications 245 00:12:49,798 --> 00:12:52,432 between ISIS operatives coming out of Syria. 246 00:12:52,501 --> 00:12:53,767 Out of Syria to where? 247 00:12:53,836 --> 00:12:55,402 To here. 248 00:12:55,471 --> 00:12:57,137 - To the United States. - What? 249 00:12:57,206 --> 00:12:59,284 And they didn't have anything to do with the cartels? 250 00:12:59,308 --> 00:13:02,142 No. So, initially, the texts were detected 251 00:13:02,211 --> 00:13:05,012 by computer, probably due to the sophisticated nature 252 00:13:05,080 --> 00:13:08,482 of the encryption itself, but she recognized 253 00:13:08,551 --> 00:13:10,417 that the codes were the same ones used by ISIS. 254 00:13:10,486 --> 00:13:13,020 The reports didn't go to the FBI or Homeland Security? 255 00:13:13,088 --> 00:13:14,721 No, and on top of that, 256 00:13:14,790 --> 00:13:17,291 none of Ellie's findings have been included 257 00:13:17,359 --> 00:13:19,293 in any e-mail correspondence between her 258 00:13:19,361 --> 00:13:20,627 and the DEA task force. 259 00:13:20,696 --> 00:13:22,674 Okay, well, if it had nothing to do with the cartels, 260 00:13:22,698 --> 00:13:24,198 then it would have been classified 261 00:13:24,266 --> 00:13:25,966 and she wouldn't have sent it to him. 262 00:13:26,035 --> 00:13:27,668 So who else is in her chain of command? 263 00:13:27,736 --> 00:13:29,636 She had a supervisor, 264 00:13:29,705 --> 00:13:31,471 a Sergeant First Class Michael Baird, 265 00:13:31,540 --> 00:13:33,473 but again, there was no mention 266 00:13:33,542 --> 00:13:35,108 of any ISIS texts in his e-mails. 267 00:13:35,177 --> 00:13:37,744 Okay, so, a respected cryptologist 268 00:13:37,813 --> 00:13:40,247 finds ISIS communications into the U.S. 269 00:13:40,316 --> 00:13:42,849 and there is no paper trail except for the report she wrote? 270 00:13:42,918 --> 00:13:44,184 That doesn't make any sense. 271 00:13:44,220 --> 00:13:47,087 Until now, ISIS has had no footprint in this country. 272 00:13:47,156 --> 00:13:49,089 This information would light up law enforcement 273 00:13:49,124 --> 00:13:50,824 and intelligence like a Christmas tree. 274 00:13:50,859 --> 00:13:52,259 I want to talk to her supervisor. 275 00:13:52,328 --> 00:13:55,629 That is SFC Michael Baird, he's a foreman at a lumberyard 276 00:13:55,698 --> 00:13:57,030 in Northridge. 277 00:13:57,099 --> 00:13:58,291 I'm guessing the addresses are already... 278 00:13:58,315 --> 00:13:59,127 On your phones. 279 00:13:59,127 --> 00:13:59,607 Thank you. 280 00:13:59,631 --> 00:14:01,569 Tell, uh, Callen and Sam we'll meet them there. 281 00:14:01,570 --> 00:14:02,890 KENSI: Great work. - Yeah. Thanks. 282 00:14:08,444 --> 00:14:09,876 Michael Baird. 283 00:14:09,945 --> 00:14:12,012 Detective Marty Deeks, LAPD. 284 00:14:12,081 --> 00:14:14,348 Hi, Special Agent Kensi Blye, NCIS. 285 00:14:14,416 --> 00:14:17,284 Is this about Staff Sergeant Ellie Sims? 286 00:14:17,353 --> 00:14:19,553 - Yes, it is. - Heard they found her. 287 00:14:19,622 --> 00:14:21,188 How well did you know her? 288 00:14:21,257 --> 00:14:22,856 A little bit; I worked border patrol 289 00:14:22,925 --> 00:14:24,858 a few days a month for a year and a half, 290 00:14:24,927 --> 00:14:26,793 until we were pulled to work a DEA task force. 291 00:14:26,862 --> 00:14:29,263 - And you supervised her? - I was a liaison 292 00:14:29,331 --> 00:14:30,971 between the task force and National Guard. 293 00:14:31,033 --> 00:14:33,333 We worked surveillance, ran down license plates, 294 00:14:33,402 --> 00:14:36,003 made I.D.s from photographs, transcribed wire taps. 295 00:14:36,071 --> 00:14:38,405 And she decoded encrypted communications? 296 00:14:38,474 --> 00:14:41,174 Yeah. It was very specialized work. 297 00:14:41,243 --> 00:14:42,787 We understand that Ellie might have found 298 00:14:42,811 --> 00:14:44,711 encrypted text messages she believed 299 00:14:44,780 --> 00:14:47,014 were communication from ISIS out of Syria 300 00:14:47,082 --> 00:14:48,548 into the United States. 301 00:14:48,617 --> 00:14:50,917 Yeah. At least, she thought she did. 302 00:14:50,986 --> 00:14:52,686 What does that mean? 303 00:14:54,189 --> 00:14:56,890 Look... (sighs) 304 00:14:56,959 --> 00:14:59,226 We were all trying to protect her. 305 00:14:59,295 --> 00:15:01,895 - There were issues. - Like? 306 00:15:01,964 --> 00:15:04,298 Coming home can be real tough. 307 00:15:05,401 --> 00:15:07,334 We're not here to attack her character. 308 00:15:09,905 --> 00:15:11,605 She had a lot of problems. 309 00:15:11,674 --> 00:15:13,507 Alcohol, drugs... 310 00:15:13,575 --> 00:15:15,242 heard her marriage was in trouble. 311 00:15:15,311 --> 00:15:18,345 I'm sorry, what does this have to do with these communications? 312 00:15:18,414 --> 00:15:22,015 She claimed ISIS was operating in the United States. 313 00:15:24,253 --> 00:15:25,419 Really? 314 00:15:27,623 --> 00:15:29,122 And you thought she made that up? 315 00:15:29,191 --> 00:15:32,025 She was in pain. Angry. 316 00:15:32,094 --> 00:15:34,461 (over comm): The Marine in her was looking for a fight. 317 00:15:34,530 --> 00:15:36,396 Even without a war. 318 00:15:36,465 --> 00:15:37,898 Yeah. 319 00:15:37,966 --> 00:15:40,534 We call it "punching ghosts." 320 00:15:40,602 --> 00:15:42,536 It was all made up. 321 00:15:44,306 --> 00:15:46,039 You didn't want to look into it anyway? 322 00:15:46,108 --> 00:15:48,275 Of course I wanted to look into it. 323 00:15:48,344 --> 00:15:49,943 When I asked to see the decoded texts, 324 00:15:50,012 --> 00:15:51,778 she got angry, like I didn't trust her. 325 00:15:51,847 --> 00:15:55,615 An hour later, I apologized, told her I was on her side. 326 00:15:55,684 --> 00:15:57,150 And then she sent the text? 327 00:15:57,219 --> 00:15:59,086 She told me to forget it. 328 00:15:59,154 --> 00:16:01,321 She made a mistake and there was nothing there. 329 00:16:01,390 --> 00:16:02,656 You believed her? 330 00:16:02,725 --> 00:16:04,091 I didn't know. 331 00:16:04,159 --> 00:16:06,660 So I went to the computer to check the text myself. 332 00:16:06,729 --> 00:16:08,695 If there was anything, I was gonna send it 333 00:16:08,764 --> 00:16:10,597 to another cryptologist but... 334 00:16:10,666 --> 00:16:12,366 they were missing. Gone. 335 00:16:12,434 --> 00:16:14,534 I don't know, I think she deleted them. 336 00:16:14,603 --> 00:16:16,870 I... 337 00:16:16,939 --> 00:16:18,872 (exhales sharply) 338 00:16:18,941 --> 00:16:21,041 It just makes me sick. 339 00:16:21,110 --> 00:16:22,476 When I heard she was dead, I prayed 340 00:16:22,544 --> 00:16:24,478 I hadn't shamed her into killing herself. 341 00:16:24,546 --> 00:16:27,981 KENSI: Do you know of anybody who would have wanted to hurt Ellie? 342 00:16:29,651 --> 00:16:32,085 BAIRD: Ellie, no. No way. 343 00:16:32,154 --> 00:16:34,187 Why? 344 00:16:34,256 --> 00:16:36,623 Was this not a suicide? 345 00:16:36,692 --> 00:16:40,527 We're still in the early phases of the investigation. 346 00:16:40,596 --> 00:16:42,362 ISIS is having trouble in Syria. 347 00:16:42,431 --> 00:16:44,008 I can't imagine they're trying to make inroads here. 348 00:16:44,032 --> 00:16:46,166 Well, the ISIS brides are coming back into the U.S. 349 00:16:46,235 --> 00:16:48,235 but it could be just communication between them. 350 00:16:48,303 --> 00:16:50,670 Nothing nefarious, just family stuff. 351 00:16:50,739 --> 00:16:52,572 Or using them as operatives? 352 00:16:55,444 --> 00:16:57,555 Either way, we need to find out. Eric, you still online? 353 00:16:57,579 --> 00:16:58,369 I am. 354 00:16:58,393 --> 00:17:01,134 SAM: We need Homeland, FBI and NSA records 355 00:17:01,135 --> 00:17:03,935 on any communication from known ISIS operatives 356 00:17:04,004 --> 00:17:05,470 coming into the U.S. - On it. 357 00:17:05,539 --> 00:17:08,073 And, Eric, if there are any, we need to see the content. 358 00:17:08,142 --> 00:17:09,875 Just in case she wasn't crazy. 359 00:17:09,910 --> 00:17:11,043 Copy that. 360 00:17:11,111 --> 00:17:12,978 Drinking, self-medicating... 361 00:17:13,013 --> 00:17:14,312 Seems pretty common. 362 00:17:14,381 --> 00:17:16,114 Yeah, but making up intelligence 363 00:17:16,183 --> 00:17:18,250 is a bigger leap off the reality cliff. 364 00:17:18,318 --> 00:17:18,892 Hmm. 365 00:17:18,916 --> 00:17:20,753 What, you think Baird was lying? 366 00:17:20,754 --> 00:17:22,254 Seemed legit to me. 367 00:17:22,322 --> 00:17:24,156 - Could just be a good liar. - Hmm. 368 00:17:24,224 --> 00:17:25,757 Even if she got herself into trouble, 369 00:17:25,826 --> 00:17:28,427 got herself killed, it doesn't explain why she was tortured. 370 00:17:28,495 --> 00:17:31,296 Tortured or enhanced interrogation? 371 00:17:31,365 --> 00:17:33,598 Now, that would point to the military. 372 00:17:33,667 --> 00:17:35,634 This hit was professional. 373 00:17:36,737 --> 00:17:39,938 Guys, SFC Baird is on the move. 374 00:17:42,142 --> 00:17:44,409 DEEKS: You know, he was pretty upset. 375 00:17:44,478 --> 00:17:46,645 Maybe he's decided to take the rest of the day off. 376 00:17:46,714 --> 00:17:48,013 Or you spooked him. 377 00:17:48,082 --> 00:17:49,614 SAM: We'll follow him. 378 00:17:49,683 --> 00:17:50,683 See where he goes. 379 00:17:50,718 --> 00:17:51,718 (engine starts) 380 00:17:51,785 --> 00:17:53,418 KENSI: See you back at the ranch. 381 00:18:02,896 --> 00:18:04,830 Eric, is this Baird's house? 382 00:18:04,898 --> 00:18:07,065 ERIC: Uh, yeah. He's married to Olivia Baird. 383 00:18:07,134 --> 00:18:08,533 - No kids. CALLEN: This guy 384 00:18:08,602 --> 00:18:10,669 have any disciplinary incidents in the military? 385 00:18:10,738 --> 00:18:12,270 Um, no. Clean record. 386 00:18:12,339 --> 00:18:13,872 High evaluation marks. 387 00:18:13,941 --> 00:18:16,374 I'd love to get another run at this guy. 388 00:18:16,443 --> 00:18:17,943 Let's go for a run. 389 00:18:18,011 --> 00:18:19,578 (doorbell rings) 390 00:18:21,248 --> 00:18:23,181 - Hello? - Hi. 391 00:18:23,250 --> 00:18:24,850 NCIS Special Agent Callen. 392 00:18:24,918 --> 00:18:26,384 Special Agent Sam Hanna. 393 00:18:26,453 --> 00:18:27,652 Oh. What's this about? 394 00:18:27,721 --> 00:18:29,321 We actually want to talk to your husband. 395 00:18:29,389 --> 00:18:31,490 Nothing bad. We just need to ask him a few questions 396 00:18:31,558 --> 00:18:33,536 about somebody he worked with at the National Guard. 397 00:18:33,560 --> 00:18:35,260 Oh, well, he's not here. He's at work. 398 00:18:38,365 --> 00:18:40,298 Oh, his-his truck's here. I... 399 00:18:40,367 --> 00:18:41,867 We watched him walk inside. 400 00:18:41,935 --> 00:18:43,615 I'm sorry, I was in the back doing laundry. 401 00:18:43,670 --> 00:18:44,903 I must not have heard him. 402 00:18:44,972 --> 00:18:46,071 Do you mind if we come in? 403 00:18:46,140 --> 00:18:47,172 Sure. (door closes) 404 00:18:48,275 --> 00:18:50,575 - Back door. - Excuse me. 405 00:18:50,644 --> 00:18:52,544 What are you doing? 406 00:19:06,460 --> 00:19:07,893 Michael Baird. 407 00:19:07,961 --> 00:19:09,461 Agents Hanna and Callen. 408 00:19:09,530 --> 00:19:11,210 You spoke to one of our colleagues earlier? 409 00:19:12,166 --> 00:19:13,166 (grunts) 410 00:19:28,282 --> 00:19:29,981 No one could have survived that. 411 00:19:42,525 --> 00:19:45,307 Thank you. 412 00:19:45,576 --> 00:19:46,891 How's Baird's wife doing? 413 00:19:46,892 --> 00:19:47,936 KENSI: She's pretty shell-shocked. 414 00:19:47,960 --> 00:19:49,826 She's inside with LAPD right now. 415 00:19:49,895 --> 00:19:52,207 So, the bomb went off seconds after Baird entered the shed? 416 00:19:52,231 --> 00:19:53,296 CALLEN: Bomb squad said 417 00:19:53,365 --> 00:19:55,258 there was a prewired explosive device 418 00:19:55,259 --> 00:19:56,491 already in place. 419 00:19:56,560 --> 00:19:59,261 Huh. Did he detonate it himself, or was it on a remote? 420 00:19:59,329 --> 00:20:01,163 That's what we need to find out. 421 00:20:01,231 --> 00:20:02,330 CALLEN: Talk to his wife. 422 00:20:02,399 --> 00:20:04,499 If Baird did kill Staff Sergeant Sims, 423 00:20:04,568 --> 00:20:06,435 she may know something that could help us. 424 00:20:06,503 --> 00:20:08,804 - Copy that. - Got it. 425 00:20:13,277 --> 00:20:17,045 So sorry for your loss, Mrs. Baird. 426 00:20:17,114 --> 00:20:19,047 Thank you. 427 00:20:22,119 --> 00:20:24,486 Please, call me Olivia. 428 00:20:24,555 --> 00:20:25,887 Olivia, do you have any idea 429 00:20:25,956 --> 00:20:28,190 why there were explosives in your work shed? 430 00:20:28,258 --> 00:20:30,225 No. 431 00:20:30,294 --> 00:20:33,795 And I can't think of anyone who would want to harm Michael. 432 00:20:33,864 --> 00:20:35,764 Do you have leads? 433 00:20:35,833 --> 00:20:38,099 You think somebody killed your husband? 434 00:20:40,537 --> 00:20:43,104 He was blown up at our home. 435 00:20:44,908 --> 00:20:47,709 Yes, I'd say it's pretty cut-and-dry 436 00:20:47,778 --> 00:20:49,377 that someone murdered him. 437 00:20:49,446 --> 00:20:52,247 Uh, I-I'm sorry to tell you this, Olivia, 438 00:20:52,282 --> 00:20:55,617 but, um, we haven't found any evidence 439 00:20:55,686 --> 00:20:57,652 of a remote detonation. 440 00:20:57,721 --> 00:20:59,988 I-I don't know what that means. 441 00:21:01,492 --> 00:21:03,325 KENSI: It basically means that, 442 00:21:03,393 --> 00:21:08,230 as of now, it seems that Michael detonated the bomb himself. 443 00:21:08,298 --> 00:21:09,866 My husband didn't kill himself. 444 00:21:09,890 --> 00:21:11,033 I understand that this is hard... 445 00:21:11,034 --> 00:21:13,201 No, Michael didn't kill himself. 446 00:21:13,270 --> 00:21:16,304 You have to find out who did this. 447 00:21:22,246 --> 00:21:25,347 Looks like the bomb was centered right here. 448 00:21:25,415 --> 00:21:28,383 Yeah. I don't see any signs of a remote detonator 449 00:21:28,452 --> 00:21:29,718 or a cell phone trigger. 450 00:21:29,786 --> 00:21:31,564 Well, if it wasn't triggered by somebody else, 451 00:21:31,588 --> 00:21:34,089 Baird may have constructed this whole setup himself. 452 00:21:34,157 --> 00:21:36,057 It could've been a trap. 453 00:21:36,126 --> 00:21:38,293 Forensics might find evidence of a trip wire. 454 00:21:38,362 --> 00:21:41,730 Maybe. But if Baird did kill Staff Sergeant Ellie Sims, 455 00:21:41,798 --> 00:21:43,398 this could've been his exit plan. 456 00:21:43,467 --> 00:21:46,067 Or he needed to destroy something in here with the bomb. 457 00:21:47,170 --> 00:21:49,437 Lot of scenarios. 458 00:21:49,506 --> 00:21:51,406 Check this out. 459 00:21:53,510 --> 00:21:56,278 Looks like a piece of a det cord spool. 460 00:21:56,346 --> 00:21:58,780 Can't buy these without a permit. 461 00:21:58,849 --> 00:22:00,260 Baird didn't have an explosives permit. 462 00:22:00,284 --> 00:22:01,616 It would've come up. 463 00:22:01,685 --> 00:22:04,686 Then we need to figure out how he got his hands on this. 464 00:22:09,993 --> 00:22:11,927 So the det cord was reported stolen 465 00:22:11,995 --> 00:22:14,896 from an underwater mining company in Santa Barbara 466 00:22:14,965 --> 00:22:17,933 almost a year ago, and Skip Mattson quit 467 00:22:18,001 --> 00:22:20,335 that same company three months after the theft. 468 00:22:20,404 --> 00:22:22,437 But he has no criminal record? 469 00:22:22,506 --> 00:22:23,672 Uh, no, but he 470 00:22:23,740 --> 00:22:25,173 and SFC Michael Baird 471 00:22:25,242 --> 00:22:27,175 exchanged a phone call last month. 472 00:22:27,244 --> 00:22:28,510 It's not a lot. 473 00:22:28,579 --> 00:22:30,612 But it's something. 474 00:22:30,681 --> 00:22:32,280 These guys are careful. 475 00:22:32,349 --> 00:22:34,049 Yeah. I'll keep digging. 476 00:22:34,117 --> 00:22:36,117 - Never hurts to ask. - Yeah. 477 00:22:45,662 --> 00:22:47,095 SAM: Skip Mattson. 478 00:22:47,164 --> 00:22:48,330 We're federal agents... 479 00:22:48,398 --> 00:22:49,965 Hey... 480 00:23:13,256 --> 00:23:14,356 Any time, G. 481 00:23:14,424 --> 00:23:16,091 Just checking out the decor! 482 00:23:36,980 --> 00:23:39,147 CALLEN: You see signs of anyone else in the house? 483 00:23:39,216 --> 00:23:41,483 I was too busy getting shot at. 484 00:23:45,155 --> 00:23:46,788 CALLEN: Clear. 485 00:23:46,857 --> 00:23:49,090 Clear. 486 00:23:49,159 --> 00:23:51,092 Hey. 487 00:23:51,161 --> 00:23:53,061 You recognize this? 488 00:23:53,130 --> 00:23:55,664 Yeah, that's Naval Base Point Loma. 489 00:23:55,732 --> 00:23:57,832 Home of Undersea Rescue Command... 490 00:23:58,935 --> 00:24:01,202 ...and Submarine Squadron 11. 491 00:24:01,271 --> 00:24:03,338 You don't think he wanted to blow up a submarine? 492 00:24:03,407 --> 00:24:05,240 I sure as hell hope not. 493 00:24:05,308 --> 00:24:07,809 Beale, get an emergency warrant. 494 00:24:07,878 --> 00:24:09,944 I need you to check out this guy's PC. 495 00:24:10,013 --> 00:24:11,279 ERIC: Copy that. 496 00:24:11,348 --> 00:24:13,581 Nell, what do you got? 497 00:24:13,650 --> 00:24:15,583 Well, it looks like SFC Michael Baird 498 00:24:15,652 --> 00:24:17,452 may have been aligned with ISIS sympathizers. 499 00:24:17,521 --> 00:24:19,265 The person he got the stolen explosives from? 500 00:24:19,289 --> 00:24:20,922 Yes, Skip Mattson. 501 00:24:20,991 --> 00:24:23,158 Apparently, he stole them from a former employer. 502 00:24:23,226 --> 00:24:26,094 Uh, Callen, Sam and Eric are at his place now, and apparently, 503 00:24:26,163 --> 00:24:28,963 it looks like Mattson was deep down the ISIS rabbit hole. 504 00:24:29,032 --> 00:24:30,265 So we got an ISIS sympathizer 505 00:24:30,333 --> 00:24:32,200 tied to the killing of a National Guardsman? 506 00:24:32,269 --> 00:24:33,735 Well, this just got real. 507 00:24:33,804 --> 00:24:36,304 Hmm. You think Baird's wife would know anything about this? 508 00:24:36,373 --> 00:24:39,641 I think that's a question we should ask her. 509 00:24:39,710 --> 00:24:42,277 - Good work. - Thanks. 510 00:24:42,345 --> 00:24:44,345 So can you pull contacts and Web browser history... 511 00:24:44,381 --> 00:24:45,714 No. 512 00:24:45,782 --> 00:24:47,048 What do you mean, no? 513 00:24:47,117 --> 00:24:49,117 Uh, I mean, none of that stuff is on here. 514 00:24:49,186 --> 00:24:51,720 Mattson was using this as a dedicated gaming PC, 515 00:24:51,788 --> 00:24:54,089 which I guess is kind of impressive, but, uh, 516 00:24:54,157 --> 00:24:56,413 kind of overkill; there's plenty of memory and storage on here... 517 00:24:56,414 --> 00:24:58,204 Is this thing gonna give us anything on Mattson? 518 00:24:58,228 --> 00:25:01,696 Yeah. It'll tell you that he's into fantasy. 519 00:25:01,765 --> 00:25:04,199 Well, historic, grounded fantasy. 520 00:25:04,267 --> 00:25:06,735 He was playing, uh, Viking War Blood. Scratch that. 521 00:25:06,803 --> 00:25:08,670 He was addicted to Viking War Blood. 522 00:25:08,739 --> 00:25:10,004 A game. 523 00:25:10,073 --> 00:25:12,273 - Well, technically... - It's an MMOG. 524 00:25:12,342 --> 00:25:13,675 - MMORPG. CALLEN: A what? 525 00:25:13,744 --> 00:25:15,543 A massively multiplayer online game. 526 00:25:16,847 --> 00:25:19,514 Aiden was into this, all right? 527 00:25:19,583 --> 00:25:21,116 I bought him one. 528 00:25:21,184 --> 00:25:22,450 - Huh. - Anyway, 529 00:25:22,519 --> 00:25:24,652 Mattson was playing this every night with his team. 530 00:25:24,721 --> 00:25:27,589 Okay, so, can you I.D. his teammates he played with? 531 00:25:27,657 --> 00:25:29,491 Usernames, that'll be easy, 532 00:25:29,559 --> 00:25:31,760 but, uh, real I.D.s, that'll take some time. 533 00:25:31,828 --> 00:25:33,561 Well, how about his teammates' locations? 534 00:25:33,630 --> 00:25:35,007 Do you know where they were playing this from? 535 00:25:35,031 --> 00:25:36,031 Yeah, hold on. 536 00:25:36,099 --> 00:25:39,200 If I can log in to his ISP, uh... 537 00:25:39,269 --> 00:25:41,669 That's odd. 538 00:25:41,738 --> 00:25:43,872 He was only playing with two other teammates. 539 00:25:43,940 --> 00:25:45,874 Okay, what's odd about that? 540 00:25:45,942 --> 00:25:47,320 How many people should he have been playing with? 541 00:25:47,344 --> 00:25:51,012 For Viking War Blood? Like, a dozen at least. 542 00:25:51,081 --> 00:25:54,149 Huh. Guys, check out their IP addresses. 543 00:25:54,217 --> 00:25:57,452 SAM: Those are Naval addresses. 544 00:25:57,521 --> 00:25:58,953 What base? 545 00:25:59,022 --> 00:26:00,488 (computer beeps) 546 00:26:00,557 --> 00:26:02,257 It's not a base, 547 00:26:02,325 --> 00:26:04,125 it's the USS Allegiance. 548 00:26:04,194 --> 00:26:06,694 So we have an ISIS sympathizer who may have been planning 549 00:26:06,763 --> 00:26:09,008 an attack on a submarine base that is now in constant contact 550 00:26:09,032 --> 00:26:11,566 with two people aboard the largest aircraft carrier 551 00:26:11,635 --> 00:26:12,734 in our fleet? 552 00:26:12,803 --> 00:26:14,068 SAM: If they are planning 553 00:26:14,137 --> 00:26:16,271 an attack on the Allegiance, 554 00:26:16,339 --> 00:26:20,141 it'll make the attack on the USS Cole look insignificant. 555 00:26:32,942 --> 00:26:35,464 Contact SECNAV. We need to issue a Navy-wide alert. 556 00:26:35,488 --> 00:26:36,087 Mm-hmm. 557 00:26:36,088 --> 00:26:38,754 Scratch that. We need to alert all the armed forces. 558 00:26:38,823 --> 00:26:40,467 There's a chance that other branches of military 559 00:26:40,491 --> 00:26:42,057 could have been compromised as well. 560 00:26:42,126 --> 00:26:44,193 Oh, my God. This is really bad. 561 00:26:44,261 --> 00:26:46,028 We're gonna fix it before it gets worse. 562 00:26:46,097 --> 00:26:48,408 ERIC: We've sent you an encrypted file with everything we have 563 00:26:48,432 --> 00:26:50,232 up to this point, and we will, uh, 564 00:26:50,301 --> 00:26:51,845 continue to keep you updated with anything we find. 565 00:26:51,869 --> 00:26:54,536 Likewise, from my end. 566 00:26:54,605 --> 00:26:56,939 SAM: Intelligence Analyst Nell Jones, Special Agent Callen, 567 00:26:57,007 --> 00:26:59,308 this is Brian Lee, Special Agent Afloat. 568 00:26:59,377 --> 00:27:01,744 He's aboard the USS Allegiance in the Persian Gulf. 569 00:27:01,812 --> 00:27:03,357 Wish we were meeting under different circumstances. 570 00:27:03,381 --> 00:27:05,114 CALLEN: No doubt. 571 00:27:05,182 --> 00:27:06,548 We've brought Agent Lee up to speed 572 00:27:06,617 --> 00:27:07,983 on everything we know so far. 573 00:27:08,052 --> 00:27:09,229 Have you had any incidents on board 574 00:27:09,253 --> 00:27:10,530 that would corroborate our findings? 575 00:27:10,554 --> 00:27:12,821 Possibly. I'm still trying to digest all this. 576 00:27:12,890 --> 00:27:14,334 I will have to review several incidents 577 00:27:14,358 --> 00:27:15,769 in the light of this new information. 578 00:27:15,793 --> 00:27:17,559 Truth is, with a few exceptions, 579 00:27:17,628 --> 00:27:20,729 I've got over 5,000 potential suspects on this ship. 580 00:27:20,798 --> 00:27:22,765 And due to the potential danger and urgency, 581 00:27:22,833 --> 00:27:24,032 I'm gonna need some help. 582 00:27:24,101 --> 00:27:25,445 Agent Callen and I have made arrangements 583 00:27:25,469 --> 00:27:27,526 and we should be at your disposal in less than 24 hours. 584 00:27:27,527 --> 00:27:28,353 I appreciate that. 585 00:27:28,377 --> 00:27:30,140 CALLEN: In the interim, you'll have 586 00:27:30,141 --> 00:27:32,608 the cooperation of this entire office and all its personnel. 587 00:27:32,676 --> 00:27:34,543 Thank you. Safe travels, gentlemen. 588 00:27:34,612 --> 00:27:36,412 Thank you. Okay. 589 00:27:36,480 --> 00:27:38,360 So you guys are gonna have to hold the fort down 590 00:27:38,416 --> 00:27:40,149 with Kensi and Deeks until we return. 591 00:27:40,217 --> 00:27:41,884 And what about Point Loma? 592 00:27:41,952 --> 00:27:43,218 They're on full alert. 593 00:27:43,287 --> 00:27:45,721 Hopefully, the threat has been eliminated with Mattson. 594 00:27:45,790 --> 00:27:47,634 Yeah, and that's all the more reason for you guys to find out 595 00:27:47,658 --> 00:27:49,758 everybody else that Mattson's been in contact with. 596 00:27:49,827 --> 00:27:51,427 - Don't worry. We're on it. - Yeah? 597 00:27:51,495 --> 00:27:53,095 Steel Beach, here we come. 598 00:27:53,164 --> 00:27:54,975 All right, Major, thank you so much for your time. 599 00:27:54,999 --> 00:27:57,199 I appreciate it. Bye. 600 00:27:57,268 --> 00:27:59,034 - Baird had an airtight alibi. - What? 601 00:27:59,103 --> 00:28:01,904 Yeah, he was at Fort Irwin doing his annual two weeks' training 602 00:28:01,972 --> 00:28:04,440 with the Guard when Staff Sergeant Ellie Sims disappeared. 603 00:28:04,508 --> 00:28:06,074 - So he couldn't have killed her? - No. 604 00:28:06,143 --> 00:28:07,454 SAM: Well, why would Baird blow himself up 605 00:28:07,478 --> 00:28:08,877 if he didn't kill Sims? 606 00:28:08,946 --> 00:28:10,679 Doesn't mean he wasn't a part of the plot. 607 00:28:10,748 --> 00:28:11,925 Could have been destroying evidence. 608 00:28:11,949 --> 00:28:13,882 It seems a little extreme. 609 00:28:13,951 --> 00:28:15,295 That's why they're called extremists. 610 00:28:15,319 --> 00:28:18,287 The bottom line is, if Baird didn't murder Ellie Sims, 611 00:28:18,355 --> 00:28:19,755 her killer's still out there. 612 00:28:19,824 --> 00:28:21,457 Killer and torturer. 613 00:28:21,525 --> 00:28:23,085 Yeah, we can go after the husband again. 614 00:28:23,127 --> 00:28:24,726 I don't think he's right for this. 615 00:28:24,795 --> 00:28:27,329 He seemed really devastated about her death. 616 00:28:27,398 --> 00:28:29,431 Baird wasn't working alone. 617 00:28:29,500 --> 00:28:31,033 Hell, he could have two coconspirators 618 00:28:31,101 --> 00:28:33,869 on one of our nuclear-powered carriers. 619 00:28:33,938 --> 00:28:36,138 Who knows how many more are out there? 620 00:28:36,207 --> 00:28:37,818 I know this isn't the best time to break up the team, but... 621 00:28:37,842 --> 00:28:39,586 No, no, no. We got this. The safety of that warship 622 00:28:39,610 --> 00:28:40,676 is more important. 623 00:28:40,744 --> 00:28:41,944 (grunts) Good luck. 624 00:28:42,012 --> 00:28:43,111 KENSI: Yeah, you, too. Bye. 625 00:28:43,180 --> 00:28:45,080 Yo. Can I drive your Hellcat? 626 00:28:45,149 --> 00:28:46,415 - Nope. - Come on. 627 00:28:46,484 --> 00:28:47,794 I'll treat her like a spoiled baby. 628 00:28:47,818 --> 00:28:49,563 - Don't even think about it. - Okay, thanks. I will. 629 00:28:49,587 --> 00:28:50,686 - No, you're not. - Am. 630 00:28:50,754 --> 00:28:52,154 - Not. - Am. 631 00:28:52,223 --> 00:28:53,223 Not. 632 00:28:53,290 --> 00:28:54,723 Am not. 633 00:28:56,627 --> 00:29:00,662 ERIC: So Ellie Sims stumbles upon an encrypted ISIS communication, 634 00:29:00,731 --> 00:29:04,500 which curiously disappears right before she does. (phone rings) 635 00:29:04,568 --> 00:29:07,169 Hello? 636 00:29:07,238 --> 00:29:10,405 All right, she's tortured and murdered while her supervisor, 637 00:29:10,474 --> 00:29:14,109 who she informed of the mysterious encryption, 638 00:29:14,178 --> 00:29:15,944 is out of town. 639 00:29:16,013 --> 00:29:19,681 Now, he has an alibi, and yet, he still blows himself up 640 00:29:19,750 --> 00:29:23,852 and destroys a bunch of evidence in the process. 641 00:29:23,921 --> 00:29:27,155 What did he not want us to find? 642 00:29:27,224 --> 00:29:30,459 What sort of complications? 643 00:29:30,528 --> 00:29:33,529 No, I know I'm not a doctor. Neither are you, 644 00:29:33,597 --> 00:29:35,075 but you're the one up there with them, 645 00:29:35,099 --> 00:29:37,933 so that's why I'm asking what did the doctor say? 646 00:29:38,002 --> 00:29:41,069 Uh, I'm not getting angry. 647 00:29:41,138 --> 00:29:43,305 Sydney. 648 00:29:43,374 --> 00:29:45,474 (sighs) Come on. 649 00:29:45,543 --> 00:29:48,877 Sydney, just stop crying. 650 00:29:48,946 --> 00:29:51,413 Is Dad there with you? 651 00:29:51,482 --> 00:29:54,716 Can-can you just have him call me? 652 00:29:54,785 --> 00:29:57,553 Yes, thank you. 653 00:29:57,621 --> 00:30:01,290 Nope. I'm not angry. 654 00:30:01,358 --> 00:30:02,658 All right, bye. 655 00:30:02,726 --> 00:30:06,495 Oh, my God, she makes me so angry! 656 00:30:06,564 --> 00:30:07,963 What's going on? 657 00:30:08,032 --> 00:30:10,065 She went up to visit my mom and essentially 658 00:30:10,134 --> 00:30:12,568 found her unresponsive and had to call 911. 659 00:30:12,636 --> 00:30:14,136 Oh, my God. What's wrong? 660 00:30:14,204 --> 00:30:16,972 I don't know, because she doesn't know. 661 00:30:17,041 --> 00:30:20,075 She says "complications," like that tells me anything. 662 00:30:20,144 --> 00:30:22,177 Go. 663 00:30:22,246 --> 00:30:25,180 Go? Go-go where? I can't leave. 664 00:30:25,249 --> 00:30:27,082 Yes, you can and you need to. 665 00:30:27,151 --> 00:30:29,418 No, Eric, I'm not about to abandon my post. 666 00:30:29,486 --> 00:30:31,126 You're not abandoning your post, you're... 667 00:30:31,188 --> 00:30:33,889 you're going to be with your mom when she needs you the most. 668 00:30:33,958 --> 00:30:35,223 We've got this. 669 00:30:35,292 --> 00:30:37,526 Oh, yeah, look around, Blondie. You're on your own. 670 00:30:37,595 --> 00:30:39,861 Look, I'll bring in some help. Will you just go? 671 00:30:39,930 --> 00:30:41,563 Like who? Fatima's on assignment. 672 00:30:41,632 --> 00:30:43,065 What are you gonna do, call Fang? 673 00:30:43,133 --> 00:30:44,866 No. 674 00:30:44,935 --> 00:30:46,335 I've got this, all right? 675 00:30:46,403 --> 00:30:47,936 Hetty would insist you leave. 676 00:30:48,005 --> 00:30:49,371 So would Callen and Sam. 677 00:30:49,440 --> 00:30:50,939 Don't make me tell on you. 678 00:30:51,008 --> 00:30:54,009 I just, I don't like leaving you here alone. 679 00:30:54,078 --> 00:30:57,179 You're not. Go. 680 00:30:57,247 --> 00:30:59,848 Fine. I love you. 681 00:30:59,917 --> 00:31:01,850 I love you, too. 682 00:31:04,421 --> 00:31:05,532 I'll call you with my flight info 683 00:31:05,556 --> 00:31:07,689 as soon as I book something. 684 00:31:07,758 --> 00:31:09,191 Yeah. 685 00:31:11,862 --> 00:31:13,795 - Come on, come on. - What do you got? 686 00:31:13,864 --> 00:31:15,775 I got nothing. Her cell's going straight to voice mail. 687 00:31:15,799 --> 00:31:17,110 She's probably staying with friends or family. 688 00:31:17,134 --> 00:31:18,867 All right, well, then I am texting Eric 689 00:31:18,936 --> 00:31:20,602 to see if he can locate her phone. 690 00:31:20,671 --> 00:31:22,471 'Cause something about this is hinky. 691 00:31:22,539 --> 00:31:23,472 Ugh. Don't say that. 692 00:31:23,540 --> 00:31:24,606 You don't think it's hinky? 693 00:31:24,675 --> 00:31:26,408 I don't think you should say "hinky" because 694 00:31:26,477 --> 00:31:28,343 that sounds very "juvi." (chuckles) 695 00:31:28,412 --> 00:31:29,379 Welcome to married life. (chuckles) 696 00:31:29,380 --> 00:31:30,608 I get it. 697 00:31:30,609 --> 00:31:32,587 You don't think it's a little bit weird that we found no plans 698 00:31:32,611 --> 00:31:34,111 to attack civilian targets? 699 00:31:34,180 --> 00:31:35,913 Military targets are more symbolic. 700 00:31:35,982 --> 00:31:37,848 - Really? - Yeah. Absolutely. 701 00:31:37,917 --> 00:31:39,346 Let me just play the devil's advocate here. 702 00:31:39,370 --> 00:31:40,618 Oh, my gosh, here we go. 703 00:31:40,619 --> 00:31:42,252 Go ahead, Judge Judy. 704 00:31:42,321 --> 00:31:43,899 Would you not admit that it's more difficult 705 00:31:43,923 --> 00:31:45,600 to hit a military target than a civilian one? 706 00:31:45,624 --> 00:31:47,691 - For the most part. - Would you also admit 707 00:31:47,760 --> 00:31:49,360 that this terrorist organization 708 00:31:49,428 --> 00:31:51,139 has suffered some massive setbacks recently? 709 00:31:51,163 --> 00:31:52,262 Yes, of course. 710 00:31:52,331 --> 00:31:53,575 And yet, by some sort of dark magic, 711 00:31:53,599 --> 00:31:55,632 they suddenly have resources in this country? 712 00:31:55,701 --> 00:31:57,312 I'm sorry, do you have a point, or should I 713 00:31:57,336 --> 00:31:59,181 get myself a sandwich? 'Cause I'm getting hungry. 714 00:31:59,205 --> 00:32:00,838 Wow. Sandwich joke. Noted. 715 00:32:00,906 --> 00:32:02,217 I'm just saying they're barely surviving 716 00:32:02,241 --> 00:32:03,640 in their own territory. 717 00:32:03,709 --> 00:32:05,846 Which is why they probably have sympathizers here. 718 00:32:05,870 --> 00:32:06,811 Maybe. 719 00:32:06,812 --> 00:32:08,957 But if you're struggling to hang on, and you need a big win 720 00:32:08,981 --> 00:32:10,581 to champion your cause and rally support, 721 00:32:10,616 --> 00:32:12,116 why would you run the risk of failure 722 00:32:12,184 --> 00:32:13,417 just for the sake of symbolism? 723 00:32:13,486 --> 00:32:15,719 Right? Even if they were successful, even if they sank 724 00:32:15,788 --> 00:32:16,965 the USS Cole with everybody on board, 725 00:32:16,989 --> 00:32:18,722 it still wouldn't have the same impact 726 00:32:18,791 --> 00:32:20,057 as the World Trade Center. 727 00:32:20,126 --> 00:32:22,459 Because civilians can emotionally detach themselves 728 00:32:22,528 --> 00:32:24,795 from it because it's a military target. 729 00:32:24,864 --> 00:32:26,330 - That is true. - All right, 730 00:32:26,399 --> 00:32:28,618 we also know that they had explosives, right? 731 00:32:28,642 --> 00:32:28,900 Mm-hmm. 732 00:32:28,901 --> 00:32:30,979 And if Staff Sergeant Ellie Sims hadn't been assigned 733 00:32:31,003 --> 00:32:32,636 to the DEA's cartel task force, 734 00:32:32,705 --> 00:32:34,182 they wouldn't even be on our radar right now. 735 00:32:34,206 --> 00:32:35,884 Which means they could have been out there for weeks, 736 00:32:35,908 --> 00:32:37,541 for months, for years. 737 00:32:37,610 --> 00:32:39,410 Which begs the question to be asked, Kensi, 738 00:32:39,478 --> 00:32:40,878 what are they waiting for? 739 00:32:40,946 --> 00:32:42,679 Well, they could be waiting to put somebody 740 00:32:42,748 --> 00:32:44,059 on one of our carriers. - Exactly. 741 00:32:44,083 --> 00:32:45,260 But that doesn't happen overnight. 742 00:32:45,284 --> 00:32:46,528 Which means they're playing the long game, 743 00:32:46,552 --> 00:32:48,852 which takes, what? It takes time, it takes money. 744 00:32:48,921 --> 00:32:51,488 These guys are incredibly well organized, 745 00:32:51,557 --> 00:32:53,568 extremely sophisticated, to the place where they have 746 00:32:53,592 --> 00:32:56,126 infiltrated two different branches of our armed service. 747 00:32:56,195 --> 00:32:57,661 Maybe more. 748 00:32:57,730 --> 00:33:00,030 You know what, I'm starting to think that this 749 00:33:00,099 --> 00:33:02,466 is an espionage operation and not a terror cell. 750 00:33:02,535 --> 00:33:03,815 See, now that's what I'm saying. 751 00:33:03,869 --> 00:33:04,946 Yeah, I think you're right. 752 00:33:04,970 --> 00:33:06,370 I think this is some serious hink. 753 00:33:06,439 --> 00:33:07,704 (phone rings) 754 00:33:07,773 --> 00:33:09,206 One moment on that one. 755 00:33:09,275 --> 00:33:10,574 Beale, did you find her? 756 00:33:10,643 --> 00:33:12,543 Uh, yeah, no joy. 757 00:33:12,611 --> 00:33:14,222 It's either turned off or the battery's dead. 758 00:33:14,246 --> 00:33:17,748 The last time she used it was several hours ago. 759 00:33:17,817 --> 00:33:19,516 Before her husband was killed. 760 00:33:19,585 --> 00:33:22,853 Whoa. What do we have here? 761 00:33:22,922 --> 00:33:24,721 Holy crap burgers. 762 00:33:24,790 --> 00:33:26,401 - Holy crap burgers? - Wha-What's going on, Eric? 763 00:33:26,425 --> 00:33:27,791 Volkoff. 764 00:33:27,860 --> 00:33:29,560 Volkoff, as in Pavel? 765 00:33:29,628 --> 00:33:31,428 As in, died in Cuba? 766 00:33:31,497 --> 00:33:35,599 Well, he may be dead now, but he was using a sat phone in Cuba 767 00:33:35,668 --> 00:33:37,634 and exchanged a call with Olivia Baird 768 00:33:37,703 --> 00:33:40,571 before we even knew he was in this part of the world. 769 00:33:40,639 --> 00:33:42,206 Holy crap burgers. 770 00:33:42,274 --> 00:33:43,440 And there's your hink. 771 00:33:43,509 --> 00:33:44,842 I know. It's-it's "hinky." 772 00:33:44,910 --> 00:33:46,788 It's-it's an adjective. It's not a noun. 773 00:33:46,789 --> 00:33:48,912 Deeks, I think we just stumbled 774 00:33:48,981 --> 00:33:50,747 upon a Russian state-sanctioned operation. 775 00:33:50,816 --> 00:33:53,217 Oh, my God. 776 00:34:11,470 --> 00:34:13,537 (indistinct chatter) 777 00:34:15,474 --> 00:34:17,207 Welcome aboard, gentlemen. 778 00:34:17,276 --> 00:34:19,209 Follow me. Keep your heads low. 779 00:34:21,480 --> 00:34:23,814 MAN (over P.A.): All hands deck, clear spot four. 780 00:34:23,883 --> 00:34:26,250 Spot four for recovery. 621. 781 00:34:26,318 --> 00:34:29,820 All hands deck, clear for recovery. 621. 782 00:34:29,889 --> 00:34:31,822 Check it out. 783 00:34:50,509 --> 00:34:53,777 (indistinct announcement over P.A.) 784 00:34:53,846 --> 00:34:55,746 Nice landing. 785 00:34:55,814 --> 00:34:57,114 Thank you. 786 00:34:57,183 --> 00:34:58,515 NCIS Special Agent Sam Hanna. 787 00:34:58,584 --> 00:35:00,083 Special Agent Callen. 788 00:35:00,152 --> 00:35:01,652 Captain Harmon Rabb. 789 00:35:01,720 --> 00:35:03,053 Welcome aboard, gentlemen. 790 00:35:03,122 --> 00:35:04,221 This way. 791 00:35:09,495 --> 00:35:12,396 MAN (over P.A.): Captain United States Navy arriving. 792 00:35:14,400 --> 00:35:16,767 (indistinct announcement over P.A.) 793 00:35:16,835 --> 00:35:18,802 What's going on, Captain? 794 00:35:18,871 --> 00:35:20,315 We're searching for a missing crew member. 795 00:35:20,339 --> 00:35:22,172 Man overboard? 796 00:35:22,241 --> 00:35:24,141 We hope not, but we've initiated a search 797 00:35:24,210 --> 00:35:27,477 of the area we've covered since he was last seen just in case. 798 00:35:27,546 --> 00:35:29,880 Is Special Agent Afloat Brian Lee involved with the search? 799 00:35:29,949 --> 00:35:31,215 Unfortunately, 800 00:35:31,283 --> 00:35:33,517 Special Agent Lee is the crew member we're looking for. 801 00:35:53,183 --> 00:35:54,582 Oh. 802 00:35:54,651 --> 00:35:57,018 (laughs) 803 00:35:57,087 --> 00:35:59,787 God, they're just so adorable at this age. 804 00:35:59,856 --> 00:36:01,522 - Maybe we should adopt him. - Mm. 805 00:36:01,591 --> 00:36:03,057 I mean, he's housebroken. 806 00:36:03,126 --> 00:36:04,626 Yeah, I'm assuming so. 807 00:36:04,694 --> 00:36:06,461 (quietly): Eric? Beale? 808 00:36:06,529 --> 00:36:08,396 - Eric? - Yup. 809 00:36:08,465 --> 00:36:10,298 So, hey, um, hey. 810 00:36:10,367 --> 00:36:12,000 I was just... just running some scenarios 811 00:36:12,068 --> 00:36:13,268 through the old think tank. 812 00:36:13,336 --> 00:36:14,502 You know, kind of helps 813 00:36:14,571 --> 00:36:17,472 if I eliminate any and all visual stimuli. 814 00:36:17,540 --> 00:36:18,773 (clears throat) 815 00:36:18,842 --> 00:36:19,941 - Okay. ERIC: Mm-hmm. 816 00:36:20,010 --> 00:36:21,342 Did you sleep here last night? 817 00:36:21,411 --> 00:36:23,811 Uh, s... um, sleep? No. 818 00:36:23,880 --> 00:36:26,281 Uh, stay... yeah. 819 00:36:26,349 --> 00:36:28,683 There's a 12-hour time difference between here 820 00:36:28,752 --> 00:36:30,752 and the gulf where Callen and Sam are, 821 00:36:30,820 --> 00:36:33,388 so, their day-- my night. 822 00:36:33,456 --> 00:36:35,334 Right. Listen, you should go home, get some sleep, 823 00:36:35,358 --> 00:36:36,958 and we can figure this out with Nell. 824 00:36:37,027 --> 00:36:38,192 That would be great, 825 00:36:38,261 --> 00:36:40,295 but she went home to San Francisco last night. 826 00:36:40,363 --> 00:36:42,163 Oh, no. What happened? 827 00:36:42,232 --> 00:36:43,542 Uh, some complications with her mom. 828 00:36:43,566 --> 00:36:45,033 Sorry. 829 00:36:45,101 --> 00:36:47,702 Uh, we read Callen and Sam's sitrep on the way in. 830 00:36:47,771 --> 00:36:51,239 Do we have any more information on missing Agent Afloat Lee? 831 00:36:51,308 --> 00:36:53,041 We don't. (clears throat) 832 00:36:53,109 --> 00:36:55,076 It's been 24 hours, guys. 833 00:36:55,145 --> 00:36:58,313 The water's warm, so if he went overboard, 834 00:36:58,381 --> 00:37:00,181 he could still be alive. 835 00:37:00,250 --> 00:37:01,482 Yeah, maybe. 836 00:37:01,551 --> 00:37:03,718 What about Olivia Baird? Did you locate her? 837 00:37:03,787 --> 00:37:05,186 Not yet. 838 00:37:05,255 --> 00:37:06,866 KENSI: What about anything on the connection 839 00:37:06,890 --> 00:37:08,289 between Olivia Baird and Volkoff? 840 00:37:08,358 --> 00:37:09,624 No more phone calls. 841 00:37:09,693 --> 00:37:11,392 At least not on her personal cell. 842 00:37:11,461 --> 00:37:12,638 If there were further communications, 843 00:37:12,662 --> 00:37:15,029 it was on another phone or by some other means. 844 00:37:15,098 --> 00:37:16,898 And you're sure that call came from Volkoff? 845 00:37:16,966 --> 00:37:19,133 - Absolutely. - She's got to be an illegal. 846 00:37:19,202 --> 00:37:21,135 What else you got, Beale? Break it down. 847 00:37:21,204 --> 00:37:22,403 All right. (clears throat) 848 00:37:22,472 --> 00:37:23,422 Olivia Baird. 849 00:37:23,423 --> 00:37:24,921 She was born in Canada. 850 00:37:24,990 --> 00:37:26,123 Her maiden name was Langdon. 851 00:37:26,191 --> 00:37:27,624 She came here when she was 11. 852 00:37:27,693 --> 00:37:31,128 Now, her parents changed their last name from Langdon to Baird 853 00:37:31,196 --> 00:37:33,630 when they became U.S. citizens in '94. 854 00:37:33,699 --> 00:37:35,565 I'm still waiting for the Canadian authorities 855 00:37:35,634 --> 00:37:37,868 to verify her credentials and her parents'. 856 00:37:37,936 --> 00:37:40,070 That's weird for a family to change their last name 857 00:37:40,139 --> 00:37:42,182 unless it's something like "Tallywhacker." 858 00:37:42,183 --> 00:37:43,427 Unless somebody's looking for you. 859 00:37:43,451 --> 00:37:45,384 Well, hold on a second. So you're telling me 860 00:37:45,453 --> 00:37:48,254 that the wife's maiden name's the same as the husband's? 861 00:37:48,323 --> 00:37:49,600 Here's where it gets interesting. 862 00:37:49,624 --> 00:37:52,291 He took her surname when they got married, 863 00:37:52,360 --> 00:37:54,755 and changed his first name. 864 00:37:54,756 --> 00:37:58,021 He was born Mairbek Anzarov, in, uh, Kurla-Yurt. 865 00:37:58,077 --> 00:38:00,310 It's right outside Grozny. 866 00:38:00,379 --> 00:38:03,147 It was considered Russia when he was born there in '85, 867 00:38:03,215 --> 00:38:04,648 and now it's Chechnya. 868 00:38:04,717 --> 00:38:06,850 The deeper we dig, the uglier it gets. 869 00:38:06,919 --> 00:38:08,552 Keep digging into both of them 870 00:38:08,621 --> 00:38:09,871 and bring Sam and Callen up to speed. 871 00:38:09,872 --> 00:38:11,639 What does Olivia Baird do for a living? 872 00:38:11,708 --> 00:38:13,307 Um, she's a producer. 873 00:38:13,376 --> 00:38:14,942 Well, that sounds like a fancy pants. 874 00:38:15,011 --> 00:38:18,179 - - What has she produced? Nothing... that I can find. 875 00:38:18,247 --> 00:38:20,314 But Rogers pushed through a FISA warrant 876 00:38:20,383 --> 00:38:22,216 so maybe you can find something. 877 00:38:22,285 --> 00:38:23,517 We'll see. 878 00:38:27,624 --> 00:38:29,857 SAM: So, no red flags in his correspondence? 879 00:38:29,926 --> 00:38:32,026 Nothing in his open cases, either. 880 00:38:32,095 --> 00:38:34,428 Maybe there's a way to get Eric in the system. 881 00:38:34,497 --> 00:38:35,657 We could be missing something. 882 00:38:35,698 --> 00:38:38,366 Or some hidden files or something. 883 00:38:38,434 --> 00:38:39,567 Mm-hmm. (knocking) 884 00:38:39,636 --> 00:38:41,035 Captain. 885 00:38:41,104 --> 00:38:42,570 How you gentlemen making out? 886 00:38:42,639 --> 00:38:45,573 Ugh. We haven't found anything useful yet. 887 00:38:45,642 --> 00:38:46,807 Well, I'm not sure you will. 888 00:38:46,876 --> 00:38:48,687 We haven't had any real problems since we deployed, 889 00:38:48,711 --> 00:38:49,844 and we run a tight ship. 890 00:38:49,912 --> 00:38:52,213 With all due respect, Captain, 891 00:38:52,281 --> 00:38:54,148 your Special Agent Afloat is missing, 892 00:38:54,217 --> 00:38:56,384 and you have at least two people on this ship 893 00:38:56,452 --> 00:38:58,364 that have been in contact with an ISIS sympathizer. 894 00:38:58,388 --> 00:39:01,121 The safety and security of this vessel and her crew 895 00:39:01,122 --> 00:39:03,658 are my number one responsibility, Agent Callen. 896 00:39:03,726 --> 00:39:06,694 Now, if there was a threat on board this ship, 897 00:39:06,763 --> 00:39:09,263 Agent Lee never brought it to my attention. 898 00:39:09,332 --> 00:39:11,165 He probably didn't know about it. 899 00:39:11,234 --> 00:39:14,735 We think they're using an online gaming platform to communicate. 900 00:39:14,804 --> 00:39:16,804 That could be a way for Eric in. 901 00:39:16,873 --> 00:39:18,172 You're right. 902 00:39:18,241 --> 00:39:20,341 Our chief technical officer. 903 00:39:20,410 --> 00:39:21,954 Well, you let me know whatever you need. 904 00:39:21,978 --> 00:39:23,577 I want answers, Agents. 905 00:39:23,646 --> 00:39:27,014 If there is a legitimate threat on board this vessel, 906 00:39:27,083 --> 00:39:29,417 we need to identify and eliminate it fast. 907 00:39:29,485 --> 00:39:31,118 Aye aye, Captain. 908 00:39:31,187 --> 00:39:32,420 All right. 909 00:39:32,488 --> 00:39:33,721 Old habits. 910 00:39:33,790 --> 00:39:35,067 MAN (over P.A.): XO contact the bridge. 911 00:39:35,091 --> 00:39:37,058 XO contact the bridge. 912 00:39:40,596 --> 00:39:42,563 This is the XO. 913 00:39:42,632 --> 00:39:44,265 Is he alive? 914 00:39:44,333 --> 00:39:46,801 Well, let me know. 915 00:39:46,869 --> 00:39:48,035 I'll meet the recovery team 916 00:39:48,104 --> 00:39:50,037 at the hospital. 917 00:39:50,106 --> 00:39:53,207 Search team thinks they've found Agent Lee in the ocean. 918 00:39:53,276 --> 00:39:55,943 (indistinct announcement over P.A.) 919 00:40:01,050 --> 00:40:04,385 Hey, you. Just uh, checking in on, uh, what's happening here. 920 00:40:04,454 --> 00:40:05,853 You got an update for me? 921 00:40:05,922 --> 00:40:07,755 Stop talking. (sighs) 922 00:40:07,824 --> 00:40:09,757 Should I go get a sandwich? 923 00:40:10,993 --> 00:40:13,294 It's not so fun being on the receiving end 924 00:40:13,362 --> 00:40:14,929 of the sandwich joke, is it? 925 00:40:14,997 --> 00:40:16,897 - Whatever. - All right. 926 00:40:16,966 --> 00:40:18,899 Move out of the way. I'm going old school. 927 00:40:18,968 --> 00:40:22,303 Look out, lady bird. Coming in hot. Hee-yah! 928 00:40:22,371 --> 00:40:24,338 Oh, my God! 929 00:40:24,407 --> 00:40:26,907 I think you need a new school. 930 00:40:26,976 --> 00:40:28,609 Walk it off. 931 00:40:28,678 --> 00:40:31,245 Ah, I think I just dislocated my shoulder. Oh. 932 00:40:31,314 --> 00:40:34,248 Uh-oh. Looks like Olivia Baird went out of business. 933 00:40:34,317 --> 00:40:37,184 Aah. Oh, she knew we were onto her. 934 00:40:37,253 --> 00:40:39,620 Chances of finding something here are slim to none. 935 00:40:39,689 --> 00:40:41,088 So what now? 936 00:40:41,157 --> 00:40:42,968 Well, we could talk to other tenants in the building, 937 00:40:42,992 --> 00:40:44,803 see if they know anything, or we could head back 938 00:40:44,827 --> 00:40:46,494 to her house, although I'm pretty sure 939 00:40:46,562 --> 00:40:48,562 she has that cleaned out, too. Ooh! 940 00:40:48,631 --> 00:40:51,198 I don't know why, but it feels like we're striking out. 941 00:40:51,267 --> 00:40:53,267 No, no, no. It's only the bottom of the third. 942 00:40:53,336 --> 00:40:54,769 Sam and Callen yet to bat. 943 00:40:54,837 --> 00:40:56,237 You okay? (yells) 944 00:40:56,305 --> 00:40:58,239 Oh... You all right? 945 00:40:58,307 --> 00:41:00,841 - How dare you. - Oh, I'm sorry. 946 00:41:03,946 --> 00:41:06,514 (indistinct announcement over P.A.) 947 00:41:06,582 --> 00:41:08,516 Where is he? 948 00:41:10,853 --> 00:41:13,687 Commander, NCIS Agents 949 00:41:13,756 --> 00:41:15,322 Callen and Hanna. 950 00:41:15,391 --> 00:41:16,891 This is our medical officer, 951 00:41:16,959 --> 00:41:17,959 Commander Quinn. 952 00:41:18,027 --> 00:41:19,160 He was one of yours? 953 00:41:19,228 --> 00:41:20,895 Yes, ma'am. He drowned? 954 00:41:20,963 --> 00:41:23,264 I can't say anything for certain without an autopsy, 955 00:41:23,332 --> 00:41:26,567 but there's a good chance he was dead before he hit the water. 956 00:41:26,636 --> 00:41:27,968 From what? 957 00:41:28,037 --> 00:41:30,337 He was stabbed six times. 958 00:41:31,574 --> 00:41:33,507 These two punctured his lungs. 959 00:41:33,576 --> 00:41:35,576 These two severed his renal arteries. 960 00:41:35,645 --> 00:41:38,045 He received two more to his groin. 961 00:41:38,114 --> 00:41:40,648 One missed, but the other severed his femoral. 962 00:41:40,716 --> 00:41:42,316 So he bled to death. 963 00:41:42,385 --> 00:41:43,317 Most likely. 964 00:41:43,386 --> 00:41:44,785 If he bled out, 965 00:41:44,854 --> 00:41:46,854 you would have found signs during your search. 966 00:41:47,957 --> 00:41:50,157 Unless someone cleaned it up. 967 00:41:50,226 --> 00:41:53,627 Captain, you've got a killer on your ship. 968 00:41:59,754 --> 00:42:06,754 == sync, corrected by elderman == @elder_man 72161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.