All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S08E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,588 --> 00:00:12,455 Good morning. 2 00:00:12,457 --> 00:00:16,192 Today we celebrate the new Los Angeles. 3 00:00:18,629 --> 00:00:20,429 This generation, our generation. 4 00:00:20,431 --> 00:00:22,398 We held our phones in our hands 5 00:00:22,400 --> 00:00:23,799 and we thought, 6 00:00:23,801 --> 00:00:26,068 by using social media, we were making a difference. 7 00:00:26,070 --> 00:00:30,473 We became addicts, getting high off the followers. 8 00:00:30,475 --> 00:00:32,141 And we all know what Jay said you can do 9 00:00:32,143 --> 00:00:34,276 with your hashtags and retweets. 10 00:00:35,680 --> 00:00:37,012 But you... 11 00:00:37,014 --> 00:00:39,548 you were the ones who put down your phones, 12 00:00:39,550 --> 00:00:41,584 got into the streets and met your neighbors, 13 00:00:41,586 --> 00:00:43,686 cleaned the beaches and the parks. 14 00:00:43,688 --> 00:00:45,388 You fed your brothers and sisters 15 00:00:45,390 --> 00:00:48,290 who did not have the means to feed themselves. 16 00:00:48,292 --> 00:00:50,559 You made L.A. more beautiful. 17 00:00:50,561 --> 00:00:53,195 You made L.A. shine. 18 00:00:56,434 --> 00:00:58,300 Thank you. 19 00:00:58,302 --> 00:01:00,836 Thank you for your service. 20 00:01:00,838 --> 00:01:02,071 So how'd I do? 21 00:01:02,073 --> 00:01:03,239 Good party, sir. 22 00:01:03,241 --> 00:01:04,707 If this political thing doesn't pan out, 23 00:01:04,709 --> 00:01:06,509 you've a career in event planning waiting. 24 00:01:09,981 --> 00:01:11,747 Eyes up. What's going on? 25 00:01:11,749 --> 00:01:13,282 Sir, we need you in the vehicle now. 26 00:01:17,355 --> 00:01:18,654 Bomb! 27 00:01:31,602 --> 00:01:34,270 Second car! 28 00:01:36,607 --> 00:01:37,840 Shooter! 29 00:01:45,283 --> 00:01:47,483 Newton. 30 00:01:52,690 --> 00:01:56,690 ♪ NCIS: LA 8x12 ♪ Kulinda Original Air Date on January 8, 2017 31 00:01:56,714 --> 00:02:03,514 == sync, corrected by elderman == @elder_man 32 00:02:31,462 --> 00:02:32,775 Good morning. 33 00:02:32,799 --> 00:02:34,531 Morning. 34 00:02:34,532 --> 00:02:37,132 I got up early so I thought I'd bring you some breakfast. 35 00:02:37,134 --> 00:02:39,401 Wow. Thank you. 36 00:02:39,403 --> 00:02:43,172 So I got bagels, but then I didn't know 37 00:02:43,174 --> 00:02:44,573 if you were gonna like bagels, 38 00:02:44,575 --> 00:02:46,509 but at that point I was already committed 39 00:02:46,511 --> 00:02:48,077 to this whole carb genre, 40 00:02:48,079 --> 00:02:51,046 so I got donuts and then... 41 00:02:52,550 --> 00:02:53,949 You know what? 42 00:02:53,951 --> 00:02:55,551 This is weird. 43 00:02:55,553 --> 00:02:57,987 Um, me barging in with all this food. 44 00:02:58,623 --> 00:03:01,357 Um, happy breakfast. 45 00:03:01,359 --> 00:03:02,625 I'm just gonna go. 46 00:03:02,627 --> 00:03:04,827 Stop. 47 00:03:04,829 --> 00:03:07,897 Please. Let's eat. 48 00:03:07,899 --> 00:03:09,865 I'm not usually like this. 49 00:03:09,867 --> 00:03:11,834 I don't want to come off as... 50 00:03:11,836 --> 00:03:14,570 The girl who only eats carbs? 51 00:03:17,041 --> 00:03:21,110 I know that I was the one that said that I needed some time. 52 00:03:21,112 --> 00:03:23,345 I just moved here, 53 00:03:23,347 --> 00:03:25,414 and I wanted to take things slow. 54 00:03:25,416 --> 00:03:26,682 But... 55 00:03:26,684 --> 00:03:28,551 But? 56 00:03:28,553 --> 00:03:32,555 Am I just bugging you? 57 00:03:32,557 --> 00:03:34,290 God, I am that girl. 58 00:03:46,737 --> 00:03:50,239 I also got croissants. 59 00:03:56,614 --> 00:03:58,447 What do we got? 60 00:03:59,283 --> 00:04:01,984 Huh, huh, huh? What do you think? 61 00:04:04,121 --> 00:04:06,055 See what happens when you practice. 62 00:04:06,057 --> 00:04:07,656 Yeah, I'm what they call a natural shooter, 63 00:04:07,658 --> 00:04:09,592 so it doesn't matter if the lights are on, lights are off, 64 00:04:09,594 --> 00:04:11,126 eyes open, eyes closed-- when I shoot, 65 00:04:11,128 --> 00:04:14,129 bad guys go ouch. 66 00:04:14,131 --> 00:04:16,131 Yeah, 67 00:04:16,133 --> 00:04:17,866 it's a good thing I'm not a bad guy. 68 00:04:18,936 --> 00:04:20,369 So, 69 00:04:20,371 --> 00:04:22,571 how are things back home? 70 00:04:22,573 --> 00:04:23,772 Stuff back to normal? 71 00:04:23,774 --> 00:04:26,542 Yeah. You know, for sure. 72 00:04:28,346 --> 00:04:30,045 I mean, you don't have to talk about it 73 00:04:30,047 --> 00:04:31,080 if you don't want to. 74 00:04:31,082 --> 00:04:33,949 No, I mean, things are good, you know? 75 00:04:33,951 --> 00:04:36,185 Good. Yeah. 76 00:04:36,187 --> 00:04:38,187 I mean, 77 00:04:38,189 --> 00:04:41,824 I'm not gonna lie, things aren't great, but... 78 00:04:41,826 --> 00:04:43,425 whatever. 79 00:04:44,462 --> 00:04:47,596 Well, like I said, it's none of my business, 80 00:04:47,598 --> 00:04:50,833 I just thought if you wanted to talk, then... 81 00:04:50,835 --> 00:04:51,934 Well, it's no big deal, it's just the things 82 00:04:51,936 --> 00:04:53,135 that we used to do together-- you know, 83 00:04:53,137 --> 00:04:54,770 the running and the hiking and the surfing-- 84 00:04:54,772 --> 00:04:56,772 we're just, you know, we're not doing 'em together. 85 00:04:56,774 --> 00:04:59,875 No, it just takes some time, she was laid up. 86 00:04:59,877 --> 00:05:02,144 She'll get those muscles firing. 87 00:05:02,146 --> 00:05:04,980 No, it's not that. She can still do it. 88 00:05:04,982 --> 00:05:06,415 I mean, not the surfing part, 89 00:05:06,417 --> 00:05:07,549 but the running and the hiking, 90 00:05:07,551 --> 00:05:10,552 she just doesn't want to do it... 91 00:05:10,554 --> 00:05:14,323 she doesn't want to do it with me. 92 00:05:14,325 --> 00:05:16,525 She'll come around. 93 00:05:17,361 --> 00:05:20,529 Yeah, I know. I guess. 94 00:05:22,366 --> 00:05:25,334 I know it's not my place, but can I give you a little advice? 95 00:05:27,204 --> 00:05:29,104 Yeah, for sure. 96 00:05:29,106 --> 00:05:30,739 Don't bring it up. 97 00:05:30,741 --> 00:05:32,207 None of it. 98 00:05:32,209 --> 00:05:35,110 The biking, the hiking... 99 00:05:35,112 --> 00:05:38,714 She needs some time to get there. 100 00:05:38,716 --> 00:05:41,684 It has to come from her, it can't come from you. 101 00:05:42,453 --> 00:05:45,254 Think granite. Be granite. 102 00:05:45,256 --> 00:05:47,489 Your rock-like support 103 00:05:47,491 --> 00:05:49,958 during these strenuous times 104 00:05:49,960 --> 00:05:52,394 in these storms of life, 105 00:05:52,396 --> 00:05:54,697 you'll-you'll be like the Frank to her Ocean. 106 00:05:54,699 --> 00:05:56,165 Yeah, now you're just messing with me. 107 00:05:56,167 --> 00:05:57,032 A little bit. 108 00:05:57,034 --> 00:05:59,101 - A little bit. - Hey, guys, 109 00:05:59,103 --> 00:05:59,935 you're needed up in Ops. 110 00:05:59,937 --> 00:06:00,936 All right, 111 00:06:00,938 --> 00:06:02,237 we're on our way up. Uh, 112 00:06:02,239 --> 00:06:03,972 I saw on the cameras that drill that you guys were doing. 113 00:06:03,974 --> 00:06:05,240 I'm wondering if you think 114 00:06:05,242 --> 00:06:07,710 I'm ready to start shooting in the dark? 115 00:06:09,547 --> 00:06:11,547 Well, you should probably talk to Callen about that, huh? 116 00:06:11,549 --> 00:06:12,681 Really? 117 00:06:12,683 --> 00:06:13,982 Oh, yeah, 118 00:06:13,984 --> 00:06:15,517 he can't wait to walk you through those drills. 119 00:06:15,519 --> 00:06:18,921 Awesome, a one-on-one with Callen. Yes! 120 00:06:18,923 --> 00:06:20,355 I am so all over this. 121 00:06:26,897 --> 00:06:27,930 Where's Granger? 122 00:06:27,932 --> 00:06:29,131 I don't know. 123 00:06:29,133 --> 00:06:31,800 He said he wouldn't be in today. 124 00:06:31,802 --> 00:06:33,202 Let's get going. 125 00:06:33,204 --> 00:06:34,470 There was an attempt made 126 00:06:34,472 --> 00:06:35,571 on City Councilman Tony Hill's 127 00:06:35,573 --> 00:06:36,705 life this morning. 128 00:06:36,707 --> 00:06:40,042 A bomb was thrown from a car that then sped away. 129 00:06:43,781 --> 00:06:45,047 Directly after the explosion, 130 00:06:45,049 --> 00:06:46,381 there was a second attack. 131 00:06:51,288 --> 00:06:52,755 Wait, so the guy that was shot, 132 00:06:52,757 --> 00:06:54,156 that was Hill's bodyguard? 133 00:06:54,158 --> 00:06:55,224 Yes, that is Mark Newton. 134 00:06:55,226 --> 00:06:56,525 He was pronounced dead on scene. 135 00:06:56,527 --> 00:06:57,559 It's pretty unusual 136 00:06:57,561 --> 00:06:59,461 for a city councilman to have a bodyguard. 137 00:06:59,463 --> 00:07:00,763 It's still unclear 138 00:07:00,765 --> 00:07:03,432 if there was an ongoing threat or just a one-time occurrence. 139 00:07:03,434 --> 00:07:05,234 The other guard, 140 00:07:05,236 --> 00:07:08,070 Junior Sancho, was able to secure Councilman Hill. 141 00:07:08,072 --> 00:07:11,940 Both Sancho and Newton worked for Kulinda Tactical Security, 142 00:07:11,942 --> 00:07:14,877 a high-end private security firm. 143 00:07:14,879 --> 00:07:17,746 Fun fact: "Kulinda" actually means "to protect" 144 00:07:17,748 --> 00:07:19,081 in Swahili. It kind of works out. 145 00:07:19,083 --> 00:07:21,383 Look, I get that 146 00:07:21,385 --> 00:07:22,618 Councilman Hill's done a lot of good for L.A., 147 00:07:22,620 --> 00:07:23,919 but why did we pull this case? 148 00:07:23,921 --> 00:07:26,255 Well, the victim was a navy reservist. 149 00:07:27,591 --> 00:07:28,791 And the real reason? 150 00:07:28,793 --> 00:07:31,093 The councilman's father once played football 151 00:07:31,095 --> 00:07:32,661 with a man who is now a U.S. senator. 152 00:07:32,663 --> 00:07:34,363 So, Hetty got a phone call. 153 00:07:34,365 --> 00:07:35,531 There it is. 154 00:07:35,533 --> 00:07:37,900 I want to take a look at that SUV. 155 00:07:37,902 --> 00:07:39,234 It is still being processed on scene. 156 00:07:39,236 --> 00:07:40,736 All right, Sam and I will check that out. 157 00:07:40,738 --> 00:07:42,738 Deeks, why don't you take Nell, go talk to Councilman Hill. 158 00:07:42,740 --> 00:07:45,207 On it. Okay. 159 00:07:48,379 --> 00:07:49,812 Thank you. 160 00:07:52,283 --> 00:07:54,249 And you were outside his house for a while? 161 00:07:54,251 --> 00:07:56,451 Yeah, a couple hours. Granger never showed. 162 00:07:56,453 --> 00:07:58,720 He said he was gonna be home all night watching the game. 163 00:07:58,722 --> 00:08:00,756 Yeah, maybe his plans changed. 164 00:08:00,758 --> 00:08:02,391 He's been missing for three nights. 165 00:08:02,393 --> 00:08:04,026 Plans don't change that much. 166 00:08:04,028 --> 00:08:05,561 He's been looking pretty rough lately. 167 00:08:05,563 --> 00:08:06,862 Something's up. 168 00:08:06,864 --> 00:08:09,565 Think him and Hetty are working on something off-the-books? 169 00:08:09,567 --> 00:08:12,334 That wouldn't surprise me. 170 00:08:12,336 --> 00:08:14,069 I don't like that he missed work, 171 00:08:14,071 --> 00:08:15,470 that's not like him. 172 00:08:15,472 --> 00:08:17,472 I'll check in on him again tonight. 173 00:08:19,343 --> 00:08:20,709 G... 174 00:08:20,711 --> 00:08:23,912 it looks like they taped some dynamite to a bottle of rum. 175 00:08:26,851 --> 00:08:28,917 It's low-tech, but it's highly effective. 176 00:08:28,919 --> 00:08:30,652 Big boom, 177 00:08:30,654 --> 00:08:32,321 lots of fire. 178 00:08:32,323 --> 00:08:35,257 Okay, so the first car drops the explosive. 179 00:08:36,327 --> 00:08:40,028 And it causes the bodyguards to scramble with Hill. 180 00:08:40,030 --> 00:08:41,530 Which pushes them out into the open. 181 00:08:41,532 --> 00:08:43,165 Second car has the shooter. 182 00:08:49,240 --> 00:08:52,608 All right, so the car was right here 183 00:08:52,610 --> 00:08:53,809 when the shooter unloaded. 184 00:08:56,914 --> 00:08:59,948 LAPD said the first bodyguard took Hill over there 185 00:08:59,950 --> 00:09:01,583 for cover from the explosion. 186 00:09:01,585 --> 00:09:04,286 Second bodyguard was here when he was shot. 187 00:09:04,288 --> 00:09:05,587 That doesn't make any sense. 188 00:09:05,589 --> 00:09:07,689 The shooter's got line of sight towards Hill, 189 00:09:07,691 --> 00:09:09,791 but then he pivots back to Newton. 190 00:09:12,363 --> 00:09:14,129 Could have wanted to kill the bodyguard 191 00:09:14,131 --> 00:09:16,498 so he could, uh, kidnap him easy. 192 00:09:16,500 --> 00:09:17,933 Yeah, but after Newton goes down, 193 00:09:17,935 --> 00:09:20,369 the shooter never fires again. 194 00:09:20,371 --> 00:09:23,305 Maybe Hill wasn't the target. 195 00:09:24,108 --> 00:09:26,842 Maybe he was here to kill Newton. 196 00:09:41,420 --> 00:09:43,420 One, two. 197 00:09:43,422 --> 00:09:44,588 One, three. 198 00:09:45,991 --> 00:09:49,059 One, two. One, two. 199 00:09:49,061 --> 00:09:50,160 One. 200 00:09:50,162 --> 00:09:52,395 - One, two. - Councilman, you have visitors. 201 00:09:54,166 --> 00:09:55,098 Catch. 202 00:09:55,100 --> 00:09:56,132 Thanks. Sure. 203 00:09:59,037 --> 00:10:00,704 I'm Councilman Hill. 204 00:10:00,706 --> 00:10:01,972 You must be with NCIS. 205 00:10:01,974 --> 00:10:03,607 I was told you'd be joining the investigation. 206 00:10:03,609 --> 00:10:06,309 Detective Deeks, LAPD, this is Special Agent Jones. 207 00:10:06,311 --> 00:10:07,377 Hi. 208 00:10:07,379 --> 00:10:09,679 So, uh, you get right back after it, huh? 209 00:10:09,681 --> 00:10:10,914 No days off. 210 00:10:10,916 --> 00:10:11,882 Can't afford to. 211 00:10:11,884 --> 00:10:13,350 Every moment these kids are in here, 212 00:10:13,352 --> 00:10:14,551 they're not on the streets. 213 00:10:14,553 --> 00:10:15,752 It's a game of moments, you know? 214 00:10:15,754 --> 00:10:17,654 I do, actually. I do. 215 00:10:17,656 --> 00:10:19,422 I gave LAPD my statement. 216 00:10:19,424 --> 00:10:22,325 I know it's early, but any suspects named? 217 00:10:22,327 --> 00:10:24,794 We're still conducting the investigation. 218 00:10:24,796 --> 00:10:27,764 Sir, may I ask what made you hire bodyguards? 219 00:10:28,901 --> 00:10:31,334 We've done a lot of great things, a lot of changes. 220 00:10:31,336 --> 00:10:32,636 Many people are happy, 221 00:10:32,638 --> 00:10:35,338 but it's also created some vocal enemies for me. 222 00:10:35,340 --> 00:10:37,207 Hmm. Actually, we have reason to believe 223 00:10:37,209 --> 00:10:38,942 that you were not the intended target. 224 00:10:38,944 --> 00:10:41,511 That the scenario may have been set up 225 00:10:41,513 --> 00:10:42,812 to take out Mr. Newton. 226 00:10:42,814 --> 00:10:44,447 Are you serious? 227 00:10:45,617 --> 00:10:46,816 They wanted to kill Mark? 228 00:10:46,818 --> 00:10:48,718 Were you close with Mark Newton? 229 00:10:48,720 --> 00:10:52,322 Not real close, but he was a good man. 230 00:10:52,324 --> 00:10:54,124 Everyone at KTS was great. 231 00:10:54,126 --> 00:10:57,727 Harold Irvin made his company a... a beacon for the community. 232 00:10:57,729 --> 00:10:59,696 I want to help, 233 00:10:59,698 --> 00:11:02,499 but I have no idea why anyone would want to kill Mark Newton. 234 00:11:02,501 --> 00:11:04,734 Fair enough. Thank you for your time. 235 00:11:04,736 --> 00:11:05,802 All right, thanks. 236 00:11:05,804 --> 00:11:07,404 Thanks. Get back in there. 237 00:11:07,406 --> 00:11:08,772 Hmm. 238 00:11:16,582 --> 00:11:19,049 Kensi? 239 00:11:20,118 --> 00:11:21,418 Hey. 240 00:11:21,420 --> 00:11:22,652 No, you don't have to stop working out. You're fine. 241 00:11:22,654 --> 00:11:23,520 No. 242 00:11:23,522 --> 00:11:24,588 Okay. 243 00:11:24,590 --> 00:11:25,622 It's great to see you. 244 00:11:25,624 --> 00:11:26,823 Yeah, you, too. 245 00:11:26,825 --> 00:11:28,425 I didn't know you'd be here today. 246 00:11:28,427 --> 00:11:29,659 That makes two of us. 247 00:11:29,661 --> 00:11:30,994 So, uh, 248 00:11:30,996 --> 00:11:33,029 is this your first official day back? 249 00:11:33,031 --> 00:11:35,098 No. Not yet. 250 00:11:35,100 --> 00:11:37,300 How about you, you... you're working today? 251 00:11:37,302 --> 00:11:40,070 Uh, yeah. Hetty said she might have something for me. 252 00:11:40,072 --> 00:11:41,037 Nice. 253 00:11:41,039 --> 00:11:42,005 Yeah. 254 00:11:42,007 --> 00:11:43,473 You have a wonderful team, Kensi. 255 00:11:43,475 --> 00:11:45,442 I do. Yeah. I know. 256 00:11:45,444 --> 00:11:48,111 Kens, you... you know I'm not try... 257 00:11:48,113 --> 00:11:49,412 I have to go to physical therapy soon. 258 00:11:49,414 --> 00:11:50,380 So I'm gonna start my workout. 259 00:11:50,382 --> 00:11:52,215 Sure. 260 00:11:52,217 --> 00:11:53,917 Do you need any help with the... 261 00:11:53,919 --> 00:11:56,219 No. I'm... I'm okay. Thank you. 262 00:11:58,357 --> 00:11:59,990 Hey. Anna, they need you up in Ops. 263 00:11:59,992 --> 00:12:01,725 Got it. 264 00:12:01,727 --> 00:12:02,959 See you, Kensi. 265 00:12:02,961 --> 00:12:04,060 Bye, see you. 266 00:12:04,062 --> 00:12:05,061 Kensi? 267 00:12:05,063 --> 00:12:06,363 Kensi! 268 00:12:06,365 --> 00:12:07,364 Hi. 269 00:12:07,366 --> 00:12:09,232 Hey, hi. Hey. 270 00:12:10,602 --> 00:12:12,736 I didn't know you were, uh, gonna be starting back today. 271 00:12:12,738 --> 00:12:14,437 I'm not. Oh. 272 00:12:14,439 --> 00:12:15,405 I'm just working out. 273 00:12:15,407 --> 00:12:16,640 Okay. 274 00:12:16,642 --> 00:12:17,707 Well, you're back, 275 00:12:17,709 --> 00:12:19,275 you're not back. Whatever. 276 00:12:19,277 --> 00:12:21,444 I'll, uh... 277 00:12:21,446 --> 00:12:23,013 It was good to see you. 278 00:12:23,015 --> 00:12:24,948 Thank you. You, too. Mm-hmm. 279 00:12:24,950 --> 00:12:26,750 Have a good workout. Yep! 280 00:12:31,156 --> 00:12:32,389 It's nice coming in from this side of the building. 281 00:12:32,391 --> 00:12:33,456 Variety's the spice of life. 282 00:12:33,458 --> 00:12:35,358 You told Anna it was okay to park in my spot, 283 00:12:35,360 --> 00:12:36,526 didn't you? I did not. 284 00:12:36,528 --> 00:12:38,361 But you didn't tell her it was not okay 285 00:12:38,363 --> 00:12:40,730 to park in my spot. I did not. 286 00:12:40,732 --> 00:12:42,599 Hey. We have a new lead on the shooting. 287 00:12:42,601 --> 00:12:44,200 Anna's waiting up in Ops. 288 00:12:44,202 --> 00:12:46,803 Actually, it's just Callen. 289 00:12:46,805 --> 00:12:49,072 Sam, Hetty has something else for you. 290 00:12:49,074 --> 00:12:50,140 Where is Hetty? 291 00:12:50,142 --> 00:12:51,808 I don't know. 292 00:12:51,810 --> 00:12:53,910 Uh, all she said this morning 293 00:12:53,912 --> 00:12:56,613 was that she had one last card to play. 294 00:12:58,283 --> 00:13:00,450 She always does. 295 00:13:02,754 --> 00:13:03,687 What's up, Nell? 296 00:13:03,689 --> 00:13:06,122 So, LAPD's Robbery Homicide 297 00:13:06,124 --> 00:13:07,306 has new Intel on KTS. 298 00:13:07,307 --> 00:13:07,994 Mm-hmm. 299 00:13:08,018 --> 00:13:10,159 Apparently, they've been hired muscle 300 00:13:10,160 --> 00:13:13,164 to several L.A. criminal organizations. 301 00:13:13,165 --> 00:13:15,565 So, they're using their legit private security clients 302 00:13:15,567 --> 00:13:17,701 as a front. Mm-hmm. 303 00:13:17,703 --> 00:13:19,602 Although RHD hasn't been able to verify this. 304 00:13:19,604 --> 00:13:21,738 Hmm. Well, if that's true, 305 00:13:21,740 --> 00:13:24,374 the link could be what got Newton killed. 306 00:13:24,376 --> 00:13:27,977 Yes. And Hetty wants you on the inside. 307 00:13:28,780 --> 00:13:30,947 Okay. 308 00:13:31,883 --> 00:13:33,917 Am I backstopped? 309 00:13:33,919 --> 00:13:35,885 Mm-hmm. Under your own name. 310 00:13:35,887 --> 00:13:38,088 Rear Admiral Stern has placed a call 311 00:13:38,090 --> 00:13:39,355 saying that you're leaving NCIS 312 00:13:39,357 --> 00:13:41,424 and that you're in need of a new job. 313 00:13:41,426 --> 00:13:43,960 Got it. 314 00:13:43,962 --> 00:13:45,228 Uh, Sam? 315 00:13:45,230 --> 00:13:46,830 I've looked at the résumés. 316 00:13:46,832 --> 00:13:47,897 Mm-hmm. 317 00:13:47,899 --> 00:13:50,967 KTS is filled with SEALs, MARSOC, Delta. 318 00:13:50,969 --> 00:13:52,836 All dangerous, all capable. 319 00:13:52,838 --> 00:13:55,672 Then I should fit right in. 320 00:13:55,674 --> 00:13:56,773 Mm. 321 00:13:56,775 --> 00:13:58,308 And Sam. 322 00:13:58,310 --> 00:14:01,377 You know that if anyone is dirty within KTS, 323 00:14:01,379 --> 00:14:03,413 they'll be suspicious of you. 324 00:14:03,415 --> 00:14:06,783 These guys will not be afraid to come after you. 325 00:14:22,376 --> 00:14:23,542 Hey, guys. 326 00:14:23,544 --> 00:14:24,068 Anna. 327 00:14:24,069 --> 00:14:25,067 Aloha, wahine. 328 00:14:25,091 --> 00:14:26,037 Eric just got a hit on one of the cars 329 00:14:26,038 --> 00:14:27,704 from the shooting. We're gonna go check it out. 330 00:14:27,706 --> 00:14:28,805 Oh, where is Sam? 331 00:14:28,807 --> 00:14:30,674 Uh, he's going undercover in KTS. 332 00:14:30,676 --> 00:14:31,908 You two are on Overwatch. 333 00:14:31,910 --> 00:14:33,977 Got it. Got it. 334 00:14:38,217 --> 00:14:41,318 Okay, Eric. We're in the plaza directly across from KTS. 335 00:14:41,320 --> 00:14:42,552 Copy that. 336 00:14:42,554 --> 00:14:44,021 Sam will be arriving shortly. 337 00:14:44,023 --> 00:14:45,188 Got it. 338 00:14:45,190 --> 00:14:49,426 So, now will you give it a rest about my driving? 339 00:14:49,428 --> 00:14:51,962 I mean, the jury's still out, but I will concede 340 00:14:51,964 --> 00:14:53,930 that we got down here with all of our limbs intact. 341 00:14:53,932 --> 00:14:55,999 Which, you know, is nice. Yeah. 342 00:14:56,001 --> 00:14:57,034 I'll take what I can get. 343 00:14:57,036 --> 00:14:58,702 But I am getting my head molded to get 344 00:14:58,704 --> 00:15:00,504 that custom helmet. 345 00:15:00,506 --> 00:15:04,041 I got to say, digging the little bonsai trees. 346 00:15:04,043 --> 00:15:05,509 Oh, those aren't bonsai. 347 00:15:05,511 --> 00:15:07,110 Oh, no? No. 348 00:15:07,112 --> 00:15:09,046 They're trees trimmed in a very specific way. 349 00:15:09,048 --> 00:15:10,314 It's called niwaki. 350 00:15:10,316 --> 00:15:12,282 Okay. Now, you're just making stuff up. 351 00:15:12,284 --> 00:15:13,483 No. Scout's honor. 352 00:15:13,485 --> 00:15:14,718 You're no Boy Scout. 353 00:15:14,720 --> 00:15:16,486 What, so I can't be down with their honor system? 354 00:15:16,488 --> 00:15:18,722 Okay. Fine. 355 00:15:18,724 --> 00:15:20,190 How is it that, all of a sudden, 356 00:15:20,192 --> 00:15:22,826 you're this expert in small Japanese trees? 357 00:15:22,828 --> 00:15:24,828 Because I actually spent a summer down here in high school, 358 00:15:24,830 --> 00:15:26,363 working with my buddy, Matt Akagi. 359 00:15:26,365 --> 00:15:27,831 Okay... 360 00:15:27,833 --> 00:15:30,367 Look. I don't know what you're setting me up for right now, 361 00:15:30,369 --> 00:15:32,469 but I'm not buying it. 362 00:15:32,471 --> 00:15:33,970 In fact, his grandfather, Mm-hmm? 363 00:15:33,972 --> 00:15:35,105 Mr. Akagi, 364 00:15:35,107 --> 00:15:37,374 planted all those trees for the city. 365 00:15:37,376 --> 00:15:38,975 Mr. Akagi. Yeah. 366 00:15:38,977 --> 00:15:39,943 Really? 367 00:15:39,945 --> 00:15:41,778 Yeah. It was in the 1940s, 368 00:15:41,780 --> 00:15:43,647 Mr. Akagi moved his whole family down here, 369 00:15:43,649 --> 00:15:46,283 'cause Leimert Park was one of the only places in L.A. 370 00:15:46,285 --> 00:15:48,652 that Japanese people could buy houses. 371 00:15:48,654 --> 00:15:52,723 Mm. And the punch line is? 372 00:15:52,725 --> 00:15:55,092 What? This is real? 373 00:15:55,094 --> 00:15:58,061 You really took care of these gardens for a summer? 374 00:15:58,063 --> 00:15:59,963 Scout's honor. 375 00:16:04,837 --> 00:16:06,636 Guys. Sam's pulling up now. 376 00:16:09,441 --> 00:16:11,508 All right. Thanks, Eric. 377 00:16:13,278 --> 00:16:14,978 Mr. Irvin. 378 00:16:14,980 --> 00:16:16,113 How are you? 379 00:16:16,115 --> 00:16:17,814 Sam Hanna. 380 00:16:17,816 --> 00:16:19,249 Hello, Sam. 381 00:16:19,251 --> 00:16:22,786 Uh, first of all, I want to say I'm sorry for your loss. 382 00:16:22,788 --> 00:16:26,022 Thank you. He was a good man. 383 00:16:26,024 --> 00:16:27,424 A very good man. 384 00:16:27,426 --> 00:16:29,559 Well, I'm here to talk to you about the... 385 00:16:29,561 --> 00:16:31,094 You like coffee, Sam? 386 00:16:31,096 --> 00:16:32,696 Yes, sir. 387 00:16:32,698 --> 00:16:34,264 Every morning I get a cup from the shop down the street. 388 00:16:34,266 --> 00:16:36,400 Let's walk and talk, kill two birds. What do you say? 389 00:16:36,402 --> 00:16:38,602 I could always use a good cup of coffee. 390 00:16:38,604 --> 00:16:41,538 Didn't say anything about it being good. 391 00:16:43,108 --> 00:16:44,875 Admiral Stern doesn't make it a habit 392 00:16:44,877 --> 00:16:47,077 of calling me to recommend men. 393 00:16:47,079 --> 00:16:49,379 Yeah, well, he has a little too much time 394 00:16:49,381 --> 00:16:52,149 on his hands since, uh, the divorce. 395 00:16:54,586 --> 00:16:56,686 You've built an incredible business here. 396 00:16:56,688 --> 00:16:58,155 We're fortunate. 397 00:16:58,157 --> 00:16:59,923 KTS is highly profitable. 398 00:16:59,925 --> 00:17:02,159 We could be in Century City or Beverly Hills, 399 00:17:02,161 --> 00:17:04,961 but it's important we stay in the community. 400 00:17:04,963 --> 00:17:07,364 I agree. 401 00:17:07,366 --> 00:17:09,299 Why's it important to you? 402 00:17:09,301 --> 00:17:12,369 I hire strong, successful, good people. 403 00:17:12,371 --> 00:17:14,438 The types of men and women that the youth 404 00:17:14,440 --> 00:17:17,040 in the neighborhood need to see, need to meet. 405 00:17:17,042 --> 00:17:18,241 Mm-hmm. 406 00:17:18,243 --> 00:17:19,609 Men like you, Sam. 407 00:17:19,611 --> 00:17:22,312 That's who I hope these kids out here aspire to be. 408 00:17:22,314 --> 00:17:25,015 KTS is active in the community. 409 00:17:25,017 --> 00:17:26,149 Absolutely. 410 00:17:26,151 --> 00:17:28,485 School supply day, sneaker day, 411 00:17:28,487 --> 00:17:31,688 book day. Few more. 412 00:17:31,690 --> 00:17:33,590 Lots of our high profile clients, 413 00:17:33,592 --> 00:17:36,393 when they find out what we do, they help us out. 414 00:17:36,395 --> 00:17:37,427 That's great. 415 00:17:37,429 --> 00:17:38,829 Get that credit card ready, Mr. Irvin. 416 00:17:38,831 --> 00:17:40,864 Those LeBron Soldiers are as good as mine. 417 00:17:40,866 --> 00:17:42,566 You get chemistry up to an "A"? 418 00:17:42,568 --> 00:17:44,968 Nah, he's still at a B-minus, Mr. I. 419 00:17:44,970 --> 00:17:46,203 Yeah, but... 420 00:17:46,205 --> 00:17:49,039 we have an exam on Friday that I'm gonna crush. 421 00:17:49,041 --> 00:17:51,608 B-minuses don't buy LeBron Soldiers. 422 00:17:55,280 --> 00:17:57,814 Sam, the admiral tells me you're looking to make a change. 423 00:17:57,816 --> 00:18:01,318 You think KTS is a place you'd fit in? 424 00:18:01,320 --> 00:18:03,019 Most definitely, sir. 425 00:18:03,021 --> 00:18:05,055 Let's give it a try. 426 00:18:05,057 --> 00:18:07,190 Either of us doesn't think it's gonna work out, 427 00:18:07,192 --> 00:18:08,658 no harm, no foul. 428 00:18:08,660 --> 00:18:11,528 Thank you for the opportunity. 429 00:18:19,905 --> 00:18:23,039 I get why Eric lost the drive-by car down here. 430 00:18:23,041 --> 00:18:26,543 Yeah. Lot of warehouses and garages to ditch it in. 431 00:18:26,545 --> 00:18:27,911 Yeah. 432 00:18:27,913 --> 00:18:29,980 Hey, this weekend, how about... 433 00:18:29,982 --> 00:18:31,414 How about what? 434 00:18:31,416 --> 00:18:33,984 No. You know what, never mind. 435 00:18:33,986 --> 00:18:35,719 No. Now you got to tell me. 436 00:18:35,721 --> 00:18:38,355 No. Uh-huh. I'll just go another time. 437 00:18:38,357 --> 00:18:39,656 What's up? 438 00:18:39,658 --> 00:18:41,224 Nothing. 439 00:18:41,226 --> 00:18:43,226 Look, I-I just realized 440 00:18:43,228 --> 00:18:46,263 that this is totally not your kind of thing. 441 00:18:46,265 --> 00:18:49,165 And we are definitely not at a point of our relationship 442 00:18:49,167 --> 00:18:50,767 where we feel bound 443 00:18:50,769 --> 00:18:52,869 to do a bunch of stuff we really don't want to do 444 00:18:52,871 --> 00:18:55,105 just because we feel obligated, 445 00:18:55,107 --> 00:18:58,108 which-- side note-- I'm really not good at doing, so... 446 00:18:58,110 --> 00:18:59,676 Maybe I'll surprise you. 447 00:18:59,678 --> 00:19:01,745 Look. Where do you want to go? 448 00:19:01,747 --> 00:19:03,480 Carlsbad. 449 00:19:03,482 --> 00:19:04,948 Carlsbad? 450 00:19:04,950 --> 00:19:07,183 Like near San Diego, Carlsbad? 451 00:19:07,185 --> 00:19:08,385 Yes. 452 00:19:08,387 --> 00:19:10,854 And I told you... What is... What is in Carlsbad? 453 00:19:10,856 --> 00:19:11,988 Really? 454 00:19:11,990 --> 00:19:15,325 Like... Like Carlsbad itself is not a deal breaker? 455 00:19:15,327 --> 00:19:17,093 You do know it's, like, two hours away. 456 00:19:17,095 --> 00:19:19,129 Look, if you want to go to Carlsbad this weekend, 457 00:19:19,131 --> 00:19:20,497 let's go. 458 00:19:20,499 --> 00:19:23,600 Okay. 459 00:19:23,602 --> 00:19:24,601 All right. 460 00:19:24,603 --> 00:19:26,503 Okay. Now will you tell me 461 00:19:26,505 --> 00:19:27,904 what's in Carlsbad? 462 00:19:29,441 --> 00:19:30,707 LEGOLAND 463 00:19:30,709 --> 00:19:33,310 and an outlet mall. 464 00:19:33,312 --> 00:19:35,545 LEGOLAND? 465 00:19:41,053 --> 00:19:43,219 Hey, man. 466 00:19:44,590 --> 00:19:46,423 Sam Hanna. 467 00:19:46,425 --> 00:19:48,825 Supposed to be working the detail with you guys today. 468 00:19:48,827 --> 00:19:50,293 Have a seat. 469 00:19:51,396 --> 00:19:52,862 That's Sancho. 470 00:19:53,765 --> 00:19:55,365 I'm Byron. 471 00:19:55,367 --> 00:19:56,499 Good to meet you. 472 00:19:56,501 --> 00:19:58,602 Yeah. Same here. 473 00:19:59,471 --> 00:20:02,706 Look. Guys, I, uh... 474 00:20:02,708 --> 00:20:04,774 I heard about your brother. 475 00:20:04,776 --> 00:20:06,042 I'm sorry for your loss. 476 00:20:06,044 --> 00:20:07,611 Thanks, man. 477 00:20:07,613 --> 00:20:09,579 Newt was a great dude. 478 00:20:09,581 --> 00:20:11,348 Okay, everybody, listen up. 479 00:20:11,350 --> 00:20:13,850 Today we've got Poppy Gold, 480 00:20:13,852 --> 00:20:16,686 a YouTube star doing an appearance at an art gallery. 481 00:20:16,688 --> 00:20:19,422 She's got 1.7 million subscribers 482 00:20:19,424 --> 00:20:22,726 and a good 10,000 of them are solid haters. 483 00:20:22,728 --> 00:20:23,927 Now, her management says 484 00:20:23,929 --> 00:20:26,563 they have had threats at past appearances, 485 00:20:26,565 --> 00:20:27,897 so be alert. 486 00:20:27,899 --> 00:20:31,034 But mainly, we're looking at crowd control scenarios. 487 00:20:31,036 --> 00:20:32,902 Linder, you'll be in the Chase SUV 488 00:20:32,904 --> 00:20:35,605 parked in the alley behind the store. 489 00:20:35,607 --> 00:20:36,906 Roberts, you've got the principal's SUV, 490 00:20:36,908 --> 00:20:38,074 doing the drop-off. 491 00:20:38,076 --> 00:20:40,443 Hanna, you're with me, 492 00:20:40,445 --> 00:20:43,279 and Byron, inside. 493 00:20:43,281 --> 00:20:44,948 Copy that. 494 00:20:44,950 --> 00:20:48,051 We'll meet in the parking lot in an hour to pick up the client. 495 00:20:48,053 --> 00:20:49,352 Any questions? 496 00:20:49,354 --> 00:20:50,820 We're good. 497 00:20:50,822 --> 00:20:52,956 Let's roll. 498 00:20:57,396 --> 00:20:59,429 All right, what do you got, Eric? 499 00:20:59,431 --> 00:21:01,498 So, the first time I ran backgrounds 500 00:21:01,500 --> 00:21:04,601 on the KTS guys, nothing out of the ordinary came up. 501 00:21:04,603 --> 00:21:05,769 Right. 502 00:21:05,771 --> 00:21:07,137 But you didn't call us to tell us 503 00:21:07,139 --> 00:21:08,405 you got more of nothing, right? 504 00:21:08,407 --> 00:21:09,506 Right. 505 00:21:09,508 --> 00:21:12,842 I think Junior Sancho is in a gang. 506 00:21:12,844 --> 00:21:15,578 Or was in a gang. Can you un-gang yourself? 507 00:21:15,580 --> 00:21:17,280 Absolutely. 508 00:21:17,282 --> 00:21:18,648 Junior Sancho was arrested 509 00:21:18,650 --> 00:21:19,949 three times as a minor, 510 00:21:19,951 --> 00:21:21,751 which is why I didn't see it at first. 511 00:21:21,753 --> 00:21:24,554 L.A. Sheriffs had him listed as "gang affiliated" 512 00:21:24,556 --> 00:21:26,489 with the Arlington Treys. 513 00:21:26,491 --> 00:21:29,192 And then he enlisted in the marines. 514 00:21:29,194 --> 00:21:32,362 Decorated service record, honorable discharge. 515 00:21:32,364 --> 00:21:34,631 Looks like he left gang life behind him. 516 00:21:34,633 --> 00:21:36,599 Or he didn't. 517 00:21:38,570 --> 00:21:39,736 Where you going, Sancho? 518 00:21:40,839 --> 00:21:42,672 Nowhere. 519 00:21:46,678 --> 00:21:48,478 Him and his partner must have been really close. 520 00:21:48,480 --> 00:21:50,847 Looks like he took it hard. Huh. 521 00:21:50,849 --> 00:21:53,717 I wish I could say he's usually cooler, 522 00:21:53,719 --> 00:21:56,219 but he's always wound tight. Hmm. 523 00:21:56,221 --> 00:21:58,855 Never leaves before detail, though. 524 00:21:58,857 --> 00:22:00,857 Well, we've got an hour. Maybe he was just hungry. 525 00:22:00,859 --> 00:22:03,259 Nah, not Sancho. 526 00:22:03,261 --> 00:22:05,061 An hour to go, 527 00:22:05,063 --> 00:22:07,564 he'd be checking and triple-checking 528 00:22:07,566 --> 00:22:10,300 plans, equipment, vehicles. 529 00:22:10,302 --> 00:22:12,769 Hmm. 530 00:22:12,771 --> 00:22:14,170 Maybe he just needed to clear his head. 531 00:22:14,172 --> 00:22:15,839 Hmm, maybe. 532 00:22:15,841 --> 00:22:18,575 Hey, our gym's state of the art. 533 00:22:18,577 --> 00:22:20,477 I wanted to get a lift in before we got to go, 534 00:22:20,479 --> 00:22:22,712 if you want to join. 535 00:22:22,714 --> 00:22:24,748 All right, I'll catch up. Cool. 536 00:22:24,750 --> 00:22:25,915 Let me call my wife. Ah. 537 00:22:25,917 --> 00:22:27,550 I didn't know I was gonna have a job so quick. 538 00:22:37,696 --> 00:22:39,028 Deeks, Nell, 539 00:22:39,030 --> 00:22:41,064 Sancho just went out of the back door. 540 00:22:41,066 --> 00:22:42,365 Yeah, we just saw him. 541 00:22:42,367 --> 00:22:44,000 All right, we're following him. 542 00:22:45,203 --> 00:22:48,071 Uh... 543 00:22:48,073 --> 00:22:49,606 Quick call. 544 00:22:49,608 --> 00:22:51,808 Yeah, I left a message. She wasn't home. 545 00:22:51,810 --> 00:22:53,543 Let's go check out that gym. 546 00:22:53,545 --> 00:22:55,245 Cool. 547 00:22:56,515 --> 00:22:59,916 ♪ I sit back and I wonder if the man gonna call my number ♪ 548 00:22:59,918 --> 00:23:02,118 ♪ Like, will I rise or just fall under? ♪ 549 00:23:02,120 --> 00:23:04,854 We got Harold Irvin. 550 00:23:04,856 --> 00:23:06,122 Mm-hmm. Put it up. 551 00:23:06,124 --> 00:23:08,224 Sound's coming in. 552 00:23:08,226 --> 00:23:09,993 ♪ I'm livin' life to the fullest ♪ 553 00:23:09,995 --> 00:23:11,127 Ooh. 554 00:23:11,129 --> 00:23:12,162 That's loud. 555 00:23:12,164 --> 00:23:13,363 That's because he's blasting music 556 00:23:13,365 --> 00:23:14,931 the second he started talking. 557 00:23:14,933 --> 00:23:17,167 This guy doesn't miss a beat. 558 00:23:17,169 --> 00:23:19,235 ♪ So I keep it funky like Parliament... ♪ 559 00:23:25,010 --> 00:23:26,543 All right, we're gonna stick with Sancho. 560 00:23:26,545 --> 00:23:27,877 Eric, you keep tabs on Ervin 561 00:23:27,879 --> 00:23:29,078 in that Ford Raptor. 562 00:23:29,080 --> 00:23:30,880 I'm on it. 563 00:23:30,882 --> 00:23:32,849 Hey, maybe they didn't ditch the cars 564 00:23:32,851 --> 00:23:34,117 from the drive-by shooting. 565 00:23:34,119 --> 00:23:35,985 Maybe they're chopping them up instead. 566 00:23:39,357 --> 00:23:41,224 Hey. 567 00:23:47,933 --> 00:23:49,332 Eric, I'm sending you a photo. 568 00:23:49,334 --> 00:23:51,034 Cross-reference it with the crime lab photos 569 00:23:51,036 --> 00:23:52,569 from LAPD. 570 00:23:52,571 --> 00:23:54,604 I'm on it. Doing it now. 571 00:24:08,787 --> 00:24:11,087 It's a match to the shooter's car. 572 00:24:58,003 --> 00:24:58,968 In position. 573 00:24:58,970 --> 00:25:00,737 Two guys in the center. On my mark. 574 00:25:00,739 --> 00:25:03,573 One, two... 575 00:25:03,575 --> 00:25:06,042 Federal agents! Put your tools down. 576 00:25:06,044 --> 00:25:08,344 Put your hands behind your back slowly. 577 00:25:08,346 --> 00:25:11,214 Look at that, the cars from the drive-by. 578 00:25:11,216 --> 00:25:13,283 Doing time for chopping up cars, 579 00:25:13,285 --> 00:25:15,418 that's easy-- you make a move towards us, that's life. 580 00:25:15,420 --> 00:25:17,820 They look too smart to go away for life. 581 00:25:17,822 --> 00:25:19,822 Right? Yeah, we'll see. 582 00:25:19,824 --> 00:25:21,658 Here's what's gonna happen. 583 00:25:21,660 --> 00:25:23,726 If you're smart, you put your hands behind your head, 584 00:25:23,728 --> 00:25:25,561 and you move to us. 585 00:25:25,563 --> 00:25:27,363 If you're dumb, you stay where you are. 586 00:25:27,365 --> 00:25:28,765 Let's go. 587 00:25:28,767 --> 00:25:30,333 Right here. Turn around. 588 00:25:33,171 --> 00:25:36,673 One out of two is not bad. 589 00:25:36,675 --> 00:25:38,174 Don't do anything stupid. 590 00:26:10,108 --> 00:26:11,941 Have you ever been to LEGOLAND? 591 00:26:27,953 --> 00:26:30,433 Firas Barmuk is the guy who paid them 592 00:26:30,434 --> 00:26:32,901 to chop up the two cars in the shooting that killed Newton. 593 00:26:32,903 --> 00:26:34,870 That name sounds Syrian. 594 00:26:34,872 --> 00:26:36,538 Uh, yeah, Barmuk was born here, 595 00:26:36,540 --> 00:26:38,907 but he has ties to a Syrian money-laundering group 596 00:26:38,909 --> 00:26:41,576 that's been making a big push into L.A. lately. 597 00:26:41,578 --> 00:26:44,613 Why would a money-laundering group want to kill Newton? 598 00:26:44,615 --> 00:26:45,647 What's the link? 599 00:26:45,649 --> 00:26:47,616 Oh, well, there's not a link, 600 00:26:47,618 --> 00:26:49,885 per Se, more like a... like a threat. 601 00:26:49,887 --> 00:26:51,820 Like a thin threat. Kind of like a spider web 602 00:26:51,822 --> 00:26:53,088 kind of thing that... 603 00:26:53,090 --> 00:26:55,223 Eric. Focusing. 604 00:26:55,225 --> 00:26:58,393 Anyway, I wasn't able to link Barmuk to the victim, Newton, 605 00:26:58,395 --> 00:27:00,295 but I did find this. 606 00:27:00,297 --> 00:27:03,765 LAPD arrested this man, Sayid Lajani, in a sting. 607 00:27:03,767 --> 00:27:06,168 Now, he's part of that same Syrian money-laundering group, 608 00:27:06,170 --> 00:27:07,435 but get this. 609 00:27:07,437 --> 00:27:10,806 He was arrested with members of the Arlington Treys. 610 00:27:10,808 --> 00:27:13,975 That's the same gang that Sancho at KTS 611 00:27:13,977 --> 00:27:16,044 was a member of before he enlisted in the marines. 612 00:27:16,046 --> 00:27:18,046 If KTS was working with the Arlington Treys, 613 00:27:18,048 --> 00:27:19,881 and they had a deal with Syria that went sideways... 614 00:27:19,883 --> 00:27:22,017 The Syrians would want revenge. 615 00:27:22,019 --> 00:27:23,418 Yeah, they decide to go after KTS because 616 00:27:23,420 --> 00:27:24,786 they were the muscle behind the Treys. 617 00:27:24,788 --> 00:27:26,021 And they kill Newton. 618 00:27:26,023 --> 00:27:27,155 Hold on, guys. 619 00:27:27,157 --> 00:27:29,624 I was searching through KTS' phone records, 620 00:27:29,626 --> 00:27:32,360 and... huh. 621 00:27:32,362 --> 00:27:35,096 It looks like Newton, Sancho and Firas Barmuk 622 00:27:35,098 --> 00:27:37,532 were all in contact with one man. 623 00:27:37,534 --> 00:27:40,602 His name's D'Andre Linton. 624 00:27:40,604 --> 00:27:41,870 What do we know about him? 625 00:27:41,872 --> 00:27:43,238 No arrests, but he was kicked out of his high school 626 00:27:43,240 --> 00:27:46,675 a couple years ago for running a sports gambling operation. 627 00:27:46,677 --> 00:27:49,077 D'Andre could be the middleman. 628 00:27:49,079 --> 00:27:50,378 Do you have an address? 629 00:27:50,380 --> 00:27:51,913 Sending it to your phones now. 630 00:27:51,915 --> 00:27:53,215 Nice work, Eric. 631 00:27:53,217 --> 00:27:56,318 It's just what I do. 632 00:28:04,661 --> 00:28:06,962 Must be hard getting back to work 633 00:28:06,964 --> 00:28:08,930 right after everything happened. 634 00:28:08,932 --> 00:28:10,098 Wasn't hard. 635 00:28:10,100 --> 00:28:11,733 I asked to be put on the schedule today. 636 00:28:11,735 --> 00:28:13,401 Mm. 637 00:28:14,705 --> 00:28:17,439 Okay. But if you ever need someone to talk to... 638 00:28:17,441 --> 00:28:19,674 Look... 639 00:28:19,676 --> 00:28:21,409 I don't trust you, Hanna. 640 00:28:21,411 --> 00:28:23,545 Newton gets killed, 641 00:28:23,547 --> 00:28:25,480 and you come waltzing right in. 642 00:28:25,482 --> 00:28:27,716 Don't feel right. 643 00:28:30,921 --> 00:28:32,888 Byron, how you looking? 644 00:28:32,890 --> 00:28:34,789 My section's good to go. 645 00:28:34,791 --> 00:28:36,524 All right, Roberts is circling off Melrose. 646 00:28:36,526 --> 00:28:37,626 We're live in five minutes. 647 00:28:37,628 --> 00:28:39,261 All right. 648 00:28:44,067 --> 00:28:47,903 There it is, 4118. 649 00:29:01,318 --> 00:29:02,617 Federal agents. 650 00:29:02,619 --> 00:29:04,519 D'Andre Linton, 651 00:29:04,521 --> 00:29:06,454 we'd like to ask you some questions. 652 00:29:06,456 --> 00:29:10,892 D'Andre ain't there. He left. 653 00:29:14,298 --> 00:29:17,699 Shh. Come here. 654 00:29:17,701 --> 00:29:19,000 What's your name? 655 00:29:19,002 --> 00:29:21,603 Joey. Who are you? 656 00:29:21,605 --> 00:29:24,039 Ah. I'm Anna. 657 00:29:24,041 --> 00:29:25,473 I'm a federal agent. 658 00:29:25,475 --> 00:29:28,910 Can you tell me when did D'Andre leave? 659 00:29:28,912 --> 00:29:30,845 When those men came for him. 660 00:29:30,847 --> 00:29:33,048 They the ones that busted his door. 661 00:29:33,050 --> 00:29:35,884 But D'Andre's fast. He ran. 662 00:29:35,886 --> 00:29:38,253 And when did that happen? 663 00:29:38,255 --> 00:29:40,855 Why are you asking about D'Andre? 664 00:29:42,326 --> 00:29:43,391 You like him, don't you? 665 00:29:43,393 --> 00:29:45,994 He doesn't treat me like a kid. 666 00:29:45,996 --> 00:29:48,063 He gives me his old kicks. 667 00:29:48,065 --> 00:29:49,764 They don't fit yet, but they gonna. 668 00:29:49,766 --> 00:29:51,900 I clean 'em up real good. 669 00:29:51,902 --> 00:29:54,002 Do you know where he might have gone? 670 00:29:54,004 --> 00:29:55,470 Man, I'm talking to the lady here. 671 00:29:56,707 --> 00:29:59,074 Joey, can you tell me 672 00:29:59,076 --> 00:30:00,442 if this was one of the men 673 00:30:00,444 --> 00:30:01,876 that came for D'Andre? 674 00:30:01,878 --> 00:30:05,180 Yeah, that's him. 675 00:30:05,182 --> 00:30:06,448 He's the one that kicked the door. 676 00:30:06,450 --> 00:30:09,351 Thank you, Joey. It's a big help. 677 00:30:09,353 --> 00:30:12,654 You're not gonna hurt D'Andre, are you? 678 00:30:12,656 --> 00:30:13,855 No. 679 00:30:15,130 --> 00:30:16,250 You done talking to the lady? 680 00:30:16,818 --> 00:30:18,060 Maybe. 681 00:30:18,061 --> 00:30:19,527 What's it to you? 682 00:30:21,098 --> 00:30:23,031 Thank you. 683 00:30:35,345 --> 00:30:38,179 Hey. 684 00:30:38,181 --> 00:30:40,382 Hey, fam. 685 00:30:44,421 --> 00:30:46,154 You're the best, Poppy. 686 00:30:46,156 --> 00:30:48,289 Thanks, fam. 687 00:30:49,359 --> 00:30:51,860 Hey, want me to sign 'em, fam? 688 00:30:51,862 --> 00:30:54,129 You don't even remember, do you? 689 00:30:54,131 --> 00:30:56,264 What? You asked for these, 690 00:30:56,266 --> 00:30:57,499 so I sent them to you for free. 691 00:30:57,501 --> 00:31:00,802 And then you do a 30-minute slam blog 692 00:31:00,804 --> 00:31:02,137 about how my jeans are lame. 693 00:31:02,139 --> 00:31:04,105 It's not my fault your designs are last-minute. 694 00:31:04,107 --> 00:31:08,043 My entire company went bankrupt because of you. 695 00:31:10,313 --> 00:31:12,514 Stop it! 696 00:31:12,516 --> 00:31:14,115 You okay? Yeah, thank you. 697 00:31:15,652 --> 00:31:17,786 And that's why you hire the pros 698 00:31:17,788 --> 00:31:19,788 to watch your ass, fam. 699 00:31:21,324 --> 00:31:22,844 Yeah, Poppy! 700 00:31:25,028 --> 00:31:27,128 Yeah, Poppy. 701 00:31:29,733 --> 00:31:31,833 Man, these KTS guys are pros. 702 00:31:31,835 --> 00:31:33,768 Fast seamless moves. 703 00:31:33,770 --> 00:31:35,303 If they are working with the Arlington Treys... 704 00:31:35,305 --> 00:31:37,372 That is muy no bueno. Sí. 705 00:31:37,374 --> 00:31:39,340 Although they did just avoid what could have been 706 00:31:39,342 --> 00:31:41,009 the next Pigeon Dunk riot. 707 00:31:41,011 --> 00:31:42,277 I'm sorry, what? Really? 708 00:31:42,279 --> 00:31:44,846 Respect the history. You got to look that up. 709 00:31:44,848 --> 00:31:46,347 Although, what I don't understand 710 00:31:46,349 --> 00:31:48,183 is all of this. 711 00:31:48,185 --> 00:31:49,150 Like, what is that? 712 00:31:49,152 --> 00:31:51,319 So-so she films herself shopping, 713 00:31:51,321 --> 00:31:53,588 and then, what, people show up to take a selfie, 714 00:31:53,590 --> 00:31:54,789 like she's Beyoncé? 715 00:31:54,791 --> 00:31:56,758 No, she doesn't film herself shopping. 716 00:31:56,760 --> 00:31:58,760 She does "unboxings." 717 00:32:00,430 --> 00:32:02,564 Wh-What is... What the hell's "unboxing"? 718 00:32:02,566 --> 00:32:03,698 Maybe you should look it up. 719 00:32:03,700 --> 00:32:06,434 Oh... Oh, touché, Nellasaurus. 720 00:32:06,436 --> 00:32:08,970 So she orders clothes and shoes to her house, 721 00:32:08,972 --> 00:32:10,405 and when they arrive, 722 00:32:10,407 --> 00:32:12,006 she takes them out of the box, 723 00:32:12,008 --> 00:32:14,776 films herself talking about the clothes and the shoes. 724 00:32:14,778 --> 00:32:16,544 Hmm. 725 00:32:16,546 --> 00:32:19,047 I feel like I'm more confused after you explained it. 726 00:32:19,049 --> 00:32:21,282 - It's really not that complicated... - No, no, no. No more words. 727 00:32:21,284 --> 00:32:22,750 'Cause you know why? There are some things that 728 00:32:22,752 --> 00:32:25,086 Deeks does not need to understand. 729 00:32:25,088 --> 00:32:26,387 What do you got, Eric? 730 00:32:26,389 --> 00:32:27,989 Callen, I just got a hit 731 00:32:27,991 --> 00:32:30,258 on Harold Irvin's credit card at a parking meter. 732 00:32:30,260 --> 00:32:31,626 He's parked on Degnan next to 733 00:32:31,628 --> 00:32:34,095 the Barbara Morrison Performing Arts Center. 734 00:32:34,097 --> 00:32:35,096 We're on our way. 735 00:32:35,098 --> 00:32:36,664 Have Deeks and Nell stay on Sam. 736 00:32:36,666 --> 00:32:38,833 Copy that. 737 00:33:07,464 --> 00:33:09,831 - Federal agents. - Drop the gun! 738 00:33:09,833 --> 00:33:11,332 Don't come any closer! 739 00:33:11,334 --> 00:33:12,734 Not any closer! 740 00:33:12,736 --> 00:33:14,536 D'Andre, put down the gun. 741 00:33:14,538 --> 00:33:16,304 Please, just stop. 742 00:33:16,306 --> 00:33:18,239 Is Irvin here with you? 743 00:33:18,241 --> 00:33:18,782 No. 744 00:33:18,806 --> 00:33:20,671 I need you to listen to me, D'Andre, 745 00:33:21,044 --> 00:33:22,977 very carefully. 746 00:33:22,979 --> 00:33:25,480 You cannot raise that gun, do you hear me? 747 00:33:25,482 --> 00:33:27,081 You put your gun away, please. 748 00:33:27,083 --> 00:33:28,583 I can't do that. 749 00:33:28,585 --> 00:33:30,084 Drop the gun, D'Andre. 750 00:33:30,086 --> 00:33:32,887 D'Andre, look at me. 751 00:33:32,889 --> 00:33:34,722 Look at me. 752 00:33:34,724 --> 00:33:36,791 I need you to set down that gun. 753 00:33:36,793 --> 00:33:38,560 Okay? 754 00:33:38,562 --> 00:33:39,527 Don't raise it. 755 00:33:39,529 --> 00:33:41,663 You set it down, 756 00:33:41,665 --> 00:33:45,733 and no one gets hurt, I promise you. 757 00:33:45,735 --> 00:33:48,870 Just got to trust me. 758 00:34:02,686 --> 00:34:05,553 This whole thing is my fault. 759 00:34:07,557 --> 00:34:11,593 It's my fault. 760 00:34:37,341 --> 00:34:41,043 Mr. Newton and Mr. Sancho, they're like my big brothers. 761 00:34:41,045 --> 00:34:42,912 Why'd Barmuk come after Newton? 762 00:34:42,914 --> 00:34:44,280 'Cause of me. 763 00:34:44,282 --> 00:34:45,381 This is all on me. 764 00:34:45,383 --> 00:34:49,018 Mr. Newton was just trying to protect me. 765 00:34:49,020 --> 00:34:51,353 I-I screwed up, I needed money. 766 00:34:52,423 --> 00:34:55,691 I agreed to be a lookout on a cash run 767 00:34:55,693 --> 00:34:57,126 for those Syrian dudes. 768 00:34:57,128 --> 00:34:59,895 When Mr. Newton found out what I was gonna do, 769 00:34:59,897 --> 00:35:01,030 he went to Barmuk. 770 00:35:01,032 --> 00:35:03,332 Told him I was out, told him to stay away from me. 771 00:35:03,334 --> 00:35:05,901 When was that? Two days ago. 772 00:35:05,903 --> 00:35:09,071 Then they killed him today. 773 00:35:10,441 --> 00:35:13,809 Barmuk ain't stopping, he came after me today. 774 00:35:13,811 --> 00:35:15,911 Why did you run here? 775 00:35:18,749 --> 00:35:21,517 Mr. Newton and Mr. Sancho said this place is safe. 776 00:35:21,519 --> 00:35:24,587 If I ever needed a place to lay low, to come here. 777 00:35:24,589 --> 00:35:27,156 Oh, that sounds like some good guys to have in your corner. 778 00:35:28,192 --> 00:35:30,259 Yeah, man. 779 00:35:30,261 --> 00:35:31,560 All those guys ever did 780 00:35:31,562 --> 00:35:34,330 was protect me, and it got Mr. Newton killed. 781 00:35:34,332 --> 00:35:35,864 What about Irvin? 782 00:35:35,866 --> 00:35:38,534 Today was the first day I met Mr. Irvin. 783 00:35:39,904 --> 00:35:41,303 Sancho told him about you. 784 00:35:41,305 --> 00:35:43,439 About what happened. 785 00:35:43,441 --> 00:35:44,873 Yeah. 786 00:35:45,676 --> 00:35:47,443 Now Irvin's after Barmuk. 787 00:35:47,445 --> 00:35:49,378 D'Andre? 788 00:35:49,380 --> 00:35:52,982 I think Mr. Irvin's gonna go kill him. 789 00:35:52,984 --> 00:35:55,384 He's gonna kill Barmuk. 790 00:35:57,255 --> 00:35:59,622 Yeah, I'm here with D'Andre now. 791 00:35:59,624 --> 00:36:00,990 So Sancho and Byron are clean. 792 00:36:00,992 --> 00:36:02,992 KTS wasn't working with the Arlington Treys? 793 00:36:02,994 --> 00:36:04,660 No, and Irvin knows that Barmuk killed Newton. 794 00:36:04,662 --> 00:36:07,229 Irvin's gonna take him out. 795 00:36:07,231 --> 00:36:08,430 Yeah. 796 00:36:08,432 --> 00:36:10,499 Where? D'Andre thinks 797 00:36:10,501 --> 00:36:12,101 Barmuk's probably laying low at his girlfriend's place 798 00:36:12,103 --> 00:36:13,569 on 6th Avenue. 799 00:36:13,571 --> 00:36:14,837 Anna and I are about ten minutes out. 800 00:36:14,839 --> 00:36:16,372 I alerted LAPD. 801 00:36:16,374 --> 00:36:18,807 All right, Nell and I are on it. 802 00:36:18,809 --> 00:36:19,809 I'm going now. 803 00:36:32,356 --> 00:36:34,223 Irvin! Irvin! Stop right there, Sam. 804 00:36:34,225 --> 00:36:36,125 Irvin. Where you going, Barmuk? 805 00:36:36,127 --> 00:36:37,393 This doesn't concern you. 806 00:36:37,395 --> 00:36:39,795 Irvin. Irvin. This lowlife killed a good man. 807 00:36:39,797 --> 00:36:41,163 Shot him in the street. 808 00:36:41,165 --> 00:36:43,532 Why does he deserve any better than what Newton got? 809 00:36:44,835 --> 00:36:45,934 I got this, I got this. 810 00:36:45,936 --> 00:36:46,802 Hold up. He's with us. 811 00:36:46,804 --> 00:36:47,836 All right. 812 00:36:47,838 --> 00:36:49,204 Irvin, 813 00:36:49,206 --> 00:36:50,372 throw the gun away. 814 00:36:50,374 --> 00:36:51,507 This man is not worth it. 815 00:36:51,509 --> 00:36:52,541 Yeah, but doing him 816 00:36:52,543 --> 00:36:53,976 would be worth it to me. 817 00:36:53,978 --> 00:36:55,344 Look. 818 00:36:55,346 --> 00:36:56,945 It's not right. 819 00:36:58,883 --> 00:37:00,015 Brother! 820 00:37:00,017 --> 00:37:01,984 Look around you. 821 00:37:03,354 --> 00:37:04,753 Look at all these people. 822 00:37:04,755 --> 00:37:06,155 Look at these kids. 823 00:37:06,157 --> 00:37:08,791 Showing these people what's right, being an example, 824 00:37:08,793 --> 00:37:09,892 that's who you are. 825 00:37:09,894 --> 00:37:11,794 That's how you've lived. 826 00:37:13,030 --> 00:37:14,930 Right until this moment. 827 00:37:14,932 --> 00:37:17,900 That's exactly what they've seen you as, 828 00:37:17,902 --> 00:37:20,736 an example. 829 00:37:20,738 --> 00:37:22,971 Don't undo all that. 830 00:37:22,973 --> 00:37:24,506 Don't change. 831 00:37:24,508 --> 00:37:27,376 Be that light. 832 00:37:27,378 --> 00:37:30,913 Be that beacon. 833 00:37:30,915 --> 00:37:32,648 For them. 834 00:37:38,322 --> 00:37:42,391 Put the gun down. 835 00:37:42,393 --> 00:37:43,959 Put it down, Irvin. 836 00:37:45,129 --> 00:37:47,529 Come on, all right, all right, 837 00:37:47,531 --> 00:37:48,564 all right, all right. 838 00:37:52,703 --> 00:37:53,969 Irvin. 839 00:37:55,473 --> 00:37:57,673 All right. 840 00:38:15,526 --> 00:38:17,860 Hey, uh, Kensi. 841 00:38:17,862 --> 00:38:21,096 - Hi, Nate. - Hi. 842 00:38:21,098 --> 00:38:22,297 What are you doing here? 843 00:38:22,299 --> 00:38:24,633 Hetty asked me to come in, so... 844 00:38:24,635 --> 00:38:26,201 Cool, did she have an assignment for you? 845 00:38:26,203 --> 00:38:27,436 Yep. 846 00:38:27,438 --> 00:38:28,404 She tell you what it is? 847 00:38:28,406 --> 00:38:29,605 Yeah. 848 00:38:29,607 --> 00:38:30,572 And? 849 00:38:35,646 --> 00:38:36,745 I'm your assignment. 850 00:38:36,747 --> 00:38:39,381 Yeah. 851 00:38:39,383 --> 00:38:43,485 Uh... here. 852 00:38:43,487 --> 00:38:45,087 Wow. 853 00:38:45,089 --> 00:38:47,723 It's a good thing I came in tonight to work out again. 854 00:38:47,725 --> 00:38:49,258 How did that go? 855 00:38:51,095 --> 00:38:52,628 Good. 856 00:38:52,630 --> 00:38:53,796 Great, actually. 857 00:38:53,798 --> 00:38:55,964 I mean, I feel strong, really strong. 858 00:38:55,966 --> 00:38:56,932 That's good. 859 00:38:56,934 --> 00:38:58,200 Yeah. 860 00:38:58,202 --> 00:39:00,169 I'm ready to come back, you know? It's time. 861 00:39:00,171 --> 00:39:02,471 Yeah. 862 00:39:02,473 --> 00:39:03,605 Why rush it, though? 863 00:39:03,607 --> 00:39:04,940 I mean... 864 00:39:04,942 --> 00:39:06,442 Right? 865 00:39:06,444 --> 00:39:08,310 I don't feel like I'm rushing it. 866 00:39:09,947 --> 00:39:11,713 Kensi, I read your file. 867 00:39:11,715 --> 00:39:12,881 You suffered a serious injury, 868 00:39:12,883 --> 00:39:14,450 and I just want to make sure that... 869 00:39:14,452 --> 00:39:16,185 Yeah, no, and I battled back, you know? 870 00:39:16,187 --> 00:39:18,253 And I did it and I'm here. 871 00:39:18,255 --> 00:39:21,590 And sometimes the body heals faster than the mind. 872 00:39:21,592 --> 00:39:24,993 Have you had any anxiety about coming back to work? 873 00:39:24,995 --> 00:39:27,162 No, because I'm ready. 874 00:39:27,164 --> 00:39:29,364 And there's really only one way to find out for sure. 875 00:39:29,366 --> 00:39:32,801 That's not really how we do things here. 876 00:39:32,803 --> 00:39:33,802 We? 877 00:39:33,804 --> 00:39:35,471 What do you mean by "we"? 878 00:39:35,473 --> 00:39:38,173 Now it's your decision to make? 879 00:39:38,175 --> 00:39:39,608 Yes. 880 00:39:42,446 --> 00:39:45,280 All right. 881 00:39:45,282 --> 00:39:47,649 What do I need to do to prove it to you? 882 00:39:47,651 --> 00:39:49,751 Just talk to me. 883 00:39:49,753 --> 00:39:51,186 What do you want to know? 884 00:39:51,188 --> 00:39:53,689 How are you really doing? 885 00:39:53,691 --> 00:39:56,492 You know, with everything that happened to you? 886 00:39:56,494 --> 00:39:58,627 I'm grateful. I lived. 887 00:39:58,629 --> 00:40:01,530 I could've died and I got a second chance at life. 888 00:40:01,532 --> 00:40:03,232 You did. 889 00:40:04,201 --> 00:40:06,568 Not to say that I'm not frustrated sometimes 890 00:40:06,570 --> 00:40:08,270 and even maybe, like, a little bit depressed, 891 00:40:08,272 --> 00:40:10,706 but, I mean, who wouldn't be after a situation like that? 892 00:40:10,708 --> 00:40:12,040 I mean, I've done everything that my physical therapist 893 00:40:12,042 --> 00:40:13,375 told me to do, and will I be back 894 00:40:13,377 --> 00:40:15,711 to being as good as I was before? I have no idea. 895 00:40:17,581 --> 00:40:19,414 And you're okay with that? 896 00:40:19,416 --> 00:40:21,450 Well, I will be 100%. 897 00:40:21,452 --> 00:40:24,186 I will be, at some point. 898 00:40:24,188 --> 00:40:25,854 And what if you're not? 899 00:40:29,360 --> 00:40:30,993 That's not really an option. 900 00:40:30,995 --> 00:40:33,495 Any doubts you might have about your physical ability 901 00:40:33,497 --> 00:40:34,336 can affect your decision making. 902 00:40:34,360 --> 00:40:35,970 I never said I was having any doubts. 903 00:40:37,735 --> 00:40:40,702 Nate, you can't take this away from me, you can't. 904 00:40:40,704 --> 00:40:43,906 I just want what's best for you and the team. 905 00:40:43,908 --> 00:40:45,807 And, unfortunately, 906 00:40:45,809 --> 00:40:47,376 they may not be the same thing. 907 00:40:47,378 --> 00:40:50,245 Listen to me, I belong here. 908 00:40:52,116 --> 00:40:54,283 Not yet. 909 00:40:59,023 --> 00:41:02,758 If you hadn't been there, Sam... 910 00:41:02,760 --> 00:41:04,993 Nah, you would've still put that gun down. 911 00:41:04,995 --> 00:41:06,161 I don't know. 912 00:41:06,163 --> 00:41:07,863 You know all that good we've done here 913 00:41:07,865 --> 00:41:09,298 would've been torn up. 914 00:41:09,300 --> 00:41:11,533 Yeah, you would've never let that happen. 915 00:41:11,535 --> 00:41:13,268 Great working with you, Sam. 916 00:41:13,270 --> 00:41:16,939 Hey, you ever think about a career change, for real, 917 00:41:16,941 --> 00:41:19,374 always got room for you. 918 00:41:19,376 --> 00:41:20,576 Thanks, Byron. 919 00:41:23,681 --> 00:41:24,746 Sancho, 920 00:41:24,748 --> 00:41:27,215 we good? 921 00:41:27,217 --> 00:41:29,051 My gut told me not to trust you, 922 00:41:29,053 --> 00:41:31,019 that you were a plant, and you were. 923 00:41:31,021 --> 00:41:34,957 We got a youth basketball tournament next weekend. 924 00:41:34,959 --> 00:41:36,692 Could use another ref. 925 00:41:38,562 --> 00:41:39,928 I'll be there. 926 00:41:39,930 --> 00:41:42,130 We'll see. 927 00:41:42,132 --> 00:41:43,932 Thanks, Irvin. 928 00:41:43,934 --> 00:41:45,300 Thank you. 929 00:41:51,875 --> 00:41:54,109 Hey, hey. 930 00:42:00,618 --> 00:42:01,850 Put a plate aside for you 931 00:42:01,852 --> 00:42:03,352 before these guys ate it all. 932 00:42:03,354 --> 00:42:04,620 Hey. Hey. 933 00:42:04,622 --> 00:42:06,321 We'd be doing this food a disservice 934 00:42:06,323 --> 00:42:07,923 if we didn't try it all, right? 935 00:42:07,925 --> 00:42:08,924 You good? 936 00:42:08,926 --> 00:42:10,258 Yeah. 937 00:42:10,260 --> 00:42:11,960 You should definitely try the jerk chicken, 938 00:42:11,962 --> 00:42:13,028 it's not hot at all. 939 00:42:14,665 --> 00:42:17,165 Mmm. 940 00:42:17,167 --> 00:42:18,500 That's amazing. 941 00:42:18,502 --> 00:42:19,835 Is that Ackee Bamboo? 942 00:42:19,837 --> 00:42:21,603 For my money, 943 00:42:21,605 --> 00:42:23,071 best Jamaican food in the city. 944 00:42:23,073 --> 00:42:24,940 It's actually my money 'cause I paid for it. 945 00:42:24,942 --> 00:42:26,308 Enjoy. 946 00:42:26,310 --> 00:42:27,676 Can I have that plantain? 947 00:42:27,678 --> 00:42:29,711 - Yeah. - Really? It's gluten-free? 948 00:42:30,948 --> 00:42:32,447 - Cheers. - Cheers! 949 00:42:34,465 --> 00:42:36,826 So I heard you guys were going on a date to LEGOLAND. 950 00:42:37,443 --> 00:42:44,243 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.