All language subtitles for NCIS - 16x22 - ... and Executioner.WEB-DL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,018 --> 00:00:04,951 That necklace is beautiful. 2 00:00:05,020 --> 00:00:06,363 My boyfriend gave it to me. 3 00:00:06,364 --> 00:00:07,764 Then your assignment is over. 4 00:00:07,832 --> 00:00:09,532 End the relationship immediately. 5 00:00:09,601 --> 00:00:11,178 End the relationship immediately. 6 00:00:11,202 --> 00:00:12,635 Gladly. 7 00:00:12,704 --> 00:00:14,103 Your gift was a recording device. 8 00:00:14,172 --> 00:00:15,316 Why the hell are you following me? 9 00:00:15,340 --> 00:00:16,620 This is an off-the-books account. 10 00:00:16,675 --> 00:00:19,042 - Whose is it? - United States Secretary of Defense. 11 00:00:19,110 --> 00:00:21,878 I understand you've been tracking Leon Vance. 12 00:00:23,848 --> 00:00:25,048 I want everything you have. 13 00:00:25,116 --> 00:00:27,617 Six Klowny Kake ice cream bars 14 00:00:27,686 --> 00:00:30,853 were partially cut open and laced with strychnine poison. 15 00:00:30,922 --> 00:00:32,488 No DNA, no Crum. 16 00:00:32,557 --> 00:00:34,524 No Crum, no confession. 17 00:00:34,592 --> 00:00:36,059 Mr. Crum, you're free to go. 18 00:00:38,063 --> 00:00:39,295 I've spent years in courtrooms 19 00:00:39,364 --> 00:00:41,364 watching people abuse the system. 20 00:00:41,433 --> 00:00:43,344 A system that's supposed to protect the innocent, 21 00:00:43,368 --> 00:00:44,667 not free the guilty. 22 00:00:44,736 --> 00:00:46,169 To balance the scales, 23 00:00:46,237 --> 00:00:47,970 sometimes you have to apply pressure. 24 00:00:48,039 --> 00:00:50,540 Our hit man was paid with money from SecDef's secret account? 25 00:00:50,608 --> 00:00:52,542 - I'll call Clark. - Have him meet us. 26 00:01:03,054 --> 00:01:04,987 Gibbs? 27 00:01:08,760 --> 00:01:11,194 Director? 28 00:01:12,497 --> 00:01:15,098 Damn. 29 00:01:35,687 --> 00:01:37,620 Hello? 30 00:01:37,689 --> 00:01:39,622 Gibbs? 31 00:01:45,964 --> 00:01:47,764 Westley, what are you doing? 32 00:01:47,832 --> 00:01:49,866 I could be asking you the same question. 33 00:01:49,934 --> 00:01:51,701 You've been following me. 34 00:01:51,770 --> 00:01:53,369 - You taught me well. - Why? 35 00:01:53,438 --> 00:01:55,204 - Who are you working for? - You, I thought. 36 00:01:55,273 --> 00:01:57,106 Till you kicked me out. 37 00:01:57,175 --> 00:01:59,976 I want back in. Whatever it is you're working on with NCIS, 38 00:02:00,044 --> 00:02:01,410 let me help. 39 00:02:01,479 --> 00:02:03,880 I did teach you well. Who sent you? 40 00:02:03,948 --> 00:02:06,716 What's wrong with you? Put the gun down. 41 00:02:06,785 --> 00:02:08,417 I asked you a question. 42 00:02:09,721 --> 00:02:11,621 Stop, 43 00:02:11,689 --> 00:02:12,922 and answer the damn question. 44 00:02:34,078 --> 00:02:35,845 Federal agents! 45 00:02:35,914 --> 00:02:37,280 In here! 46 00:02:37,348 --> 00:02:39,348 - Mallory? - Leon! 47 00:02:39,417 --> 00:02:40,783 I'm unarmed. 48 00:02:44,489 --> 00:02:46,455 Hands. 49 00:02:52,030 --> 00:02:54,263 It's not what you think. 50 00:02:56,334 --> 00:03:00,334 ♪ NCIS 16x22 ♪ '...and Executioner' Original Air Date on May 7, 2019 51 00:03:00,358 --> 00:03:07,358 == sync, corrected by elderman == @elder_man 52 00:03:07,382 --> 00:03:26,123 ♪♪ 53 00:03:38,209 --> 00:03:39,386 You got to be kidding me. 54 00:03:39,410 --> 00:03:41,344 It still works. 55 00:03:41,412 --> 00:03:42,845 Mm, didn't it used to be in color? 56 00:03:47,886 --> 00:03:49,585 - Hey. Morning, McGee. - Hey. 57 00:03:49,654 --> 00:03:51,821 Hey, how was your, uh, trip back in from California? 58 00:03:51,890 --> 00:03:53,222 Early. Who is this? 59 00:03:53,291 --> 00:03:55,258 CIA Officer Clark. 60 00:03:55,326 --> 00:03:56,759 It's a shame, huh? 61 00:03:59,764 --> 00:04:02,765 Nick, you didn't say anything in your text about a dead body. 62 00:04:02,834 --> 00:04:04,367 Tim, why else would I text you 63 00:04:04,435 --> 00:04:06,502 to come to Gibbs's house as soon as you landed? 64 00:04:06,571 --> 00:04:08,104 Well, I can think of a few reasons. 65 00:04:08,172 --> 00:04:09,572 So what happened here? 66 00:04:09,641 --> 00:04:11,941 Clark was meeting Gibbs. Mallory got here first. 67 00:04:12,010 --> 00:04:13,709 She said Clark tried to kill her. 68 00:04:13,778 --> 00:04:14,877 What? Why? 69 00:04:14,946 --> 00:04:17,079 Mallory shot back. 70 00:04:17,148 --> 00:04:19,782 Put one in the TV and one in Clark's heart. 71 00:04:19,851 --> 00:04:22,351 - Self-defense? - According to Mallory. 72 00:04:22,420 --> 00:04:25,888 Okay. Do we believe her? 73 00:04:25,957 --> 00:04:28,391 I acted in self-defense. 74 00:04:28,459 --> 00:04:30,192 I'm telling you the truth, Leon. 75 00:04:30,261 --> 00:04:31,294 Well, that's a first. 76 00:04:33,131 --> 00:04:34,430 Why were you following Clark? 77 00:04:35,633 --> 00:04:37,400 And don't say it's your job. 78 00:04:37,468 --> 00:04:40,636 After Clark pulled me off your surveillance, 79 00:04:40,705 --> 00:04:43,139 he had my security clearance downgraded. 80 00:04:43,207 --> 00:04:45,541 It killed my credibility at the Agency. 81 00:04:45,610 --> 00:04:48,077 I thought I had done something wrong, but now I think 82 00:04:48,146 --> 00:04:50,279 there's something that he didn't want me to see. 83 00:04:50,348 --> 00:04:52,782 And I think you all know what it is. 84 00:04:55,620 --> 00:04:57,453 I want back in. 85 00:04:59,557 --> 00:05:02,325 This was to save face, professionally? 86 00:05:02,393 --> 00:05:05,795 Do I really need to say it, Leon? 87 00:05:07,131 --> 00:05:09,098 Gibbs? 88 00:05:16,074 --> 00:05:18,007 Bourbon. 89 00:05:23,348 --> 00:05:25,281 The last time we talked, 90 00:05:25,350 --> 00:05:28,284 I didn't have a chance to say I'm sorry. 91 00:05:28,353 --> 00:05:30,286 For everything. 92 00:05:31,522 --> 00:05:32,855 I know. 93 00:05:32,924 --> 00:05:36,625 I really did have feelings for you. 94 00:05:36,694 --> 00:05:39,929 - I know. - I was doing my job, 95 00:05:39,998 --> 00:05:41,864 and fell in love. 96 00:05:41,933 --> 00:05:45,701 Which one is wrong? 97 00:05:45,770 --> 00:05:48,637 See? It's not that easy to answer. 98 00:05:48,706 --> 00:05:51,340 What am I supposed to say to change all that? 99 00:05:54,278 --> 00:05:57,947 You could say you feel the same way. 100 00:05:59,884 --> 00:06:01,550 You can say, 101 00:06:01,619 --> 00:06:03,219 in another life, 102 00:06:03,287 --> 00:06:06,022 we'd be planning a vacation to Cancun right now. 103 00:06:07,525 --> 00:06:09,458 In another life. 104 00:06:11,029 --> 00:06:14,563 But in this one, the CIA is waiting to interrogate you. 105 00:06:18,569 --> 00:06:21,404 My story won't change. 106 00:06:21,472 --> 00:06:23,906 It's the truth. 107 00:07:04,315 --> 00:07:06,415 Ladies and gentlemen, thank you for waiting. 108 00:07:06,484 --> 00:07:08,551 I believe we are ready to begin. 109 00:07:08,619 --> 00:07:10,186 Your Honor, is it wise to meet so soon 110 00:07:10,254 --> 00:07:12,421 after your bailiff was arrested for murder? 111 00:07:12,490 --> 00:07:14,423 NCIS is getting too close to uncovering 112 00:07:14,492 --> 00:07:16,225 his connection to this council. 113 00:07:16,294 --> 00:07:17,626 McKinney won't talk. 114 00:07:17,695 --> 00:07:20,596 And all remaining funds have been relocated. 115 00:07:20,665 --> 00:07:24,633 Plus we are taking one additional precaution. 116 00:07:24,702 --> 00:07:27,470 Have you all reviewed the information I sent? 117 00:07:29,307 --> 00:07:31,740 Good. Regarding the murder 118 00:07:31,809 --> 00:07:34,210 of Pedro Juan Hernandez, 119 00:07:34,278 --> 00:07:36,946 how does this council find the defendant, 120 00:07:37,014 --> 00:07:40,583 Gunnery Sergeant Leroy Jethro Gibbs? 121 00:07:41,652 --> 00:07:44,653 - Guilty. - Guilty. 122 00:07:44,722 --> 00:07:46,555 - Guilty. - Guilty. 123 00:07:46,624 --> 00:07:50,126 - Guilty. The decision is unanimous. 124 00:07:50,194 --> 00:07:52,928 The verdict is so recorded. 125 00:07:52,997 --> 00:07:55,131 Your Honor, with Bailiff McKinney in custody, 126 00:07:55,199 --> 00:07:58,167 we'll need to find someone to carry out the sentence. 127 00:07:59,303 --> 00:08:01,237 I already have. 128 00:08:08,841 --> 00:08:11,384 The ice cream killer, Stuart Crum, 129 00:08:11,385 --> 00:08:14,355 got off on a legal technicality, and then was murdered. 130 00:08:14,356 --> 00:08:16,649 The man who killed Crum was an assassin 131 00:08:16,650 --> 00:08:19,109 paid from a secret account belonging to 132 00:08:19,110 --> 00:08:21,144 Secretary of Defense. 133 00:08:21,213 --> 00:08:24,247 We don't actually think SecDef paid for the hit, do we? 134 00:08:24,316 --> 00:08:25,748 I mean, it was his account. 135 00:08:25,817 --> 00:08:27,862 We still don't have proof that he was controlling it. 136 00:08:27,886 --> 00:08:29,552 So find some. 137 00:08:29,621 --> 00:08:30,510 Follow the money. 138 00:08:30,534 --> 00:08:31,722 It's easier said than done, boss. 139 00:08:31,723 --> 00:08:33,890 We don't have all the records on SecDef's account. 140 00:08:33,959 --> 00:08:35,403 And our bailiff hit man's not talking. 141 00:08:35,427 --> 00:08:37,694 No wife, no friends, no social media. 142 00:08:37,762 --> 00:08:39,170 He's a breathing dead end. 143 00:08:39,194 --> 00:08:40,130 He has a boss, Bishop. 144 00:08:40,131 --> 00:08:41,411 - Start with him. - Judge Deakin. 145 00:08:41,728 --> 00:08:42,794 - On it. - Torres. 146 00:08:47,234 --> 00:08:49,935 Boss. I think the best way to find proof on SecDef 147 00:08:50,003 --> 00:08:51,336 is to just confront him. 148 00:08:51,405 --> 00:08:52,938 Easier said than done, Tim. 149 00:08:53,006 --> 00:08:54,584 Well, I know Vance isn't ready to go all in 150 00:08:54,608 --> 00:08:56,019 on this one, but you don't want to lose 151 00:08:56,043 --> 00:08:57,443 the element of surprise. - Too late. 152 00:09:00,013 --> 00:09:01,947 Agent Gibbs. 153 00:09:05,118 --> 00:09:07,319 Maybe you should join us. 154 00:09:12,459 --> 00:09:14,025 Somebody has been accessing 155 00:09:14,094 --> 00:09:17,629 an old offshore account in my name. 156 00:09:17,698 --> 00:09:20,632 I have no idea who, or why. 157 00:09:20,701 --> 00:09:22,133 Which is why I'm here. 158 00:09:22,202 --> 00:09:24,135 Sunlight is the best disinfectant, boys. 159 00:09:24,204 --> 00:09:25,737 So, you got questions, 160 00:09:25,806 --> 00:09:27,138 ask away. 161 00:09:29,242 --> 00:09:30,909 The account. What is it? 162 00:09:30,978 --> 00:09:32,711 Take a look. 163 00:09:32,779 --> 00:09:34,479 Asked you, Mr. Secretary. 164 00:09:34,548 --> 00:09:36,915 I was an undersecretary back in 2002. 165 00:09:36,984 --> 00:09:39,484 Office of Finance. I opened that account in connection 166 00:09:39,553 --> 00:09:41,720 with several national security operations. 167 00:09:41,788 --> 00:09:44,689 Off the books? Post 9/11, things moved fast. 168 00:09:44,758 --> 00:09:48,560 Bookkeeping was not at the top of our list of priorities. 169 00:09:48,628 --> 00:09:50,562 That account got lost in the shuffle. 170 00:09:50,630 --> 00:09:52,697 - Hundreds of millions? - It's D.C., Leon. 171 00:09:52,766 --> 00:09:53,898 Sir, you have DoD, 172 00:09:53,967 --> 00:09:55,900 FBI and a whole host of federal acronyms 173 00:09:55,969 --> 00:09:58,103 at your disposal. Why come to us? 174 00:09:58,171 --> 00:10:03,008 Well... last time our paths crossed, 175 00:10:03,076 --> 00:10:04,676 I didn't like you peeking under my hood. 176 00:10:04,745 --> 00:10:08,013 So, I decided to take a peek under yours. 177 00:10:09,316 --> 00:10:10,626 Did you find what you were looking for? 178 00:10:10,650 --> 00:10:13,218 What I found was even worse than dirt. 179 00:10:13,286 --> 00:10:16,688 You really are a good man who runs a tight ship. You both. 180 00:10:16,757 --> 00:10:18,690 - Last man who said that is dead. - Yeah, well, 181 00:10:18,759 --> 00:10:20,525 I don't know anything about Clark's death. 182 00:10:20,594 --> 00:10:22,360 But I'm offering you everything I have. 183 00:10:22,429 --> 00:10:24,362 The offshore account records 184 00:10:24,431 --> 00:10:25,797 you've been looking for. 185 00:10:25,866 --> 00:10:27,032 All of them. 186 00:10:27,100 --> 00:10:29,200 Now it's your turn. 187 00:10:31,104 --> 00:10:34,372 Can you tell me who's been using this account? 188 00:10:34,441 --> 00:10:35,014 Not yet. 189 00:10:35,015 --> 00:10:37,653 But you do know what they've been using it for. 190 00:10:43,116 --> 00:10:46,117 Gentlemen, trust is a two-way street. 191 00:10:46,186 --> 00:10:49,587 Yes, sir. I will let you know as soon as we have more. 192 00:11:05,305 --> 00:11:06,938 ♪♪ 193 00:11:12,913 --> 00:11:16,448 Whoa. Well, I know where I'm having my next birthday party. 194 00:11:16,516 --> 00:11:18,516 - Where was the last one? - ShowBiz Pizza. 195 00:11:18,585 --> 00:11:20,251 I was seven. 196 00:11:20,320 --> 00:11:23,088 Special Agents Bishop and Torres. 197 00:11:23,156 --> 00:11:24,289 Judge Deakin. 198 00:11:24,357 --> 00:11:26,124 Thanks for meeting me here, uh... 199 00:11:26,193 --> 00:11:28,760 You called just as I was on my way out of the courthouse. 200 00:11:28,829 --> 00:11:30,361 Yeah, this place is incredible. 201 00:11:30,430 --> 00:11:33,298 Isn't it? Labor of love for a long time. 202 00:11:33,366 --> 00:11:34,532 It's yours? 203 00:11:34,601 --> 00:11:36,334 Indeed it is. 204 00:11:36,403 --> 00:11:39,270 I did most of the restoration myself. 205 00:11:39,339 --> 00:11:41,306 Working with my hands keeps me sane. 206 00:11:41,374 --> 00:11:43,475 Definitely more fun than a boat in a basement. 207 00:11:43,543 --> 00:11:45,276 - What's that? - Long story. 208 00:11:45,345 --> 00:11:47,378 And it's not why you're here. 209 00:11:47,447 --> 00:11:50,148 Your bailiff, Colt McKinney, he's been arrested for murder. 210 00:11:50,217 --> 00:11:52,056 I heard. Awful. 211 00:11:52,057 --> 00:11:53,952 You've worked with him for six years. 212 00:11:54,020 --> 00:11:56,321 Any signs of this guy going off the rails? 213 00:11:56,389 --> 00:11:57,989 No. 214 00:11:58,058 --> 00:12:02,127 Although, the job has its share of frustrations. 215 00:12:02,195 --> 00:12:04,529 Justice is not always served. 216 00:12:04,598 --> 00:12:07,799 Anybody who might want to take advantage of those frustrations? 217 00:12:07,868 --> 00:12:10,135 We don't think McKinney was working alone. 218 00:12:10,203 --> 00:12:11,193 Really? What makes you say that? 219 00:12:11,217 --> 00:12:12,638 He got paid for the hit. 220 00:12:12,639 --> 00:12:16,374 Y-You're telling me my bailiff is a hit man? 221 00:12:16,443 --> 00:12:17,742 For whom? 222 00:12:17,811 --> 00:12:20,211 Well, we were hoping that you could help us find out. 223 00:12:21,781 --> 00:12:25,016 It breaks my heart to have the law corrupted. 224 00:12:25,085 --> 00:12:27,585 A bad man gets away with murder, leading to 225 00:12:27,654 --> 00:12:29,988 a-a man I thought was good committing it. 226 00:12:30,056 --> 00:12:32,023 Good men don't commit murder. 227 00:12:32,092 --> 00:12:35,493 They shouldn't have to. The system failed. 228 00:12:37,097 --> 00:12:39,208 That's not exactly what I'd expect to hear from a judge. 229 00:12:39,232 --> 00:12:40,865 I'm not condoning it. 230 00:12:42,068 --> 00:12:44,068 I'll tell you what, 231 00:12:44,137 --> 00:12:46,571 you sit on the bench for 40 years, and then we'll talk. 232 00:12:47,774 --> 00:12:49,274 Huh? 233 00:12:49,342 --> 00:12:53,545 You two know anything about, uh, vintage pin setters? 234 00:12:53,613 --> 00:12:55,513 Lane two is on the fritz, 235 00:12:55,582 --> 00:12:57,182 needs a little TLC. 236 00:13:06,459 --> 00:13:08,860 This can't be right. Check it again. 237 00:13:08,929 --> 00:13:12,130 Because the fifth time's a charm? 238 00:13:12,199 --> 00:13:14,933 What do we got? We've been processing 239 00:13:15,001 --> 00:13:16,901 the bank records from SecDef. - Mm-hmm. And? 240 00:13:16,970 --> 00:13:19,938 Well, what we're finding is very strange. 241 00:13:20,006 --> 00:13:21,940 I think there's something else we need to check. 242 00:13:22,008 --> 00:13:24,876 No, we don't. Just tell him. 243 00:13:24,945 --> 00:13:26,750 Tell him what? 244 00:13:26,751 --> 00:13:30,882 Well, since you asked, follow me. 245 00:13:30,951 --> 00:13:32,650 So, Stuart Crum, 246 00:13:32,719 --> 00:13:34,252 aka... - Ice cream killer. 247 00:13:34,321 --> 00:13:36,254 Guilty, but he got off on a technicality. 248 00:13:36,323 --> 00:13:37,889 The next day, Crum is found dead, 249 00:13:37,958 --> 00:13:39,891 and we know that the hit man who killed him 250 00:13:39,960 --> 00:13:41,240 was paid out of SecDef's account. 251 00:13:41,294 --> 00:13:43,428 But check this out, we found six 252 00:13:43,496 --> 00:13:45,463 other withdrawals from that same account 253 00:13:45,532 --> 00:13:47,232 over the past three years. 254 00:13:47,300 --> 00:13:48,967 Each one was sent to a city that, 255 00:13:49,035 --> 00:13:51,013 just the week before, had a high-profile murder case 256 00:13:51,037 --> 00:13:53,137 get dismissed by a technicality. 257 00:13:53,206 --> 00:13:56,007 In each case, the suspected killer ends up dead. 258 00:13:56,076 --> 00:13:59,244 I mean, holy vigilante justice, Batman, 259 00:13:59,312 --> 00:14:01,946 but in this case, it's like a nationwide network 260 00:14:02,015 --> 00:14:03,348 of vigilante justice. 261 00:14:03,416 --> 00:14:05,016 Someone is having killers killed. Who? 262 00:14:05,085 --> 00:14:07,118 Don't know. The money's a dead end. 263 00:14:07,187 --> 00:14:08,953 Assuming SecDef is telling the truth, 264 00:14:09,022 --> 00:14:12,257 there's no way to track exactly who's controlling his account. 265 00:14:12,325 --> 00:14:13,524 Find a way, Kase. 266 00:14:13,593 --> 00:14:14,792 Boss, you really buying this? 267 00:14:14,861 --> 00:14:17,328 Got anything else, McGee? 268 00:14:17,397 --> 00:14:19,931 Yeah, I'm buying it. 269 00:14:20,000 --> 00:14:22,867 He must be tired. 270 00:14:27,407 --> 00:14:29,007 Anything else, Gibbs? 271 00:14:29,075 --> 00:14:30,942 Nah, just the usual would be great. Thanks. 272 00:14:31,011 --> 00:14:32,443 Working on that boat again, huh? 273 00:14:32,512 --> 00:14:33,978 Four coffees coming up. 274 00:15:00,540 --> 00:15:03,741 ♪♪ 275 00:15:34,476 --> 00:15:35,808 Anybody got staples? 276 00:15:35,877 --> 00:15:38,811 Yeah. Heads up. 277 00:15:40,048 --> 00:15:42,315 A network of vigilante justice? 278 00:15:42,383 --> 00:15:45,151 No matter how many times you say it out loud, it still 279 00:15:45,220 --> 00:15:47,019 sounds like every comic book ever. 280 00:15:47,088 --> 00:15:48,521 Everybody likes superheroes. 281 00:15:48,590 --> 00:15:50,590 Superman doesn't hire hit men, Nick. 282 00:15:50,658 --> 00:15:52,458 Yeah, but he takes down criminals 283 00:15:52,527 --> 00:15:54,160 that the system can't catch. 284 00:15:54,229 --> 00:15:56,996 Yeah, but he also leaps tall buildings in a single bound, 285 00:15:57,065 --> 00:15:58,865 so let's stick to reality here. 286 00:15:58,933 --> 00:15:59,966 Murder is murder. 287 00:16:00,034 --> 00:16:01,834 I agree. 288 00:16:01,903 --> 00:16:03,914 We need to find out who is controlling this network. 289 00:16:03,938 --> 00:16:06,172 - I agree. - So we all agree. 290 00:16:06,241 --> 00:16:07,607 So what's the problem? 291 00:16:07,675 --> 00:16:09,442 The problem is... 292 00:16:09,511 --> 00:16:10,810 where is Gibbs? 293 00:16:10,879 --> 00:16:13,045 I mean, there should be three cups of coffee 294 00:16:13,114 --> 00:16:17,116 in the trash by now. Zero cups. 295 00:16:17,185 --> 00:16:18,551 Yeah, and how often do we get 296 00:16:18,620 --> 00:16:20,987 this far into a discussion before he appears behind... 297 00:16:23,858 --> 00:16:25,825 See, that's why I didn't say anything, 298 00:16:25,894 --> 00:16:28,961 'cause as soon as I did... Okay. 299 00:16:29,030 --> 00:16:30,229 Yeah, this is weird. 300 00:16:30,298 --> 00:16:32,298 It's not like Gibbs to not show up for work. 301 00:16:32,367 --> 00:16:33,566 We should check on him. 302 00:16:33,635 --> 00:16:35,868 - Oh, good luck with that. - Yeah, that's all you. 303 00:16:37,205 --> 00:16:39,705 I'm-I'm gonna go help, uh, Kasie find a connection. 304 00:16:39,774 --> 00:16:40,907 Yeah, and I'm gonna 305 00:16:40,975 --> 00:16:42,742 pull case files on our six murder dots. 306 00:16:42,811 --> 00:16:44,811 Oh, my God. What are you two scared of? 307 00:16:46,114 --> 00:16:47,480 Gibbs will appreciate the fact 308 00:16:47,549 --> 00:16:49,048 that we are concerned about him. 309 00:16:49,117 --> 00:16:51,918 Yeah. He appreciates when people are up in his business. 310 00:17:13,975 --> 00:17:16,008 ♪♪ 311 00:17:40,802 --> 00:17:43,903 So, what do you think? 312 00:17:43,972 --> 00:17:47,874 Well, it doesn't seem like a matter of opinion, Leon. 313 00:17:47,942 --> 00:17:51,310 Jimmy's autopsy report, Kasie's forensics report, 314 00:17:51,379 --> 00:17:52,945 the CIA independent investigation, 315 00:17:53,014 --> 00:17:54,313 they all say the same thing. 316 00:17:54,382 --> 00:17:56,249 Mallory's story checks out. 317 00:17:56,317 --> 00:17:58,217 For once. 318 00:17:58,286 --> 00:18:00,620 But you didn't need me to tell you that, Leon, 319 00:18:00,688 --> 00:18:02,588 so what do you need? 320 00:18:02,657 --> 00:18:03,890 Closure. 321 00:18:08,296 --> 00:18:09,595 Oh. 322 00:18:09,664 --> 00:18:12,832 Oh... 323 00:18:12,901 --> 00:18:15,401 You actually fell for this woman, huh? 324 00:18:17,739 --> 00:18:19,572 Cupid usually shoots arrows, 325 00:18:19,641 --> 00:18:22,408 but you're walking around with a harpoon in your chest, huh? 326 00:18:22,477 --> 00:18:24,176 It's over. I know that, Jack. 327 00:18:24,245 --> 00:18:26,812 Do you? 328 00:18:26,881 --> 00:18:28,681 The heart wants what the heart wants. 329 00:18:30,818 --> 00:18:32,529 Could I have done something a little different? 330 00:18:32,553 --> 00:18:34,820 Oh... 331 00:18:34,889 --> 00:18:36,289 Leon, honey... 332 00:18:36,357 --> 00:18:39,292 This is not your fault. 333 00:18:39,360 --> 00:18:42,128 When I first put together that she was CIA, 334 00:18:42,196 --> 00:18:43,529 I could've called her out. 335 00:18:43,598 --> 00:18:46,332 You put the security of this agency 336 00:18:46,401 --> 00:18:47,767 above your personal feelings. 337 00:18:47,835 --> 00:18:49,635 But I don't think that's a good foundation 338 00:18:49,704 --> 00:18:50,937 for happily ever after. 339 00:18:51,005 --> 00:18:52,972 Maybe you need to lower the bar a bit. 340 00:18:53,041 --> 00:18:55,474 If your goal is "happily ever after," 341 00:18:55,543 --> 00:18:57,343 I think you got into the wrong business. 342 00:18:57,412 --> 00:18:59,812 Or maybe you should just date a librarian, 343 00:18:59,881 --> 00:19:01,258 so you won't have this problem again. 344 00:19:01,282 --> 00:19:05,651 Stay away from undercover CIA agents, that's your advice? 345 00:19:05,720 --> 00:19:08,955 I mean, it's practical. 346 00:19:09,023 --> 00:19:11,958 But this isn't about finding someone new, is it? 347 00:19:14,228 --> 00:19:16,996 Hey, Gibbs, checking in, again. 348 00:19:21,035 --> 00:19:23,069 Hey, Elaine! 349 00:19:23,137 --> 00:19:25,638 - Agent Bishop. - What happened here? 350 00:19:25,707 --> 00:19:28,040 Gibbs happened. He didn't tell you? 351 00:19:28,109 --> 00:19:29,241 Tell me what? 352 00:19:29,310 --> 00:19:31,911 Late last night, Gibbs was heading home. 353 00:19:31,980 --> 00:19:33,620 Next thing I know, we heard shots outside. 354 00:19:33,648 --> 00:19:35,081 Gunshots? 355 00:19:35,149 --> 00:19:37,316 Gibbs is okay, didn't even spill his coffees. 356 00:19:37,385 --> 00:19:40,052 So wh-who did the shooting? What did the police find? 357 00:19:40,121 --> 00:19:42,989 Not Gibbs. He took off before the cops got here. 358 00:19:43,057 --> 00:19:45,297 And after fielding questions with these yahoos all night, 359 00:19:45,326 --> 00:19:46,492 I understand why. 360 00:19:46,561 --> 00:19:49,028 I told them I didn't see who was shooting. 361 00:19:49,097 --> 00:19:52,164 Matter of fact, I didn't tell them who was shot at. 362 00:19:52,233 --> 00:19:55,167 I assumed Gibbs left for a reason. 363 00:19:57,271 --> 00:19:59,538 You sure that it was Gibbs' truck that was hit? 364 00:19:59,607 --> 00:20:00,740 Where did he go? 365 00:20:00,808 --> 00:20:02,008 I-I told you everything I know. 366 00:20:02,076 --> 00:20:03,409 I just want to say, 367 00:20:03,478 --> 00:20:06,779 any time you guys need a safe, secluded space for gossip, 368 00:20:06,848 --> 00:20:10,249 Autopsy's all yours. Gets really lonely down here. 369 00:20:11,319 --> 00:20:13,419 So what are we supposed to say to Gibbs? 370 00:20:13,488 --> 00:20:14,687 Um, nothing. 371 00:20:14,756 --> 00:20:16,188 We're just gonna ignore this? 372 00:20:16,257 --> 00:20:17,890 - As opposed to...? - I don't know, 373 00:20:17,959 --> 00:20:20,126 talk to him. I mean, you had the guts to fire him. 374 00:20:20,194 --> 00:20:21,205 And I lived to talk about it. 375 00:20:21,229 --> 00:20:22,628 You think I'm gonna push my luck? 376 00:20:22,697 --> 00:20:24,597 So no one's gonna confront Gibbs? 377 00:20:24,955 --> 00:20:25,966 About what? 378 00:20:25,967 --> 00:20:28,401 Gibbs! These guys just showed up down here. 379 00:20:28,436 --> 00:20:31,570 I-I told you, I have work to do, people. 380 00:20:31,639 --> 00:20:33,606 Update. 381 00:20:33,674 --> 00:20:35,519 I left you a couple messages this morning. 382 00:20:35,543 --> 00:20:37,376 Is everything okay? 383 00:20:38,379 --> 00:20:40,279 Car trouble. Update. 384 00:20:40,348 --> 00:20:42,114 Ah, Agent Torres, 385 00:20:42,183 --> 00:20:44,216 there you are. 386 00:20:44,285 --> 00:20:47,586 - Am I, uh, interrupting? - Uh, no. I was 387 00:20:47,655 --> 00:20:49,155 just about to tell Gibbs that I 388 00:20:49,223 --> 00:20:50,467 came to you for some information. 389 00:20:50,491 --> 00:20:53,292 And, clearly, here you are 390 00:20:53,361 --> 00:20:56,262 - with that information. - Indeed I am. 391 00:20:56,330 --> 00:21:00,666 I pulled the records of your six vigilante murder cases, 392 00:21:00,735 --> 00:21:04,003 and I discovered an intriguing connection. 393 00:21:04,072 --> 00:21:05,571 What kind of connection, Duck? 394 00:21:05,640 --> 00:21:09,275 These six murders span four states, 395 00:21:09,343 --> 00:21:11,143 each in a different city, 396 00:21:11,212 --> 00:21:15,314 each in a different jurisdiction with different judges. 397 00:21:15,383 --> 00:21:17,683 However, on closer inspection, 398 00:21:17,752 --> 00:21:19,952 each of these four judges 399 00:21:20,021 --> 00:21:22,288 have something in common. 400 00:21:25,426 --> 00:21:28,260 They all clerked for one man. 401 00:21:31,099 --> 00:21:32,531 Judge Deakin. 402 00:21:32,600 --> 00:21:35,301 A federal judge running a vigilante network? 403 00:21:35,369 --> 00:21:36,669 We can't prove anything. 404 00:21:36,737 --> 00:21:39,772 No, not yet. 405 00:21:39,841 --> 00:21:42,041 Keep digging. 406 00:21:43,177 --> 00:21:45,010 Okay, where is he going now? 407 00:21:45,079 --> 00:21:46,879 Damn good question. 408 00:21:46,948 --> 00:21:50,516 As NCIS historian, I have become somewhat isolated 409 00:21:50,585 --> 00:21:52,051 down in my new office, 410 00:21:52,120 --> 00:21:54,620 but since when has Gibbs' whereabouts been 411 00:21:54,689 --> 00:21:56,522 so hotly contested? 412 00:21:56,591 --> 00:21:58,057 Don't ask, Duck. 413 00:22:07,702 --> 00:22:10,669 Wood shifts. 414 00:22:10,738 --> 00:22:12,204 Hard to keep an even surface. 415 00:22:12,273 --> 00:22:13,672 Preaching to the choir. 416 00:22:13,741 --> 00:22:17,143 Anything beats synthetic lanes. 417 00:22:17,211 --> 00:22:19,979 Even if it means maintaining the wood's original shape. 418 00:22:22,483 --> 00:22:23,816 Original shape's a tree. 419 00:22:23,885 --> 00:22:26,385 Funny. 420 00:22:26,454 --> 00:22:28,087 I thought I locked that door. 421 00:22:28,156 --> 00:22:29,989 You did. 422 00:22:30,057 --> 00:22:32,491 I think you dropped this. 423 00:22:34,562 --> 00:22:36,562 Looks like a charming fellow. 424 00:22:36,631 --> 00:22:38,030 You know him? 425 00:22:38,099 --> 00:22:40,065 I did. 426 00:22:40,134 --> 00:22:43,736 He killed my family. Now he's dead. 427 00:22:45,473 --> 00:22:47,106 What's this about, Agent Gibbs? 428 00:22:47,175 --> 00:22:51,277 You want me dead? Here I am. 429 00:22:51,345 --> 00:22:54,880 Want you dead? 430 00:22:56,918 --> 00:22:58,558 This have something to do with this photo? 431 00:22:58,586 --> 00:23:01,921 He doesn't look like he died of old age. 432 00:23:01,989 --> 00:23:04,023 You want to judge me, Judge? 433 00:23:04,091 --> 00:23:07,259 Man up. Do your own dirty work. 434 00:23:07,328 --> 00:23:10,763 Man up? 435 00:23:10,831 --> 00:23:12,698 Like you did? 436 00:23:12,767 --> 00:23:15,267 You put your thumb on the scale 437 00:23:15,336 --> 00:23:18,437 and created justice where there was none, 438 00:23:18,506 --> 00:23:20,072 and made the world right. 439 00:23:20,141 --> 00:23:22,141 No, not even close. 440 00:23:22,210 --> 00:23:24,443 Needed to be done. 441 00:23:24,512 --> 00:23:26,378 But now you want me dead for it. 442 00:23:26,447 --> 00:23:31,750 You condemn me for something I did years ago... 443 00:23:31,819 --> 00:23:33,085 while you're still doing it. 444 00:23:33,154 --> 00:23:34,453 That's an interesting theory, 445 00:23:34,522 --> 00:23:37,056 but you can't prove a word of it. 446 00:23:37,124 --> 00:23:38,624 Maybe that's why you came alone? 447 00:23:40,294 --> 00:23:44,563 Or maybe, deep down, you really believe 448 00:23:44,632 --> 00:23:46,765 in justice at all costs. 449 00:23:50,238 --> 00:23:52,504 Not about justice. 450 00:23:52,573 --> 00:23:56,108 Justice is your excuse. 451 00:23:56,177 --> 00:24:00,579 Because I'm coming for you... 452 00:24:00,648 --> 00:24:02,181 and you're scared. 453 00:24:03,884 --> 00:24:07,253 And you're alone. 454 00:24:07,321 --> 00:24:10,289 Because they don't know what you did, do they? 455 00:24:10,358 --> 00:24:11,657 Your team. 456 00:24:13,928 --> 00:24:16,962 And you're too ashamed to tell 'em the truth. 457 00:24:20,334 --> 00:24:22,268 Agent Gibbs, I think we're accusing each other 458 00:24:22,336 --> 00:24:24,970 of the same thing. 459 00:24:25,039 --> 00:24:26,772 Maybe we're on the same team. 460 00:24:29,443 --> 00:24:30,443 No, we're not. 461 00:25:12,891 --> 00:25:14,257 Morning, Nick. 462 00:25:14,326 --> 00:25:16,826 Hey, yo. 463 00:25:16,895 --> 00:25:18,595 Was that meant for us? 464 00:25:18,664 --> 00:25:20,130 Or did he just have a stroke? 465 00:25:20,199 --> 00:25:22,332 Excuse me. 466 00:25:23,902 --> 00:25:25,835 The last man who made that hand gesture at me 467 00:25:25,904 --> 00:25:27,003 is now missing a hand. 468 00:25:27,072 --> 00:25:29,139 What? It means "campfire." 469 00:25:29,208 --> 00:25:30,140 Then just say campfire. 470 00:25:30,209 --> 00:25:32,309 Campfire. Now. 471 00:25:39,651 --> 00:25:41,351 Hey, what's up? 472 00:25:41,420 --> 00:25:43,920 We have a problem. 473 00:25:45,390 --> 00:25:46,923 I followed Gibbs last night. 474 00:25:46,992 --> 00:25:48,858 Uh, that's a you problem. 475 00:25:48,927 --> 00:25:50,327 He's not gonna be happy about that. 476 00:25:50,395 --> 00:25:53,163 He went to the judge without telling us. 477 00:25:53,232 --> 00:25:54,709 Why is he cutting us out? I don't know. 478 00:25:54,733 --> 00:25:56,544 But it has to do with the shooting at the diner. 479 00:25:56,568 --> 00:25:58,268 - I see how this looks. - Bad. 480 00:25:58,337 --> 00:26:00,381 Well, what are we supposed to do? We supposed to step in 481 00:26:00,405 --> 00:26:02,439 every time boss makes a move without telling us? 482 00:26:02,507 --> 00:26:03,940 This is different. 483 00:26:04,009 --> 00:26:05,587 I mean, the guy's car just got sprayed with bullets, 484 00:26:05,611 --> 00:26:06,977 and we have no idea why. 485 00:26:07,045 --> 00:26:09,980 We can't do our jobs if we're always in the dark. 486 00:26:10,048 --> 00:26:11,548 Maybe he's trying to protect us. 487 00:26:11,617 --> 00:26:13,516 From what? If we're in danger, 488 00:26:13,585 --> 00:26:14,862 wouldn't-wouldn't you want to know? 489 00:26:14,886 --> 00:26:17,787 McGee, you have to handle this. 490 00:26:17,856 --> 00:26:19,789 Yeah, I can't keep firing Gibbs. 491 00:26:19,858 --> 00:26:20,957 Just talk to him. 492 00:26:21,026 --> 00:26:23,693 All right, fine. But if I crash and burn, 493 00:26:23,762 --> 00:26:24,961 you two are coming with. 494 00:26:41,854 --> 00:26:43,821 Update. Go. 495 00:26:51,931 --> 00:26:55,466 Actually, boss, before that... 496 00:27:03,242 --> 00:27:05,142 Nope. 497 00:27:05,211 --> 00:27:06,897 What does he mean, "nope"? 498 00:27:07,075 --> 00:27:08,186 We didn't even say anything. 499 00:27:08,210 --> 00:27:09,814 McGee. 500 00:27:29,736 --> 00:27:31,702 Boss, we should talk. 501 00:27:36,442 --> 00:27:37,675 Look, whatever's going on, 502 00:27:37,744 --> 00:27:39,643 we need to know, no matter what it is. 503 00:27:44,016 --> 00:27:45,850 It's personal. 504 00:27:45,918 --> 00:27:48,385 Shooting at the diner, maybe? 505 00:27:48,454 --> 00:27:51,155 Yeah, we know about that. 506 00:27:51,224 --> 00:27:53,157 We're detectives. 507 00:27:53,226 --> 00:27:55,192 But once you talked to the judge, 508 00:27:55,261 --> 00:27:56,627 you made it about the case. 509 00:27:56,696 --> 00:27:58,395 The two have to be connected. 510 00:27:58,464 --> 00:28:00,965 Now, I get it if you don't want to tell us why, boss, 511 00:28:01,033 --> 00:28:03,734 but after all we've been through with you, 512 00:28:03,803 --> 00:28:05,280 you think there's anything you could say 513 00:28:05,304 --> 00:28:06,370 that would surprise us? 514 00:28:06,439 --> 00:28:11,008 I killed the man who killed my family. 515 00:28:14,480 --> 00:28:17,414 Deakin knows. 516 00:28:17,483 --> 00:28:21,018 He's using it against me to get me off this case. 517 00:28:50,983 --> 00:28:53,551 And don't ever follow me again! 518 00:29:02,195 --> 00:29:05,896 I was just on my way up. 519 00:29:05,965 --> 00:29:07,789 Unless this is a bad time. 520 00:29:07,790 --> 00:29:08,617 What do you got? 521 00:29:08,641 --> 00:29:10,506 I got a whole heap of lies. 522 00:29:20,546 --> 00:29:21,712 I postponed a sit-down 523 00:29:21,781 --> 00:29:23,025 with the Turkish defense minister for this. 524 00:29:23,049 --> 00:29:24,648 - I hope you have news. - We do, sir. 525 00:29:24,717 --> 00:29:27,384 - Good. - Not for you. 526 00:29:31,324 --> 00:29:32,823 - What's this? - Phone records. 527 00:29:32,892 --> 00:29:34,124 Do you recognize your number? 528 00:29:34,193 --> 00:29:35,993 It seems that you and CIA Officer 529 00:29:36,062 --> 00:29:37,828 Mallory Madden have been awfully chatty. 530 00:29:37,897 --> 00:29:39,797 A fact that you both have failed to mention. 531 00:29:39,866 --> 00:29:40,998 About that two-way street. 532 00:29:41,067 --> 00:29:43,434 Yeah, well, 533 00:29:43,502 --> 00:29:44,980 Mallory came to me, told me that Clark 534 00:29:45,004 --> 00:29:47,004 had been nosing around my old account. 535 00:29:47,073 --> 00:29:48,839 Out of the goodness of her heart, I'm sure. 536 00:29:48,908 --> 00:29:51,286 She'd been demoted and needed some new friends in high places, 537 00:29:51,310 --> 00:29:52,977 and I wanted to know what Clark was up to. 538 00:29:53,045 --> 00:29:54,445 So I asked her to find out. 539 00:29:54,513 --> 00:29:56,480 - At all costs? - No. 540 00:29:56,549 --> 00:29:58,515 I never asked her to kill Clark. 541 00:29:58,584 --> 00:30:00,517 And when I found out she had, 542 00:30:00,586 --> 00:30:02,186 I came to you. - Yeah, and you lied. 543 00:30:02,255 --> 00:30:04,021 I withheld, because it looked bad. 544 00:30:04,090 --> 00:30:06,023 Still does. 545 00:30:07,493 --> 00:30:09,126 - Where's Mallory now? - I have no idea. 546 00:30:09,195 --> 00:30:10,395 I gave her the account records, 547 00:30:10,429 --> 00:30:12,696 told her to keep digging, and then nothing. 548 00:30:12,765 --> 00:30:14,209 She must have found something more valuable 549 00:30:14,233 --> 00:30:15,466 than friends in high places. 550 00:30:15,534 --> 00:30:17,334 - Such as? - You tell me. 551 00:30:17,403 --> 00:30:19,648 I was hoping NCIS had something in the works. 552 00:30:19,672 --> 00:30:21,839 - Hey, Gibbs. - Yeah, Kase. 553 00:30:21,908 --> 00:30:24,208 - I'm on my way down. - What's that? 554 00:30:24,277 --> 00:30:26,710 Something in the works. 555 00:30:30,583 --> 00:30:32,483 So I dusted the image for fingerprints, 556 00:30:32,551 --> 00:30:34,351 and other than yours, I found none. 557 00:30:34,420 --> 00:30:36,787 - Totally clean. - The bullets? 558 00:30:36,856 --> 00:30:39,957 You did a great job of digging them out of your truck. 559 00:30:40,026 --> 00:30:41,358 They're all totally intact. 560 00:30:41,427 --> 00:30:42,526 Also totally clean. 561 00:30:42,595 --> 00:30:45,462 - Gotta have something here, Kase. - Oh. 562 00:30:45,531 --> 00:30:46,411 Well, that brings me back to the photo. 563 00:30:46,435 --> 00:30:47,732 You said it was clean. 564 00:30:47,733 --> 00:30:49,667 There's normal forensics scientist clean, 565 00:30:49,735 --> 00:30:51,735 and then there's Kasie Hines clean. 566 00:30:51,771 --> 00:30:55,172 So this is the computer program I ran after making 567 00:30:55,241 --> 00:30:56,907 a super high-res scan. 568 00:30:56,976 --> 00:30:59,343 If there is anything unusual, this thing will find it. 569 00:30:59,412 --> 00:31:01,145 It could find a flaw in Beyoncé. 570 00:31:01,213 --> 00:31:02,513 - Did it? - Beyoncé? 571 00:31:02,581 --> 00:31:05,015 No. Photo, yes. 572 00:31:05,084 --> 00:31:08,052 While there are no latent prints on the image, 573 00:31:08,120 --> 00:31:10,254 I found a partial print in the image itself. 574 00:31:10,323 --> 00:31:12,656 - In the ink. - Somebody touched it? 575 00:31:12,725 --> 00:31:15,926 Right after it was printed, just before the ink dried. 576 00:31:15,962 --> 00:31:16,962 Well, run it. 577 00:31:16,996 --> 00:31:18,762 - I have been. - Yeah? And? 578 00:31:18,831 --> 00:31:20,831 Still running. 579 00:31:22,335 --> 00:31:24,935 So, uh, this photo was on your dashboard 580 00:31:25,004 --> 00:31:26,537 while you were being shot at. 581 00:31:26,605 --> 00:31:28,005 You want to tell me who this man is? 582 00:31:28,074 --> 00:31:30,240 The print, Kase. 583 00:31:30,309 --> 00:31:33,744 Well, it's a partial print, which greatly increases 584 00:31:33,813 --> 00:31:35,379 the number of potential matches. 585 00:31:35,448 --> 00:31:37,114 But the odds of getting an immediate hit 586 00:31:37,183 --> 00:31:39,616 on any print are-- 587 00:31:39,685 --> 00:31:40,851 Huh. I got a hit. 588 00:31:40,920 --> 00:31:41,920 You got a name? 589 00:31:41,954 --> 00:31:46,690 It belongs to CIA Officer Mallory Madden. 590 00:31:48,260 --> 00:31:50,461 - Isn't that... - The director's ex-girlfriend. 591 00:31:50,529 --> 00:31:52,730 Well, the director's ex-girlfriend tried to kill you. 592 00:32:03,754 --> 00:32:06,215 Mallory doesn't usually miss her target. 593 00:32:06,893 --> 00:32:09,060 Yeah, I've seen. 594 00:32:10,263 --> 00:32:11,829 Then why are you still breathing? 595 00:32:11,898 --> 00:32:14,165 I got a lot of questions. 596 00:32:14,234 --> 00:32:15,933 Like why is my ex trying to kill you? 597 00:32:16,002 --> 00:32:17,568 I'm not the one who broke her heart. 598 00:32:17,637 --> 00:32:19,570 I'm guessing 599 00:32:19,639 --> 00:32:20,838 it was about money. 600 00:32:22,141 --> 00:32:23,285 She's working for Judge Deakin. 601 00:32:23,309 --> 00:32:24,375 But how did she find him? 602 00:32:24,444 --> 00:32:25,843 Same way we did. 603 00:32:25,912 --> 00:32:28,112 SecDef gave her the account records. 604 00:32:28,181 --> 00:32:29,514 The same records he gave us. 605 00:32:29,582 --> 00:32:31,115 And she followed those same breadcrumbs 606 00:32:31,184 --> 00:32:33,351 all the way to Deakin? When? - It doesn't matter. 607 00:32:33,419 --> 00:32:34,752 Yeah, it does. It does to me. 608 00:32:34,821 --> 00:32:36,521 We only need her to get to Deakin. 609 00:32:36,589 --> 00:32:38,634 Down in the basement, Gibbs, was she telling the truth? 610 00:32:38,658 --> 00:32:40,925 Did she know what was going on the entire time? 611 00:32:40,994 --> 00:32:43,060 Leon, you're asking the wrong person. 612 00:32:44,364 --> 00:32:46,731 Let's find her. 613 00:32:52,138 --> 00:32:55,706 Thanks. Okay, FAA and TSA have Mallory on a watch list. 614 00:32:55,775 --> 00:32:57,575 Border checkpoints are on high alert. 615 00:32:57,644 --> 00:33:00,211 Still waiting on a list of her known aliases. 616 00:33:00,280 --> 00:33:02,713 CIA has me on hold, again. 617 00:33:02,782 --> 00:33:04,293 And no activity on her Internet accounts, 618 00:33:04,317 --> 00:33:06,117 and her cell phone is still turned off. 619 00:33:06,185 --> 00:33:07,185 Yeah. 620 00:33:07,220 --> 00:33:08,386 Great. Can you send me those? 621 00:33:08,454 --> 00:33:11,055 The aliases are on their way. 622 00:33:11,124 --> 00:33:13,891 About time. Where are we? 623 00:33:13,960 --> 00:33:15,960 Mallory's cell hasn't been used in days. 624 00:33:16,029 --> 00:33:17,461 The Agency hasn't heard from her 625 00:33:17,530 --> 00:33:19,764 since she was cleared in Clark's death. 626 00:33:19,832 --> 00:33:21,732 Yeah, no hits on the BOLO, either. 627 00:33:21,801 --> 00:33:23,568 Mallory's a trained CIA operative. 628 00:33:23,636 --> 00:33:24,969 She knows how to disappear. 629 00:33:25,038 --> 00:33:26,181 Well, she's not going anywhere 630 00:33:26,205 --> 00:33:27,738 until she finishes her job. 631 00:33:27,807 --> 00:33:29,273 By job, you mean... 632 00:33:29,342 --> 00:33:30,474 Putting a bullet in my head. 633 00:33:30,543 --> 00:33:31,943 Hey, boss, 634 00:33:32,011 --> 00:33:33,511 I've got something here. 635 00:33:33,580 --> 00:33:36,247 Mallory just turned on her cell phone and her GPS tracker. 636 00:33:36,316 --> 00:33:38,149 So either our CIA operative is sloppy, 637 00:33:38,217 --> 00:33:39,584 or it's a trap. 638 00:33:39,652 --> 00:33:41,485 She's not sloppy. Where is she? 639 00:33:42,755 --> 00:33:43,921 She's at your diner. 640 00:33:47,660 --> 00:33:50,795 Hey. Come on, all of you. Let's go. 641 00:33:57,403 --> 00:34:00,104 That's good. I like to leave room for cream. 642 00:34:00,173 --> 00:34:01,339 Can I get you anything else? 643 00:34:01,407 --> 00:34:03,274 No. Thank you. 644 00:34:16,522 --> 00:34:17,655 Good coffee here. 645 00:34:17,724 --> 00:34:19,957 Keep both hands on the table. 646 00:34:25,131 --> 00:34:26,897 I'm not here to fight. 647 00:34:26,966 --> 00:34:30,034 I'm here to turn myself in. 648 00:34:30,103 --> 00:34:32,370 Figured this was as good a place as any. 649 00:34:32,438 --> 00:34:33,904 Get up. 650 00:34:35,942 --> 00:34:38,342 I screwed up. 651 00:34:38,411 --> 00:34:40,745 Tell Leon this was just business. 652 00:34:42,415 --> 00:34:44,548 Tell him yourself. 653 00:34:44,617 --> 00:34:47,518 After everything that's happened with Leon, Clark, you, 654 00:34:47,587 --> 00:34:49,987 this woman turns herself in? Why? 655 00:34:50,056 --> 00:34:52,223 Hoping to find out. 656 00:34:52,291 --> 00:34:55,359 You think it's wise to send a jilted lover into that room? 657 00:34:55,428 --> 00:34:58,195 It's not my call. 658 00:34:58,264 --> 00:34:59,830 Gibbs. 659 00:35:03,469 --> 00:35:05,536 You have the right to remain silent. 660 00:35:05,605 --> 00:35:07,416 Anything you say can and will be used against you 661 00:35:07,440 --> 00:35:08,572 in a court of law. 662 00:35:08,641 --> 00:35:10,107 I've been read my rights. 663 00:35:10,176 --> 00:35:11,720 You have the right to an attorney, and to have 664 00:35:11,744 --> 00:35:12,921 an attorney present for any questioning. 665 00:35:12,945 --> 00:35:15,346 Leon, stop. What are you doing? 666 00:35:15,415 --> 00:35:16,925 Doing my job. Which is what you were doing 667 00:35:16,949 --> 00:35:18,382 before you became a gun for hire. 668 00:35:18,451 --> 00:35:20,384 - I can explain. - Please do. 669 00:35:20,453 --> 00:35:23,087 Over the past few weeks, I lost everything 670 00:35:23,156 --> 00:35:24,455 that mattered to me. 671 00:35:24,524 --> 00:35:27,024 My credibility, my job and then you. 672 00:35:27,093 --> 00:35:29,293 Clark's murder. 673 00:35:29,362 --> 00:35:30,795 It really was self-defense. 674 00:35:30,863 --> 00:35:32,630 Even your own investigation says so. 675 00:35:32,699 --> 00:35:35,466 But you knew about the account and you knew about Judge Deakin. 676 00:35:35,535 --> 00:35:37,468 - Yes. - You lied to me. 677 00:35:39,806 --> 00:35:41,105 You were working for Deakin. 678 00:35:41,174 --> 00:35:42,614 Only after you said we had no future, 679 00:35:42,642 --> 00:35:44,975 which meant I needed a way to start over. 680 00:35:45,044 --> 00:35:46,811 As a hit man? 681 00:35:46,879 --> 00:35:48,813 What the hell is wrong with you? 682 00:35:48,881 --> 00:35:50,915 It was gonna be enough money to leave the country 683 00:35:50,983 --> 00:35:52,383 and put all of this behind me. 684 00:35:52,452 --> 00:35:53,662 Do you know how crazy that sounds? 685 00:35:53,686 --> 00:35:54,952 I didn't at the time. 686 00:35:55,021 --> 00:35:57,488 But once I learned the target was Gibbs, 687 00:35:57,557 --> 00:35:59,123 I couldn't go through with it. 688 00:36:00,827 --> 00:36:03,494 Do you really think I missed by accident? 689 00:36:04,831 --> 00:36:07,498 I made a deal with Judge Deakin to take Gibbs out, 690 00:36:07,567 --> 00:36:09,767 so I had to make it look believable. 691 00:36:09,836 --> 00:36:12,636 Otherwise, I'd be the one with a bullet in my head. 692 00:36:12,705 --> 00:36:14,171 Ah, so you're the victim? 693 00:36:14,240 --> 00:36:16,006 No. 694 00:36:16,075 --> 00:36:18,175 But I did buy Gibbs some time. 695 00:36:19,812 --> 00:36:21,812 And now I have something else to offer. 696 00:36:21,881 --> 00:36:23,881 Of course you do. There's always an angle with you. 697 00:36:23,916 --> 00:36:25,015 Okay. No more. 698 00:36:25,084 --> 00:36:27,017 We're done. 699 00:36:31,758 --> 00:36:33,924 Talk. 700 00:36:33,993 --> 00:36:35,926 Judge Deakin. 701 00:36:35,995 --> 00:36:39,630 He hired me personally, and I'm willing to testify. 702 00:36:39,699 --> 00:36:42,833 Oh, that's great. The word of a lying, disgraced CIA officer 703 00:36:42,902 --> 00:36:45,369 against that of a respected federal judge. 704 00:36:45,438 --> 00:36:47,104 You don't have to take my word for it. 705 00:36:47,173 --> 00:36:49,039 Then whose? 706 00:37:05,591 --> 00:37:09,493 I heard you come in this time. 707 00:37:09,562 --> 00:37:11,662 Welcome back, Gibbs. 708 00:37:11,731 --> 00:37:12,797 Change your mind? 709 00:37:12,865 --> 00:37:13,964 No. 710 00:37:14,033 --> 00:37:15,533 What, then? 711 00:37:15,601 --> 00:37:17,535 Come to kill me, too, just like old Pedro? 712 00:37:19,372 --> 00:37:21,405 No more games. 713 00:37:21,474 --> 00:37:23,407 You want me dead? 714 00:37:26,145 --> 00:37:28,078 Pick it up, pull the trigger. 715 00:37:28,147 --> 00:37:29,880 Take responsibility. 716 00:37:47,233 --> 00:37:49,934 - You scratched the wood. - Pick it up! 717 00:37:50,002 --> 00:37:51,769 And give you a reason to arrest me? 718 00:37:51,838 --> 00:37:53,404 Is it even loaded? 719 00:38:00,980 --> 00:38:03,914 I'm not gonna shoot you, Gibbs. 720 00:38:07,320 --> 00:38:09,253 You may regret that. 721 00:38:09,322 --> 00:38:11,622 What the hell are you doing? 722 00:38:11,691 --> 00:38:12,857 You're under arrest. 723 00:38:14,760 --> 00:38:16,560 Brought my team this time. 724 00:38:18,531 --> 00:38:20,364 You're gonna put a man like me in chains, 725 00:38:20,433 --> 00:38:22,199 you better have a damn good reason. 726 00:38:22,268 --> 00:38:24,235 Oh, we do. We got Mallory. 727 00:38:24,303 --> 00:38:25,436 She had a lot to say. 728 00:38:25,504 --> 00:38:27,872 Oh, what is this, Gibbs? 729 00:38:27,940 --> 00:38:29,528 You think her word carries any weight? 730 00:38:29,552 --> 00:38:30,375 No. 731 00:38:30,376 --> 00:38:32,409 But yours do. 732 00:38:32,478 --> 00:38:34,144 What happened? 733 00:38:34,213 --> 00:38:35,579 Why isn't Gibbs dead? 734 00:38:35,648 --> 00:38:37,414 I need more time. 735 00:38:37,483 --> 00:38:39,250 Maybe I need to hire a better shot. 736 00:38:39,318 --> 00:38:40,484 That recording 737 00:38:40,553 --> 00:38:42,052 was illegally obtained. 738 00:38:42,121 --> 00:38:44,655 Virginia is a one-party consent state for recording. 739 00:38:44,724 --> 00:38:46,490 You, of all people, should know that. 740 00:38:46,559 --> 00:38:50,895 You should also know not to trust a spy. 741 00:38:50,963 --> 00:38:52,329 Recognize this? 742 00:38:52,398 --> 00:38:53,898 You should. 743 00:38:53,966 --> 00:38:55,633 Mallory was wearing it when you hired her. 744 00:38:55,701 --> 00:38:57,735 She set me up. 745 00:38:57,803 --> 00:38:59,436 Yeah, tell it to the judge. 746 00:39:09,015 --> 00:39:11,015 Your challenge coin. 747 00:39:11,083 --> 00:39:13,161 I had new ones made up when I was appointed to the job 748 00:39:13,185 --> 00:39:14,518 five years ago. 749 00:39:14,587 --> 00:39:16,820 Highest rank gets free drinks at the bar. 750 00:39:16,889 --> 00:39:18,622 There's only one coin higher than this. 751 00:39:18,691 --> 00:39:21,158 I'm supposed to give them out as a sign of respect 752 00:39:21,227 --> 00:39:22,493 and admiration. 753 00:39:22,561 --> 00:39:23,561 This is my first. 754 00:39:23,596 --> 00:39:24,828 I don't know what to say. 755 00:39:24,897 --> 00:39:26,864 You tracked the missing funds to Judge Deakin. 756 00:39:26,933 --> 00:39:31,001 Meaning NCIS has officially saved my ass, again. 757 00:39:31,070 --> 00:39:32,615 We just did our job, sir. 758 00:39:32,639 --> 00:39:34,439 Anything you need, Leon, 759 00:39:34,440 --> 00:39:36,040 you call me. 760 00:39:36,108 --> 00:39:37,474 - Sir, I... - Leon. 761 00:39:37,543 --> 00:39:38,609 Anything. 762 00:39:38,678 --> 00:39:40,678 Thank you. 763 00:39:47,219 --> 00:39:49,153 Director Vance. 764 00:39:49,221 --> 00:39:51,488 Wow, nice. 765 00:39:51,557 --> 00:39:53,123 That going on display? 766 00:39:53,192 --> 00:39:55,626 No, that's going in my pocket for a rainy day. 767 00:39:55,695 --> 00:39:57,294 - Oh. - What can I do for you, Jack? 768 00:39:57,363 --> 00:39:59,730 How you doing, Leon? 769 00:39:59,799 --> 00:40:01,298 - I'm good. - Really? 770 00:40:01,367 --> 00:40:04,168 Harpoons can leave a hell of a scar. 771 00:40:04,236 --> 00:40:06,003 Really. 772 00:40:06,072 --> 00:40:08,672 Really? Good. 773 00:40:08,741 --> 00:40:09,741 Anything else? 774 00:40:09,775 --> 00:40:11,675 I saw that Mallory's plea deal 775 00:40:11,744 --> 00:40:13,243 went through. You didn't block it. 776 00:40:13,312 --> 00:40:14,523 But I didn't endorse it, either. 777 00:40:14,547 --> 00:40:17,581 Fair enough. Hey. 778 00:40:17,650 --> 00:40:20,217 I know a few librarians, 779 00:40:20,286 --> 00:40:22,097 if you're ever looking to get back in the game. 780 00:40:22,121 --> 00:40:23,487 Eventually. 781 00:40:23,556 --> 00:40:24,822 Thanks, Jack. 782 00:40:38,437 --> 00:40:40,938 That's great news. I'll let them know. 783 00:40:42,408 --> 00:40:44,241 Well, that was the Justice Department. 784 00:40:44,310 --> 00:40:47,244 Deakin's plea was enough to get the other four judges arrested. 785 00:40:47,313 --> 00:40:48,946 Judge Badass sang like a bird. 786 00:40:49,015 --> 00:40:51,181 I know he's a murderer, but does anyone else want to go 787 00:40:51,250 --> 00:40:53,751 bowl a few games before that place gets shut down? 788 00:40:53,819 --> 00:40:56,186 I don't think his restoration skills 789 00:40:56,255 --> 00:40:58,922 are gonna translate to cinder blocks so well. 790 00:40:58,991 --> 00:41:00,357 So? 791 00:41:01,961 --> 00:41:03,427 Right. 792 00:41:03,496 --> 00:41:07,965 Anybody want to talk about it? 793 00:41:08,034 --> 00:41:10,601 If Deakin had anything concrete against Gibbs, 794 00:41:10,669 --> 00:41:14,238 he would've used the actual justice system, not his own. 795 00:41:16,008 --> 00:41:18,942 Do you guys think that Gibbs will want us to bring it up? 796 00:41:21,547 --> 00:41:22,913 You know. 797 00:41:22,982 --> 00:41:25,115 Pedro Hernandez. 798 00:41:25,184 --> 00:41:27,117 Who's that? 799 00:41:29,288 --> 00:41:33,323 ♪ Oh, Father, tell me ♪ 800 00:41:33,392 --> 00:41:38,395 ♪ We get what we deserve ♪ 801 00:41:38,464 --> 00:41:44,501 ♪ Oh, we get what we deserve ♪ 802 00:41:44,570 --> 00:41:48,505 ♪ And way down we go ♪ 803 00:41:48,574 --> 00:41:50,808 ♪ Go, go, go, go ♪ 804 00:41:50,876 --> 00:41:54,478 ♪ Way down we go ♪ 805 00:41:54,547 --> 00:41:57,581 ♪ Go, go, go ♪ 806 00:41:57,650 --> 00:42:03,954 ♪ Oh, you let your feet run wild ♪ 807 00:42:04,023 --> 00:42:09,626 ♪ Time has come as we all, oh, go down ♪ 808 00:42:09,695 --> 00:42:15,666 ♪ Yeah, but for the fall, oh, my ♪ 809 00:42:15,734 --> 00:42:19,937 ♪ Do you dare to look him right in the eyes? ♪ 810 00:42:20,005 --> 00:42:21,438 ♪ Yeah ♪ 811 00:42:21,507 --> 00:42:25,375 ♪ Oh, baby, yeah ♪ 812 00:42:26,712 --> 00:42:30,314 ♪ Yeah ♪ 813 00:42:30,382 --> 00:42:32,316 ♪♪ 814 00:42:32,384 --> 00:42:35,352 ♪ Way down we go ♪ 815 00:42:35,421 --> 00:42:38,388 ♪ Go, go, go, go ♪ 816 00:42:38,457 --> 00:42:41,625 ♪ Oh, way down we go ♪ 817 00:42:41,694 --> 00:42:43,627 ♪ Oh-ho. ♪ 818 00:42:44,028 --> 00:42:51,028 == sync, corrected by elderman == @elder_man 58308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.