All language subtitles for My.Dad.Wrote.a.Porno.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,542 --> 00:00:09,457 ("BOOM" BY X AMBASSADORS PLAYS) 2 00:00:09,458 --> 00:00:12,125 This is a celebration! Hells yeah! 3 00:00:12,583 --> 00:00:13,917 (SQUEALING) 4 00:00:14,542 --> 00:00:16,291 ♪ My feet go Boom, boom, boom ♪ 5 00:00:16,542 --> 00:00:18,999 ♪ Boom, boom, boom Boom, boom, boom ♪ 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,959 ♪ Walking away from you ♪ 7 00:00:21,166 --> 00:00:23,999 ♪ I said hey, uh-huh ♪ 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,916 ♪ You can't stop me ♪ 9 00:00:25,917 --> 00:00:28,458 ♪ 'Cause my pain, uh-huh ♪ 10 00:00:28,667 --> 00:00:30,249 ♪ Is gasoline ♪ 11 00:00:30,250 --> 00:00:34,250 ♪ I can't wait, no, for nobody ♪ 12 00:00:34,542 --> 00:00:37,332 ♪ If you break my heart ♪ 13 00:00:37,333 --> 00:00:39,916 ♪ It's one, two, three Boom, boom, boom ♪ 14 00:00:39,917 --> 00:00:41,792 (TIRES SCREECHING) Damn! 15 00:00:42,959 --> 00:00:44,291 Power to the people. 16 00:00:44,458 --> 00:00:46,667 ♪ I got a new tattoo ♪ 17 00:00:46,917 --> 00:00:48,917 ♪ Don't know what to tell you ♪ 18 00:00:49,125 --> 00:00:51,499 ♪ Got nothing left to prove ♪ 19 00:00:51,500 --> 00:00:53,165 ♪ High speed go Zoom, zoom, zoom ♪ 20 00:00:53,166 --> 00:00:55,417 ♪ Zoom, zoom, zoom Zoom, zoom, zoom ♪ 21 00:00:55,625 --> 00:00:57,582 ♪ My feet go Boom, boom, boom ♪ 22 00:00:57,583 --> 00:00:59,791 ♪ Boom, boom, boom Boom, boom, boom ♪ 23 00:00:59,792 --> 00:01:02,499 Hey! I just wanted to take another look at you. 24 00:01:02,500 --> 00:01:04,792 ♪ Walking away from you ♪ 25 00:01:16,250 --> 00:01:18,040 MAN: So, take us back to the beginning, Jamie. 26 00:01:18,041 --> 00:01:19,416 How did this all start? 27 00:01:19,417 --> 00:01:22,958 Um, okay. So, about four years ago, 28 00:01:22,959 --> 00:01:25,207 um, my life changed forever, 29 00:01:25,208 --> 00:01:29,457 uh, when I got an email from a guy called Rocky Flintstone. 30 00:01:29,458 --> 00:01:32,624 It turned out that Rocky Flintstone was my dad, 31 00:01:32,625 --> 00:01:35,624 and he'd been secretly writing porn in the garden shed. 32 00:01:35,625 --> 00:01:38,165 The book was called Belinda Blinked, 33 00:01:38,166 --> 00:01:39,958 and it was horrific. 34 00:01:39,959 --> 00:01:41,332 It was amazing. 35 00:01:41,333 --> 00:01:44,165 It's the best worst book ever written. 36 00:01:44,166 --> 00:01:48,457 So then my friends, James and Alice, made me read it to the whole world. 37 00:01:48,458 --> 00:01:51,165 JAMIE: "Belinda Blinked. It wasn't a dream. 38 00:01:51,166 --> 00:01:54,999 "The job interviewer had just asked her to remove her jacket and silk blouse." 39 00:01:55,000 --> 00:01:57,165 And the books are about a woman called Belinda Blumenthal, 40 00:01:57,166 --> 00:02:00,249 who shags her way around the world, selling pots and pans. 41 00:02:00,250 --> 00:02:03,332 It's one-half erotica, one-half business manual. 42 00:02:03,333 --> 00:02:07,040 So we started a podcast, and it went from a few people listening... 43 00:02:07,041 --> 00:02:10,249 (LAUGHING HYSTERICALLY) I can't see anything! Aah! 44 00:02:10,250 --> 00:02:12,749 (MAN GIGGLING) Oh, no! I wet myself! 45 00:02:12,750 --> 00:02:14,582 ...to quite a lot of people listening. 46 00:02:14,583 --> 00:02:17,791 (AUDIENCE CHEERING, WHISTLING) 47 00:02:17,792 --> 00:02:20,040 But we should say, it's not a sexy book. 48 00:02:20,041 --> 00:02:23,416 MORTON: "As Belinda groaned, the duchess hummed, 49 00:02:23,417 --> 00:02:26,374 "watching her perspiring pussy meat." 50 00:02:26,375 --> 00:02:28,708 (LEVINE LAUGHS) COOPER: Ack! 51 00:02:28,709 --> 00:02:31,666 Rocky's metaphors are unique. 52 00:02:31,667 --> 00:02:35,416 MORTON: Her nipples were now as large as the three-inch rivets 53 00:02:35,417 --> 00:02:40,499 which had held the hull of the fateful Titanic together. (LAUGHTER) 54 00:02:40,500 --> 00:02:43,708 And he has zero concept of the female body. 55 00:02:43,709 --> 00:02:45,791 MORTON: "He grabbed her cervix..." (COOPER GASPS) 56 00:02:45,792 --> 00:02:47,124 LEVINE: He's gonna kill her. 57 00:02:47,125 --> 00:02:49,416 Honestly, if I wasn't sat here right now, 58 00:02:49,417 --> 00:02:52,082 I would swear to God he was a virgin. 59 00:02:52,083 --> 00:02:55,499 I mean, it got so crazy that people were even talking about a movie version. 60 00:02:55,500 --> 00:02:58,582 And actual, proper actors were lining up to play the characters. 61 00:02:58,583 --> 00:03:01,124 THOMAS MIDDLEDITCH: I do like the idea of playing Dr. Robbins. 62 00:03:01,125 --> 00:03:04,582 RACHEL BLOOM: I feel like I should put on a fat suit and play Jim Sterling. 63 00:03:04,583 --> 00:03:08,457 HAYLEY ATWELL: I'd quite like to play Alfie, the smallish man. 64 00:03:08,458 --> 00:03:10,124 NICHOLAS HOULT: I would go for Adaam. 65 00:03:10,125 --> 00:03:12,708 I've already spoken to my agents about it. (LAUGHTER) 66 00:03:12,709 --> 00:03:16,541 Yeah, it all got a little bit out of hand. 67 00:03:16,542 --> 00:03:18,874 My Dad Wrote a Porno. My Dad Wrote a Porno. 68 00:03:18,875 --> 00:03:22,749 My Dad Wrote a Porno. My Dad Wrote a Porno. 69 00:03:22,750 --> 00:03:24,249 (MUSIC PLAYING) 70 00:03:24,250 --> 00:03:26,332 MICHAEL SHEEN: There are similarities between 71 00:03:26,333 --> 00:03:28,582 your father's work, and Hamlet. 72 00:03:28,583 --> 00:03:30,124 (MUSIC PLAYING) 73 00:03:30,125 --> 00:03:31,833 MORTON: Oh, my God! LEVINE: Look! 74 00:03:31,834 --> 00:03:34,666 EMMA THOMPSON: He's a fucking genius. (LEVINE LAUGHS) 75 00:03:34,667 --> 00:03:37,583 Come on! How else have we got here? 76 00:03:39,792 --> 00:03:43,582 So now, I'm reading my dad's porn on HBO. 77 00:03:43,583 --> 00:03:45,457 Brilliant. 78 00:03:45,458 --> 00:03:46,749 (MUSIC PLAYING) 79 00:03:46,750 --> 00:03:50,290 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 80 00:03:50,291 --> 00:03:53,541 ANNOUNCER: Live from the Camden Roundhouse, London, 81 00:03:53,542 --> 00:03:58,000 please welcome Jamie, James, and Alice. 82 00:03:58,834 --> 00:04:02,374 (AUDIENCE CHEERING, WHISTLING) 83 00:04:02,375 --> 00:04:04,791 Woo! All right! 84 00:04:04,792 --> 00:04:07,624 Woo! Woo-hoo! 85 00:04:07,625 --> 00:04:08,750 Woo! 86 00:04:09,542 --> 00:04:12,500 MORTON: Yay! COOPER: Yes! 87 00:04:16,667 --> 00:04:21,165 Hi, guys. Um, my name's Jamie, and... 88 00:04:21,166 --> 00:04:23,165 my dad wrote a porno. 89 00:04:23,166 --> 00:04:24,666 LEVINE: It's true. COOPER: Yes, he did. 90 00:04:24,667 --> 00:04:26,207 MORTON: He did do... (AUDIENCE CHEERING) 91 00:04:26,208 --> 00:04:29,332 Thank you, thank you. It's my hell, but your entertainment. 92 00:04:29,333 --> 00:04:31,833 Uh, to my dad, 93 00:04:31,834 --> 00:04:34,332 the legend. Rocky Flintstone. 94 00:04:34,333 --> 00:04:36,791 (AUDIENCE CHEERING) 95 00:04:36,792 --> 00:04:38,874 LEVINE: What a guy. Okay. Okay. 96 00:04:38,875 --> 00:04:41,582 So he wrote these shit books, right? 97 00:04:41,583 --> 00:04:45,082 And right at the start, he wrote something that even he thought 98 00:04:45,083 --> 00:04:48,958 was too shit to include in any of the Belinda Blinked books. 99 00:04:48,959 --> 00:04:51,582 So I'm reading that tonight. COOPER: Aw, you... 100 00:04:51,583 --> 00:04:54,082 MORTON: Yes, yes. (AUDIENCE CHEERING) 101 00:04:54,083 --> 00:04:56,332 What's it about exactly? What happens? Um... 102 00:04:56,333 --> 00:04:59,332 Well, it is a Belinda Blinked chapter, so it's not about anything, at all. 103 00:04:59,333 --> 00:05:02,624 (LAUGHS) Sure. But it involves Belinda Blumenthal, 104 00:05:02,625 --> 00:05:06,374 the international sales director of Steeles Pots and Pans. 105 00:05:06,375 --> 00:05:07,916 (CHEERING) 106 00:05:07,917 --> 00:05:11,374 Um, and she basically takes her regional sales managers 107 00:05:11,375 --> 00:05:13,999 on a kind of team building away day. 108 00:05:14,000 --> 00:05:16,332 Um, 'cause, obviously... ♪ Thank you so much ♪ 109 00:05:16,333 --> 00:05:18,874 ♪ It's already fantastic ♪ 110 00:05:18,875 --> 00:05:20,833 It's so good. 'Cause, well, it's a business book. 111 00:05:20,834 --> 00:05:24,374 So, you know, they're doing a corporate away day. Makes absolute sense. 112 00:05:24,375 --> 00:05:26,916 Well, London, are you ready for this? 113 00:05:26,917 --> 00:05:29,040 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 114 00:05:29,041 --> 00:05:33,166 (PORN GROOVE MUSIC PLAYING) 115 00:05:36,000 --> 00:05:38,416 I think we should, uh, play the drinking game. 116 00:05:38,417 --> 00:05:41,082 That's a great shout. Yes. Yeah? Up for it? 117 00:05:41,083 --> 00:05:44,416 - (AUDIENCE CHEERING) - LEVINE: We should establish official rules. 118 00:05:44,417 --> 00:05:46,332 Yeah, sure, sure, sure. LEVINE: We should probably, you know... 119 00:05:46,333 --> 00:05:49,040 The official rules. Okay. Well what about... 120 00:05:49,041 --> 00:05:52,791 You know how Rocky likes to focus on unnecessary details, 121 00:05:52,792 --> 00:05:55,374 like, if the camera was on them, like, shagging, 122 00:05:55,375 --> 00:05:58,916 it would slowly zoom to the curtains. (LAUGHING) 123 00:05:58,917 --> 00:06:01,833 Yeah, yeah, yeah. Like, it just focuses on the most stupid things. 124 00:06:01,834 --> 00:06:03,416 Distracted. Yes. Yeah. Exactly. 125 00:06:03,417 --> 00:06:06,165 So every time there's, like, an unnecessary detail, drink. 126 00:06:06,166 --> 00:06:07,958 LEVINE: Yeah. Yeah. Agreed. MORTON: Good, good. 127 00:06:07,959 --> 00:06:11,916 LEVINE: Okay, uh, my rule is gonna be... grammar, bad grammar. 128 00:06:11,917 --> 00:06:15,624 MORTON: Yes. Exactly. Um, 'cause I feel like he does it all afterwards. 129 00:06:15,625 --> 00:06:18,290 Yeah. You know, after the event. So he'll go through, 130 00:06:18,291 --> 00:06:20,082 a little semicolon, full stop in there. 131 00:06:20,083 --> 00:06:22,040 Let's put a comma. Yeah. Apostrophe. 132 00:06:22,041 --> 00:06:25,332 For him, I think a semicolon is just his work winking back at him. 133 00:06:25,333 --> 00:06:28,124 He's like, "You're doing a great job, Rocky." (LAUGHING) 134 00:06:28,125 --> 00:06:31,833 Um, and I think, you know, if you're only gonna drink on one of the rules tonight, 135 00:06:31,834 --> 00:06:35,290 uh, everybody must drink when Belinda blinks. 136 00:06:35,291 --> 00:06:37,124 LEVINE: Deal. Yes. 137 00:06:37,125 --> 00:06:39,874 Before we start, I just think there's one thing 138 00:06:39,875 --> 00:06:43,124 that's really, really important to just note. Yeah. 139 00:06:43,125 --> 00:06:46,457 Whatever we read, your dad wrote it. 140 00:06:46,458 --> 00:06:49,290 (AUDIENCE LAUGHING) Looks what's behind me! 141 00:06:49,291 --> 00:06:52,541 That's gonna haunt me. That's as big as we can manage. 142 00:06:52,542 --> 00:06:56,249 But I think we should open the book. This thing here. 143 00:06:56,250 --> 00:06:59,290 (AUDIENCE CHEERING) 144 00:06:59,291 --> 00:07:02,541 Dad porn, dad porn, dad porn. (MORTON GROANS) 145 00:07:02,542 --> 00:07:04,458 Okay. 146 00:07:07,000 --> 00:07:08,500 (BOTH GIGGLING) 147 00:07:09,333 --> 00:07:11,833 "Belinda blinked." 148 00:07:11,834 --> 00:07:13,999 (CHEERING) MORTON: Drink! 149 00:07:14,000 --> 00:07:17,375 Start as we mean to go on... I'm gonna shit-faced. I can just tell. 150 00:07:19,083 --> 00:07:23,040 BELINDA BLINKED: The Lost Chapter. 151 00:07:23,041 --> 00:07:28,708 - "Team Building with the Regional Sales Managers..." - COOPER: Yeah! 152 00:07:28,709 --> 00:07:30,834 (AUDIENCE HOOTS) 153 00:07:31,458 --> 00:07:34,332 Semicolon. (LAUGHTER) 154 00:07:34,333 --> 00:07:37,624 LEVINE: Yes. It's already started. Cheers. 155 00:07:37,625 --> 00:07:40,041 On a title. Yes, Rocky. 156 00:07:41,750 --> 00:07:48,791 "Belinda Blumenthal, international sales director of Steeles Pots and Pans, 157 00:07:48,792 --> 00:07:51,833 "turned her Mercedes into the driveway 158 00:07:51,834 --> 00:07:54,040 "of the secluded manor house, 159 00:07:54,041 --> 00:07:58,457 "she had hired for the team building away day extravaganza..." 160 00:07:58,458 --> 00:08:01,249 LEVINE: Whoa! "...on the Cornish coast." 161 00:08:01,250 --> 00:08:04,874 - LEVINE: Oh! Very nice part of the world, very nice. - COOPER: It is... 162 00:08:04,875 --> 00:08:06,374 It is a lovely part of the world, 163 00:08:06,375 --> 00:08:09,833 but it's also about a seven-hour drive from London. 164 00:08:09,834 --> 00:08:12,499 That's true, actually, yeah. See, it's a long way to go for a day. 165 00:08:12,500 --> 00:08:14,207 Yeah. That's true. And back. MORTON: Yeah, yeah. 166 00:08:14,208 --> 00:08:16,541 And back. Fourteen-hour round trip! And back. Yeah. 167 00:08:16,542 --> 00:08:18,207 They're gonna be there for 10 minutes, 168 00:08:18,208 --> 00:08:20,374 quick shag, back in the car. Bye! 169 00:08:20,375 --> 00:08:21,833 (LAUGHS) 170 00:08:21,834 --> 00:08:25,249 "The training guru..." COOPER: Guru! 171 00:08:25,250 --> 00:08:29,249 "...she was... she was pinning the whole show on was good. 172 00:08:29,250 --> 00:08:33,541 No. Very, very good." 173 00:08:33,542 --> 00:08:35,582 (LAUGHTER) 174 00:08:35,583 --> 00:08:39,249 Um, who wants to guess the name of this guru? 175 00:08:39,250 --> 00:08:41,416 COOPER: Ooh. Anyone? Name. Yeah. 176 00:08:41,417 --> 00:08:43,582 (WOMAN SHOUTS) Veronica. No. 177 00:08:43,583 --> 00:08:47,874 MAN: Electra. Electra? Behave. 178 00:08:47,875 --> 00:08:49,582 (AUDIENCE SHOUTING NAMES) 179 00:08:49,583 --> 00:08:51,207 MORTON AND COOPER: Nancy. No. 180 00:08:51,208 --> 00:08:53,541 I feel like this woman's just lost someone called Nancy. 181 00:08:53,542 --> 00:08:56,249 (LAUGHING) Nancy! 182 00:08:56,250 --> 00:08:58,207 Nancy! (AUDIENCE LAUGHS) 183 00:08:58,208 --> 00:09:04,082 Where the fuck are you? We're at the wrong show! (MORTON LAUGHING) 184 00:09:04,083 --> 00:09:07,332 No, I didn't... I'm sorry, guys, but I didn't hear it. 185 00:09:07,333 --> 00:09:11,750 Because... "Melania was," uh... (LAUGHTER) 186 00:09:13,542 --> 00:09:17,290 - COOPER: No! Okay. - MORTON: I'm... I'm joking. I'm obviously joking. 187 00:09:17,291 --> 00:09:22,666 Um, no. "Natasha Biles..." (LEVINE LAUGHING) 188 00:09:22,667 --> 00:09:25,708 COOPER: Okay. That's an interesting choice of surname, isn't it? 189 00:09:25,709 --> 00:09:27,874 MORTON: It is, isn't it? Because that's not... 190 00:09:27,875 --> 00:09:29,708 It's not a sexy liquid, is it? Bile. 191 00:09:29,709 --> 00:09:33,541 - No, it's kind of like pre-vomit, isn't it? - LEVINE: Yeah. 192 00:09:33,542 --> 00:09:37,374 Acid reflux is essentially... That's basically it. Yeah. 193 00:09:37,375 --> 00:09:42,124 "Natasha Biles was the best in the industry, 194 00:09:42,125 --> 00:09:46,624 and she almost always guaranteed exceptional results." 195 00:09:46,625 --> 00:09:49,624 (LAUGHING) 196 00:09:49,625 --> 00:09:54,833 "In reality, she herself was a fiery redhead." 197 00:09:54,834 --> 00:09:57,624 Oh. Alice. 198 00:09:57,625 --> 00:10:00,332 COOPER: Hello. Guilty as charged. 199 00:10:00,333 --> 00:10:04,791 "Of French extraction, not the less." (AUDIENCE HOOTS) 200 00:10:04,792 --> 00:10:10,041 "As it turned out, she was also the local female lifeboat member." 201 00:10:11,458 --> 00:10:14,082 I'm drinking on that. I'm drinking on that, as well. 202 00:10:14,083 --> 00:10:17,165 You don't really want, you know, to think about drowning people 203 00:10:17,166 --> 00:10:19,833 when you're reading porn. Yeah. Really. Yeah. 204 00:10:19,834 --> 00:10:22,207 There'll be a small cross section of the community that do. 205 00:10:22,208 --> 00:10:23,999 (AUDIENCE LAUGHING) 206 00:10:24,000 --> 00:10:28,207 So, "As it turned out, she was also the local female lifeboat member, so, 207 00:10:28,208 --> 00:10:32,040 "she was equally at home in a pair of yellow Wellingtons and oil skins, 208 00:10:32,041 --> 00:10:35,249 as in a team building businesswoman's uniform." 209 00:10:35,250 --> 00:10:37,541 (LAUGHTER) 210 00:10:37,542 --> 00:10:39,708 That is a lot of interesting 211 00:10:39,709 --> 00:10:42,041 sartorial choices in one sentence. 212 00:10:43,333 --> 00:10:48,333 "With a light heart, Belinda checked in." 213 00:10:49,208 --> 00:10:54,749 And, sorry. Can I just say, that's one fucking paragraph. 214 00:10:54,750 --> 00:10:57,374 (LAUGHTER) MORTON: Look. 215 00:10:57,375 --> 00:11:03,207 There it is. On its own. It's just so sad. 216 00:11:03,208 --> 00:11:07,375 It's unorthodox, I'll give you that. It's very important. 217 00:11:08,417 --> 00:11:14,291 "She strolled down the wide, exquisitely carpeted staircase." 218 00:11:15,083 --> 00:11:18,958 - LEVINE: Oh, God. We're gonna be drunker than... - COOPER: Looks like a drink. 219 00:11:18,959 --> 00:11:21,457 The weirdest things get her off, don't they? 220 00:11:21,458 --> 00:11:26,082 Uh, yeah. Yeah. She's, like walking down the stairs going, who laid that? 221 00:11:26,083 --> 00:11:28,416 (MORTON LAUGHING) 222 00:11:28,417 --> 00:11:31,749 Oh, my God, it goes all the way to the edge. Ah! (LAUGHTER) 223 00:11:31,750 --> 00:11:33,874 Kill! What? That's... 224 00:11:33,875 --> 00:11:37,749 That's your definition of "exquisitely carpeted"? (AUDIENCE LAUGHING) 225 00:11:37,750 --> 00:11:39,916 Functional carpet. COOPER: To the edge. 226 00:11:39,917 --> 00:11:42,749 LEVINE: To the edge of the room. 227 00:11:42,750 --> 00:11:48,457 "Her comfortable, yet sexy black leather trouser suit..." 228 00:11:48,458 --> 00:11:51,958 Whoa, another great look. Whoa. 229 00:11:51,959 --> 00:11:55,207 Yeah. Did you say it was comfortable, yet sexy? 230 00:11:55,208 --> 00:11:57,541 Yeah, yeah. "Comfortable, yet sexy." Yeah, yeah, yeah. 231 00:11:57,542 --> 00:12:00,874 I feel like she's worn it a lot, like there's a bit of give in the gusset. 232 00:12:00,875 --> 00:12:03,290 (LAUGHTER) (MORTON GROANS) 233 00:12:03,291 --> 00:12:04,958 Oh, James. 234 00:12:04,959 --> 00:12:08,457 It's comfy. A baggy crotch. No. 235 00:12:08,458 --> 00:12:15,040 (GIGGLING) "Her comfortable, yet sexy, black leather trouser suit squeaked... 236 00:12:15,041 --> 00:12:18,207 as she..." So she's literally like... 237 00:12:18,208 --> 00:12:20,667 (SQUEAKING) 238 00:12:21,583 --> 00:12:24,290 Mental. (LAUGHTER) 239 00:12:24,291 --> 00:12:29,749 "...as she strutted along the long, tiled hallway into the conference room." 240 00:12:29,750 --> 00:12:33,165 I would argue that surfaces are getting a lot of airtime, 241 00:12:33,166 --> 00:12:36,040 and not... not much sex, thus far. MORTON: Yeah. Oh, yeah. 242 00:12:36,041 --> 00:12:37,666 MORTON: No. (AUDIENCE LAUGHING) 243 00:12:37,667 --> 00:12:42,332 "Natasha stood up and immediately pushed her throbbing tongue 244 00:12:42,333 --> 00:12:45,165 into Belinda's purple mouth." LEVINE: (LAUGHING) Okay. 245 00:12:45,166 --> 00:12:46,958 (AUDIENCE LAUGHING) COOPER: Wow. 246 00:12:46,959 --> 00:12:50,749 Now we've started. I spoke too soon. Okay. 247 00:12:50,750 --> 00:12:53,582 We're literally in Belinda's mouth. MORTON: Yes. 248 00:12:53,583 --> 00:12:55,999 Yeah, well, Natasha is. 249 00:12:56,000 --> 00:12:58,082 There's a lot of activity there. 250 00:12:58,083 --> 00:13:00,040 There's quite a lot going on. COOPER: Lovely greeting, isn't it? 251 00:13:00,041 --> 00:13:01,624 Yeah. Do you want to break it down? 252 00:13:01,625 --> 00:13:03,666 Oh, what, go fifty-fifty? Yeah. I'll, uh... 253 00:13:03,667 --> 00:13:06,124 What was it, purple mouth? I'll take the purple mouth. 254 00:13:06,125 --> 00:13:07,749 And I will take throbbing tongue. 255 00:13:07,750 --> 00:13:10,207 COOPER: Okay. Good. I won't take throbbing tongue, although... 256 00:13:10,208 --> 00:13:12,040 We'll see. There's some... (LAUGHTER) 257 00:13:12,041 --> 00:13:14,207 COOPER: The night is young. ...eligible bachelors in the room, yeah. 258 00:13:14,208 --> 00:13:17,457 Uh, yeah. Purple mouth. Uh, is she dying? (LAUGHTER) 259 00:13:17,458 --> 00:13:20,791 - MORTON: No! No. No, no, she's fine. She's fine. - COOPER: No. Choking? 260 00:13:20,792 --> 00:13:22,833 - COOPER: Ill? - MORTON: No, no, no. She's fine. 261 00:13:22,834 --> 00:13:26,124 - COOPER: Okay, fine. - LEVINE: Okay. My question is about the aforementioned, 262 00:13:26,125 --> 00:13:27,958 uh, throbbing tongue. Yes, Alice. Yes? 263 00:13:27,959 --> 00:13:31,374 Um, I just wanted to know is that this kind of motion, like a... 264 00:13:31,375 --> 00:13:33,249 MORTON: Yeah. (AUDIENCE LAUGHING) 265 00:13:33,250 --> 00:13:36,374 Yeah. I imagine it's kind of like, yeah, like, like, pulsing. 266 00:13:36,375 --> 00:13:40,207 Like, you can feel the blood, like... (AUDIENCE GROANING) 267 00:13:40,208 --> 00:13:43,708 Oh, I'm sorry. Is that your line? (LAUGHING) 268 00:13:43,709 --> 00:13:46,958 'Cause you are literally fucked for the rest of this book, like... 269 00:13:46,959 --> 00:13:49,999 Oh, sorry. One more question, actually. MORTON: Yes? 270 00:13:50,000 --> 00:13:52,457 Um, have they ever met? (LAUGHTER) 271 00:13:52,458 --> 00:13:56,499 Interesting question. They have... You're such a prude. 272 00:13:56,500 --> 00:13:58,416 ...never met. No. COOPER: Never met. 273 00:13:58,417 --> 00:14:01,916 Okay. Good. Not even a hello? Just a... 274 00:14:01,917 --> 00:14:04,582 (LISPING) Nice to meet you. Uh... 275 00:14:04,583 --> 00:14:08,207 Um, guys, guys, guys. 276 00:14:08,208 --> 00:14:11,541 "Belinda blinked." (ALL CHEERING) 277 00:14:11,542 --> 00:14:13,374 COOPER: Cheers, cheers. MORTON: Mm. 278 00:14:13,375 --> 00:14:15,791 - LEVINE: To you and yours. To you and yours. - COOPER: To you and yours. 279 00:14:15,792 --> 00:14:18,416 Right. (SIGHS) 280 00:14:18,417 --> 00:14:20,499 (STAMMERS, GRUNTS) LEVINE: Oh! 281 00:14:20,500 --> 00:14:24,082 COOPER: You all right? Do you know you're making a noise? 282 00:14:24,083 --> 00:14:26,249 Yes. There's something, there's something... 283 00:14:26,250 --> 00:14:29,749 You're exhaling audibly. (CHUCKLES) 284 00:14:29,750 --> 00:14:31,582 Um... a... (LAUGHTER) 285 00:14:31,583 --> 00:14:33,999 Would you just give me a fucking second! 286 00:14:34,000 --> 00:14:36,708 You're deflating. We're concerned. 287 00:14:36,709 --> 00:14:40,290 (SPEAKING GIBBERISH) (LAUGHTER) 288 00:14:40,291 --> 00:14:44,165 I don't know what's happening, but can it last forever? (LAUGHTER) 289 00:14:44,166 --> 00:14:48,291 (IN BAD FRENCH ACCENT) "I-I'm, ah... Natasha. 290 00:14:49,208 --> 00:14:53,290 "And I'm in charge naah. 291 00:14:53,291 --> 00:14:54,749 Yeah? Yeah?" 292 00:14:54,750 --> 00:14:57,749 No, definitely. "I'm in charge naah." MORTON: Yeah? 293 00:14:57,750 --> 00:14:59,666 COOPER: "Charge naah." 294 00:14:59,667 --> 00:15:03,582 Was that supposed to be... French? That was French. 295 00:15:03,583 --> 00:15:07,082 It's very good, I thought. No, no. I-I think that was a hate crime. 296 00:15:07,083 --> 00:15:09,666 (LAUGHTER) Oh, okay, okay. 297 00:15:09,667 --> 00:15:12,207 I'm offended for them. MORTON: Okay, fine. 298 00:15:12,208 --> 00:15:14,541 Uh, is anyone in the room French tonight? 299 00:15:14,542 --> 00:15:16,999 Or at least thinks they can do a better accent than I. 300 00:15:17,000 --> 00:15:18,833 LEVINE: Ooh. MORTON: Yes. 301 00:15:18,834 --> 00:15:21,165 Um, are you willing to play 302 00:15:21,166 --> 00:15:23,499 Natasha Biles for the rest of the show? 303 00:15:23,500 --> 00:15:27,541 Yeah? (AUDIENCE CHEERING) 304 00:15:27,542 --> 00:15:30,833 You can't be worse than me, so... 305 00:15:30,834 --> 00:15:34,958 Um, but, come on, please take this fucking seriously, okay. 306 00:15:34,959 --> 00:15:37,833 I take my accents incredibly seriously. 307 00:15:37,834 --> 00:15:39,666 You know, I... I prep them. 308 00:15:39,667 --> 00:15:42,958 They're not always appreciated in their time, um... 309 00:15:42,959 --> 00:15:45,833 But we want real commitment, okay? Think the method. 310 00:15:45,834 --> 00:15:49,165 Daniel Day-Lewis, Meryl Streep-level, okay? 311 00:15:49,166 --> 00:15:51,249 What is your name, by the way? Tim. 312 00:15:51,250 --> 00:15:53,082 No! You're Natasha Biles! 313 00:15:53,083 --> 00:15:55,499 Natasha! Natasha. MORTON: For God's sake! 314 00:15:55,500 --> 00:15:57,499 Look alive, Natasha. Tim, Tim, Tim, 315 00:15:57,500 --> 00:15:59,833 Tim, Tim, Tim... Oh. MORTON: This will not end well. 316 00:15:59,834 --> 00:16:01,582 LEVINE: Okay. 317 00:16:01,583 --> 00:16:06,249 (IN FRENCH ACCENT) I am, uh, Natasha, and, uh, I'm in charge now. 318 00:16:06,250 --> 00:16:09,500 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 319 00:16:14,041 --> 00:16:17,541 I promised myself I wouldn't do this, Tim, but, um... 320 00:16:17,542 --> 00:16:19,833 Oh, fuck off, Levine. That was... That was incredible. 321 00:16:19,834 --> 00:16:22,374 ...middling! That was honestly... incredible. 322 00:16:22,375 --> 00:16:24,290 COOPER: Thank you for that. LEVINE: Thank you. 323 00:16:24,291 --> 00:16:27,207 I will call on you. But please... 324 00:16:27,208 --> 00:16:31,040 don't build your part in the meantime. You know. Switch his mic off. 325 00:16:31,041 --> 00:16:32,833 (AUDIENCE LAUGHING) 326 00:16:32,834 --> 00:16:35,708 But, no. Thank you so much for being involved. We really appreciate it. 327 00:16:35,709 --> 00:16:38,582 (LAUGHING) 328 00:16:38,583 --> 00:16:43,666 "Natasha put her hand on Belinda's... 329 00:16:43,667 --> 00:16:45,541 knee." (LAUGHTER) 330 00:16:45,542 --> 00:16:47,499 Did you hear that anticipation? MORTON: Yeah. 331 00:16:47,500 --> 00:16:49,958 They're gagging for it, this lot. Look at them. They are so sex-starved. 332 00:16:49,959 --> 00:16:53,999 Everyone's like, where did she put her hand? (LAUGHTER) 333 00:16:54,000 --> 00:16:58,374 "Feeling no flinching or resistance..." 334 00:16:58,375 --> 00:17:01,749 That's called consent, everybody. (LAUGHTER) 335 00:17:01,750 --> 00:17:04,416 What? No. No, it's not. 336 00:17:04,417 --> 00:17:06,958 That's really not consent. (LAUGHTER) 337 00:17:06,959 --> 00:17:10,582 MORTON: What, not flinching or resisting? (LAUGHTER) 338 00:17:10,583 --> 00:17:13,749 Do you want to have a conference behind my hands? Yeah. 339 00:17:13,750 --> 00:17:16,749 You're so wrong. Um... (LAUGHTER) 340 00:17:16,750 --> 00:17:22,124 That's not consent, is it? If somebody just doesn't flinch. (AUDIENCE LAUGHING) 341 00:17:22,125 --> 00:17:24,916 Oh, it's so murky, isn't it? (LAUGHTER) 342 00:17:24,917 --> 00:17:28,290 So if they don't recoil... If they're not sick, is normally my... 343 00:17:28,291 --> 00:17:30,290 LEVINE: Right. Okay. Okay. Yeah. 344 00:17:30,291 --> 00:17:34,124 Um, so, "...feeling no flinching or resistance, 345 00:17:34,125 --> 00:17:36,791 she slid it up the leather-clad leg." 346 00:17:36,792 --> 00:17:41,207 Slid what up? Oh, the hand. The hand. MORTON: Her hand. Her hand. 347 00:17:41,208 --> 00:17:44,082 Uh, the leather-clad leg of the chair, or of Belinda? 348 00:17:44,083 --> 00:17:47,499 Of Belinda! Okay. Sorry. There's a lot of leather. 349 00:17:47,500 --> 00:17:53,458 "Belinda opened her leg." (LAUGHING) 350 00:17:54,792 --> 00:17:57,959 One leg? Singular. 351 00:17:59,125 --> 00:18:02,499 She just sort of, spatchcocked her thigh. 352 00:18:02,500 --> 00:18:03,958 MORTON: Yeah. Yeah. 353 00:18:03,959 --> 00:18:08,499 So, "Belinda opened her leg," um, "allowing Natasha..." 354 00:18:08,500 --> 00:18:11,916 LEVINE: This is so stupid. "...free access to..." 355 00:18:11,917 --> 00:18:14,374 If you say WiFi, I'm walking out. 356 00:18:14,375 --> 00:18:16,749 I was just... that's just my... that's my line. 357 00:18:16,750 --> 00:18:19,332 Why? She's got four bars up there. Just... 358 00:18:19,333 --> 00:18:21,666 She's got a very connected vagina. 359 00:18:21,667 --> 00:18:24,833 Just put your email in, and you're away. 360 00:18:24,834 --> 00:18:28,374 I want you to know, at this point, I could say 4G-spot, but I haven't. 361 00:18:28,375 --> 00:18:31,916 I just want you to know that. I've taken the high ground. I've taken the high ground. 362 00:18:31,917 --> 00:18:35,833 Uh, no, um... Uh, "free access to her groin." 363 00:18:35,834 --> 00:18:38,791 Groin? MORTON: Yeah. Sexy, huh? 364 00:18:38,792 --> 00:18:42,207 "With an experienced... hand, 365 00:18:42,208 --> 00:18:45,916 "Natasha undid Belinda's patent leather belt 366 00:18:45,917 --> 00:18:50,207 and pulled down..." Are you having an episode? 367 00:18:50,208 --> 00:18:53,624 Why are you speaking like that? This is really fucking hard to read. 368 00:18:53,625 --> 00:18:55,958 Can I just get this... just this one sentence up, please? 369 00:18:55,959 --> 00:19:00,332 So, look. So, "Belinda opened her leg allowing Natasha free access to her groin." Fine. 370 00:19:00,333 --> 00:19:05,124 "With an experienced... hand" (LAUGHTER) 371 00:19:05,125 --> 00:19:10,999 "Natasha undid Belinda's patent leather belt 372 00:19:11,000 --> 00:19:13,874 "and pulled, down... 373 00:19:13,875 --> 00:19:18,208 LEVINE: Oh, my God. "...her trousers's zip." 374 00:19:19,542 --> 00:19:23,374 MORTON: "Trousers's zip." (AUDIENCE CHEERING) 375 00:19:23,375 --> 00:19:27,374 MORTON: We have to drink on that. Oh, drink. Drinks for days. 376 00:19:27,375 --> 00:19:30,207 You couldn't dream it so good, could you. 377 00:19:30,208 --> 00:19:35,749 "Her hand... dove into the vaginal area." (LAUGHTER, CHEERING) 378 00:19:35,750 --> 00:19:38,749 Oh! Bloody hell! MORTON: Whoa! 379 00:19:38,750 --> 00:19:41,082 MORTON: Fucking hell, James. Sounds like she's... 380 00:19:41,083 --> 00:19:43,875 That was good. I heard the wind rush past you. 381 00:19:44,583 --> 00:19:47,916 Just straight in there. No splash. 382 00:19:47,917 --> 00:19:50,416 MORTON: Oh. Don't... Oh, sorry. 383 00:19:50,417 --> 00:19:52,916 Don't say no splash. 384 00:19:52,917 --> 00:19:55,708 I heard it as I said it. Sorry. (AUDIENCE LAUGHING) 385 00:19:55,709 --> 00:20:00,750 "Her hand... dove into the vaginal area, where two... 386 00:20:01,834 --> 00:20:04,457 fingers..." LEVINE: Oh, God. 387 00:20:04,458 --> 00:20:07,833 "...pulled aside..." 388 00:20:07,834 --> 00:20:10,332 COOPER: What? MORTON: "...the flimsy..." 389 00:20:10,333 --> 00:20:13,624 Flimsy? Aah! "red... 390 00:20:13,625 --> 00:20:15,791 panties." LEVINE: Whew. 391 00:20:15,792 --> 00:20:19,332 COOPER: Okay. So, like... No, like that. 392 00:20:19,333 --> 00:20:21,457 No, like that. What are you doing? 393 00:20:21,458 --> 00:20:23,457 What was... Just do that again. What was that? 394 00:20:23,458 --> 00:20:26,249 Now, I was just hooking them, the panties, to the side. 395 00:20:26,250 --> 00:20:27,999 MORTON: I mean, I would rather you didn't, but yeah. 396 00:20:28,000 --> 00:20:30,457 But then I was thinking... MORTON: What is that? 397 00:20:30,458 --> 00:20:32,958 Stop doing that. What is that? 398 00:20:32,959 --> 00:20:35,541 I thought that might be the inflammatory move. Um... 399 00:20:35,542 --> 00:20:39,416 No, I was just thinking of those... sexy pants. 400 00:20:39,417 --> 00:20:41,124 Uh, you know the ones that are cut up the middle. 401 00:20:41,125 --> 00:20:43,207 There's a chap, "I know. Yeah." (LAUGHTER) 402 00:20:43,208 --> 00:20:44,791 LEVINE: Um... "Oh, I've seen 'em." 403 00:20:44,792 --> 00:20:47,749 Um, so then you would do that, or like... that. 404 00:20:47,750 --> 00:20:49,124 Stop! What are you...? Whoa. 405 00:20:49,125 --> 00:20:52,625 They're not curtains. Fucking hell. Morning! 406 00:20:53,667 --> 00:20:59,290 (MORTON LAUGHS) That's more like Mum on an iPad, isn't it? That's like... 407 00:20:59,291 --> 00:21:05,666 "Two fingers pulled aside the flimsy red panties, and entered 408 00:21:05,667 --> 00:21:09,667 her clitoris." (AUDIENCE GROANS, LAUGHS) 409 00:21:14,166 --> 00:21:18,332 (CHUCKLES) Yes? James, you have a question. 410 00:21:18,333 --> 00:21:20,374 LEVINE: The lady in the blouse. Yes? 411 00:21:20,375 --> 00:21:23,582 Yeah. Um, not my area of expertise, 412 00:21:23,583 --> 00:21:25,791 Yes. Yeah. But... 413 00:21:25,792 --> 00:21:28,666 you cannot enter a clitoris? 414 00:21:28,667 --> 00:21:30,958 (CHEERS, APPLAUSE) 415 00:21:30,959 --> 00:21:33,417 COOPER: No, please. MORTON: Whoa, whoa. 416 00:21:35,542 --> 00:21:40,165 James, sit down. You lot, you should know better. 417 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 Do not applaud basic knowledge like that. 418 00:21:44,458 --> 00:21:46,499 Especially when he said it as a fucking question. 419 00:21:46,500 --> 00:21:49,374 "You cannot enter a clitoris?" (LAUGHTER) 420 00:21:49,375 --> 00:21:50,958 That's actually progress, worryingly. 421 00:21:50,959 --> 00:21:53,332 Yeah, well, that's true. Yeah. I'll put that in the notebook. 422 00:21:53,333 --> 00:21:55,541 That's another learning for another day. LEVINE: Is there a notebook? 423 00:21:55,542 --> 00:21:58,040 You know, just the things I've learned. Musings. 424 00:21:58,041 --> 00:22:01,457 Musings, you know, "You cannot enter a clitoris." Yeah. Great. Good. 425 00:22:01,458 --> 00:22:05,040 "Not flinching is not consent." (LAUGHING) 426 00:22:05,041 --> 00:22:09,541 "Belinda gently eased her trousers down her asshole." 427 00:22:09,542 --> 00:22:12,542 (COOPER CACKLING) (AUDIENCE LAUGHING) 428 00:22:14,000 --> 00:22:17,583 Asshole! (GIGGLING) 429 00:22:18,709 --> 00:22:21,082 "Down her asshole." 430 00:22:21,083 --> 00:22:24,959 How big's her asshole? Down? 431 00:22:26,125 --> 00:22:30,541 Asshole. Asshole... Into the lower mezzanine of her asshole. 432 00:22:30,542 --> 00:22:33,207 That's really cool. He's just... COOPER: Wow. 433 00:22:33,208 --> 00:22:36,749 He's got asshole in there, hasn't he? Dad, what the fuck? Like... 434 00:22:36,750 --> 00:22:40,124 That's not nice. Are you proud of him? 435 00:22:40,125 --> 00:22:42,875 (LAUGHTER) Not right now. No. 436 00:22:43,792 --> 00:22:49,958 (LAUGHING) "Belinda gently eased her trousers down her asshole, 437 00:22:49,959 --> 00:22:53,958 "being careful not to impede Natasha's rhythmic touching..." 438 00:22:53,959 --> 00:22:55,791 LEVINE: Ooh. (LAUGHTER) 439 00:22:55,792 --> 00:22:58,666 - Hang on, hang on, hang on. So, Natasha's like that. - MORTON: Yeah. 440 00:22:58,667 --> 00:23:01,374 - But Belinda's like, "I'm so sorry." - LEVINE: Yeah, so like... 441 00:23:01,375 --> 00:23:04,124 "Can I just, like..." (AUDIENCE LAUGHING) 442 00:23:04,125 --> 00:23:06,374 MORTON: Do you mind if...? Oh, whoa! 443 00:23:06,375 --> 00:23:09,874 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, I didn't. No, I didn't. 444 00:23:09,875 --> 00:23:11,332 You touched a bollock. No, I didn't! 445 00:23:11,333 --> 00:23:12,833 COOPER: You did. MORTON: Did she really? 446 00:23:12,834 --> 00:23:14,958 You touched a bollock. (LAUGHING) 447 00:23:14,959 --> 00:23:16,999 It was fine. I thought we were fine. You were just saying... 448 00:23:17,000 --> 00:23:20,124 Alice entered my clitoris. No, I didn't. 449 00:23:20,125 --> 00:23:24,082 I'm not surprised. Five-finger Levine was going for it up there. 450 00:23:24,083 --> 00:23:27,124 She was absolutely loving it. 451 00:23:27,125 --> 00:23:30,290 "Belinda put her left leg up 452 00:23:30,291 --> 00:23:33,833 on the arm of Natasha's carved oak captain's chair." 453 00:23:33,834 --> 00:23:35,667 (AUDIENCE LAUGHING) 454 00:23:38,000 --> 00:23:41,499 "She ran her left hand through her raven mane... Ooh! 455 00:23:41,500 --> 00:23:44,416 "...whilst her right caressed her shapely body. 456 00:23:44,417 --> 00:23:48,499 "Tracing the line of her taut inner thigh, 457 00:23:48,500 --> 00:23:53,791 she stroked her fingertips over Natasha's broad shoulders." 458 00:23:53,792 --> 00:23:57,708 Sorry, Jamie. I'm so sorry to interrupt. Yes. Sorry. 459 00:23:57,709 --> 00:23:59,874 Anyone else getting a bit lost? 460 00:23:59,875 --> 00:24:02,582 - It is a bit hard to follow, yeah. To be fair. - COOPER: Yeah, like... 461 00:24:02,583 --> 00:24:04,666 LEVINE: Just... just now. COOPER: Just now. 462 00:24:04,667 --> 00:24:07,290 - Like, bits are going in different places. - MORTON: Yeah, yeah, yeah. 463 00:24:07,291 --> 00:24:10,624 It's kind of turning into a bit of a game of Twister, isn't it? Yeah. It is. 464 00:24:10,625 --> 00:24:12,958 Do you know what this would be a great opportunity to do? 465 00:24:12,959 --> 00:24:16,124 Something we can't do on the podcast. Leave early? 466 00:24:16,125 --> 00:24:19,457 (LAUGHS) No. But great idea. No, no, no, no. Yeah. 467 00:24:19,458 --> 00:24:21,874 A recreation. Yes! 468 00:24:21,875 --> 00:24:25,040 (AUDIENCE HOOTS) Let's bring the book to life! 469 00:24:25,041 --> 00:24:26,582 MORTON: I'm up for that. Yeah. I'm game. Yeah. 470 00:24:26,583 --> 00:24:29,958 Okay, great. So I'm gonna need a couple of volunteers 471 00:24:29,959 --> 00:24:31,874 from the audience. 472 00:24:31,875 --> 00:24:34,207 I'm gonna go... I think I'm gonna go amongst them. 473 00:24:34,208 --> 00:24:36,624 Good luck. Lube me up. I'm going in. 474 00:24:36,625 --> 00:24:40,416 All right. Okay. Um, anyone... anyone someone's plus one? 475 00:24:40,417 --> 00:24:43,041 Anyone, like, what the hell am I... Oh! Oh! 476 00:24:44,083 --> 00:24:46,165 Hello. Hi. 477 00:24:46,166 --> 00:24:49,582 Hi. Uh, so you're a plus one? Yes. 478 00:24:49,583 --> 00:24:51,290 Is this a date? No. 479 00:24:51,291 --> 00:24:53,249 WOMAN: Yes, it is. It's a date? 480 00:24:53,250 --> 00:24:55,124 WOMAN: It is. It is. A first date? 481 00:24:55,125 --> 00:24:57,874 Yes, it is. (ALL LAUGHING) 482 00:24:57,875 --> 00:25:00,666 What was that? It definitely is a first date. 483 00:25:00,667 --> 00:25:04,582 Oh, my God! We've got a first date! Oh, my God. Right. 484 00:25:04,583 --> 00:25:09,082 Right, right, right. What's your name? Ari. Ari! 485 00:25:09,083 --> 00:25:11,791 Ari. Ari, and... Tom. 486 00:25:11,792 --> 00:25:13,542 Ari and Tom. 487 00:25:14,500 --> 00:25:17,624 So, how did you meet? We work together. 488 00:25:17,625 --> 00:25:20,749 You work together? Oh, my God. It's like Steeles Pots and Pans! 489 00:25:20,750 --> 00:25:24,916 (LAUGHING) Where do you work? 490 00:25:24,917 --> 00:25:26,332 No, no... 491 00:25:26,333 --> 00:25:27,958 A chemical company. No, no. 492 00:25:27,959 --> 00:25:30,709 A chemical company. (LAUGHING) 493 00:25:32,083 --> 00:25:35,541 Our company makes the latex for condoms. 494 00:25:35,542 --> 00:25:39,582 Are you fucking joking me? (AUDIENCE CHEERING) 495 00:25:39,583 --> 00:25:42,041 Oh, my God. 496 00:25:45,208 --> 00:25:48,958 Well, um, I hope you manage to use your own products this evening. 497 00:25:48,959 --> 00:25:50,416 (LAUGHTER) 498 00:25:50,417 --> 00:25:53,499 Have a fabulous night. Give 'em a round of applause, guys. 499 00:25:53,500 --> 00:25:56,458 (AUDIENCE CHEERING, WHISTLING) 500 00:25:57,667 --> 00:26:01,457 Uh, okay. So, would anyone like to help us recreate 501 00:26:01,458 --> 00:26:03,124 a scene this evening? 502 00:26:03,125 --> 00:26:07,124 Oh, yes. Oh, my God. She's got, like, the perfect Belinda hair. 503 00:26:07,125 --> 00:26:09,124 COOPER: Okay. (LAUGHING) 504 00:26:09,125 --> 00:26:11,416 Hello. What's your name? Katie. 505 00:26:11,417 --> 00:26:14,249 Katie. Okay, Katie. What do you do for a job? 506 00:26:14,250 --> 00:26:17,332 I'm a chef. She's a chef! 507 00:26:17,333 --> 00:26:20,666 She works with pots and pans! 508 00:26:20,667 --> 00:26:23,541 It's fate. COOPER: It's meant to be. 509 00:26:23,542 --> 00:26:27,082 You're perfect. Katie, you're our Belinda. 510 00:26:27,083 --> 00:26:29,374 There you go. (AUDIENCE CHEERING) 511 00:26:29,375 --> 00:26:33,999 Head up to the stage. Uh, we also need a Natasha. 512 00:26:34,000 --> 00:26:35,999 So, will you be our Natasha? Of course. Yeah. 513 00:26:36,000 --> 00:26:39,207 Amazing. Okay. We have our Natasha. Give her a round of applause. 514 00:26:39,208 --> 00:26:40,791 Head up to the stage. Let's go. 515 00:26:40,792 --> 00:26:43,291 (AUDIENCE CHEERING) 516 00:26:45,000 --> 00:26:48,207 Okay. Right. So, if you take a seat 517 00:26:48,208 --> 00:26:50,207 in the chair, you're Natasha. 518 00:26:50,208 --> 00:26:51,749 You stand there. You're Belinda. 519 00:26:51,750 --> 00:26:54,374 Okay. Right. So, what's gonna happen is, 520 00:26:54,375 --> 00:26:55,916 Jamie's gonna read from the book, 521 00:26:55,917 --> 00:26:58,999 and you literally have to act out what he says. Okay? 522 00:26:59,000 --> 00:27:01,624 Good luck. It's bad. (LAUGHING) 523 00:27:01,625 --> 00:27:04,124 COOPER: Um, I feel like we need to help these two 524 00:27:04,125 --> 00:27:06,207 get in the mood, though, don't we? MORTON: Yeah, I think so. Yeah. 525 00:27:06,208 --> 00:27:10,499 Could we set, uh, a kind of sexy mood onstage, please? 526 00:27:10,500 --> 00:27:14,416 (SLOW PORN GROOVE MUSIC PLAYING) 527 00:27:14,417 --> 00:27:16,874 COOPER: Ooh, yes. I also have something for you. 528 00:27:16,875 --> 00:27:20,875 Oh, wow. COOPER: LED tea-lights. Alice! 529 00:27:23,333 --> 00:27:25,165 You shouldn't have. 530 00:27:25,166 --> 00:27:28,040 MORTON: I think we're learning a lot about Alice Levine's private life, here. 531 00:27:28,041 --> 00:27:32,082 LED tea-lights. Hello! They work every time. Every time. Yeah. 532 00:27:32,083 --> 00:27:33,708 COOPER: Okay, Jamie. I think we're ready. 533 00:27:33,709 --> 00:27:36,708 So, when you're ready to... Okay. 534 00:27:36,709 --> 00:27:39,499 "Belinda put her left leg 535 00:27:39,500 --> 00:27:43,874 up on the arm of Natasha's carved oak captain's chair." 536 00:27:43,875 --> 00:27:47,791 Okay, you have to come... Whoa! (AUDIENCE HOOTING) 537 00:27:47,792 --> 00:27:50,458 (CHEERING, WHISTLING) 538 00:27:52,709 --> 00:27:56,959 So that's what it looks like! (LAUGHING) 539 00:27:59,417 --> 00:28:00,874 Oh, gods! 540 00:28:00,875 --> 00:28:04,082 Okay, hang on. Have you got... Oh, can I just borrow that? 541 00:28:04,083 --> 00:28:06,165 Okay, put your left foot up. Trust me, trust me. 542 00:28:06,166 --> 00:28:08,124 Okay. On the arm. On the arm. 543 00:28:08,125 --> 00:28:10,874 (AUDIENCE LAUGHING) 544 00:28:10,875 --> 00:28:13,625 There you go. Hold that there. Hold that there. Okay. 545 00:28:14,625 --> 00:28:18,874 "She ran her left hand through her raven mane, 546 00:28:18,875 --> 00:28:22,416 whilst her right caressed her shapely body." 547 00:28:22,417 --> 00:28:24,916 I'll hold the hat for you. There you go. Oh, thank you. 548 00:28:24,917 --> 00:28:27,749 Oh, my God! Oh, my God! MORTON: Yes! 549 00:28:27,750 --> 00:28:31,290 (CHEERING, APPLAUSE) COOPER: Woo! 550 00:28:31,291 --> 00:28:35,624 Has anyone else got a semi, because... (LAUGHING) 551 00:28:35,625 --> 00:28:37,708 This is hot stuff. 552 00:28:37,709 --> 00:28:42,207 "Tracing the line of her taut inner thigh..." 553 00:28:42,208 --> 00:28:44,374 COOPER: There you go. Yeah. 554 00:28:44,375 --> 00:28:49,457 "...she stroked her fingertips over Natasha's broad shoulders." 555 00:28:49,458 --> 00:28:53,541 Okay, so if you bring them around here, just stroke her like a cat. There you go. 556 00:28:53,542 --> 00:28:55,624 BELINDA: Oh! Almost! Oh, God. 557 00:28:55,625 --> 00:28:57,541 Leg up. Arm here. There we go. 558 00:28:57,542 --> 00:28:59,666 I feel like James would be such a bossy lover. 559 00:28:59,667 --> 00:29:03,833 No, arm there. No, caress me there. Leg up. Arm there. Come on. 560 00:29:03,834 --> 00:29:08,458 COOPER: Yeah. Okay. "She grabbed her left breast." 561 00:29:12,834 --> 00:29:14,999 If Rocky's written it, it's possible. 562 00:29:15,000 --> 00:29:17,165 BELINDA: I have to grab it forward. 563 00:29:17,166 --> 00:29:19,666 COOPER: There we go. She's on the breast! 564 00:29:19,667 --> 00:29:21,834 (CHEERING, APPLAUSE) 565 00:29:25,417 --> 00:29:27,582 I'll take that. 566 00:29:27,583 --> 00:29:31,457 "She squeezed a nut-shaped nipple..." 567 00:29:31,458 --> 00:29:33,332 Wait, wait, wait. We've got nuts. 568 00:29:33,333 --> 00:29:36,040 We've got some nuts. We'll bring you a nut. 569 00:29:36,041 --> 00:29:37,916 COOPER: Okay, what have we got? 570 00:29:37,917 --> 00:29:40,666 LEVINE: What would you like? What nipple would you like? 571 00:29:40,667 --> 00:29:42,457 COOPER: Should we go with that one? Yeah, sure. 572 00:29:42,458 --> 00:29:44,958 COOPER: That's nice and fancy. LEVINE: That's offensive, but, yeah. 573 00:29:44,959 --> 00:29:46,457 No, no. You hold it. 574 00:29:46,458 --> 00:29:49,457 You hold it where the nipple goes. There we go. 575 00:29:49,458 --> 00:29:51,624 "She squeezed a nut-shaped nipple 576 00:29:51,625 --> 00:29:54,708 and followed the outline with her forefinger." 577 00:29:54,709 --> 00:29:58,207 MORTON: "Going, going 'round." COOPER: Going 'round. 578 00:29:58,208 --> 00:30:00,708 MORTON: "And 'round." COOPER: And 'round. 579 00:30:00,709 --> 00:30:03,082 "And round." (LAUGHS) And round. 580 00:30:03,083 --> 00:30:04,875 "And 'round." (LAUGHING) 581 00:30:05,458 --> 00:30:08,958 "But increasing the pressure with each circumnavigation." 582 00:30:08,959 --> 00:30:11,165 COOPER: Okay, you really give it some, and you're enjoying it. 583 00:30:11,166 --> 00:30:12,417 You're enjoying it. 584 00:30:14,875 --> 00:30:19,040 (LAUGHS) "Natasha moaned deeply." 585 00:30:19,041 --> 00:30:22,667 Uh... (LAUGHS) (ALL LAUGHING) 586 00:30:26,208 --> 00:30:28,541 (MOANS) 587 00:30:28,542 --> 00:30:32,165 "Belinda bent her head..." There we go. 588 00:30:32,166 --> 00:30:37,416 "...and started to excavate her damp cave." 589 00:30:37,417 --> 00:30:40,332 (AUDIENCE EXCLAIMING) No, no, no, no, no, no. That's quite enough. 590 00:30:40,333 --> 00:30:43,082 Let's stop the music. Let's get the lights back to normal. 591 00:30:43,083 --> 00:30:45,916 I think that's quite enough. Ladies and gentlemen, 592 00:30:45,917 --> 00:30:48,624 please give a round of applause for Belinda and Natasha. 593 00:30:48,625 --> 00:30:50,582 Take a bow, girls. Take a bow. 594 00:30:50,583 --> 00:30:54,124 (CHEERING, WHISTLING) 595 00:30:54,125 --> 00:30:56,917 Thank you. Thank you. 596 00:31:00,792 --> 00:31:04,749 I mean, that was... (LAUGHS) That was a train wreck. 597 00:31:04,750 --> 00:31:07,249 That was a lot. MORTON: But, you know, well done, James. 598 00:31:07,250 --> 00:31:09,874 I saw a vagina. (AUDIENCE LAUGHING) 599 00:31:09,875 --> 00:31:11,416 Okay. 600 00:31:11,417 --> 00:31:14,249 "Suddenly, the girls heard the sound 601 00:31:14,250 --> 00:31:16,082 of the regional sales managers..." 602 00:31:16,083 --> 00:31:17,332 Oh, my God. That's why we're here. 603 00:31:17,333 --> 00:31:19,165 I'd completely forgotten why we were here. 604 00:31:19,166 --> 00:31:22,457 It's like the Beatles have arrived. (LAUGHTER) 605 00:31:22,458 --> 00:31:26,457 "...of the regional sales manager's cars parking outside. 606 00:31:26,458 --> 00:31:28,833 "They quickly dressed one another, 607 00:31:28,834 --> 00:31:33,124 finishing just as her subordinates plodded into the room." 608 00:31:33,125 --> 00:31:35,624 LEVINE: Way to kill the energy, Rocky. Thanks. 609 00:31:35,625 --> 00:31:38,207 "Patrick O'Hamlin..." 610 00:31:38,208 --> 00:31:40,040 (AUDIENCE CHEERING) COOPER: Yay! 611 00:31:40,041 --> 00:31:43,999 Yeah, he's in charge of two whole countries, lest we forget. 612 00:31:44,000 --> 00:31:47,874 Scotland, and Ireland. Busy man. 613 00:31:47,875 --> 00:31:52,291 "Ken Dewsbury..." (AUDIENCE CHEERING) 614 00:31:52,792 --> 00:31:57,999 Really? He films women in his cellar. 615 00:31:58,000 --> 00:32:00,332 Guys, come on. 616 00:32:00,333 --> 00:32:04,457 You guys are sick. "Des Martin..." 617 00:32:04,458 --> 00:32:06,625 (CHEERING) 618 00:32:08,208 --> 00:32:12,332 And he dribbles during sex. God, this lot. 619 00:32:12,333 --> 00:32:14,499 "And Dave Wilcox..." 620 00:32:14,500 --> 00:32:16,541 (SCATTERED CHEERS) Oh. 621 00:32:16,542 --> 00:32:20,082 The Ringo of the group, clearly. 622 00:32:20,083 --> 00:32:24,791 "...slumped into the expansive collection of chairs." 623 00:32:24,792 --> 00:32:27,874 So, the regional sales managers are kind of all on the same level, right, 624 00:32:27,875 --> 00:32:29,416 within the hierarchy of the company? 625 00:32:29,417 --> 00:32:31,374 Yeah, they're all under Belinda, so to speak. 626 00:32:31,375 --> 00:32:33,958 I actually, um, thought it'd be useful to see 627 00:32:33,959 --> 00:32:36,958 the kind of company structure of Steeles Pots and Pans. 628 00:32:36,959 --> 00:32:39,666 Uh, 'cause there's been so much thought put into these books. 629 00:32:39,667 --> 00:32:42,332 Um, so I actually have it here. Um... 630 00:32:42,333 --> 00:32:44,165 So, there's Belinda, the center of it all. 631 00:32:44,166 --> 00:32:46,082 LEVINE: I love that we're supposed to be turned on, 632 00:32:46,083 --> 00:32:49,541 and we're looking at a chart of the company structure 633 00:32:49,542 --> 00:32:51,374 of a pots and pans company. 634 00:32:51,375 --> 00:32:54,582 Yeah, it's not the most sexy, is it? It's also not that useful. 635 00:32:54,583 --> 00:32:57,791 What's really important is to see who's fucked who. 636 00:32:57,792 --> 00:33:00,874 Yes! So, let's... let's change that, 637 00:33:00,875 --> 00:33:04,124 and see who's done the dirty with whom. 638 00:33:04,125 --> 00:33:05,541 LEVINE: Oh, jeez. (LAUGHTER) 639 00:33:05,542 --> 00:33:07,457 Yeah. So, you really kind of, so, you know... 640 00:33:07,458 --> 00:33:09,749 COOPER: Wow. What do all the lines mean? 641 00:33:09,750 --> 00:33:13,374 Yeah. So, red is "flirting whilst nude." 642 00:33:13,375 --> 00:33:16,040 (LAUGHING) Um, you know, so not that much 643 00:33:16,041 --> 00:33:18,457 of that's gone on, actually, at Steeles Pots and Pans. 644 00:33:18,458 --> 00:33:20,749 Heavy petting is rife. 645 00:33:20,750 --> 00:33:22,457 A lot of that's been going on. 646 00:33:22,458 --> 00:33:24,124 That's the blue line. 647 00:33:24,125 --> 00:33:25,666 Then you've got all the sex, 648 00:33:25,667 --> 00:33:26,874 which is the green one, 649 00:33:26,875 --> 00:33:28,916 So again, not that much going on at Steeles. 650 00:33:28,917 --> 00:33:30,958 So let's widen it out, 651 00:33:30,959 --> 00:33:32,499 and have a look at the context 652 00:33:32,500 --> 00:33:35,249 with every character that's ever graced 653 00:33:35,250 --> 00:33:37,874 the Belinda Blinked universe. COOPER: Oh, my God. 654 00:33:37,875 --> 00:33:40,416 LEVINE: Oh, my God. MORTON: Look at it. 655 00:33:40,417 --> 00:33:43,749 It's like the London Underground. Look at it. 656 00:33:43,750 --> 00:33:47,457 - I love that all lines lead to Belinda, as well. - MORTON: Yeah, yeah, yeah. 657 00:33:47,458 --> 00:33:52,417 Although, and this is so sad, look, Jim Thompson. Nothing! 658 00:33:53,542 --> 00:33:57,416 Not a sausage, literally. (LEVINE LAUGHING) 659 00:33:57,417 --> 00:34:00,332 COOPER: Poor Jim! MORTON: Poor Jim! 660 00:34:00,333 --> 00:34:04,749 "But the session had begun." 661 00:34:04,750 --> 00:34:07,249 Yes, it had. (CHEERS) 662 00:34:07,250 --> 00:34:12,040 "Natasha placed three dice onto the table." 663 00:34:12,041 --> 00:34:13,958 Dice? MORTON: Dice. 664 00:34:13,959 --> 00:34:19,125 (SCOFFS) Okay. "And asked each person to take a throw." 665 00:34:20,709 --> 00:34:25,582 "Patrick O'Hamlin. He went first." Oh, yeah. 666 00:34:25,583 --> 00:34:28,250 "And with a hint of a tease, 667 00:34:29,000 --> 00:34:33,999 he scored three... sixes!" 668 00:34:34,000 --> 00:34:35,708 LEVINE: Oh, that's good! 669 00:34:35,709 --> 00:34:39,541 That is the best you can do with three dice. 670 00:34:39,542 --> 00:34:42,290 I'm sorry. What are we playing? (LAUGHTER) 671 00:34:42,291 --> 00:34:44,791 Uh, we're playing dice. Dice. Yeah, he did say that. 672 00:34:44,792 --> 00:34:46,999 Not a game, but cool. 673 00:34:47,000 --> 00:34:50,874 "Everyone else groaned..." LEVINE: Oh, let's groan. 674 00:34:50,875 --> 00:34:52,207 (GROANS) (GROANS) 675 00:34:52,208 --> 00:34:55,165 "...swearing at the luck of the Irish..." 676 00:34:55,166 --> 00:34:58,207 (LAUGHING) Bastards. 677 00:34:58,208 --> 00:35:01,332 "...the rest of the RSMs took their throws. 678 00:35:01,333 --> 00:35:06,791 "Des Martin scored a good, solid ten..." 679 00:35:06,792 --> 00:35:10,666 LEVINE: That's decent. "...from a three, a five, and a two." 680 00:35:10,667 --> 00:35:12,499 (LAUGHING) 681 00:35:12,500 --> 00:35:15,166 ♪ Nobody cares! ♪ 682 00:35:15,917 --> 00:35:19,999 "Dave Wilcox scored a 12... 683 00:35:20,000 --> 00:35:21,374 (AUDIENCE CHEERS) 684 00:35:21,375 --> 00:35:24,999 "...from a five, a six, and a one." (LAUGHING) 685 00:35:25,000 --> 00:35:27,833 I love that he's just filling pages. 686 00:35:27,834 --> 00:35:32,082 "And Ken Dewsbury... (CHEERING) 687 00:35:32,083 --> 00:35:34,874 "...a measly seven." LEVINE: Ooh. 688 00:35:34,875 --> 00:35:37,833 Oh, let me guess. A one, a four, a two. 689 00:35:37,834 --> 00:35:42,375 MORTON: "From a two, a three, and a two." Oh. 690 00:35:43,041 --> 00:35:46,207 "Natasha picked up the dice." 691 00:35:46,208 --> 00:35:48,207 Oh, there's more dice, more dice. 692 00:35:48,208 --> 00:35:51,749 "And she passed them on to Belinda." 693 00:35:51,750 --> 00:35:55,290 It's a lot of dice admin. MORTON: (LAUGHING) Yeah. 694 00:35:55,291 --> 00:35:57,166 "Belinda smiled, but... 695 00:35:58,291 --> 00:36:00,582 "she didn't wink." (LAUGHTER) 696 00:36:00,583 --> 00:36:03,332 Then don't write it. Yeah. Good to know. Thanks, Dad. 697 00:36:03,333 --> 00:36:06,207 (LAUGHING) You don't need to document it if it didn't happen. 698 00:36:06,208 --> 00:36:09,583 "Her quick but casual throw..." 699 00:36:11,417 --> 00:36:14,750 Don't know where they went. Do not care. 700 00:36:16,417 --> 00:36:21,542 "Her quick but casual throw resulted... 701 00:36:22,542 --> 00:36:26,374 in a score..." Oh, can we drumroll? Can we do a little...? 702 00:36:26,375 --> 00:36:29,791 (ALL PATTING RHYTHMICALLY) 703 00:36:29,792 --> 00:36:31,959 "...of..." 704 00:36:36,083 --> 00:36:40,374 "...four..." (AUDIENCE LAUGHING) 705 00:36:40,375 --> 00:36:45,999 Oh, God. "...from a one, a two... 706 00:36:46,000 --> 00:36:48,208 and another wretched one." 707 00:36:49,750 --> 00:36:51,666 That's disappointing. 708 00:36:51,667 --> 00:36:57,624 "Natasha Biles looked daggers at her..." (LAUGHING) 709 00:36:57,625 --> 00:37:03,000 "...as a stunned silence said everything there was to say on the matter. 710 00:37:04,166 --> 00:37:08,000 "Belinda lowered her eyes and thought... 711 00:37:09,583 --> 00:37:11,624 "Fuck me. 712 00:37:11,625 --> 00:37:12,958 (LAUGHTER) 713 00:37:12,959 --> 00:37:16,833 "I've... I've ruined her exercise. 714 00:37:16,834 --> 00:37:18,916 What's she gonna do to me now?" 715 00:37:18,917 --> 00:37:23,166 Can we get a tiny bit of perspective? (LAUGHING) 716 00:37:24,083 --> 00:37:26,582 "Natasha said..." 717 00:37:26,583 --> 00:37:30,082 (IN FRENCH ACCENT) "'That's the end of dice class. 718 00:37:30,083 --> 00:37:33,666 "'Belinda, seeing as you came bottom, 719 00:37:33,667 --> 00:37:38,791 "'you must spend the rest of the afternoon... 720 00:37:38,792 --> 00:37:42,290 "'topless.'" (LAUGHING) 721 00:37:42,291 --> 00:37:45,792 (AUDIENCE CHEERING) 722 00:37:51,458 --> 00:37:54,833 "Natasha took Belinda by the elbow... 723 00:37:54,834 --> 00:37:56,332 (LEVINE GIGGLES) 724 00:37:56,333 --> 00:38:00,499 ...guided her to the edge of the room and licked her face." 725 00:38:00,500 --> 00:38:02,624 LEVINE: Oh, God. (LAUGHING) 726 00:38:02,625 --> 00:38:04,916 LEVINE: As you do. COOPER: Why? 727 00:38:04,917 --> 00:38:07,917 I literally have no idea what's going on in this fucking book. 728 00:38:08,750 --> 00:38:14,749 "Secretly, she pulled out a box of Humphries Dice and Mice 729 00:38:14,750 --> 00:38:18,082 joke shop dice." 730 00:38:18,083 --> 00:38:21,499 My preferred brand. 731 00:38:21,500 --> 00:38:23,708 "And whispered..." 732 00:38:23,709 --> 00:38:26,791 - TIM: (IN FRENCH ACCENT) "'As you can see...'" - MORTON: Whispered. 733 00:38:26,792 --> 00:38:29,124 (WHISPERING) "'As you can see, 734 00:38:29,125 --> 00:38:33,666 "'my box of dice are from Humphries 735 00:38:33,667 --> 00:38:37,624 "'Dice and Mice joke shop. 736 00:38:37,625 --> 00:38:40,874 "'Suppliers to royalty.'" 737 00:38:40,875 --> 00:38:42,708 (LAUGHING, CHEERING) 738 00:38:42,709 --> 00:38:45,082 LEVINE: It's very good. 739 00:38:45,083 --> 00:38:47,542 It's very, very good. 740 00:38:49,834 --> 00:38:55,374 (IN HIGH-PITCHED VOICE) "'Why, why you... you, you... why, you..." 741 00:38:55,375 --> 00:38:57,416 LEVINE: That does not say that. 742 00:38:57,417 --> 00:38:58,749 Look. Oh, it does say that. 743 00:38:58,750 --> 00:39:00,541 Get up, get up. Get this line up. 744 00:39:00,542 --> 00:39:03,165 (LAUGHTER) (COOPER CACKLING) 745 00:39:03,166 --> 00:39:06,999 "'Why, why you... you, you... 746 00:39:07,000 --> 00:39:10,999 "'why you, you... you, why you. 747 00:39:11,000 --> 00:39:16,916 You switched the dice when it was my turn.'" 748 00:39:16,917 --> 00:39:21,165 That is poetry. That is beautiful. 749 00:39:21,166 --> 00:39:24,457 "'Natasha declared..." 750 00:39:24,458 --> 00:39:28,082 (IN FRENCH ACCENT) "'What do you expect? I am a guru.'" 751 00:39:28,083 --> 00:39:30,499 (LAUGHING) 752 00:39:30,500 --> 00:39:36,082 "Lust and professional respect pulsed through her body." (LAUGHING) 753 00:39:36,083 --> 00:39:39,125 Two very different emotions all at... 754 00:39:40,375 --> 00:39:44,249 "It was as if Natasha could taste it on her breath." 755 00:39:44,250 --> 00:39:48,791 LEVINE: Oh. Her breath? Have you eaten lust and professional respect? 756 00:39:48,792 --> 00:39:51,416 (LAUGHING) Ooh, it's very strong. 757 00:39:51,417 --> 00:39:54,583 Does it repeat? Is it like onions? 758 00:39:55,583 --> 00:39:59,040 "It was as if Natasha could taste it on her breath, 759 00:39:59,041 --> 00:40:02,750 "because she slowly pulled up her skirt... 760 00:40:04,959 --> 00:40:08,457 and flashed her cervix." 761 00:40:08,458 --> 00:40:11,708 (AUDIENCE CHEERING) 762 00:40:11,709 --> 00:40:13,374 MORTON: Now... 763 00:40:13,375 --> 00:40:15,457 (AUDIENCE WOLF WHISTLES) 764 00:40:15,458 --> 00:40:17,874 He has done this before. 765 00:40:17,875 --> 00:40:20,082 Dad doesn't know what a cervix is. 766 00:40:20,083 --> 00:40:24,374 He thinks it's just another word for vagina. (COOPER LAUGHING) 767 00:40:24,375 --> 00:40:26,833 And, I... Alice. 768 00:40:26,834 --> 00:40:29,541 This is a specific pet peeve of yours. 769 00:40:29,542 --> 00:40:31,541 It should be a specific pet peeve of all of ours. 770 00:40:31,542 --> 00:40:35,082 And it is, absolutely. But, I think particularly, it's a bee in your bonnet. 771 00:40:35,083 --> 00:40:38,165 COOPER: Yeah. Well, he does just think that all of the lady bits 772 00:40:38,166 --> 00:40:41,916 are sort of jumbled up in a bag, and they can kind of go anywhere. 773 00:40:41,917 --> 00:40:46,332 It feels like this would be a missed opportunity to not clear it up once and for all, 774 00:40:46,333 --> 00:40:48,749 so can I take two minutes of your time? COOPER: Please. 775 00:40:48,750 --> 00:40:51,999 Please. Alice, you can take four. Thanks. Okay. 776 00:40:52,000 --> 00:40:54,166 (AUDIENCE CHEERING) 777 00:40:56,083 --> 00:41:00,749 So it will surprise you to hear that we do do some preparation before the show. I know. 778 00:41:00,750 --> 00:41:04,999 And we were reading this study, because Rocky does really struggle... 779 00:41:05,000 --> 00:41:07,124 MORTON: Yeah, he does. ...with female anatomy. 780 00:41:07,125 --> 00:41:09,541 But it turns out, so do a lot of you. 781 00:41:09,542 --> 00:41:11,999 Because 50 percent of millennial women 782 00:41:12,000 --> 00:41:13,708 don't know where their vagina is. 783 00:41:13,709 --> 00:41:16,582 That's real. That's not a joke. MORTON: It's true. It's a true fact. 784 00:41:16,583 --> 00:41:18,624 This is not a laughing matter. Okay? 785 00:41:18,625 --> 00:41:20,541 I don't mean they're like, "Is it here?" 786 00:41:20,542 --> 00:41:23,457 I mean, they, like, don't know which bit's which. So... 787 00:41:23,458 --> 00:41:26,290 What do you think that top label is? 788 00:41:26,291 --> 00:41:27,999 They are the...? 789 00:41:28,000 --> 00:41:29,958 (INDISTINCT SHOUTS FROM AUDIENCE) 790 00:41:29,959 --> 00:41:32,374 I said to the boys backstage, I had a little peek through the curtain, 791 00:41:32,375 --> 00:41:36,124 I was like, "We have a room full of FalTu fans." 792 00:41:36,125 --> 00:41:38,749 Yes. Fallopian tubes. Okay. 793 00:41:38,750 --> 00:41:41,916 Brilliant. Okay. Next one down. What are they? 794 00:41:41,917 --> 00:41:44,082 AUDIENCE: Ovaries! 795 00:41:44,083 --> 00:41:47,749 Okay, that was almost unanimous, apart from a chap... 796 00:41:47,750 --> 00:41:50,582 I'm not gonna look at you, sir, 'cause I don't want to embarrass anybody, 797 00:41:50,583 --> 00:41:54,583 but in this zone, who definitely said lungs, but yes, that is... 798 00:41:55,917 --> 00:42:00,457 the... the lungs of the reproductive system, if you like. 799 00:42:00,458 --> 00:42:01,874 That is the ovaries. 800 00:42:01,875 --> 00:42:04,416 Sir, please be careful. You are gonna kill someone. 801 00:42:04,417 --> 00:42:06,666 Um... next one down. 802 00:42:06,667 --> 00:42:08,290 I'll give you a little clue. 803 00:42:08,291 --> 00:42:12,374 It's the team player. You can't spell this without "us." 804 00:42:12,375 --> 00:42:15,082 Yes, it's the uterus. You betcha. 805 00:42:15,083 --> 00:42:18,040 Um, okay, bottom right, sir, that's not what it's called. 806 00:42:18,041 --> 00:42:21,165 What is the bottom right one? (AUDIENCE SHOUTS ANSWERS) 807 00:42:21,166 --> 00:42:24,249 Did someone say banana? (AUDIENCE LAUGHING) 808 00:42:24,250 --> 00:42:26,708 It's worse than I thought. It's higher than 50 percent. 809 00:42:26,709 --> 00:42:28,833 That is the vagina. Okay. So the last one... 810 00:42:28,834 --> 00:42:31,708 Let's just have just complete silence for a second. 811 00:42:31,709 --> 00:42:34,749 Um, and I think on the count of three, we could all do this together. 812 00:42:34,750 --> 00:42:38,791 Because I am gonna have a little guess that this is not happening 813 00:42:38,792 --> 00:42:40,416 anywhere else in London tonight. 814 00:42:40,417 --> 00:42:42,874 Okay. So on the count of three, as loudly... 815 00:42:42,875 --> 00:42:47,249 At the top of your lungs, you might say, sir... (LAUGHTER) 816 00:42:47,250 --> 00:42:49,416 Mind blown. Okay. 817 00:42:49,417 --> 00:42:51,791 Three, two, one... 818 00:42:51,792 --> 00:42:54,207 ALL: Cervix! 819 00:42:54,208 --> 00:42:56,457 That was magical. I... (CHEERING) 820 00:42:56,458 --> 00:42:58,457 Yeah. (APPLAUSE) 821 00:42:58,458 --> 00:43:01,124 Yeah. Applaud yourselves. Yeah. 822 00:43:01,125 --> 00:43:03,499 Because you just made me come, so thank you. 823 00:43:03,500 --> 00:43:06,624 (LAUGHING) Thank you so much. Thank you. 824 00:43:06,625 --> 00:43:10,000 (AUDIENCE CHEERING) 825 00:43:13,959 --> 00:43:15,833 Alice Levine. Fucking respect. 826 00:43:15,834 --> 00:43:17,416 That was good. LEVINE: Thanks. 827 00:43:17,417 --> 00:43:20,582 MORTON: "The team couldn't believe their luck, 828 00:43:20,583 --> 00:43:26,916 "as Natasha and Belinda unbuttoned their blouses, 829 00:43:26,917 --> 00:43:29,791 "unhooked their brassieres, 830 00:43:29,792 --> 00:43:33,125 and let their respective tits hang out." 831 00:43:34,458 --> 00:43:36,624 LEVINE: Yes. (LAUGHTER) 832 00:43:36,625 --> 00:43:38,499 COOPER: Respective tits? 833 00:43:38,500 --> 00:43:42,165 These are my tits. Those are your tits. 834 00:43:42,166 --> 00:43:45,999 "Within seconds, a somewhat flushed-ish..." 835 00:43:46,000 --> 00:43:48,082 (LAUGHTER) Oh! 836 00:43:48,083 --> 00:43:50,874 That's, although stupid, quite nice, "flushed-ish." 837 00:43:50,875 --> 00:43:52,791 Oh, it's ever so nice to say. COOPER: Flushed-ish. 838 00:43:52,792 --> 00:43:55,040 "Within seconds, a somewhat flushed-ish 839 00:43:55,041 --> 00:43:58,667 "Patrick O'Hamlin stood up and said... 840 00:43:59,875 --> 00:44:03,207 (IN WHINY VOICE) "'Hey!" (COOPER CACKLES) 841 00:44:03,208 --> 00:44:08,041 "'Hey, listen to me. I got the straight sixes. 842 00:44:09,208 --> 00:44:13,375 "'I'm strippin' off, too.'" COOPER: Oh. 843 00:44:14,542 --> 00:44:18,374 "Suddenly, Ken Dewsbury piped up. 844 00:44:18,375 --> 00:44:20,416 (AUDIENCE HOOTS) 845 00:44:20,417 --> 00:44:24,500 "'Fuck it.'" (LAUGHTER) 846 00:44:27,041 --> 00:44:32,499 "'Fuck it. I did no better than ladies. 847 00:44:32,500 --> 00:44:38,249 - "'I reckon I should be balled naked, too.'" - LEVINE: Balled naked? 848 00:44:38,250 --> 00:44:41,249 "Then, unbelievably, 849 00:44:41,250 --> 00:44:43,916 "keeping true to his word, 850 00:44:43,917 --> 00:44:48,542 Ken Dewsbury removed all of his clothes." 851 00:44:49,542 --> 00:44:54,749 I don't want to see it. "He folded them carefully." 852 00:44:54,750 --> 00:44:56,582 Drink. 853 00:44:56,583 --> 00:44:59,333 Although, I think that's sexy and respectful. 854 00:45:00,083 --> 00:45:04,541 "He folded them carefully on one of the wing-backed chairs..." 855 00:45:04,542 --> 00:45:07,792 (LAUGHING) Yes. COOPER: That's another drink, isn't it? 856 00:45:08,417 --> 00:45:12,624 "...sitting around the edge of the recently vacuumed room." 857 00:45:12,625 --> 00:45:15,625 (LAUGHING) COOPER: Yeah. 858 00:45:16,375 --> 00:45:17,666 (MORTON STAMMERS) 859 00:45:17,667 --> 00:45:23,749 "He then... took care... to sit on his socks..." 860 00:45:23,750 --> 00:45:28,124 (LAUGHING) "...so as to not..." 861 00:45:28,125 --> 00:45:31,417 Oh, God, I don't like it when you pause. 862 00:45:32,083 --> 00:45:35,040 "...soil the soft furnishings." LEVINE: Oh... 863 00:45:35,041 --> 00:45:36,749 (AUDIENCE GROANS) 864 00:45:36,750 --> 00:45:40,666 LEVINE: Mm. Mm-mm, mm. Has... Has Ken done a poo? 865 00:45:40,667 --> 00:45:42,958 (LAUGHTER) 866 00:45:42,959 --> 00:45:46,124 Sorry, because he's about to... (MUMBLES) Shit himself, 867 00:45:46,125 --> 00:45:48,374 or he has... (MUMBLES) Shit himself? (MUMBLES) I don't know. 868 00:45:48,375 --> 00:45:49,958 Okay, okay. It doesn't say. 869 00:45:49,959 --> 00:45:51,457 It doesn't really matter, does it? Really doesn't matter. 870 00:45:51,458 --> 00:45:53,416 It's a moot point. Shit's coming either way. 871 00:45:53,417 --> 00:45:55,792 Right. Yep. 872 00:45:57,041 --> 00:46:00,874 "Des Martin, never one to be caught out, 873 00:46:00,875 --> 00:46:05,833 immediately stripped down to his black thong." 874 00:46:05,834 --> 00:46:08,332 (AUDIENCE CHEERING) COOPER: Oh! 875 00:46:08,333 --> 00:46:11,457 I don't care how many times he writes it, it's not catching on. 876 00:46:11,458 --> 00:46:14,082 Although, in the room tonight, I felt like there was a lot of support for that. 877 00:46:14,083 --> 00:46:18,208 Let's say 80 percent of the men are wearing black thongs tonight. 878 00:46:19,709 --> 00:46:24,208 "Natasha thought the session was going rather well." 879 00:46:24,667 --> 00:46:26,875 What was the criteria? 880 00:46:27,542 --> 00:46:29,833 "Belinda was delighted." 881 00:46:29,834 --> 00:46:31,749 (LAUGHTER) 882 00:46:31,750 --> 00:46:34,875 "Dave Wilcox was confused." 883 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 (LAUGHTER) 884 00:46:37,542 --> 00:46:42,541 "But he promptly stripped off, for he was a businessman." 885 00:46:42,542 --> 00:46:44,416 (LAUGHTER) 886 00:46:44,417 --> 00:46:48,750 And that's what they do, is it? Yeah. I guess. 887 00:46:49,375 --> 00:46:52,207 "Natasha's fuckably-shaped breasts..." 888 00:46:52,208 --> 00:46:54,290 (LAUGHTER) COOPER: Aah? 889 00:46:54,291 --> 00:46:57,874 Don't answer this, either of you. Just think about it. 890 00:46:57,875 --> 00:47:00,290 What shape are they? 891 00:47:00,291 --> 00:47:02,708 What shape is a fuckably-shaped breast? 892 00:47:02,709 --> 00:47:05,207 Is it like, a... Don't answer it. 893 00:47:05,208 --> 00:47:07,124 (LAUGHTER) 894 00:47:07,125 --> 00:47:09,708 "Natasha's fuckably-shaped breasts 895 00:47:09,709 --> 00:47:12,582 "echoed..." (LAUGHTER) 896 00:47:12,583 --> 00:47:14,541 Ga-doon, Ga-doon, Ga-doon, Ga-doon... 897 00:47:14,542 --> 00:47:16,708 Like one of those, you know, those exec toys, 898 00:47:16,709 --> 00:47:19,791 that people have on their desks? Yeah, yeah, yeah, yeah. 899 00:47:19,792 --> 00:47:22,249 (LAUGHTER) 900 00:47:22,250 --> 00:47:27,207 "Natasha's fuckably-shaped breasts echoed the maturity 901 00:47:27,208 --> 00:47:30,582 "of her tanned, rounded body, 902 00:47:30,583 --> 00:47:34,458 and good, sturdy legs." 903 00:47:36,041 --> 00:47:38,999 Sturdy legs, as well? MORTON: Yeah. 904 00:47:39,000 --> 00:47:41,082 Is that sexy? Sturdy legs? Sturdy legs. 905 00:47:41,083 --> 00:47:45,083 Do you look at somebody like, "Ooh, I bet she can stand up for hours." 906 00:47:46,375 --> 00:47:49,583 She doesn't look like she needs a chair. (LAUGHTER) 907 00:47:51,750 --> 00:47:56,416 "It was all too much for Des Martin. 908 00:47:56,417 --> 00:47:58,958 "He simply had to have Belinda, 909 00:47:58,959 --> 00:48:01,749 team building session or no." 910 00:48:01,750 --> 00:48:04,374 (LAUGHTER) 911 00:48:04,375 --> 00:48:08,958 "He reached over and pulled down the boss's knickers." 912 00:48:08,959 --> 00:48:11,457 (LAUGHING) 913 00:48:11,458 --> 00:48:13,290 I just like that as a turn of phrase. 914 00:48:13,291 --> 00:48:16,250 "You think you're the boss's knickers, don't you." 915 00:48:16,959 --> 00:48:20,708 Everyone in the room gasped at his cheek." 916 00:48:20,709 --> 00:48:21,999 (ALL GASPING) 917 00:48:22,000 --> 00:48:25,499 LEVINE: Very good. "And they waited. 918 00:48:25,500 --> 00:48:29,000 Boy, did they wait" 919 00:48:29,625 --> 00:48:34,959 for the slap on the face he so truly deserved." 920 00:48:36,667 --> 00:48:39,457 "It never came." (LAUGHTER) 921 00:48:39,458 --> 00:48:41,708 Is there no justice? 922 00:48:41,709 --> 00:48:45,124 "Belinda turned 'round 923 00:48:45,125 --> 00:48:48,499 "and kissed Des Martin..." LEVINE: Aw. 924 00:48:48,500 --> 00:48:50,416 "...deeply..." COOPER: That's nice. 925 00:48:50,417 --> 00:48:54,041 "...on his cock." (AUDIENCE LAUGHING) 926 00:49:02,834 --> 00:49:05,749 LEVINE: That's really cool. COOPER: That's really cool. 927 00:49:05,750 --> 00:49:08,124 That's cool. That's the coolest thing I've ever heard. 928 00:49:08,125 --> 00:49:10,041 Isn't that the coolest thing ever? 929 00:49:10,750 --> 00:49:14,165 How... How do you kiss someone deeply on the cock? 930 00:49:14,166 --> 00:49:17,333 You tell me. (LAUGHING) 931 00:49:18,500 --> 00:49:22,374 Tongue down the urethra? I don't know... Oh, you're gonna answer? 932 00:49:22,375 --> 00:49:23,666 (AUDIENCE GROANS) 933 00:49:23,667 --> 00:49:25,874 You just... Wow. It's a guess! 934 00:49:25,875 --> 00:49:29,165 That is the most Rocky thing you've ever said. (LAUGHING) 935 00:49:29,166 --> 00:49:32,374 You answered so quickly. Why didn't you give it a beat? 936 00:49:32,375 --> 00:49:35,999 LEVINE: Pretend you've just thought of it. Here's what I like: 937 00:49:36,000 --> 00:49:38,333 "Tongue down the urethra." 938 00:49:39,500 --> 00:49:41,499 What a perfect impression of me. 939 00:49:41,500 --> 00:49:44,207 "Here's what I like. Tongue down urethra." 940 00:49:44,208 --> 00:49:45,874 (AUDIENCE LAUGHING) 941 00:49:45,875 --> 00:49:49,749 "She opened her mouth wide and took him in." 942 00:49:49,750 --> 00:49:52,040 Oh! COOPER: Took him in? 943 00:49:52,041 --> 00:49:55,207 That's... "Are you cold?" (LAUGHING) 944 00:49:55,208 --> 00:49:58,207 "Come on. Do you need somewhere to stay for the night?" 945 00:49:58,208 --> 00:50:01,750 Stop pointing so much. We can find it. Thank you. 946 00:50:03,834 --> 00:50:06,916 "...opened her mouth wide and took him in, 947 00:50:06,917 --> 00:50:09,666 "in one gulp." Oh, my God. 948 00:50:09,667 --> 00:50:14,917 Has she swallowed his cock? She's, like, shucked him back like an oyster. 949 00:50:17,208 --> 00:50:19,791 "Des Martin screamed." 950 00:50:19,792 --> 00:50:22,416 COOPER: I'll bet he did. LEVINE: "I'm not surprised." 951 00:50:22,417 --> 00:50:23,750 "Where's my cock?" 952 00:50:26,500 --> 00:50:30,499 "I had it this morning." (LAUGHING) 953 00:50:30,500 --> 00:50:33,582 Oh, my God. Oh, hang on. Sorry. No. 954 00:50:33,583 --> 00:50:37,666 I read it wrong... ish. 955 00:50:37,667 --> 00:50:42,624 "Des Martin screamed in ecstasy." 956 00:50:42,625 --> 00:50:46,290 COOPER: Oh. Okay. No, I beg to differ. I don't think he did. 957 00:50:46,291 --> 00:50:48,125 That sounds aw... It sounds horrific. 958 00:50:49,709 --> 00:50:52,125 "And..." Fuck. 959 00:50:53,291 --> 00:50:55,583 "...white... 960 00:50:56,166 --> 00:50:59,458 "...semen..." (AUDIENCE GROANS) 961 00:51:01,291 --> 00:51:05,791 "...dribbled down Belinda's throat." 962 00:51:05,792 --> 00:51:07,834 (AUDIENCE GROANING) 963 00:51:08,834 --> 00:51:11,166 Eww-agh! Okay. 964 00:51:13,625 --> 00:51:15,959 (GIGGLES) Oh, God. 965 00:51:18,959 --> 00:51:21,834 (AUDIENCE CHEERING) 966 00:51:23,875 --> 00:51:26,207 (CACKLING) LEVINE: Would it be...? 967 00:51:26,208 --> 00:51:29,165 I'm literally, I'm... I'm a wreck. 968 00:51:29,166 --> 00:51:32,040 I'm a wreck of a man. 969 00:51:32,041 --> 00:51:34,833 LEVINE: Your dad... Yeah. (SHOUTING) I know! 970 00:51:34,834 --> 00:51:38,165 No, you know. You know. You know. I don't need to say it. You know, so... 971 00:51:38,166 --> 00:51:40,374 COOPER: God. Is it... 972 00:51:40,375 --> 00:51:43,999 a bad time to just ask you to reread the last line... just recap the last line? 973 00:51:44,000 --> 00:51:47,542 Really? I can't remember the exact wording of the... 974 00:51:48,583 --> 00:51:50,166 Okay, fine. 975 00:51:51,208 --> 00:51:53,833 "Des Martin screamed in ecstasy 976 00:51:53,834 --> 00:51:57,374 as white semen dribbled down Belinda's throat." 977 00:51:57,375 --> 00:52:00,499 Mm. It's no better on second hearing. 978 00:52:00,500 --> 00:52:03,040 I thought it might have mellowed. 979 00:52:03,041 --> 00:52:07,999 "Patrick O' Hamlin could wait no longer. 980 00:52:08,000 --> 00:52:11,542 With a mighty leap and a bound, he cleared the table..." 981 00:52:13,542 --> 00:52:14,874 Spiderman. 982 00:52:14,875 --> 00:52:18,999 "...catching Natasha by the breasts." 983 00:52:19,000 --> 00:52:21,374 She's not a climbing wall! 984 00:52:21,375 --> 00:52:26,040 "He threw her onto the exquisitely laid parquet floors." 985 00:52:26,041 --> 00:52:28,416 (LAUGHING) 986 00:52:28,417 --> 00:52:32,165 "There, writhing in expectation, 987 00:52:32,166 --> 00:52:36,249 "Patrick O'Hamlin entered her vagina and tickled her labia." 988 00:52:36,250 --> 00:52:37,874 (LAUGHTER) 989 00:52:37,875 --> 00:52:39,666 He "entered her." 990 00:52:39,667 --> 00:52:42,040 It sounds like he kind of went, like... 991 00:52:42,041 --> 00:52:44,499 with one of those head torches on. 992 00:52:44,500 --> 00:52:46,624 Yep. Yep. Good in here. 993 00:52:46,625 --> 00:52:49,708 If you knock that down, that's... that's the partition. 994 00:52:49,709 --> 00:52:51,874 That pelvic floor, that can come up. 995 00:52:51,875 --> 00:52:53,207 (LAUGHTER) 996 00:52:53,208 --> 00:52:56,582 "Natasha opened her legs wider." 997 00:52:56,583 --> 00:52:59,249 Well, she'd have to. There's a whole man up there, doing... (LAUGHING) 998 00:52:59,250 --> 00:53:02,249 ...quite an extensive renovation. 999 00:53:02,250 --> 00:53:08,416 - "And pulled Patrick even deeper into her rampant body." - LEVINE: Oh, shit! 1000 00:53:08,417 --> 00:53:12,250 So it's just a pair of shoes? Like this. Yeah. 1001 00:53:14,750 --> 00:53:18,082 "Meanwhile..." (LAUGHING) 1002 00:53:18,083 --> 00:53:22,249 Back at the office... "Meanwhile..." 1003 00:53:22,250 --> 00:53:24,916 "Des Martin returned Belinda's mouth 1004 00:53:24,917 --> 00:53:29,040 to his now reinvigorated penis." COOPER: Oh, lovely. 1005 00:53:29,041 --> 00:53:32,499 "And started to screw her politely. 1006 00:53:32,500 --> 00:53:35,667 (LAUGHING) 1007 00:53:36,959 --> 00:53:40,834 Oh, no, please. After you. May I? 1008 00:53:42,083 --> 00:53:46,083 "Ken Dewsbury had set about entering Belinda, 1009 00:53:46,792 --> 00:53:49,666 and he started to fuck her with gusto." 1010 00:53:49,667 --> 00:53:51,999 LEVINE: Oh... COOPER: Gusto? 1011 00:53:52,000 --> 00:53:55,749 Is that, like... ♪ Ba-da-da dah! ♪ 1012 00:53:55,750 --> 00:53:58,624 No, that's pizzazz. Oh. (LAUGHS) 1013 00:53:58,625 --> 00:54:00,833 Gusto, Pizzazz. There's a fine line. 1014 00:54:00,834 --> 00:54:03,166 You do always get them confused. 1015 00:54:04,917 --> 00:54:08,874 "This all left an ever so bewildered Dave Wilcox, 1016 00:54:08,875 --> 00:54:13,082 - who quickly squatted on Natasha's face..." - LEVINE: Oh, my God. 1017 00:54:13,083 --> 00:54:18,582 Don't do it quickly. No. That's a thing to take your time over, isn't it? 1018 00:54:18,583 --> 00:54:21,291 She'll have two black eyes. Aah! 1019 00:54:22,083 --> 00:54:25,041 Just like a... boom! Ooh! 1020 00:54:26,208 --> 00:54:30,207 "...enabling her to chew his testicles." 1021 00:54:30,208 --> 00:54:33,290 (AUDIENCE GROANING) 1022 00:54:33,291 --> 00:54:37,333 This is really rough. This is horrible, horrible... 1023 00:54:37,709 --> 00:54:41,999 I don't want to speak for the male experience, but I'm gonna... 1024 00:54:42,000 --> 00:54:46,332 Look at James! He's like, protecting himself. 1025 00:54:46,333 --> 00:54:49,833 Using your teeth to chew on a testicle, 1026 00:54:49,834 --> 00:54:52,165 I'm just gonna say that might hurt. It's not advisable, yeah. 1027 00:54:52,166 --> 00:54:56,374 It'd be like biting into a pickled onion, wouldn't it? (AUDIENCE GROANING) 1028 00:54:56,375 --> 00:54:58,040 MORTON: Oh, my God. LEVINE: Why? 1029 00:54:58,041 --> 00:55:00,582 Why so vinegary? (AUDIENCE LAUGHING) 1030 00:55:00,583 --> 00:55:04,207 Not the taste. The texture, you loon! 1031 00:55:04,208 --> 00:55:10,916 "He growled in pleasure..." He didn't. He just didn't. 1032 00:55:10,917 --> 00:55:14,874 "...waiting for Patrick O'Hamlin to drain himself." 1033 00:55:14,875 --> 00:55:16,374 (AUDIENCE GROANS) 1034 00:55:16,375 --> 00:55:18,874 I've never been more upset by a verb. 1035 00:55:18,875 --> 00:55:21,666 (LAUGHTER) MORTON: That's disgusting, isn't it? 1036 00:55:21,667 --> 00:55:25,000 Draining himself into, like, a husk. 1037 00:55:26,625 --> 00:55:30,541 "...waiting for Patrick O'Hamlin to drain himself..." 1038 00:55:30,542 --> 00:55:32,874 Stop saying, "To drain himself." 1039 00:55:32,875 --> 00:55:36,917 "...so he could release his big, throbbing cock into..." 1040 00:55:37,041 --> 00:55:42,208 Into the wild. (AUDIENCE LAUGHING) 1041 00:55:43,166 --> 00:55:45,999 Be free! Actual Free Willy. 1042 00:55:46,000 --> 00:55:48,749 (AUDIENCE LAUGHING) Oh, my God! 1043 00:55:48,750 --> 00:55:51,082 (CHEERING) 1044 00:55:51,083 --> 00:55:54,082 COOPER: Very good. Very good. MORTON: That's good. 1045 00:55:54,083 --> 00:55:57,750 It's a very different film. (LAUGHING) 1046 00:55:58,917 --> 00:56:03,541 "...so he could fully release his big, throbbing cock 1047 00:56:03,542 --> 00:56:06,708 into Natasha's womanly creases." 1048 00:56:06,709 --> 00:56:09,791 (COOPER CACKLING) 1049 00:56:09,792 --> 00:56:12,040 Womanly creases? 1050 00:56:12,041 --> 00:56:15,416 That's actually quite good. COOPER: Is it? 1051 00:56:15,417 --> 00:56:20,000 Sounds like he's jizzed in her back fat or something. Oh, James! 1052 00:56:22,583 --> 00:56:25,750 Oh, thank you. (LAUGHING) 1053 00:56:26,291 --> 00:56:30,291 MORTON: Oh, my God. Thank you for draining yourself. 1054 00:56:31,125 --> 00:56:37,625 LEVINE: Oh, my God. "Jizzed in her back fat." Wow. That is quite the image. 1055 00:56:39,166 --> 00:56:42,583 "Belinda Blumenthal... 1056 00:56:43,458 --> 00:56:49,165 "plopped Des Martin's floppy phallus 1057 00:56:49,166 --> 00:56:53,959 out of her jaws." (LAUGHING) 1058 00:56:57,458 --> 00:57:01,165 How many people can honestly say they're not turned on? 1059 00:57:01,166 --> 00:57:03,999 I think you'd find it hard, if you were being completely honest. 1060 00:57:04,000 --> 00:57:07,333 COOPER: Oh, my God. I don't think I'm ever gonna have an erection again. 1061 00:57:08,917 --> 00:57:12,874 So, "Belinda Blumenthal plopped..." Plopped? 1062 00:57:12,875 --> 00:57:15,249 Plopped! It wasn't even flopped. Plopped. 1063 00:57:15,250 --> 00:57:18,666 "...Des Martin's floppy phallus out of her jaws 1064 00:57:18,667 --> 00:57:21,959 "as she watched her knackered colleagues." 1065 00:57:24,166 --> 00:57:26,249 "Her mind got in touch..." 1066 00:57:26,250 --> 00:57:30,166 (ALL LAUGHING) Yes! 1067 00:57:31,000 --> 00:57:34,624 Hiya! (LAUGHING) 1068 00:57:34,625 --> 00:57:40,375 "Her mind got in touch to say, 'Eighteen grand well spent.'" 1069 00:57:41,667 --> 00:57:43,666 Eighteen grand? MORTON: Yeah. 1070 00:57:43,667 --> 00:57:45,791 That's the most disgusting part of this whole chapter. 1071 00:57:45,792 --> 00:57:49,499 This whole... I mean, car crash. 1072 00:57:49,500 --> 00:57:52,457 Eighteen grand on what? On some dice? MORTON: Eighteen grand. 1073 00:57:52,458 --> 00:57:54,374 Mainly the cleanup, I imagine. 1074 00:57:54,375 --> 00:57:57,624 They had to just burn the whole thing down. 1075 00:57:57,625 --> 00:58:00,833 Getting shit out of upholstery is... is difficult. 1076 00:58:00,834 --> 00:58:04,833 So... so I've heard. (ALL LAUGHING) 1077 00:58:04,834 --> 00:58:08,166 Anecdotally. (LAUGHTER) 1078 00:58:09,834 --> 00:58:12,374 Everyone? COOPER: What? 1079 00:58:12,375 --> 00:58:14,457 "Belinda blinked." LEVINE: Yes! 1080 00:58:14,458 --> 00:58:17,917 COOPER: Ah! (APPLAUSE, CHEERS) 1081 00:58:19,291 --> 00:58:23,040 And that, thank fuck... 1082 00:58:23,041 --> 00:58:24,457 (LAUGHTER) 1083 00:58:24,458 --> 00:58:28,916 is the end of the chapter. COOPER: Aw! 1084 00:58:28,917 --> 00:58:31,750 (AUDIENCE CHEERING, WHISTLING) 1085 00:58:33,750 --> 00:58:35,250 LEVINE: Good effort. 1086 00:58:37,917 --> 00:58:39,791 Wow. 1087 00:58:39,792 --> 00:58:43,208 (CHEERING, WHISTLING) 1088 00:58:47,458 --> 00:58:50,416 So, really, there's only one thing left to do. 1089 00:58:50,417 --> 00:58:53,958 Um, and that's thank the man... the mystery. 1090 00:58:53,959 --> 00:58:56,791 The monster. Yes. 1091 00:58:56,792 --> 00:59:01,249 My dad. (AUDIENCE CHEERING) 1092 00:59:01,250 --> 00:59:03,750 Please, guys. Be upstanding... 1093 00:59:06,917 --> 00:59:10,958 ...to the great Rocky Flintstone! 1094 00:59:10,959 --> 00:59:14,624 To Rocky Flintstone. To Rocky Flintstone. Cheers. 1095 00:59:14,625 --> 00:59:18,499 To Rocky. To Rocky. Cheers. Cheers. 1096 00:59:18,500 --> 00:59:20,625 Cheers. Cheers. 1097 00:59:21,000 --> 00:59:25,082 Thank you guys so, so much for coming out! You've been amazing! 1098 00:59:25,083 --> 00:59:29,791 We have been My Dad Wrote a Porno. You have all been perverts. 1099 00:59:29,792 --> 00:59:32,124 Thank you, and good night. 1100 00:59:32,125 --> 00:59:35,749 (AUDIENCE CHEERING, WHISTLING) COOPER: Woo! 1101 00:59:35,750 --> 00:59:39,959 (PORN GROOVE MUSIC PLAYING) 1102 01:00:05,000 --> 01:00:07,041 (MUSIC PLAYING) 89290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.