All language subtitles for Mazinger.Z.Infinity.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,625 --> 00:00:17,875
"Texas Plant, United States"
3
00:00:17,875 --> 00:00:20,667
Enemies approaching from 6 o'clock.
4
00:00:20,667 --> 00:00:22,333
Also, 10 o'clock.
5
00:00:22,333 --> 00:00:26,000
Unidentified enemy troops
entering the Texas Plant!
6
00:00:26,125 --> 00:00:28,500
They are... Kikaiju?
7
00:00:29,292 --> 00:00:31,833
Backup arriving at 20:00.
8
00:00:31,833 --> 00:00:34,917
Defend the central reactor until then!
9
00:00:35,208 --> 00:00:37,083
Scramble Dash!
10
00:00:40,042 --> 00:00:42,875
Where did they all come from?
11
00:00:43,042 --> 00:00:46,375
Great Mazinger and Tetsuya Tsurugi here!
12
00:00:46,375 --> 00:00:47,000
"Authorized"
13
00:00:47,917 --> 00:00:52,125
Thunder Break!
14
00:01:00,208 --> 00:01:02,250
My turn now!
15
00:01:02,250 --> 00:01:02,958
"Authorized"
16
00:01:03,333 --> 00:01:05,417
Breast Burn!
17
00:01:10,500 --> 00:01:13,750
Take this! Great Typhoon!
18
00:01:16,500 --> 00:01:17,625
See that?
19
00:01:17,625 --> 00:01:20,125
Kikaiju have broken the barrier!
20
00:01:20,792 --> 00:01:23,125
Launching Great Booster!
21
00:01:23,375 --> 00:01:24,125
"Unauthorized"
22
00:01:24,333 --> 00:01:26,000
CIC to Alpha 1.
23
00:01:26,000 --> 00:01:29,708
Weapons that may damage the plant
are not permitted.
24
00:01:29,708 --> 00:01:31,125
Crap!
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,125
Hang in there!
26
00:01:33,208 --> 00:01:34,792
Reactor down in 60 sec!
27
00:01:34,792 --> 00:01:36,125
All retreat!
28
00:01:39,625 --> 00:01:41,292
Great Boomerang!
29
00:01:48,583 --> 00:01:50,458
Scramble Off!
30
00:01:52,667 --> 00:01:54,833
Knee Impulse Kick!
31
00:01:57,750 --> 00:02:00,208
Mazinger Blade!
32
00:02:04,708 --> 00:02:06,833
Drill Pressure Punch!
33
00:02:10,500 --> 00:02:11,083
"Authorized"
34
00:02:11,625 --> 00:02:13,667
Back Spin Kick!
35
00:02:14,500 --> 00:02:16,792
Baam!
36
00:02:18,292 --> 00:02:21,167
What a disappointment.
37
00:02:21,167 --> 00:02:22,708
Disappointment?
38
00:02:22,958 --> 00:02:24,250
You're...
39
00:02:24,667 --> 00:02:28,750
Nice to meet you, Tetsuya Tsurugi. I am Ashura.
40
00:02:29,333 --> 00:02:31,542
Genius scientist Dr. Hell's
41
00:02:31,625 --> 00:02:33,917
loyal subject!
42
00:02:35,458 --> 00:02:37,750
Baron Ashura!
43
00:02:39,333 --> 00:02:42,667
They're not holdovers of Kikaiju.
44
00:02:43,167 --> 00:02:45,292
They're phantoms from hell.
45
00:02:45,708 --> 00:02:47,792
Rapid Rocket Gun!
46
00:02:48,292 --> 00:02:51,667
Double Mazinger Blade!
47
00:03:39,708 --> 00:03:45,083
"Soaring high A black iron castle"
48
00:03:45,083 --> 00:03:50,625
"Super robot Mazinger Z"
49
00:03:50,625 --> 00:03:55,875
"With his mighty power He fights for us"
50
00:03:55,875 --> 00:03:59,750
"With a heart of justice Pilder On"
51
00:03:59,750 --> 00:04:01,292
"After you"
52
00:04:01,292 --> 00:04:06,500
"Strike an iron fist! Rocket Punch"
53
00:04:06,500 --> 00:04:13,167
"Blast it now Breast Fire"
54
00:04:13,167 --> 00:04:16,167
"Mazin Go! Mazin Go!"
55
00:04:16,167 --> 00:04:20,000
"Mazinger Z"
56
00:04:32,125 --> 00:04:34,542
"Six months earlier
New Photon Power Laboratory"
57
00:04:34,542 --> 00:04:36,417
"Fuji Plant construction site"
58
00:04:50,667 --> 00:04:54,083
Phase 3 construction, detonation confirmed.
59
00:04:54,292 --> 00:04:57,333
Copy that. We will proceed.
60
00:04:58,792 --> 00:04:59,333
Huh?
61
00:05:07,583 --> 00:05:08,708
You alright?
62
00:05:08,708 --> 00:05:09,833
Yeah...
63
00:05:11,042 --> 00:05:12,583
What's this?
64
00:05:15,500 --> 00:05:17,083
Look like something?
65
00:05:19,083 --> 00:05:22,667
A face... maybe?
66
00:05:33,875 --> 00:05:35,333
Hey, over there.
67
00:05:36,167 --> 00:05:38,750
Could that be Koji Kabuto?
68
00:05:38,750 --> 00:05:41,208
First time seeing him in person.
69
00:05:41,208 --> 00:05:45,833
He finished a 3-month underwater archaeological
prospection in a month.
70
00:05:45,833 --> 00:05:49,792
Tetsuya Tsurugi on Great stayed in the army,
71
00:05:49,792 --> 00:05:52,667
but Kabuto became a scientist?
72
00:05:53,542 --> 00:05:55,500
Glad you came, Koji.
73
00:05:55,500 --> 00:05:57,917
Security clearance S from here.
74
00:05:57,917 --> 00:05:59,708
Barrier, partial release.
75
00:06:00,083 --> 00:06:03,458
Photon Power Laboratory staff only from here.
76
00:06:03,458 --> 00:06:07,042
Sayaka, no I mean, the new director's order.
77
00:06:13,250 --> 00:06:18,042
I see, a Mazin the size Mazinger can get on.
78
00:06:18,583 --> 00:06:20,500
What's that light?
79
00:06:24,083 --> 00:06:25,792
Bioactivity inside!
80
00:06:26,417 --> 00:06:27,958
Bioactivity?
81
00:06:36,708 --> 00:06:37,917
From here.
82
00:07:28,667 --> 00:07:30,458
Goragon...
83
00:07:39,083 --> 00:07:41,125
Get the medical team!
84
00:07:41,750 --> 00:07:43,125
And...
85
00:07:44,583 --> 00:07:47,792
Elevate the security clearance to SSS.
86
00:07:53,750 --> 00:07:59,667
Thank you for taking the New Fuji
Research Town Loop Expressway today.
87
00:08:03,875 --> 00:08:07,542
Absolutely pollution-free yet astounding power,
88
00:08:07,542 --> 00:08:11,625
the "final energy source of humankind",
photon power.
89
00:08:11,625 --> 00:08:15,167
The integrated photon power infrastructure and
90
00:08:15,167 --> 00:08:20,625
network that support our lives,
from electricity to telecoms.
91
00:08:21,333 --> 00:08:25,625
From photon power production
to network maintenance,
92
00:08:25,625 --> 00:08:30,458
all handled at Fuji Plant,
the large hub in front of you.
93
00:08:30,583 --> 00:08:34,042
Its maximum output in test operation
94
00:08:34,042 --> 00:08:39,458
22 million GWh
when converted into electric power.
95
00:08:39,542 --> 00:08:41,875
"Stop Plant Construction"
It'll be the world's
96
00:08:41,875 --> 00:08:43,333
"Stop Plant Construction"
largest photon power reactor,
97
00:08:43,417 --> 00:08:44,750
providing photon power not only to Japan
98
00:08:44,750 --> 00:08:49,458
"We Welcome Photon Power Plant!"
but to all of Asia.
99
00:08:49,667 --> 00:08:52,375
In the war, many of our...
100
00:08:52,375 --> 00:08:54,083
Where's Tetsuya?
101
00:08:54,083 --> 00:08:57,667
Work in North America got extended a week.
102
00:08:57,667 --> 00:09:00,583
Too bad, thought I'd see him.
103
00:09:00,583 --> 00:09:03,500
He misses you too, Shiro.
104
00:09:03,500 --> 00:09:04,500
Really?
105
00:09:04,500 --> 00:09:05,458
Yeah.
106
00:09:05,833 --> 00:09:10,792
Photon Power Laboratory
in Japan has been leading
107
00:09:10,792 --> 00:09:15,083
"Speech at the New UN General Assembly"
the global peaceful use of photon power.
108
00:09:15,083 --> 00:09:16,792
"Gennosuke Yumi, Prime Minister of Japan"
The immense photon power energy
109
00:09:16,792 --> 00:09:17,417
The immense photon power energy
110
00:09:17,417 --> 00:09:19,625
managed by the New UN
111
00:09:19,625 --> 00:09:23,042
has resolved many diplomatic issues.
112
00:09:23,042 --> 00:09:28,417
The world couldn't have recovered this fast
with conventional energy.
113
00:09:28,417 --> 00:09:35,625
It's fair to say that we live in
the most peaceful era in human history.
114
00:09:37,417 --> 00:09:42,417
New Photon Power Laboratory Center
Building Station in 5 min.
115
00:09:43,083 --> 00:09:45,833
Please do not leave anything behind.
116
00:09:45,833 --> 00:09:48,750
The former Photon Power Laboratory
117
00:09:48,750 --> 00:09:49,417
will be torn down soon?
118
00:09:49,417 --> 00:09:50,917
"Do Not Enter"
will be torn down soon?
119
00:09:50,917 --> 00:09:52,667
"To Be Demolished"
Isn't that a waste?
120
00:09:52,667 --> 00:09:54,583
It's better that way.
121
00:09:54,583 --> 00:09:57,667
Better not leave any memory of the war.
122
00:09:58,042 --> 00:10:00,958
At least call it the"symbol of peace".
123
00:10:01,208 --> 00:10:05,417
Besides, Mazinger is exhibited at a museum.
124
00:10:10,667 --> 00:10:12,792
"Welcome to New Photon Power Laboratory"
125
00:10:12,792 --> 00:10:15,667
"Humankind's final energy source
supports your life"
126
00:10:16,708 --> 00:10:19,917
Shiro, Jun, over here.
127
00:10:20,792 --> 00:10:22,125
Sayaka!
128
00:10:22,125 --> 00:10:23,417
Long time.
129
00:10:23,917 --> 00:10:27,708
The bump is showing now. Can I?
130
00:10:27,708 --> 00:10:28,917
Sure.
131
00:10:29,417 --> 00:10:30,417
It moved!
132
00:10:31,250 --> 00:10:34,000
It's been 3 years? Since your wedding?
133
00:10:34,000 --> 00:10:35,917
Thanks for your help.
134
00:10:36,167 --> 00:10:37,917
Not at all.
135
00:10:38,042 --> 00:10:39,917
So how's Tetsuya?
136
00:10:41,042 --> 00:10:44,167
Found a gray hair and was devastated.
137
00:10:53,500 --> 00:10:54,792
Check complete.
138
00:10:54,792 --> 00:10:57,167
Compare to the target mode tree.
139
00:10:57,417 --> 00:11:00,708
99.9996% match.
140
00:11:01,042 --> 00:11:02,375
Copy the difference.
141
00:11:02,375 --> 00:11:03,667
Roger that.
142
00:11:07,583 --> 00:11:08,417
Koji,
143
00:11:09,000 --> 00:11:12,875
the director's here with Shiro and Jun.
144
00:11:12,875 --> 00:11:14,125
I see.
145
00:11:14,417 --> 00:11:15,917
Lisa, let's go down.
146
00:11:16,417 --> 00:11:17,542
Okay.
147
00:11:22,625 --> 00:11:24,917
So huge!
148
00:11:25,208 --> 00:11:28,167
So this is the excavated Mazin!
149
00:11:28,167 --> 00:11:32,083
Wow, what's it like inside?
150
00:11:32,708 --> 00:11:33,667
So big...
151
00:11:34,167 --> 00:11:35,708
What's wrong?
152
00:11:36,042 --> 00:11:37,500
It's just that...
153
00:11:37,500 --> 00:11:39,667
Had a fight with Koji?
154
00:11:40,458 --> 00:11:41,625
Actually...
155
00:11:41,625 --> 00:11:44,875
You two just tie the knot.
156
00:11:48,000 --> 00:11:49,042
Huh?
157
00:11:49,583 --> 00:11:50,917
A breakup?!
158
00:11:50,917 --> 00:11:52,625
Keep it down!
159
00:11:52,625 --> 00:11:54,417
But why? What happened?
160
00:11:58,042 --> 00:12:00,583
Oh... You mean nothing, huh?
161
00:12:00,583 --> 00:12:01,417
That's it.
162
00:12:01,750 --> 00:12:07,292
True that Koji is pathetic
when it comes to things like that.
163
00:12:07,292 --> 00:12:09,917
I see how you feel, but...
164
00:12:10,417 --> 00:12:15,917
My father told me to move on
if Koji isn't interested.
165
00:12:16,292 --> 00:12:21,917
Well... I've no doubt
you have many suitors, but...
166
00:12:25,417 --> 00:12:28,458
Thanks for coming all this way.
167
00:12:28,583 --> 00:12:30,417
Bro! Huh?
168
00:12:31,083 --> 00:12:34,542
Hi, I heard you're good friends of my man.
169
00:12:34,542 --> 00:12:35,625
Your man?!
170
00:12:35,625 --> 00:12:36,417
No!
171
00:12:36,750 --> 00:12:39,292
Huh? Did I say it wrong?
172
00:12:39,292 --> 00:12:42,417
Isn't that how to refer to your "master"?
173
00:12:42,625 --> 00:12:44,458
Just cut it out!
174
00:12:44,458 --> 00:12:48,375
Can you just not call him "master"?
175
00:12:48,375 --> 00:12:50,917
I told you, it sounds wrong.
176
00:12:51,458 --> 00:12:56,417
In Mycenaean it's "mistol"
and in English it's "master".
177
00:12:57,042 --> 00:13:00,542
It has a different connotation in Japanese.
178
00:13:00,542 --> 00:13:02,750
Just relax, Sayaka.
179
00:13:02,750 --> 00:13:05,167
Why do you look so pleased?
180
00:13:05,542 --> 00:13:07,625
Um... Who is she?
181
00:13:07,625 --> 00:13:12,167
Let me introduce you
the new Mazin's control unit, Lisa.
182
00:13:12,708 --> 00:13:15,500
Large Intelligence System Agents.
183
00:13:15,500 --> 00:13:18,417
I go by Lisa. Nice to meet you.
184
00:13:18,792 --> 00:13:21,417
What? A control unit?
185
00:13:21,875 --> 00:13:26,625
Maybe a humanoid computer
is easier to understand?
186
00:13:26,625 --> 00:13:29,583
Ichinana also has an auxiliary Al.
187
00:13:29,583 --> 00:13:31,667
Right, that nagging one.
188
00:13:32,167 --> 00:13:35,958
Simply put, she's its evolved version.
189
00:13:36,083 --> 00:13:40,667
A high computing interface
connecting humans to machinery.
190
00:13:40,958 --> 00:13:44,375
Way beyond our current technology.
191
00:13:44,375 --> 00:13:47,333
Over technology of ancient Mycenae.
192
00:13:47,333 --> 00:13:48,667
Amazing.
193
00:13:49,125 --> 00:13:52,042
Dunno why in that form, though...
194
00:13:52,042 --> 00:13:54,125
So you're not human?
195
00:13:54,125 --> 00:13:56,375
But not machine either.
196
00:13:56,375 --> 00:13:59,667
91% of my body are biological parts.
197
00:14:00,542 --> 00:14:02,250
When I found her,
198
00:14:02,250 --> 00:14:07,583
her system was initialized,
so registered me as her administrator.
199
00:14:07,917 --> 00:14:10,750
Truth is, without her help,
200
00:14:10,750 --> 00:14:15,333
we even lack the technology
to access such a giant Mazin.
201
00:14:15,792 --> 00:14:17,125
Mazin...
202
00:14:17,125 --> 00:14:22,833
The basic structural analysis alone would
advance our tech by 100 years.
203
00:14:22,833 --> 00:14:24,083
Incredible...
204
00:14:24,792 --> 00:14:28,250
It sure is an immeasurable presence.
205
00:14:28,542 --> 00:14:31,583
That's why we call it
206
00:14:32,208 --> 00:14:34,083
"Mazinger infinity".
207
00:14:34,875 --> 00:14:37,583
Mazin of infinite possibilities.
208
00:14:37,792 --> 00:14:42,375
But there's a lot of diastrophism around here.
209
00:14:42,375 --> 00:14:46,333
Why was an ancient Mycenaean
ruin under Mt. Fuji?
210
00:14:47,458 --> 00:14:48,500
I wonder why.
211
00:14:48,500 --> 00:14:49,583
Come on.
212
00:14:50,083 --> 00:14:52,833
Was it here this whole time?
213
00:14:53,333 --> 00:14:55,083
Or maybe it wasn't?
214
00:14:55,542 --> 00:14:56,833
What do you mean?
215
00:14:57,125 --> 00:14:59,375
I have a theory.
216
00:14:59,375 --> 00:15:01,833
Heard of a neighboring dimension?
217
00:15:02,500 --> 00:15:04,250
Neighboring dimension?
218
00:15:04,542 --> 00:15:08,333
While it exists next to the world we live in,
219
00:15:08,875 --> 00:15:12,667
it's a space in a dimension we cannot register.
220
00:15:12,667 --> 00:15:15,833
An unknown world where our norms don't apply.
221
00:15:16,792 --> 00:15:20,167
When strong energy
like photon power accumulates,
222
00:15:20,167 --> 00:15:25,583
the boundary between our two dimensions
becomes unstable a bit.
223
00:15:26,042 --> 00:15:30,500
That can be used to convert energy
into substance.
224
00:15:30,500 --> 00:15:33,833
Theoretically, warping would be possible.
225
00:15:34,167 --> 00:15:40,458
So it came from Mycenae
because of the photon power here at Fuji Plant?
226
00:15:40,458 --> 00:15:41,750
Perhaps.
227
00:15:42,083 --> 00:15:44,292
It's just a theory.
228
00:15:44,292 --> 00:15:48,167
It's too absurd to take seriously.
229
00:15:48,167 --> 00:15:50,833
Right. I was totally lost.
230
00:15:53,667 --> 00:15:54,875
Hm...
231
00:15:54,875 --> 00:15:55,917
What?
232
00:15:55,917 --> 00:15:59,333
Koji, you're looking more like a scientist.
233
00:15:59,917 --> 00:16:00,917
Am I?
234
00:16:00,917 --> 00:16:03,833
Just be as serious about Sayaka.
235
00:16:04,125 --> 00:16:08,542
I recommended "Mazinger"
as in "Mazin of imagination"...
236
00:16:08,542 --> 00:16:10,333
No play on words.
237
00:16:10,333 --> 00:16:12,000
No, it's not...
238
00:16:12,000 --> 00:16:17,208
I may be out of line,
but you're not getting any younger.
239
00:16:17,208 --> 00:16:19,500
You can't plan everything.
240
00:16:20,125 --> 00:16:21,875
I know.
241
00:16:21,875 --> 00:16:23,083
But...
242
00:16:23,208 --> 00:16:26,250
Naming it "Mazinger" when it's Mycenaean...
243
00:16:26,250 --> 00:16:30,375
Come on, why look like a teenager in love?
244
00:16:30,375 --> 00:16:34,333
You're the savior of this world.
245
00:16:46,458 --> 00:16:47,208
Hello?
246
00:16:47,208 --> 00:16:48,833
What? Okay.
247
00:16:49,583 --> 00:16:50,792
No way...!
248
00:16:50,792 --> 00:16:51,917
What?
249
00:16:51,917 --> 00:16:56,250
The Texas Plant was attacked an hour ago!
250
00:16:56,250 --> 00:16:58,250
Attacked? By whom?
251
00:16:59,292 --> 00:17:00,500
Kikaiju.
252
00:17:00,500 --> 00:17:02,083
What?
253
00:17:02,333 --> 00:17:07,083
They prevented the photon power reactor
from being destroyed, but...
254
00:17:07,667 --> 00:17:11,375
Tetsuya who went on Great is missing...
255
00:17:11,792 --> 00:17:12,875
Tetsuya is?!
256
00:17:13,042 --> 00:17:14,375
What's going on?
257
00:17:15,500 --> 00:17:16,750
What?!
258
00:17:31,500 --> 00:17:32,833
Iron Crossed Army?!
259
00:17:39,667 --> 00:17:41,000
You...
260
00:17:41,000 --> 00:17:44,833
We're in luck. Koji Kabuto is here.
261
00:17:44,833 --> 00:17:49,083
Good thing I didn't go with Baron Ashura.
262
00:17:49,417 --> 00:17:51,208
Count Brocken?!
263
00:17:51,208 --> 00:17:53,083
Shouldn't you be dead?
264
00:17:54,708 --> 00:17:58,542
I should be dead? I am, Missy.
265
00:17:58,542 --> 00:18:01,958
I see, you've never been dead before.
266
00:18:01,958 --> 00:18:03,458
Of course not!
267
00:18:03,458 --> 00:18:06,833
That's a shame. But rest assured,
268
00:18:07,292 --> 00:18:11,833
I'll send you all to hell now. Do it!
269
00:18:26,875 --> 00:18:28,083
Cease fire!
270
00:18:30,625 --> 00:18:31,833
What?!
271
00:18:54,250 --> 00:18:56,042
What are you?
272
00:18:56,042 --> 00:19:00,042
You're no human!
A copy of Gamia Q or something?
273
00:19:01,292 --> 00:19:04,042
Don't be rude, I'm the original.
274
00:19:07,000 --> 00:19:08,708
Was that enough time?
275
00:19:08,708 --> 00:19:10,042
- Plenty!
- Good!
276
00:19:13,250 --> 00:19:14,917
Look, over there.
277
00:19:16,417 --> 00:19:17,417
Kikaiju...
278
00:20:00,125 --> 00:20:01,625
Goragon!
279
00:20:03,083 --> 00:20:04,750
Goragon!
280
00:20:05,917 --> 00:20:07,500
Goragon!
281
00:20:08,750 --> 00:20:10,375
Goragon!
282
00:20:11,583 --> 00:20:13,208
Goragon!
283
00:20:14,458 --> 00:20:16,375
Goragon!
284
00:20:17,333 --> 00:20:19,083
Goragon!
285
00:20:20,250 --> 00:20:21,958
Goragon!
286
00:20:23,125 --> 00:20:24,708
Goragon!
287
00:20:25,833 --> 00:20:27,292
Goragon!
288
00:20:28,708 --> 00:20:30,083
Goragon!
289
00:20:31,583 --> 00:20:33,208
Goragon!
290
00:20:34,292 --> 00:20:37,042
Goragon on this land!
291
00:20:37,625 --> 00:20:38,917
To this land!
292
00:20:40,875 --> 00:20:43,958
Photon power network output down another 7 pts.
293
00:20:44,625 --> 00:20:47,917
Further broadband restrictions
on public providers.
294
00:20:48,042 --> 00:20:49,708
Secure the lifeline first.
295
00:20:50,250 --> 00:20:54,500
Tomakomai, Sekigahara
and Sadogashima output at 102%.
296
00:20:54,500 --> 00:20:56,208
That's above limit.
297
00:20:56,208 --> 00:20:59,542
I pretty much designed all their reactors.
298
00:20:59,542 --> 00:21:01,750
They have the capacity.
299
00:21:01,750 --> 00:21:04,417
Prime Minister's Office calling!
300
00:21:04,417 --> 00:21:06,917
Sayaka, glad you're safe.
301
00:21:06,917 --> 00:21:09,125
Thank you for your concern.
302
00:21:09,125 --> 00:21:12,458
But Prime Minister! Your info comes too late.
303
00:21:13,208 --> 00:21:16,750
We're providing info to local governments.
304
00:21:16,750 --> 00:21:20,083
No... Well... Thank you for your cooperation.
305
00:21:20,083 --> 00:21:23,125
We had an emergency Security Council meeting.
306
00:21:23,125 --> 00:21:29,208
The attacks have been deemed as terrorist acts
by Dr. Hell's remnants.
307
00:21:29,208 --> 00:21:30,208
Remnants?
308
00:21:30,458 --> 00:21:31,583
Correct.
309
00:21:31,583 --> 00:21:36,708
A terrorist attempt to bring chaos
to humanity again.
310
00:21:36,833 --> 00:21:39,500
Hold on! That's impossible!
311
00:21:39,500 --> 00:21:44,708
You know how extensively
we searched for them after the war?
312
00:21:44,875 --> 00:21:48,417
We need realistic countermeasures now.
313
00:21:48,417 --> 00:21:52,958
Military action in 10 days
to retrieve Fuji Plant.
314
00:21:54,042 --> 00:21:57,792
We request Koji to join the operation.
315
00:21:58,042 --> 00:22:00,000
W-What are you saying?
316
00:22:00,000 --> 00:22:05,250
He's a researcher now!
What'll you do with a veteran?
317
00:22:05,625 --> 00:22:07,000
I know.
318
00:22:07,000 --> 00:22:12,875
But with Tetsuya missing,
Koji fighting will motivate them...
319
00:22:12,875 --> 00:22:15,417
You'll just use Koji's fame
320
00:22:15,417 --> 00:22:19,625
as propaganda to shut out opposition, right?
321
00:22:19,625 --> 00:22:21,250
No, that's...
322
00:22:21,625 --> 00:22:22,750
Father!
323
00:22:23,250 --> 00:22:28,167
Photon Power Laboratory
researches peaceful use of photon power.
324
00:22:28,167 --> 00:22:32,750
I can't have our staff
join a military op as a soldier.
325
00:22:34,417 --> 00:22:39,167
It's true we recovered
thanks to the photon power.
326
00:22:39,167 --> 00:22:44,250
But people's emotional scars
have not fully healed.
327
00:22:44,833 --> 00:22:48,667
We need a clear symbol of hope.
328
00:22:48,667 --> 00:22:52,250
How long will the world depend on him?
329
00:22:52,583 --> 00:22:57,708
It's not an order, but a strong request
from the Japanese government.
330
00:22:58,417 --> 00:23:01,042
I expect a realistic response.
331
00:23:01,875 --> 00:23:04,750
He fought enough already.
332
00:23:04,958 --> 00:23:08,708
He saved the world and humanity from doom.
333
00:23:10,083 --> 00:23:12,708
He's done enough...
334
00:23:13,292 --> 00:23:15,708
Sorry, please understand.
335
00:23:21,500 --> 00:23:25,292
Release ports 1 to 8.
Auxiliary Al. Turing start.
336
00:23:25,500 --> 00:23:28,708
Photon power engine, from standby to A mode.
337
00:23:29,083 --> 00:23:33,208
You've been away for a while.
How confident are you?
338
00:23:33,625 --> 00:23:38,208
I'd say I'd try my best
to live up to your expectations,
339
00:23:38,208 --> 00:23:42,542
but I'll at least try not
to drag down the young troops.
340
00:23:42,917 --> 00:23:46,958
Okay, start rolling cameras. Please come in.
341
00:23:51,042 --> 00:23:52,542
Come, come, courage!
342
00:23:52,750 --> 00:23:54,958
Guardians of the fighters!
343
00:23:58,625 --> 00:24:02,792
Joint Force idol unit, Mazin Girls!
344
00:24:07,333 --> 00:24:08,500
Huh?
345
00:24:10,500 --> 00:24:13,083
Look to the right.
346
00:24:13,167 --> 00:24:15,375
Next, to the left.
347
00:24:21,208 --> 00:24:23,458
As you all know,
348
00:24:23,875 --> 00:24:29,208
our hero Koji Kabuto has
specially joined this operation.
349
00:24:29,208 --> 00:24:34,958
We were all able to survive the last war
thanks to you.
350
00:24:34,958 --> 00:24:37,542
I'm truly honored that
351
00:24:37,542 --> 00:24:42,708
we can fight for humankind alongside you.
352
00:24:43,208 --> 00:24:47,708
On behalf of the soldiers, thank you!
353
00:24:53,375 --> 00:24:55,000
Activate barrier!
354
00:24:55,000 --> 00:24:56,292
Activating!
355
00:25:05,042 --> 00:25:06,083
Course clear.
356
00:25:06,083 --> 00:25:07,208
Clear.
357
00:25:07,750 --> 00:25:10,417
Ichinana Squad 3, ready for launch.
358
00:25:10,417 --> 00:25:11,458
Ready for launch.
359
00:25:11,833 --> 00:25:14,250
Squad 3, let's do this!
360
00:25:14,250 --> 00:25:15,458
Yeah!
361
00:25:15,583 --> 00:25:16,792
Launch!
362
00:25:17,000 --> 00:25:19,250
Squads 3, 4 and 5.
363
00:25:19,250 --> 00:25:20,625
- Load.
- Loaded!
364
00:25:20,625 --> 00:25:22,208
- Launch!
- Launch!
365
00:25:27,917 --> 00:25:29,208
Enemy craft incoming!
366
00:25:29,208 --> 00:25:30,542
Fire!
367
00:25:31,958 --> 00:25:34,625
Wingman entering enemy zone.
368
00:25:35,000 --> 00:25:37,792
Ichinana entering capsule detachment area.
369
00:25:38,000 --> 00:25:39,417
All units, capsule purge.
370
00:25:39,417 --> 00:25:41,042
Purge!
371
00:25:44,167 --> 00:25:45,833
It has begun.
372
00:25:46,125 --> 00:25:48,792
It doesn't seem rational
373
00:25:48,792 --> 00:25:53,208
how we'd gain an upper hand
from the master fighting.
374
00:25:53,208 --> 00:25:54,292
You Oppose?
375
00:25:54,292 --> 00:25:58,042
No, I just think it's pointless.
376
00:25:58,042 --> 00:26:00,792
He'll just be standing in the back.
377
00:26:00,792 --> 00:26:03,083
The team on the ground
378
00:26:03,083 --> 00:26:08,042
wouldn't want a veteran
to be calling the shots.
379
00:26:08,292 --> 00:26:09,833
Sayaka?
380
00:26:10,375 --> 00:26:14,167
It can't be helped. People resent us.
381
00:26:14,542 --> 00:26:16,042
This lab must
382
00:26:16,042 --> 00:26:20,917
disclose all our research results
on photon power.
383
00:26:21,208 --> 00:26:23,542
In exchange for our immense budget.
384
00:26:24,333 --> 00:26:28,458
But as photon power research advances
around the world,
385
00:26:28,458 --> 00:26:33,167
more people are
starting to question the need for this lab.
386
00:26:33,958 --> 00:26:38,167
But our mission is
peaceful use of photon power.
387
00:26:38,708 --> 00:26:41,458
We must be at the forefront,
388
00:26:41,458 --> 00:26:45,667
or there'll be no means to stop its misuse.
389
00:26:46,500 --> 00:26:50,417
That's why you sent the master to battle?
390
00:26:53,083 --> 00:26:55,250
You're okay with that?
391
00:26:56,792 --> 00:27:01,625
Maintaining freedom is quite inconvenient.
392
00:27:02,000 --> 00:27:04,083
You're okay with that?
393
00:27:05,167 --> 00:27:08,667
You're only a machine. Don't give me that look.
394
00:27:09,292 --> 00:27:12,917
All is well if this operation ends well.
395
00:27:14,250 --> 00:27:17,917
Don't. Stop calling me a machine.
396
00:27:18,375 --> 00:27:21,042
Squad 3 at Fuji Plant's first layer.
397
00:27:21,042 --> 00:27:23,208
Starting to break the barrier.
398
00:27:24,875 --> 00:27:26,917
Enemy Kikaiju eliminated.
399
00:27:27,167 --> 00:27:28,667
Explosives ready.
400
00:27:28,667 --> 00:27:31,500
All units retreat to safety zone.
401
00:27:31,542 --> 00:27:32,708
"Detonate"
All clear.
402
00:27:32,708 --> 00:27:34,250
Detonate.
403
00:27:38,583 --> 00:27:40,417
Barrier penetrated.
404
00:27:40,417 --> 00:27:44,458
Squad 3 entering Infinity research zone.
405
00:27:46,625 --> 00:27:48,667
Goragon...
406
00:27:52,833 --> 00:27:54,250
H-Huh?
407
00:27:54,667 --> 00:27:56,208
Shiro, what is it?
408
00:27:56,375 --> 00:27:58,250
Infinity is gone!
409
00:27:58,250 --> 00:28:00,250
No way! It's so big!
410
00:28:02,500 --> 00:28:06,375
A rapid depression above Mt. Fuji.
411
00:28:06,375 --> 00:28:09,625
80% of local standard air pressure.
412
00:28:09,625 --> 00:28:12,500
75... 70... Still dropping.
413
00:28:14,417 --> 00:28:15,708
That's...
414
00:28:16,500 --> 00:28:19,250
All sensors on the eye of the typhoon!
415
00:28:19,417 --> 00:28:20,542
Roger that!
416
00:28:24,750 --> 00:28:26,208
Cherenkov emission?!
417
00:28:26,208 --> 00:28:28,625
Send me the gravity variation!
418
00:28:28,625 --> 00:28:29,667
Sending!
419
00:28:29,875 --> 00:28:30,875
It can't be!
420
00:28:31,292 --> 00:28:33,125
Time is frozen?
421
00:28:33,792 --> 00:28:38,917
No way! The theory of neighboring
dimensions was correct?
422
00:28:42,667 --> 00:28:44,250
Goragon?
423
00:28:44,417 --> 00:28:47,083
If the one to possess the power
424
00:28:47,292 --> 00:28:50,625
deems this world unworthy of existence,
425
00:28:50,792 --> 00:28:55,833
the entire world can be
replaced with an alternative world
426
00:28:55,833 --> 00:28:58,917
of their choosing from the parallel worlds.
427
00:28:59,042 --> 00:29:02,375
That's this Mazin's ultimate power.
428
00:29:03,208 --> 00:29:07,417
It can be a god or a demon.
429
00:29:10,042 --> 00:29:10,875
Ah...
430
00:29:32,708 --> 00:29:36,958
CIC to all units.
All units, report your status.
431
00:29:36,958 --> 00:29:39,208
CIC to all units. Report...
432
00:29:39,208 --> 00:29:41,167
What is that?
433
00:29:41,583 --> 00:29:45,500
Noise increasing. Disrupting communication.
434
00:29:57,125 --> 00:30:00,125
Koji! You mustn't! No launch approval!
435
00:30:00,125 --> 00:30:04,167
We're doomed. I'll go support the retreat.
436
00:30:04,625 --> 00:30:06,417
Don't be ridiculous!
437
00:30:18,583 --> 00:30:19,792
Hold on!
438
00:30:20,583 --> 00:30:21,375
Damn!
439
00:30:21,375 --> 00:30:23,625
Retreat! All retreat!
440
00:30:23,625 --> 00:30:24,708
Bro!
441
00:30:26,458 --> 00:30:27,708
You alright?
442
00:31:07,583 --> 00:31:08,792
Great?!
443
00:31:13,417 --> 00:31:15,458
It can't be! Tetsuya!
444
00:31:17,292 --> 00:31:18,625
High energy reaction!
445
00:31:18,917 --> 00:31:20,083
No...
446
00:31:24,542 --> 00:31:27,083
Photon power barrier at max! Hurry!
447
00:31:51,500 --> 00:31:52,917
Massive cracking on the photon power network!
448
00:31:52,917 --> 00:31:54,083
"Unauthorized Access Detected"
Massive cracking on the photon power network!
449
00:31:54,083 --> 00:31:54,417
"Al Barrier Launched"
Massive cracking on the photon power network!
450
00:31:54,417 --> 00:31:54,833
"Al Barrier Launched"
Al barrier, too slow!
451
00:31:54,833 --> 00:31:56,875
Al barrier, too slow!
452
00:31:59,000 --> 00:32:01,833
Long time, humans.
453
00:32:02,458 --> 00:32:04,333
Dr. Hell...
454
00:32:05,167 --> 00:32:08,333
We only have one goal.
455
00:32:09,083 --> 00:32:13,333
That is... Coexistence
and co-prosperity with humanity.
456
00:32:13,333 --> 00:32:14,333
What the...!
457
00:32:14,958 --> 00:32:20,833
We'll extract some photon power energy
from this point.
458
00:32:21,542 --> 00:32:23,917
As long as you don't intervene,
459
00:32:23,917 --> 00:32:28,125
we will not attack you humans.
460
00:32:29,375 --> 00:32:32,583
We shall overcome the unfortunate past and
461
00:32:32,583 --> 00:32:35,333
not shed any more unnecessary blood.
462
00:32:35,708 --> 00:32:40,333
I sincerely desire coexistence
and co-prosperity.
463
00:32:40,917 --> 00:32:42,833
Not a tyrant like you!
464
00:32:44,167 --> 00:32:46,500
Goragon is starting...
465
00:32:52,500 --> 00:32:54,708
Keep calm and evacuate!
466
00:33:06,875 --> 00:33:09,833
I like old towns like this.
467
00:33:10,000 --> 00:33:11,833
But a little cramped?
468
00:33:12,292 --> 00:33:16,417
I'm not the lavish officer residence type.
469
00:33:16,875 --> 00:33:19,625
Good old mom-and-pop stores.
470
00:33:19,917 --> 00:33:22,833
Getting to know your neighbors.
471
00:33:23,667 --> 00:33:28,375
I want a peaceful family life
in a town like this.
472
00:33:29,875 --> 00:33:31,208
Can we?
473
00:33:33,125 --> 00:33:34,250
Okay.
474
00:33:38,083 --> 00:33:42,750
This area will not be an immediate battle zone.
475
00:33:43,375 --> 00:33:47,083
All residents, please remain calm.
476
00:34:01,042 --> 00:34:07,083
Civic life is severely impacted
from unstable supply of photon power.
477
00:34:07,542 --> 00:34:11,250
The safety of citizens comes first.
478
00:34:11,375 --> 00:34:15,583
We mustn't give in to terrorist threats!
479
00:34:15,833 --> 00:34:19,625
The international community must pressure them.
480
00:34:19,750 --> 00:34:24,292
No, establish a negotiation channel
and resolve...
481
00:34:24,417 --> 00:34:27,083
So a military op!
482
00:34:31,083 --> 00:34:34,083
"Fujimoto Chinese Noodles Boss Ramen"
483
00:34:34,542 --> 00:34:35,917
"Notice from the manager:"
We conducted a survey
484
00:34:35,917 --> 00:34:38,083
"Ramen only due to limited supply"
We conducted a survey
485
00:34:38,083 --> 00:34:40,833
asking what people think
we should do about Dr. Hell.
486
00:34:41,167 --> 00:34:44,083
"Full-on fight" at 25%.
487
00:34:44,417 --> 00:34:47,083
"Negotiate" at 23%.
488
00:34:47,208 --> 00:34:49,333
"Don't know" at 52%.
489
00:34:49,958 --> 00:34:52,000
"Don't know" the majority,
490
00:34:52,000 --> 00:34:54,583
and the rest split evenly.
491
00:34:54,875 --> 00:34:59,875
"Fight" or "negotiate"
unresolved at today's Security Council.
492
00:35:00,250 --> 00:35:02,583
And the Japanese government?
493
00:35:03,125 --> 00:35:08,000
Their stance was "don't know"
just like the public.
494
00:35:08,292 --> 00:35:12,583
Prime Minister Yumi
must make a very tough decision.
495
00:35:12,875 --> 00:35:15,458
Nothing good on TV!
496
00:35:15,625 --> 00:35:18,083
Only news!
497
00:35:18,250 --> 00:35:20,583
Shh... Don't say that.
498
00:35:21,625 --> 00:35:24,083
But it's boring!
499
00:35:24,250 --> 00:35:26,000
Here you are.
500
00:35:26,750 --> 00:35:31,333
Boring, isn't it? I think so, too.
501
00:35:32,375 --> 00:35:33,750
Specially for you.
502
00:35:34,250 --> 00:35:36,250
Say "thank you"?
503
00:35:36,417 --> 00:35:37,458
Thank you!
504
00:35:37,583 --> 00:35:38,583
Sure!
505
00:35:38,708 --> 00:35:40,417
Sorry, Boss.
506
00:35:40,542 --> 00:35:42,042
Don't worry, Misato.
507
00:35:42,167 --> 00:35:46,125
We support each other in times of difficulty.
508
00:35:46,250 --> 00:35:48,917
That goes for you, too.
509
00:35:49,042 --> 00:35:50,667
You got me there.
510
00:35:53,583 --> 00:35:59,083
Blackout in this area due
to power transmission damage.
511
00:35:59,333 --> 00:36:00,542
Hey Boss.
512
00:36:01,208 --> 00:36:02,500
How're you managing?
513
00:36:02,625 --> 00:36:07,083
Generating and collecting power
using Boss Robot's engine.
514
00:36:07,375 --> 00:36:09,625
Through the underground tunnel.
515
00:36:09,750 --> 00:36:10,583
That's tough.
516
00:36:10,708 --> 00:36:14,542
It's an emergency.
So I want to keep my shop open.
517
00:36:16,292 --> 00:36:17,500
Here you are.
518
00:36:17,625 --> 00:36:20,833
Thanks. You've been here for long.
519
00:36:20,958 --> 00:36:26,292
Yeah, a lot happened, but I've managed so far.
520
00:36:26,833 --> 00:36:30,583
Amazing! What is this?! This food here!
521
00:36:30,750 --> 00:36:32,875
It's called "ramen".
522
00:36:33,542 --> 00:36:38,375
Flavorful, savory... Perfect!
Great nutritional balance too!
523
00:36:38,500 --> 00:36:40,375
The pinnacle of human wisdom!
524
00:36:41,167 --> 00:36:45,583
Thanks, young lady.
Here, on the house for you, too.
525
00:36:45,708 --> 00:36:47,583
Thank you!
526
00:36:47,708 --> 00:36:49,250
At times like these,
527
00:36:49,542 --> 00:36:52,583
those who can move better do what they can.
528
00:36:52,708 --> 00:36:56,792
Gel form protein heated at low temperature.
529
00:36:57,667 --> 00:36:59,542
Incredible!
530
00:36:59,667 --> 00:37:02,500
Is it true that Tetsuya's alive?
531
00:37:03,083 --> 00:37:05,000
Yeah, I saw him myself.
532
00:37:05,292 --> 00:37:06,583
But all news programs say
533
00:37:06,583 --> 00:37:07,625
he's missing and details unknown.
534
00:37:07,625 --> 00:37:10,708
"Texas Plant Attacked"
he's missing and details unknown.
535
00:37:10,833 --> 00:37:16,625
Which means some people want to keep it quiet.
536
00:37:16,750 --> 00:37:20,125
Here you are! Two bowls of ramen.
537
00:37:20,333 --> 00:37:22,667
What's with Koji Kabuto?
538
00:37:22,792 --> 00:37:27,250
He was in the battle, but was totally useless.
539
00:37:27,375 --> 00:37:29,750
Yeah, I heard.
540
00:37:30,250 --> 00:37:32,083
Has he lost it?
541
00:37:32,208 --> 00:37:33,292
Who knows...
542
00:37:33,417 --> 00:37:36,167
Would you like some water?
543
00:37:36,917 --> 00:37:38,500
Here, for two.
544
00:37:38,625 --> 00:37:40,250
Okay, thanks.
545
00:37:41,875 --> 00:37:42,917
Hey...
546
00:37:44,667 --> 00:37:46,458
Whatever may happen,
547
00:37:46,583 --> 00:37:50,708
I have faith in you and what you do.
548
00:38:43,833 --> 00:38:49,333
Photon power energy transferred
to the neighboring dimension by Mazin
549
00:38:49,458 --> 00:38:52,083
at 42 million GWh.
550
00:38:52,333 --> 00:38:56,417
Approximately 120 hours
to activation of Goragon.
551
00:38:56,708 --> 00:39:01,958
But... the android that
is the activation key of Mazin...
552
00:39:02,208 --> 00:39:04,208
Still missing?
553
00:39:04,333 --> 00:39:08,958
It seems to be avoiding access
to the photon power network.
554
00:39:09,375 --> 00:39:11,458
And Koji Kabuto?
555
00:39:11,708 --> 00:39:14,708
Probably with the android.
556
00:39:14,833 --> 00:39:17,708
He wouldn't have gone too far.
557
00:39:17,833 --> 00:39:20,208
How do you know?
558
00:39:20,667 --> 00:39:23,750
The Mazin taken, his friend taken...
559
00:39:23,875 --> 00:39:27,083
He must be seething with anger now.
560
00:39:27,208 --> 00:39:29,958
That's who Koji Kabuto is.
561
00:39:30,833 --> 00:39:32,917
Master Hell... It's as if...
562
00:39:33,333 --> 00:39:33,958
What?
563
00:39:34,083 --> 00:39:36,458
Well, with all due respect,
564
00:39:36,583 --> 00:39:41,625
you seem to be looking forward
to facing Koji Kabuto.
565
00:39:42,708 --> 00:39:44,375
Terminate upon locating.
566
00:39:44,500 --> 00:39:49,208
He's a mere human now
although he has been chosen by Mazin.
567
00:39:49,333 --> 00:39:52,542
At least give him a quick death.
568
00:39:52,667 --> 00:39:53,458
Yes, sir.
569
00:40:08,167 --> 00:40:11,042
Thunder... Break...
570
00:40:15,083 --> 00:40:16,833
Great Typhoon...
571
00:40:18,167 --> 00:40:20,250
Navel Missile...
572
00:40:23,083 --> 00:40:24,333
No use.
573
00:40:24,708 --> 00:40:28,250
Great is under the control
of the Baton of Bados.
574
00:40:28,375 --> 00:40:29,833
You...
575
00:40:30,000 --> 00:40:34,583
You're kept alive
as a mere dummy activation key,
576
00:40:34,583 --> 00:40:36,167
yet sustaining yourself?
577
00:40:36,292 --> 00:40:37,708
I heard you.
578
00:40:37,708 --> 00:40:40,750
Coexistence and co-prosperity rubbish.
579
00:40:40,875 --> 00:40:43,083
What about your world domination?
580
00:40:43,458 --> 00:40:47,000
Don't you think that's what I'm doing now?
581
00:40:47,125 --> 00:40:48,625
What?
582
00:40:49,042 --> 00:40:54,875
Humans are watching my every move,
unable to ignore me and act.
583
00:40:55,750 --> 00:40:58,500
What's that other than domination?
584
00:40:59,500 --> 00:41:03,833
You know what the biggest weakness
of humanity is?
585
00:41:05,500 --> 00:41:09,167
I'll tell you. It's "diversity".
586
00:41:11,417 --> 00:41:13,833
Diversity?
587
00:41:14,375 --> 00:41:17,500
It means there is more than one justice.
588
00:41:17,625 --> 00:41:23,583
But humanity lacks the intelligence
to control such complexity of values.
589
00:41:24,292 --> 00:41:28,417
Their response to
"coexistence and co-prosperity" is proof.
590
00:41:28,667 --> 00:41:34,083
Because they can't manage diversity,
they'll fight among themselves.
591
00:41:34,708 --> 00:41:36,875
We'll now take a vote.
592
00:41:40,833 --> 00:41:43,000
"Against"
593
00:41:44,708 --> 00:41:47,000
Humanity cannot decide...
594
00:41:47,708 --> 00:41:49,792
The human race has not changed.
595
00:41:49,917 --> 00:41:52,542
How many years since we left?
596
00:41:52,667 --> 00:41:54,583
You were claiming how
597
00:41:54,708 --> 00:42:00,750
you can reach an ideal society
by eliminating us, but look at you.
598
00:42:03,750 --> 00:42:07,042
This world is not worthwhile.
599
00:42:08,833 --> 00:42:11,417
I will recreate the world.
600
00:42:11,542 --> 00:42:14,500
You at least serve its foundation.
601
00:42:18,417 --> 00:42:20,667
We'll activate Goragon sooner.
602
00:42:20,792 --> 00:42:25,417
Increase photon power extraction by 8%.
603
00:42:25,542 --> 00:42:26,458
Yes, sir.
604
00:42:28,208 --> 00:42:33,083
A new world... It will be worthy of us.
605
00:42:46,667 --> 00:42:47,917
So fun.
606
00:42:52,875 --> 00:42:53,792
"Fujisan Hongu Sengentaisha"
607
00:42:53,792 --> 00:42:57,708
As you know, the universe started
with the big bang.
608
00:42:57,875 --> 00:43:00,417
It continues to expand to date,
609
00:43:00,542 --> 00:43:04,833
while it's said to have branched out
to a universe of possibilities.
610
00:43:05,583 --> 00:43:08,583
Multiverse of quantum theory.
611
00:43:08,708 --> 00:43:09,625
Yes.
612
00:43:09,958 --> 00:43:13,125
Forcing quantum superposition to
613
00:43:13,250 --> 00:43:17,958
replace an entire universe
with one of a desirable condition.
614
00:43:18,083 --> 00:43:20,542
With the ultimate weapon Goragon.
615
00:43:20,917 --> 00:43:25,708
Activated when Infinity
is fully charged with photon power.
616
00:43:25,875 --> 00:43:29,333
And its living key is you.
617
00:43:29,583 --> 00:43:31,583
Yes, but Hell
618
00:43:31,708 --> 00:43:38,125
succeeded in activating Infinity
using Great and Tetsuya as the key.
619
00:43:38,583 --> 00:43:41,083
I never thought that was possible.
620
00:43:42,875 --> 00:43:48,417
Had I been able to activate Infinity first,
this wouldn't have...
621
00:43:49,000 --> 00:43:53,333
That can't be helped.
No one knew Hell's whereabouts.
622
00:43:54,083 --> 00:43:58,792
I confirmed an increase
in photon power supply to Infinity.
623
00:43:59,417 --> 00:44:02,750
Hell is determined to activate Goragon.
624
00:44:02,875 --> 00:44:05,583
That'll end this world.
625
00:44:06,000 --> 00:44:06,833
If so...
626
00:44:07,708 --> 00:44:14,333
It's best to pursue your happiness
in the little time left.
627
00:44:14,875 --> 00:44:16,292
Happiness?
628
00:44:18,375 --> 00:44:22,250
Sayaka tends to prioritize
her social responsibilities
629
00:44:22,375 --> 00:44:26,333
over her personal happiness.
630
00:44:28,250 --> 00:44:31,917
She doesn't want you to fight anymore.
631
00:44:32,042 --> 00:44:37,292
And share her life with you, stay close to you.
632
00:44:39,667 --> 00:44:41,542
I know that.
633
00:44:42,125 --> 00:44:43,875
Then please!
634
00:44:44,000 --> 00:44:50,208
I heard humans enter into the institution
of marriage with their significant other.
635
00:44:50,333 --> 00:44:53,917
And form a social entity called "family".
636
00:44:54,042 --> 00:44:59,875
So before humanity is lost,
at least form that with Sayaka.
637
00:45:00,583 --> 00:45:03,542
You make it sound so verbose.
638
00:45:04,792 --> 00:45:07,042
You're only a machine.
639
00:45:07,333 --> 00:45:11,167
Sorry, Sayaka said the same to me.
640
00:45:11,625 --> 00:45:14,083
Jeez, I'm sorry.
641
00:45:14,333 --> 00:45:17,375
This is what you call "cry"?
642
00:45:17,500 --> 00:45:21,250
Why do I have such a function
when I'm a machine?
643
00:45:21,417 --> 00:45:23,083
I hate it.
644
00:45:23,208 --> 00:45:25,500
I don't want emotions.
645
00:45:25,875 --> 00:45:29,042
Penitence, penitence...
646
00:45:29,417 --> 00:45:32,958
Purification of the six roots of perception...
647
00:45:33,083 --> 00:45:36,042
Penitence, penitence...
648
00:45:36,583 --> 00:45:40,542
Purification of the six roots of perception...
649
00:45:48,292 --> 00:45:50,625
"It can be a god or a demon."
650
00:45:50,875 --> 00:45:52,292
That's...
651
00:45:52,417 --> 00:45:54,792
Before I got on Mazinger,
652
00:45:55,500 --> 00:46:00,000
my grandpa who made Mazinger told me.
653
00:46:00,125 --> 00:46:02,958
Asked me which I will choose.
654
00:46:03,083 --> 00:46:05,417
But I couldn't choose.
655
00:46:05,542 --> 00:46:09,417
I got on thinking I cannot become a demon.
656
00:46:10,292 --> 00:46:13,750
After the war, I became a researcher.
657
00:46:14,083 --> 00:46:17,458
I wasn't going to fight ever again.
658
00:46:18,042 --> 00:46:19,583
But...
659
00:46:19,958 --> 00:46:22,292
Being back in the field...
660
00:46:22,792 --> 00:46:25,042
Truth is, it was a rush.
661
00:46:25,542 --> 00:46:29,875
If you call this sensation a demon,
I can't deny that.
662
00:46:30,542 --> 00:46:32,333
Master...
663
00:46:32,917 --> 00:46:34,458
Right now
664
00:46:34,583 --> 00:46:40,500
I can see why your creator
didn't make you a simple machine.
665
00:46:40,625 --> 00:46:41,792
Huh?
666
00:46:41,958 --> 00:46:46,833
Humans are not a god or a demon.
We have both in us.
667
00:46:47,500 --> 00:46:52,417
The keeper of such immense power
needs emotions like you.
668
00:46:52,750 --> 00:46:54,417
Probably that's why.
669
00:46:55,208 --> 00:46:59,292
In that sense, you and I are alike.
670
00:47:04,000 --> 00:47:08,792
Had I not become a researcher
and stayed on Mazinger,
671
00:47:09,042 --> 00:47:12,542
I may have been there, not Tetsuya.
672
00:47:13,375 --> 00:47:16,250
I can't walk away knowing that.
673
00:47:16,375 --> 00:47:19,292
But there's no chance for humanity!
674
00:47:19,917 --> 00:47:22,292
Take over Infinity with another Mazin.
675
00:47:22,792 --> 00:47:26,042
What? But the Mazin have been...
676
00:47:29,833 --> 00:47:32,625
There is one more.
677
00:47:34,083 --> 00:47:37,583
"Boss Ramen"
678
00:47:38,125 --> 00:47:39,250
Hello.
679
00:47:39,375 --> 00:47:42,542
Hey, in the back.
680
00:47:42,958 --> 00:47:45,292
Thank you, GUYS-
681
00:47:45,500 --> 00:47:47,125
You renovating?
682
00:47:47,250 --> 00:47:49,292
Something like that.
683
00:47:49,417 --> 00:47:52,917
Hello.
684
00:47:53,250 --> 00:47:56,042
Let me get it for you.
685
00:48:01,167 --> 00:48:06,042
Come on, stack them up! We're leaving soon!
686
00:48:06,458 --> 00:48:10,333
All valuable materials
we worked hard to gather.
687
00:48:10,458 --> 00:48:12,542
Don't you dare drop them!
688
00:48:25,750 --> 00:48:26,833
Watch it!
689
00:48:32,625 --> 00:48:34,208
Our load!
690
00:48:34,708 --> 00:48:35,875
Retrieve it.
691
00:48:37,042 --> 00:48:39,250
Here's your delivery!
692
00:48:41,042 --> 00:48:42,833
What's this?!
693
00:48:42,958 --> 00:48:46,083
Chogokin Optical Laminate Molding Machine.
694
00:48:46,208 --> 00:48:48,625
Dr. Nossori! Dr. Sewashi!
695
00:48:48,750 --> 00:48:49,375
Hey.
696
00:48:49,667 --> 00:48:52,125
So what's all this?
697
00:48:52,667 --> 00:48:56,750
Well basically... Long story short...
698
00:48:56,875 --> 00:48:58,667
So slow as usual...
699
00:48:58,792 --> 00:49:03,708
It's something like a giant 3D printer
using photon power.
700
00:49:04,292 --> 00:49:08,250
With this, you can create
any equipment or weapon.
701
00:49:08,375 --> 00:49:09,500
Cool!
702
00:49:09,625 --> 00:49:12,083
I'm sick of ordinary research.
703
00:49:12,208 --> 00:49:14,625
Now we get to go all out.
704
00:49:15,125 --> 00:49:16,875
We'll soon be up and running.
705
00:49:17,000 --> 00:49:18,083
Please!
706
00:49:18,208 --> 00:49:19,250
Yeah!
707
00:49:24,208 --> 00:49:25,500
Welcome.
708
00:49:27,042 --> 00:49:29,083
Stop staring.
709
00:49:29,208 --> 00:49:31,333
Um... You look great.
710
00:49:31,458 --> 00:49:34,542
Don't say it if you don't mean it.
711
00:49:34,708 --> 00:49:37,042
So this is part of the lab?
712
00:49:37,167 --> 00:49:39,875
A secret bar for clients. A drink?
713
00:49:40,000 --> 00:49:42,417
No, thanks. Have a look.
714
00:49:46,917 --> 00:49:47,750
This is?
715
00:49:47,875 --> 00:49:49,083
Goragon.
716
00:49:49,208 --> 00:49:51,625
Data extracted from Lisa's memory.
717
00:49:52,042 --> 00:49:55,917
The space around Infinity is contracting.
718
00:49:56,292 --> 00:49:59,750
An ultimate weapon
to recreate the whole universe.
719
00:49:59,958 --> 00:50:03,125
If this is activated, our world will...
720
00:50:03,708 --> 00:50:07,875
Why do you think Dr. Hell
pursued world domination?
721
00:50:08,000 --> 00:50:10,417
Have control of the world and...
722
00:50:10,542 --> 00:50:14,708
What for?
World domination is just too much work.
723
00:50:14,917 --> 00:50:20,708
Wealth, power, fame...
He's not interested in any.
724
00:50:20,875 --> 00:50:24,875
It's been on my mind since the war.
725
00:50:25,000 --> 00:50:26,875
And came to a conclusion.
726
00:50:27,167 --> 00:50:28,292
Which is?
727
00:50:28,417 --> 00:50:29,625
Curiosity.
728
00:50:29,750 --> 00:50:30,875
Curiosity?
729
00:50:31,083 --> 00:50:34,917
What is humanity? The world? The universe?
730
00:50:35,083 --> 00:50:37,292
He wants to know all that.
731
00:50:37,583 --> 00:50:41,375
And assessing whether this world is worthwhile.
732
00:50:41,625 --> 00:50:46,083
So you mean if he loses interest in humanity...
733
00:50:46,792 --> 00:50:51,542
If everything is within his expectation,
734
00:50:51,917 --> 00:50:54,958
he'd activate Goragon without hesitation.
735
00:50:55,500 --> 00:50:58,583
And just target another world to observe.
736
00:51:02,917 --> 00:51:05,250
We got Intel a few hours ago.
737
00:51:05,375 --> 00:51:09,125
Small riots have started around the world.
738
00:51:09,458 --> 00:51:13,333
People are once again fighting one another.
739
00:51:13,625 --> 00:51:18,958
That's what he's most sick of.
The most boring development.
740
00:51:20,500 --> 00:51:24,625
It sounds cliché, but I want to do what I can.
741
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
Meaning?
742
00:51:26,875 --> 00:51:29,625
Rescue Tetsuya and destroy Infinity.
743
00:51:29,750 --> 00:51:30,833
Can you win?
744
00:51:30,958 --> 00:51:33,458
The outcome won't change either way.
745
00:51:33,875 --> 00:51:35,708
- Then...
- Lisa told me,
746
00:51:35,833 --> 00:51:41,625
"The next best thing is to pursue
your happiness even for a short while."
747
00:51:41,833 --> 00:51:43,000
Happiness?
748
00:51:49,667 --> 00:51:53,625
I thought I'd be more rational as an adult,
749
00:51:53,750 --> 00:51:56,750
but I see I'm not at all.
750
00:51:57,375 --> 00:52:01,042
Instead of the next best, I want the best.
751
00:52:01,208 --> 00:52:02,292
So...
752
00:52:03,458 --> 00:52:06,250
Let's talk after the battle.
753
00:52:06,375 --> 00:52:10,292
Don't say such a thing before...
754
00:52:10,583 --> 00:52:11,833
Sayaka.
755
00:52:12,125 --> 00:52:13,250
No, I mean...
756
00:52:13,583 --> 00:52:14,833
Sayaka!
757
00:52:20,375 --> 00:52:21,250
Koji.
758
00:52:39,500 --> 00:52:40,750
Hello?
759
00:52:41,625 --> 00:52:42,833
What?
760
00:52:49,667 --> 00:52:51,458
Lt. Jun Hono?
761
00:52:52,292 --> 00:52:56,292
You're under arrest for personal occupancy
of a special weapon.
762
00:53:14,542 --> 00:53:18,625
I won't dare say it used to be better.
763
00:53:23,750 --> 00:53:28,417
What're you doing? You know your condition?
764
00:53:28,792 --> 00:53:29,750
Leave it to me.
765
00:53:33,167 --> 00:53:34,542
Jun...
766
00:53:38,792 --> 00:53:41,542
Going to rescue Tetsuya alone?
767
00:53:42,167 --> 00:53:43,750
But I couldn't.
768
00:53:44,208 --> 00:53:48,250
I never thought I'd get stuck
and not reach the pedal.
769
00:53:48,333 --> 00:53:49,250
You fool.
770
00:53:52,042 --> 00:53:54,208
Your baby stopped you.
771
00:53:55,917 --> 00:53:58,708
I've been fighting to make a better world.
772
00:53:59,542 --> 00:54:01,958
I think it's slightly better.
773
00:54:02,125 --> 00:54:05,333
I expected the worst as a servicewoman.
774
00:54:05,500 --> 00:54:10,250
But I can't let go... I feel so worthless.
775
00:54:10,750 --> 00:54:12,208
It's fine.
776
00:54:12,375 --> 00:54:16,292
You're not the only one who cares for Tetsuya.
777
00:54:16,667 --> 00:54:18,917
Couldn't come here, but...
778
00:54:19,667 --> 00:54:21,250
We'll rescue him.
779
00:54:21,375 --> 00:54:24,000
He and all of us will.
780
00:54:30,458 --> 00:54:35,083
MZwareOS ver 1.55, hardware check in progress.
781
00:54:35,167 --> 00:54:38,458
Battery and sub battery both fully charged.
782
00:54:38,583 --> 00:54:40,000
External temp...
783
00:54:40,125 --> 00:54:44,000
Communication stable. Receiving band signal.
784
00:54:44,125 --> 00:54:47,000
Main imager OK. Heat sink OK.
785
00:54:48,125 --> 00:54:50,000
Final check of the plan.
786
00:54:50,792 --> 00:54:56,583
Two objectives:
rescue Tetsuya Tsurugi and destroy Infinity.
787
00:54:56,958 --> 00:55:00,333
Enter the closed off tunnel under Fuji Plant.
788
00:55:00,542 --> 00:55:04,000
Lisa will come as copilot
and mission specialist.
789
00:55:04,792 --> 00:55:09,417
Boss Robot and the docs
start diversion op after takeoff.
790
00:55:09,708 --> 00:55:12,500
Use all firepower and run around.
791
00:55:12,750 --> 00:55:14,750
Yeah! Leave it to us!
792
00:55:14,958 --> 00:55:17,250
We'll put on a show!
793
00:55:18,292 --> 00:55:21,958
To avoid extra combat, once we reach the plant,
794
00:55:22,083 --> 00:55:25,875
we'll take the tunnel
elevator to under Infinity.
795
00:55:26,417 --> 00:55:29,958
Infinity can't use Breast Fire from that angle.
796
00:55:30,625 --> 00:55:33,583
Then we climb Infinity's armor from there.
797
00:55:33,792 --> 00:55:38,500
The enemy may weaken
their attack to avoid friendly fire.
798
00:55:38,625 --> 00:55:43,667
Then we install a program
in Infinity to forcefully purge Great.
799
00:55:43,792 --> 00:55:48,708
Once we confirm Goragon is stopped,
we'll escape with Tetsuya.
800
00:55:52,875 --> 00:55:56,083
Thanks for making it in such a short time.
801
00:55:56,292 --> 00:56:01,417
I couldn't have been on
Mazinger again without you all.
802
00:56:01,833 --> 00:56:05,167
This is the last mission of Mazinger.
803
00:56:05,375 --> 00:56:08,875
All sequences complete. Permission for launch.
804
00:56:20,583 --> 00:56:22,375
Mazin Go!
805
00:56:34,500 --> 00:56:36,458
Pilder On!
806
00:56:44,125 --> 00:56:45,833
Jet Scrander!
807
00:57:16,750 --> 00:57:19,042
Scrander Cross!
808
00:57:33,625 --> 00:57:36,917
Welcome, Mr. Gennosuke.
809
00:57:37,208 --> 00:57:41,875
I have read all your combat logs.
810
00:57:42,000 --> 00:57:43,125
I'm honored.
811
00:57:43,250 --> 00:57:44,875
We can't do much,
812
00:57:45,000 --> 00:57:50,500
but the Joint Force top officials
being here will pressure Hell.
813
00:57:51,542 --> 00:57:53,875
A high-speed flying object.
814
00:57:54,292 --> 00:57:56,667
- Visually confirmed.
- Showing image.
815
00:58:00,542 --> 00:58:01,458
This is...
816
00:58:01,583 --> 00:58:03,583
Mazinger Z!
817
00:58:06,833 --> 00:58:08,167
Hey! That's!
818
00:58:08,458 --> 00:58:09,458
Huh? Why?!
819
00:58:09,583 --> 00:58:14,292
Right? Mazinger melted down in the museum...
820
00:58:14,417 --> 00:58:17,375
Didn't you know? That was a replica.
821
00:58:17,500 --> 00:58:18,542
Director?
822
00:58:18,667 --> 00:58:22,667
Guys, that's a bad example
so don't follow suit.
823
00:58:22,792 --> 00:58:23,917
Where to?
824
00:58:24,042 --> 00:58:27,417
I'll go apologize as a responsible adult.
825
00:58:27,542 --> 00:58:31,458
Better to come forward before being told to.
826
00:58:32,125 --> 00:58:36,417
Oh well... It's all for love.
827
00:58:46,958 --> 00:58:47,500
"Gynecology"
828
00:58:47,500 --> 00:58:50,083
Okay, inhale slowly...
829
00:58:50,083 --> 00:58:52,500
Baby's heart rate declining.
830
00:58:52,583 --> 00:58:54,583
- Prepare emergency transport.
- Yes, doctor.
831
00:58:54,583 --> 00:58:57,792
- Have a NICU doctor ready.
- Right away.
832
00:58:57,917 --> 00:58:59,875
Inhale, inhale, exhale...
833
00:59:01,333 --> 00:59:02,667
Oh?!
834
00:59:03,292 --> 00:59:06,375
Here they come.
835
00:59:08,833 --> 00:59:11,125
Boss, they're swarming in!
836
00:59:11,250 --> 00:59:13,542
Do it, docs!
837
00:59:13,667 --> 00:59:14,833
Alright!
838
00:59:15,000 --> 00:59:17,958
Photon power 3D printer, switch on!
839
00:59:20,667 --> 00:59:22,125
Here you go!
840
00:59:22,250 --> 00:59:23,333
Right!
841
00:59:23,583 --> 00:59:26,208
Now, here we go!
842
00:59:26,625 --> 00:59:30,042
Boss Robot Ultra Shoot!
843
00:59:30,375 --> 00:59:31,292
Oops!
844
00:59:34,958 --> 00:59:36,125
Take it seriously!
845
00:59:36,250 --> 00:59:37,792
Sorry dudes.
846
00:59:38,292 --> 00:59:42,083
Take 2. There!
847
00:59:43,750 --> 00:59:45,792
Boom!
848
00:59:45,917 --> 00:59:48,083
Kaboom!
849
00:59:48,417 --> 00:59:50,083
Here goes!
850
00:59:50,333 --> 00:59:53,833
Smack! Boss Robot Number One Spike!
851
00:59:57,458 --> 00:59:58,083
Nosotto!
852
00:59:58,333 --> 00:59:59,333
Baam!
853
00:59:59,458 --> 01:00:00,083
Sewacchi!
854
01:00:00,208 --> 01:00:01,333
Round and round!
855
01:00:01,458 --> 01:00:02,083
Nosotto!
856
01:00:02,208 --> 01:00:03,750
Butt attack!
857
01:00:07,958 --> 01:00:10,417
Go!
858
01:00:11,667 --> 01:00:13,375
Strike!
859
01:00:13,875 --> 01:00:15,250
Keep going!
860
01:00:16,542 --> 01:00:18,667
Hey! Hey! Hey!
861
01:00:18,833 --> 01:00:20,167
Yeah!
862
01:00:22,250 --> 01:00:24,750
Boss, no time for that.
863
01:00:24,875 --> 01:00:26,542
Oopsie daisy...
864
01:00:26,667 --> 01:00:29,417
They're too big a league to beat.
865
01:00:30,667 --> 01:00:32,167
Boss! Nuke! Mucha!
866
01:00:32,458 --> 01:00:35,583
Don't forget we're a diversion!
867
01:00:35,708 --> 01:00:37,542
We know that!
868
01:00:37,875 --> 01:00:40,042
- Run with style!
- That's it!
869
01:00:40,167 --> 01:00:42,917
Catch me if you can! Spank, spank!
870
01:00:43,042 --> 01:00:45,750
- You fool!
- Boo! Come on!
871
01:00:46,917 --> 01:00:48,667
More incoming!
872
01:00:48,792 --> 01:00:50,708
Okay, run!
873
01:00:50,833 --> 01:00:51,750
Okay!
874
01:00:52,333 --> 01:00:55,708
Great! A full house!
875
01:00:57,292 --> 01:00:58,750
What's that?
876
01:01:02,458 --> 01:01:04,458
Help!
877
01:01:07,083 --> 01:01:08,833
Just as planned!
878
01:01:08,958 --> 01:01:11,750
But still!
879
01:01:25,000 --> 01:01:26,583
Breast Missile!
880
01:01:38,042 --> 01:01:39,750
You are...
881
01:01:43,750 --> 01:01:44,750
Come, come, courage!
882
01:01:46,000 --> 01:01:47,750
Guardian of the fighters!
883
01:01:49,542 --> 01:01:51,583
Joint Force idol unit,
884
01:01:55,042 --> 01:01:56,625
Mazin Girls!
885
01:02:05,792 --> 01:02:09,458
12km to the entrance.
Not many Kikaiju detected.
886
01:02:09,958 --> 01:02:13,208
Boss has done well. Let's end this!
887
01:02:25,375 --> 01:02:29,208
We've no time for you! We're in a hurry!
888
01:02:43,042 --> 01:02:44,125
The entrance!
889
01:02:44,250 --> 01:02:46,250
Scrander Cut!
890
01:02:51,583 --> 01:02:53,125
Mazinger Z!
891
01:02:53,833 --> 01:02:55,000
What is going on?
892
01:02:55,125 --> 01:02:56,250
Well, uh...
893
01:02:56,375 --> 01:02:57,750
Pilot identified!
894
01:02:57,917 --> 01:03:00,375
Koji Kabuto! It's Koji Kabuto!
895
01:03:00,500 --> 01:03:01,875
Koji!
896
01:03:02,000 --> 01:03:03,292
Excuse me.
897
01:03:03,792 --> 01:03:07,000
Sayaka Yumi,
Director of New Photon Power Laboratory.
898
01:03:07,125 --> 01:03:09,000
Sayaka... Yumi?
899
01:03:09,500 --> 01:03:11,958
I'm here to explain.
900
01:03:13,667 --> 01:03:15,708
No enemy in the shaft.
901
01:03:15,833 --> 01:03:18,417
Extracting photon power from the elevator.
902
01:03:18,542 --> 01:03:19,667
Do it.
903
01:03:19,958 --> 01:03:20,875
Master.
904
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
What?
905
01:03:22,167 --> 01:03:25,250
What did you talk about with Sayaka?
906
01:03:25,458 --> 01:03:29,333
About Goragon, this plan...
907
01:03:29,583 --> 01:03:30,792
And...
908
01:03:34,250 --> 01:03:36,625
Other stuff. That's all.
909
01:03:37,750 --> 01:03:39,125
Good.
910
01:03:39,333 --> 01:03:41,875
It's not because of you.
911
01:03:42,167 --> 01:03:43,292
Sure.
912
01:03:43,958 --> 01:03:45,083
Kikaiju detected!
913
01:03:45,208 --> 01:03:46,375
Here they come!
914
01:04:00,375 --> 01:04:03,500
I'll show you your place!
915
01:04:06,917 --> 01:04:08,875
Now, jump!
916
01:04:09,833 --> 01:04:11,792
Rocket Punch!
917
01:04:18,583 --> 01:04:19,625
Oops!
918
01:04:20,000 --> 01:04:21,458
Damn it!
919
01:04:23,333 --> 01:04:25,333
Mazin Kick!
920
01:04:28,167 --> 01:04:30,042
Photon Power Beam!
921
01:04:34,833 --> 01:04:36,083
Eat that!
922
01:04:44,333 --> 01:04:46,458
Breast Fire!
923
01:04:56,792 --> 01:04:59,000
Whoa!
924
01:05:01,833 --> 01:05:03,292
Damdam!
925
01:05:08,958 --> 01:05:12,000
They've been reinforced for sure.
926
01:05:14,208 --> 01:05:15,542
I won't hold back!
927
01:05:16,208 --> 01:05:17,458
Take this!
928
01:05:18,125 --> 01:05:19,458
Iron Cutter!
929
01:05:23,042 --> 01:05:24,958
Drill Missile!
930
01:05:28,250 --> 01:05:30,167
Fire Frozen Beam!
931
01:05:33,667 --> 01:05:35,708
Missile Punch!
932
01:05:41,125 --> 01:05:42,833
Southern Cross Knife!
933
01:05:52,417 --> 01:05:54,833
Iron Cutter!
934
01:06:04,667 --> 01:06:06,250
Go down already!
935
01:06:11,333 --> 01:06:12,958
Scrander Off!
936
01:06:15,208 --> 01:06:17,458
There!
937
01:06:20,542 --> 01:06:24,000
You all die! Drill Missile!
938
01:06:39,750 --> 01:06:42,250
Damn, I won't lose!
939
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
Rocket Punch!
940
01:06:51,083 --> 01:06:52,250
Now!
941
01:06:53,792 --> 01:06:58,667
A wheel for a wheel! Giant Swing Rocket Punch!
942
01:07:03,083 --> 01:07:06,042
Here! Scrander Cutter!
943
01:07:14,583 --> 01:07:16,792
Damn...
944
01:07:18,792 --> 01:07:20,958
Baam!
945
01:07:29,583 --> 01:07:30,917
Missile!
946
01:07:32,542 --> 01:07:34,167
All fire!
947
01:07:42,542 --> 01:07:44,625
Scrander Cut!
948
01:07:49,417 --> 01:07:50,042
Ah!
949
01:07:50,167 --> 01:07:52,333
Glad you came, Mazinger Z!
950
01:07:52,458 --> 01:07:54,792
This will be your grave!
951
01:07:54,917 --> 01:07:57,458
Ashura and Bracken! You monsters!
952
01:07:57,583 --> 01:07:59,292
I've no time for you!
953
01:07:59,625 --> 01:08:01,708
Southern Cross Knife!
954
01:08:02,833 --> 01:08:04,500
Stay alert, Ashura!
955
01:08:04,625 --> 01:08:08,417
I know! Don't lag behind!
956
01:08:08,750 --> 01:08:11,792
Ashura P1 Bust Teedle!
957
01:08:12,500 --> 01:08:15,167
Crap! Rocket Punch!
958
01:08:15,292 --> 01:08:16,458
No good!
959
01:08:17,958 --> 01:08:19,833
Iron Crossed Gas!
960
01:08:19,958 --> 01:08:22,083
You flying head!
961
01:08:24,250 --> 01:08:29,667
After him! Brocken T9!
962
01:08:31,375 --> 01:08:32,542
Eat this!
963
01:08:32,833 --> 01:08:33,917
Here!
964
01:08:36,042 --> 01:08:36,667
GOT you!
965
01:08:36,792 --> 01:08:39,333
Baron Ashura, not so fast!
966
01:08:39,458 --> 01:08:40,583
967
01:08:40,708 --> 01:08:41,458
Not yet!
968
01:08:41,708 --> 01:08:42,792
Got you!
969
01:08:46,792 --> 01:08:51,500
My killer move, Ashura Press!
I'll squash you, Koji Kabuto!
970
01:08:51,625 --> 01:08:52,333
Get off me!
971
01:08:52,458 --> 01:08:56,000
Okay, I'll end him!
972
01:09:09,750 --> 01:09:10,917
Do it, Brocken!
973
01:09:11,042 --> 01:09:15,750
Hold him down. Iron Crossed Drill!
974
01:09:16,000 --> 01:09:17,875
Die!
975
01:09:18,542 --> 01:09:20,083
Pilder Off!
976
01:09:21,500 --> 01:09:22,708
Eat this!
977
01:09:27,875 --> 01:09:29,292
You moron!
978
01:09:29,667 --> 01:09:30,667
Now!
979
01:09:32,125 --> 01:09:34,083
Pilder On!
980
01:09:36,708 --> 01:09:39,000
Where's my body?
981
01:09:39,125 --> 01:09:40,875
Scrander Cut!
982
01:09:41,208 --> 01:09:43,125
Scrander remote control recovered.
983
01:09:43,250 --> 01:09:45,333
Alright! I'll end this!
984
01:09:45,792 --> 01:09:47,625
Mazin Power!
985
01:09:48,250 --> 01:09:49,792
Rocket Punch!
986
01:09:50,292 --> 01:09:52,042
Scrander Cross!
987
01:09:57,792 --> 01:09:59,542
Ugh! So gross!
988
01:09:59,667 --> 01:10:01,625
Get off, you slowpoke!
989
01:10:01,750 --> 01:10:03,708
I'll skewer you!
990
01:10:05,875 --> 01:10:09,750
Be gone together! Rust Hurricane!
991
01:10:10,333 --> 01:10:15,958
Damn you, Koji Kabuto!
992
01:10:17,750 --> 01:10:19,125
Here I come!
993
01:10:27,958 --> 01:10:30,792
If the one to possess the power
994
01:10:31,083 --> 01:10:34,833
deems this world unworthy of existence,
995
01:10:35,208 --> 01:10:38,750
the whole world can be replaced.
996
01:10:43,833 --> 01:10:48,125
It can be a god or a demon.
997
01:10:55,375 --> 01:10:59,125
External input slot confirmed! Entering range!
998
01:10:59,250 --> 01:11:00,708
3... 2... 1...!
999
01:11:01,208 --> 01:11:02,917
Launch multi-pull anchor!
1000
01:11:03,042 --> 01:11:04,208
Launching!
1001
01:11:05,167 --> 01:11:08,667
Great unlock program install, complete.
1002
01:11:08,792 --> 01:11:10,875
Start access. Ready for purge.
1003
01:11:11,000 --> 01:11:12,458
- Purge!
- Purging!
1004
01:11:14,250 --> 01:11:15,500
Damn!
1005
01:11:16,083 --> 01:11:18,958
I've been waiting, Koji Kabuto!
1006
01:11:20,250 --> 01:11:23,958
Great Marshal of Hell! No... Dr. Hell!
1007
01:11:24,792 --> 01:11:27,333
Your outrageous plan ends here!
1008
01:11:27,458 --> 01:11:28,542
Shut it!
1009
01:11:28,667 --> 01:11:33,625
How was the temporary peace? Wasn't it boring?
1010
01:11:33,958 --> 01:11:35,583
Not at all!
1011
01:11:36,708 --> 01:11:39,917
Always looking for a reason to fight?
1012
01:11:40,042 --> 01:11:45,500
You think as an adult,
you need a reason to fight.
1013
01:11:45,708 --> 01:11:49,208
But by nature, you're on our side.
1014
01:11:49,792 --> 01:11:54,750
Wasn't fighting itself fun? Fighting for peace?
1015
01:11:55,042 --> 01:11:58,667
Peace is attractive when you don't have it.
1016
01:11:58,958 --> 01:12:01,458
Remember your old self.
1017
01:12:01,583 --> 01:12:06,792
You were more imprudent,
simple, straightforward and strong.
1018
01:12:07,500 --> 01:12:10,333
Give up on humanity already!
1019
01:12:11,000 --> 01:12:15,750
You're not looking
for slight happiness, are you?
1020
01:12:15,875 --> 01:12:16,833
Shut up!
1021
01:12:17,458 --> 01:12:19,542
Bring it, Dr. Hell!
1022
01:12:20,083 --> 01:12:22,167
Come, Koji Kabuto!
1023
01:12:27,625 --> 01:12:30,667
I see, you're the original key.
1024
01:12:32,375 --> 01:12:35,250
1025
01:12:36,625 --> 01:12:39,208
1026
01:12:46,500 --> 01:12:48,167
Iron Cutter!
1027
01:12:49,458 --> 01:12:51,250
- Photon Power Beam!
- Hell Beam!
1028
01:12:53,875 --> 01:12:55,625
Hell Hurricane!
1029
01:13:03,375 --> 01:13:05,083
Hell Thunder!
1030
01:13:06,417 --> 01:13:09,750
Iron... Cutter!
1031
01:13:09,875 --> 01:13:11,500
Iron Claw!
1032
01:13:11,750 --> 01:13:13,250
Beam Boomerang!
1033
01:13:15,625 --> 01:13:16,750
Drill Missile!
1034
01:13:17,542 --> 01:13:19,167
Dissolving Bullet!
1035
01:13:21,000 --> 01:13:22,917
Damn! Southern Cross Knife!
1036
01:13:26,417 --> 01:13:30,000
What the...! Chogokin New Z...
1037
01:13:31,583 --> 01:13:33,083
...melted!
1038
01:13:54,667 --> 01:13:56,500
Go to hell!
1039
01:14:06,750 --> 01:14:08,625
It's over.
1040
01:14:09,042 --> 01:14:14,375
Die in vain together with this world!
1041
01:14:14,625 --> 01:14:15,875
What the...?
1042
01:14:16,917 --> 01:14:18,125
Bro!
1043
01:14:18,625 --> 01:14:22,167
We cut all connection to Great!
1044
01:14:22,292 --> 01:14:23,917
Thanks, Shiro!
1045
01:14:24,708 --> 01:14:25,917
You've grown strong.
1046
01:14:32,333 --> 01:14:38,042
The Joint Force will
give its full support to Mazinger Z!
1047
01:14:38,333 --> 01:14:39,208
How impudent!
1048
01:14:39,333 --> 01:14:40,417
Oh...
1049
01:14:41,167 --> 01:14:42,083
Koji!
1050
01:14:42,083 --> 01:14:42,917
Tetsuya!
1051
01:14:43,125 --> 01:14:43,917
Let's
1052
01:14:44,167 --> 01:14:44,958
Yeah!
1053
01:14:45,000 --> 01:14:46,083
Ready, Shiro?
1054
01:14:46,208 --> 01:14:47,000
Okay!
1055
01:14:47,458 --> 01:14:48,750
Breast Fire!
1056
01:14:49,083 --> 01:14:50,375
Breast Burn!
1057
01:14:50,500 --> 01:14:52,083
Thunder Break!
1058
01:14:56,417 --> 01:14:58,250
Goragon count stopped!
1059
01:14:58,375 --> 01:14:59,417
We did it!
1060
01:15:00,542 --> 01:15:03,917
If you surrender, we'll take you as prisoner!
1061
01:15:05,958 --> 01:15:08,083
You think you won?
1062
01:15:08,583 --> 01:15:10,458
Too late!
1063
01:15:11,375 --> 01:15:13,625
Goragon count resumed!
1064
01:15:13,750 --> 01:15:14,625
What?!
1065
01:15:15,042 --> 01:15:19,750
Great's key code is
backed up on the Baton of Bados.
1066
01:15:20,958 --> 01:15:22,292
That means...
1067
01:15:24,000 --> 01:15:27,542
I can now completely control this.
1068
01:15:27,875 --> 01:15:31,625
Let Goragon begin!
1069
01:15:42,583 --> 01:15:44,625
Is this a neighboring dimension?
1070
01:15:44,750 --> 01:15:48,667
Yes, visually enhanced for you to process.
1071
01:15:49,125 --> 01:15:52,167
It's almost like heaven... or is it hell...
1072
01:15:52,958 --> 01:15:54,667
Are we dead?
1073
01:15:55,167 --> 01:15:57,917
No, it's not like that.
1074
01:15:58,208 --> 01:16:02,125
A world where all exists and nothing exists.
1075
01:16:02,250 --> 01:16:04,750
All verbose again.
1076
01:16:05,167 --> 01:16:10,167
That big light is
Infinity's Mazin kernel, so its soul.
1077
01:16:10,708 --> 01:16:12,500
That's Dr. Hell's...
1078
01:16:12,625 --> 01:16:18,250
Yes, Infinity is now under
the complete control of Hell.
1079
01:16:18,708 --> 01:16:22,500
Next to it are the Mazin kernel of Z and Great.
1080
01:16:22,792 --> 01:16:23,958
This is?
1081
01:16:24,125 --> 01:16:27,167
They are each a potential universe.
1082
01:16:27,625 --> 01:16:29,500
Potential universe?
1083
01:16:29,792 --> 01:16:32,208
Not the universe we live in,
1084
01:16:32,333 --> 01:16:36,167
but an egg of a universe that
may have become one.
1085
01:16:36,375 --> 01:16:40,667
Mostly under Infinity's control due
to Goragon activation.
1086
01:16:41,875 --> 01:16:43,417
Hands off!
1087
01:16:47,417 --> 01:16:51,000
I'm here at Fuji Plant City.
Opening tomorrow...
1088
01:16:51,125 --> 01:16:52,375
This is?
1089
01:16:53,542 --> 01:16:56,833
Don't stand around and sit down.
1090
01:16:56,958 --> 01:16:59,167
The baby's not yours.
1091
01:16:59,292 --> 01:17:00,667
Uh, right...
1092
01:17:01,375 --> 01:17:04,750
Will it look more like Jun or Tetsuya?
1093
01:17:05,542 --> 01:17:09,208
I remember when you were born.
1094
01:17:10,000 --> 01:17:16,125
Catching a nurse every minute
asking how it's going.
1095
01:17:16,250 --> 01:17:18,708
I was so embarrassed when I heard.
1096
01:17:18,833 --> 01:17:21,375
Dad was? No way!
1097
01:17:21,500 --> 01:17:22,417
Lisa?!
1098
01:17:24,083 --> 01:17:25,958
What? What's wrong?
1099
01:17:27,375 --> 01:17:31,417
Is that the baby? It's here? Right, Mom?
1100
01:17:31,625 --> 01:17:35,083
Yes, and Tetsuya barely made it in time.
1101
01:17:35,458 --> 01:17:37,042
Is this a dream?
1102
01:17:37,167 --> 01:17:40,792
No, this is the world of possibility...
1103
01:17:50,750 --> 01:17:51,958
Sensors, all out!
1104
01:17:52,125 --> 01:17:53,917
Check with your eyes!
1105
01:17:54,042 --> 01:17:56,375
Engine, emergency stop!
1106
01:17:56,500 --> 01:17:58,333
Multiples cracks in the vessel!
1107
01:17:58,458 --> 01:17:59,833
Goragon...
1108
01:18:01,375 --> 01:18:03,417
End of the universe?
1109
01:18:04,792 --> 01:18:05,917
Sayaka...
1110
01:18:06,208 --> 01:18:07,625
I'm sorry.
1111
01:18:07,917 --> 01:18:08,708
It's fine.
1112
01:18:08,833 --> 01:18:09,917
But...
1113
01:18:13,042 --> 01:18:14,375
It's fine.
1114
01:18:23,958 --> 01:18:24,875
Lisa!
1115
01:18:25,000 --> 01:18:28,917
Don't worry.
I'm still in the neighboring dimension.
1116
01:18:29,833 --> 01:18:30,917
What're you doing?!
1117
01:18:31,333 --> 01:18:35,750
I'll serve as the key to hack into Infinity.
1118
01:18:35,875 --> 01:18:37,125
Into Infinity?
1119
01:18:37,292 --> 01:18:41,500
I'm analyzing Infinity's kernel now.
1120
01:18:41,792 --> 01:18:45,417
If this space is unstable due to Goragon,
1121
01:18:45,542 --> 01:18:50,167
maybe the same power can be bestowed on Z.
1122
01:18:50,292 --> 01:18:51,333
Meaning?
1123
01:18:51,542 --> 01:18:56,833
We can't free Infinity from Hell's control,
but may counter...
1124
01:18:56,958 --> 01:18:59,333
You mean... No way!
1125
01:18:59,792 --> 01:19:01,333
Tell me one thing!
1126
01:19:02,083 --> 01:19:03,167
What?
1127
01:19:03,917 --> 01:19:06,583
Is this world worthwhile?
1128
01:19:06,917 --> 01:19:07,750
Huh?
1129
01:19:07,875 --> 01:19:09,583
Hell asked me earlier.
1130
01:19:10,042 --> 01:19:12,583
"Is this world worthwhile?"
1131
01:19:25,042 --> 01:19:28,958
Although there are a lot of crappy things,
1132
01:19:30,125 --> 01:19:31,500
but still...
1133
01:19:32,333 --> 01:19:33,667
I still...
1134
01:19:35,250 --> 01:19:38,583
I cherish this world as is.
1135
01:19:43,792 --> 01:19:45,125
Good.
1136
01:19:45,750 --> 01:19:47,750
I feel the same.
1137
01:19:48,500 --> 01:19:50,917
Copy that, master!
1138
01:20:21,167 --> 01:20:24,583
I'll support to maintain the current operation.
1139
01:20:24,958 --> 01:20:29,083
This is our last chance! Go all out!
1140
01:20:30,750 --> 01:20:32,583
No way... That's...
1141
01:20:33,042 --> 01:20:34,708
Look at that!
1142
01:20:35,875 --> 01:20:39,083
Mazinger Z has enlarged!
1143
01:20:39,417 --> 01:20:40,875
What's happening?
1144
01:20:41,000 --> 01:20:43,500
No way! What just happened?
1145
01:20:43,625 --> 01:20:47,833
Sensors restored.
Space mutation around Mazinger Z!
1146
01:20:48,208 --> 01:20:50,000
Is that an illusion?
1147
01:20:50,125 --> 01:20:52,708
No, that's all real.
1148
01:20:55,958 --> 01:21:00,125
Z's photon power energy has
materialized and taken form!
1149
01:21:00,250 --> 01:21:03,833
Degenerate matter surface temperature
at 10^(-10)K.
1150
01:21:04,208 --> 01:21:08,875
Sending such unstable yet
immense energy pin-point to...
1151
01:21:09,000 --> 01:21:10,833
Who would do that?
1152
01:21:11,667 --> 01:21:12,833
Could it be?!
1153
01:21:13,875 --> 01:21:16,833
When strong energy
like photon power accumulates,
1154
01:21:17,333 --> 01:21:22,417
the boundary between
our two dimensions becomes unstable.
1155
01:21:22,792 --> 01:21:27,083
That can be used
to convert energy into substance.
1156
01:21:27,542 --> 01:21:29,458
It's just a theory.
1157
01:21:29,583 --> 01:21:33,208
It's too absurd to take seriously.
1158
01:21:37,083 --> 01:21:38,292
Lisa...
1159
01:21:39,458 --> 01:21:41,250
Take this!
1160
01:21:42,000 --> 01:21:43,625
Shut up!
1161
01:21:52,917 --> 01:21:55,333
That's it, Mazinger Z?
1162
01:21:57,125 --> 01:22:00,417
Giant Mazinger Z is overpowered by Infinity!
1163
01:22:01,958 --> 01:22:03,792
Not enough photon power...
1164
01:22:04,083 --> 01:22:07,042
Not enough to beat Infinity.
1165
01:22:36,167 --> 01:22:36,875
Koji!
1166
01:22:36,917 --> 01:22:37,833
Bro!
1167
01:22:38,167 --> 01:22:39,542
Tetsuya! Shiro!
1168
01:22:40,125 --> 01:22:43,292
I'll send your photon power to Z! Over here!
1169
01:22:44,125 --> 01:22:45,542
Okay!
1170
01:22:46,000 --> 01:22:48,292
Release photon power energy!
1171
01:23:08,125 --> 01:23:09,250
Ready...
1172
01:23:09,375 --> 01:23:11,917
Release photon power energy!
1173
01:23:24,000 --> 01:23:25,917
All lights out!
1174
01:23:26,042 --> 01:23:27,375
Well done.
1175
01:23:27,500 --> 01:23:33,000
There's someone who's protecting
this planet for us, right?
1176
01:23:33,125 --> 01:23:36,375
Turning the light off helps him?
1177
01:23:36,583 --> 01:23:38,917
Yeah, he's risking his life.
1178
01:23:39,083 --> 01:23:42,333
We should at least do what we can.
1179
01:23:42,792 --> 01:23:45,875
Photon power offered from multiple countries!
1180
01:23:46,000 --> 01:23:51,875
Offers from the private sector, too.
Sending energy in photon power.
1181
01:23:52,583 --> 01:23:54,625
Civilians...
1182
01:23:55,250 --> 01:23:59,750
The people around the world are
sending photon power...
1183
01:24:07,333 --> 01:24:11,208
The support of everyone on this planet...
1184
01:24:11,458 --> 01:24:14,333
I truly appreciate it.
1185
01:24:41,250 --> 01:24:43,542
Mazin Go!
1186
01:24:46,708 --> 01:24:52,375
Photon power transfer complete!
Fist output 5.67 billion %! Ready!
1187
01:24:52,917 --> 01:24:56,208
I received all the photon power on this planet!
1188
01:24:56,667 --> 01:24:58,708
Eat this, iron fist!
1189
01:24:59,917 --> 01:25:02,750
Rocket Punch!
1190
01:25:18,375 --> 01:25:19,875
That is...
1191
01:25:20,583 --> 01:25:23,125
The true power of Mazin.
1192
01:25:56,250 --> 01:25:58,292
Hurray!
1193
01:26:27,083 --> 01:26:28,208
Lisa!
1194
01:26:28,208 --> 01:26:32,458
Sorry, I thought I could do better.
1195
01:26:32,708 --> 01:26:33,792
What's this?!
1196
01:26:34,208 --> 01:26:36,625
Did I look good in the uniform?
1197
01:26:36,750 --> 01:26:39,042
Lisa, that means...
1198
01:26:39,500 --> 01:26:44,125
That's a potential world you chose, master.
1199
01:26:44,250 --> 01:26:47,708
But I may have selected the same.
1200
01:26:52,875 --> 01:26:55,375
"Entrance Ceremony"
1201
01:27:06,292 --> 01:27:09,667
I get the idea of what having a family is like.
1202
01:27:09,792 --> 01:27:10,625
Huh?
1203
01:27:12,333 --> 01:27:16,583
I strongly feel this world is worth living in.
1204
01:27:17,375 --> 01:27:18,542
Same here.
1205
01:27:20,250 --> 01:27:21,583
Let's meet again.
1206
01:27:22,250 --> 01:27:23,417
Yeah.
1207
01:27:23,792 --> 01:27:24,792
Father...
1208
01:27:34,583 --> 01:27:36,000
Thank you...
1209
01:27:37,625 --> 01:27:41,292
So Goragon wasn't Dr. Hell's new weapon,
1210
01:27:41,750 --> 01:27:44,042
but a natural phenomenon?
1211
01:27:44,458 --> 01:27:45,125
Indeed.
1212
01:27:45,250 --> 01:27:51,042
We suspect it was
an overlap of parallel multiverses.
1213
01:27:51,542 --> 01:27:55,542
Some claim the concentrated use
of photon power created
1214
01:27:55,958 --> 01:27:59,792
a portal which allowed for Dr. Hell's return.
1215
01:27:59,917 --> 01:28:04,792
Isn't it safer to use thermal,
hydro and nuclear powers?
1216
01:28:04,792 --> 01:28:06,042
That's right!
1217
01:28:06,500 --> 01:28:08,333
Photon power is dangerous...
1218
01:28:08,458 --> 01:28:09,875
Humanity...
1219
01:28:16,625 --> 01:28:22,042
Humanity does not have the power
to overcome all adversities.
1220
01:28:22,708 --> 01:28:25,125
We're such small beings.
1221
01:28:25,792 --> 01:28:29,208
I learned that this time.
1222
01:28:29,792 --> 01:28:32,292
Not just humanity.
1223
01:28:32,417 --> 01:28:36,625
This planet, this universe are vulnerable.
1224
01:28:37,417 --> 01:28:40,875
That's why we make mistakes and yet...
1225
01:28:41,083 --> 01:28:45,833
need to move on learning from those mistakes.
1226
01:28:48,750 --> 01:28:50,083
In short...
1227
01:28:52,500 --> 01:28:54,333
We'll do better next time.
1228
01:28:54,333 --> 01:28:57,583
Don't be ridiculous!
1229
01:29:06,083 --> 01:29:06,958
"JUN Koji aw..."
1230
01:29:06,958 --> 01:29:07,792
"Koji awake! Call everyone <3
Will join after the press conference. Sorry!"
1231
01:29:07,792 --> 01:29:09,042
How much longer?
1232
01:29:09,167 --> 01:29:11,583
Approx. 6 min. to destination.
1233
01:29:11,708 --> 01:29:13,958
Switch off auto drive mode?
1234
01:29:14,083 --> 01:29:14,958
Not yet.
1235
01:29:15,083 --> 01:29:16,583
Confirmed.
1236
01:29:20,833 --> 01:29:22,000
Koji!
1237
01:29:26,375 --> 01:29:27,917
I'm glad.
1238
01:29:29,417 --> 01:29:31,417
Sorry I had you worried.
1239
01:29:31,542 --> 01:29:32,292
It's fine.
1240
01:29:32,458 --> 01:29:34,792
And... Um...
1241
01:29:35,125 --> 01:29:37,375
Will you hear me out?
1242
01:29:37,500 --> 01:29:38,292
Huh?
1243
01:29:38,417 --> 01:29:42,750
You know... I had something to tell you
after the battle...
1244
01:29:43,958 --> 01:29:45,250
S-Sure!
1245
01:29:49,792 --> 01:29:51,000
Sayaka,
1246
01:29:59,417 --> 01:30:00,875
let's have a baby.
1247
01:30:05,208 --> 01:30:08,292
What're you saying in front of everyone?!
1248
01:30:08,417 --> 01:30:09,500
No, I mean...
1249
01:30:34,875 --> 01:30:36,208
Here!
1250
01:31:28,583 --> 01:31:34,375
"The sky I saw with you"
1251
01:31:35,917 --> 01:31:41,750
"So far, so blue"
1252
01:31:43,375 --> 01:31:48,958
"I'm still looking for it"
1253
01:31:50,708 --> 01:31:56,417
"That same sky"
1254
01:31:57,792 --> 01:32:03,667
"It was rain"
1255
01:32:05,458 --> 01:32:11,208
"I learned that with you"
1256
01:32:12,625 --> 01:32:18,500
"It was a rainbow"
1257
01:32:20,125 --> 01:32:25,833
"I learned that with you"
1258
01:32:26,125 --> 01:32:35,625
"So beautiful The world that day"
1259
01:32:37,792 --> 01:32:44,417
"Tell me your love Tell me your heart"
1260
01:32:45,625 --> 01:32:51,833
"One more time, oh"
1261
01:32:52,458 --> 01:32:59,792
"Tell me your love Tell me tomorrow"
1262
01:33:00,292 --> 01:33:04,708
"The sky I saw with you"
1263
01:33:06,333 --> 01:33:08,583
"Again..."
1264
01:33:25,000 --> 01:33:29,000
"if it's possible..."
1265
01:33:30,667 --> 01:33:34,667
"In my arms again"
1266
01:33:36,792 --> 01:33:43,500
"Tell me your love Tell me your heart"
1267
01:33:44,583 --> 01:33:51,167
"I will never let you go again, oh"
1268
01:33:51,458 --> 01:33:58,875
"Tell me your love Tell me tomorrow"
1269
01:33:59,333 --> 01:34:04,583
"In my heart"
1270
01:34:05,458 --> 01:34:08,167
"Again..."
1271
01:34:14,625 --> 01:34:20,333
"The sky I saw with you"
1272
01:34:21,917 --> 01:34:29,833
"So far, so blue"
1273
01:34:36,750 --> 01:34:44,625
English subtitles by Chieko Nakai
1273
01:34:45,305 --> 01:34:51,580
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org85542