All language subtitles for Master.in.the.House.E69.190512.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,907 --> 00:00:09,676 (The real heroes appear across the sky.) 2 00:00:09,677 --> 00:00:12,686 (4 Fire-avengers...) 3 00:00:12,687 --> 00:00:16,020 (representing 50,000 firefighters in Korea) 4 00:00:17,426 --> 00:00:19,056 (First punch...) 5 00:00:19,057 --> 00:00:21,855 (by the charismatic rescuer who never misses) 6 00:00:21,856 --> 00:00:24,725 (Second punch...) 7 00:00:24,726 --> 00:00:26,995 (by the 23 years of experience and sense of humor) 8 00:00:26,996 --> 00:00:30,135 (Touching knock down...) 9 00:00:30,136 --> 00:00:35,076 (by their tireless strength,) 10 00:00:35,077 --> 00:00:38,713 (noble sacrifice, and constant belief) 11 00:00:40,247 --> 00:00:41,892 (Now, it's real.) 12 00:00:42,776 --> 00:00:43,786 To the site? 13 00:00:43,787 --> 00:00:47,251 (The hero Headquarters is awake 24 hours.) 14 00:00:47,957 --> 00:00:48,956 This is real. 15 00:00:48,957 --> 00:00:50,926 (All the Butlers joins...) 16 00:00:50,927 --> 00:00:53,724 (their every urgent minute.) 17 00:00:55,596 --> 00:00:58,595 So when your instructors start the fire, 18 00:00:58,596 --> 00:01:01,425 your job is to... 19 00:01:01,596 --> 00:01:02,910 close the door with your instructors. 20 00:01:03,336 --> 00:01:05,659 - The temperature is about 1,000°C. - 1,000°C? 21 00:01:06,336 --> 00:01:09,771 (The temperature is about 1,000°C.) 22 00:01:12,246 --> 00:01:14,035 - 1,000°C? - Yes. 23 00:01:15,276 --> 00:01:18,245 You will be standing in front... 24 00:01:18,347 --> 00:01:20,539 and close the door against it. 25 00:01:20,886 --> 00:01:23,209 We're going to close the door... 26 00:01:23,287 --> 00:01:25,479 to kill the fire a bit, 27 00:01:25,787 --> 00:01:28,655 then we're going to open the doors in the middle. 28 00:01:28,897 --> 00:01:30,665 When the door opens, you'll see... 29 00:01:30,666 --> 00:01:32,384 the air being sucked inside. 30 00:01:32,427 --> 00:01:34,688 When the air is sufficiently... 31 00:01:34,936 --> 00:01:36,048 sucked inside, 32 00:01:36,907 --> 00:01:39,432 the fire will ignite and explode. 33 00:01:40,007 --> 00:01:42,704 The smoke will push the flame at first. 34 00:01:43,007 --> 00:01:45,572 It looks similar to the shape of broccoli, 35 00:01:45,776 --> 00:01:47,393 so it's called the "cauliflower." 36 00:01:47,476 --> 00:01:48,846 - Cauliflower. - Yes. 37 00:01:48,847 --> 00:01:50,245 - So we'll be staying outside... - Then it explodes? 38 00:01:50,246 --> 00:01:51,286 Yes. 39 00:01:51,287 --> 00:01:53,065 - Like a nuclear bomb. - Like a bomb. 40 00:01:53,856 --> 00:01:54,866 That's right. 41 00:01:55,787 --> 00:01:58,614 Everyone has experienced the backdraft on the scene. 42 00:01:58,787 --> 00:01:59,836 On average, everyone's experienced it. 43 00:01:59,886 --> 00:02:01,355 In real life, 44 00:02:01,356 --> 00:02:03,195 a lot of firefighters get injured because of the backdraft. 45 00:02:03,196 --> 00:02:04,195 I see. 46 00:02:04,196 --> 00:02:05,236 (Backdraft is like a bomb that causes a serious threat.) 47 00:02:06,526 --> 00:02:08,696 So we'll start the training now. 48 00:02:08,697 --> 00:02:10,928 - Okay. - I'll start the fire. 49 00:02:10,966 --> 00:02:12,805 Okay. Ignite. 50 00:02:12,806 --> 00:02:14,305 (This proceeded under guidance after fire safety education.) 51 00:02:14,306 --> 00:02:18,346 (The backdraft training starts with the fire.) 52 00:02:21,177 --> 00:02:24,785 (Along with ignition,) 53 00:02:24,786 --> 00:02:30,544 (the fire instantly grows.) 54 00:02:32,357 --> 00:02:33,438 My goodness, the fire... 55 00:02:37,767 --> 00:02:39,008 - It's huge. - I know. 56 00:02:39,327 --> 00:02:41,396 (The fire has grown in a second.) 57 00:02:41,397 --> 00:02:43,766 It's only been three minutes. 58 00:02:43,767 --> 00:02:44,805 Yes, you're right. 59 00:02:44,806 --> 00:02:46,136 (The flame has become huge under just 3 minutes.) 60 00:02:46,137 --> 00:02:47,187 It's huge. 61 00:02:48,906 --> 00:02:49,916 It's scary. 62 00:02:51,876 --> 00:02:53,594 I can feel the immense heat. 63 00:02:54,876 --> 00:02:56,815 Because we have the equipments on, 64 00:02:56,816 --> 00:02:58,230 we can be near the flame. 65 00:02:58,346 --> 00:02:59,916 (After wearing fireproof equipments, they can approach safely.) 66 00:02:59,917 --> 00:03:01,655 Even with the equipments on, I can still feel the heat. 67 00:03:01,656 --> 00:03:02,696 Yes, that's right. 68 00:03:03,727 --> 00:03:04,737 It's purgatory. 69 00:03:05,056 --> 00:03:08,491 So we have to go through that, right? 70 00:03:08,857 --> 00:03:09,856 Do you go through the flame? 71 00:03:09,857 --> 00:03:11,266 Do you have to go inside regardless? 72 00:03:11,267 --> 00:03:12,396 Through a fire that big? 73 00:03:12,397 --> 00:03:14,595 Yes, you have to go inside... 74 00:03:14,596 --> 00:03:15,595 as you extinguish the fire. 75 00:03:15,596 --> 00:03:17,405 (Firefighters go inside with determination...) 76 00:03:17,406 --> 00:03:18,405 (where everyone tries to escape.) 77 00:03:18,406 --> 00:03:21,235 I can't believe you go through the flame. 78 00:03:23,806 --> 00:03:25,676 The temperature is over 1000°C. 79 00:03:25,677 --> 00:03:27,745 So you should be careful... 80 00:03:27,746 --> 00:03:28,875 when you're holding the doors. 81 00:03:28,876 --> 00:03:30,745 You can just let go... 82 00:03:30,746 --> 00:03:32,200 if it feels a bit hot. Is that clear? 83 00:03:32,586 --> 00:03:34,202 Are you ready? Let's go! 84 00:03:34,286 --> 00:03:35,326 - Let's go! - Let's go! 85 00:03:36,216 --> 00:03:37,585 (This proceeded under guidance after fire safety education.) 86 00:03:37,586 --> 00:03:38,636 Close the doors. 87 00:03:40,256 --> 00:03:41,469 Slowly. 88 00:03:42,197 --> 00:03:45,803 (Under the signal to close the doors,) 89 00:03:45,867 --> 00:03:47,995 (the oxygen inside the container is blocked.) 90 00:03:47,996 --> 00:03:49,684 Don't just use your hands to close the doors. 91 00:03:49,797 --> 00:03:51,018 - Okay. - Good. 92 00:03:52,966 --> 00:03:54,289 I only held it shortly, and it's hot. 93 00:03:56,977 --> 00:03:58,016 My goodness. 94 00:03:58,506 --> 00:04:04,685 (The hot air is coming through the doors.) 95 00:04:04,686 --> 00:04:07,916 So this is what the firefighters see at the scene. 96 00:04:07,917 --> 00:04:09,155 (This is what the firefighters confront on a daily basis.) 97 00:04:09,156 --> 00:04:10,726 We can notice things like these here. 98 00:04:10,727 --> 00:04:11,726 (The container is filled with gas.) 99 00:04:11,727 --> 00:04:13,919 It's full of gas above, and the white smoke is coming out. 100 00:04:15,656 --> 00:04:17,495 It's kind of greyish. 101 00:04:17,496 --> 00:04:19,244 The flammable gas is coming out. 102 00:04:20,066 --> 00:04:21,895 So does it ignite? 103 00:04:21,896 --> 00:04:24,190 If you use a lighter, it will catch fire. 104 00:04:24,407 --> 00:04:25,648 - Really? - Yes. 105 00:04:26,107 --> 00:04:28,833 The black and white smoke combine... 106 00:04:29,277 --> 00:04:30,761 and turn into greyish smoke. 107 00:04:31,277 --> 00:04:33,616 So the container is filled with flammable gas right now. 108 00:04:33,617 --> 00:04:36,145 It's like a bomb. 109 00:04:36,146 --> 00:04:37,445 (The container itself has turned into a giant flammable bomb.) 110 00:04:37,446 --> 00:04:38,786 So it works just like a bomb? 111 00:04:38,787 --> 00:04:39,928 Yes. 112 00:04:40,357 --> 00:04:42,315 As you can see, the smoke in the sky is... 113 00:04:42,316 --> 00:04:43,326 - White. - Yes. 114 00:04:43,826 --> 00:04:45,656 That's the flammable gas. 115 00:04:45,657 --> 00:04:47,445 - So that's the dangerous one? - Yes. 116 00:04:47,496 --> 00:04:49,718 The white and dark gas are being combined. 117 00:04:49,857 --> 00:04:51,166 If people confront this situation... 118 00:04:51,167 --> 00:04:54,297 and try to open the door without thinking through, 119 00:04:55,066 --> 00:04:57,406 the fire could spread drastically. 120 00:04:57,407 --> 00:04:59,406 If you try to open the doors to save someone inside, 121 00:04:59,407 --> 00:05:02,476 you'll be confronting the cauliflower. 122 00:05:02,477 --> 00:05:03,505 (It's a hot and dangerous Pandora's box.) 123 00:05:03,506 --> 00:05:05,676 - Se Hyeong, can you open the doors? - Yes. 124 00:05:05,677 --> 00:05:08,245 (Se Hyeong will open the Pandora's box.) 125 00:05:08,246 --> 00:05:09,387 - Open. - Open. 126 00:05:10,746 --> 00:05:11,958 - Open. - Open. 127 00:05:21,696 --> 00:05:23,796 - The air's being sucked inside. - Right. It's being sucked inside. 128 00:05:23,797 --> 00:05:25,383 (The air is rapidly being sucked into the container.) 129 00:05:31,306 --> 00:05:33,976 (The greyish white pillar...) 130 00:05:33,977 --> 00:05:35,575 (is infinitely rising.) 131 00:05:35,576 --> 00:05:36,617 My goodness! 132 00:05:41,746 --> 00:05:47,211 (My goodness.) 133 00:05:49,516 --> 00:05:53,086 (It's filled with dense cloud of smoke.) 134 00:05:53,087 --> 00:05:54,136 The flame's coming out. 135 00:05:57,597 --> 00:05:58,636 The flame's coming out. 136 00:05:59,396 --> 00:06:00,666 (The soaring red...) 137 00:06:00,667 --> 00:06:01,866 My goodness, what is that? 138 00:06:01,867 --> 00:06:06,281 (cauliflower is coming out.) 139 00:06:15,646 --> 00:06:17,885 (Due to immense heat and energy,) 140 00:06:17,886 --> 00:06:20,240 (his body shakes.) 141 00:06:24,056 --> 00:06:27,157 (It's chaotic.) 142 00:06:31,467 --> 00:06:34,799 (It's the firefighters' biggest opponent.) 143 00:06:35,936 --> 00:06:38,536 (A backdraft...) 144 00:06:38,537 --> 00:06:44,305 (is a bomb at the scene of a fire.) 145 00:06:44,306 --> 00:06:45,792 - Okay! - Are you okay? 146 00:06:46,477 --> 00:06:47,861 - Are you okay? - I'm okay. 147 00:06:48,347 --> 00:06:49,457 I don't believe it. 148 00:06:51,646 --> 00:06:53,586 (The members froze...) 149 00:06:53,587 --> 00:06:57,021 (after confronting the flaming fire.) 150 00:06:57,126 --> 00:06:58,136 My goodness! 151 00:06:59,027 --> 00:07:00,673 - When there was a backdraft, - Yes. 152 00:07:00,927 --> 00:07:02,755 the color of the smoke was different. 153 00:07:02,756 --> 00:07:03,776 I know, right? 154 00:07:03,896 --> 00:07:05,988 It turned into a strange grey shade... 155 00:07:06,396 --> 00:07:07,435 - and then exploded. - Yes. 156 00:07:07,436 --> 00:07:09,558 (The greyish white smoke is the sign of a backdraft.) 157 00:07:10,607 --> 00:07:16,536 (He's nervous.) 158 00:07:18,107 --> 00:07:20,025 The fire is... 159 00:07:20,246 --> 00:07:22,368 being almost put out. 160 00:07:22,417 --> 00:07:25,376 But the backdraft can occur again even at the end. 161 00:07:25,516 --> 00:07:26,628 So we'll see that now. 162 00:07:27,117 --> 00:07:28,455 If you close the doors again, will it happen again? 163 00:07:28,456 --> 00:07:31,555 Even if the fire is completely put out, 164 00:07:31,556 --> 00:07:33,375 we can never be safe if there is smoke remaining. 165 00:07:33,587 --> 00:07:35,395 We need to be cautious of the smoke. 166 00:07:35,396 --> 00:07:36,406 Yes, that's right. 167 00:07:37,167 --> 00:07:38,596 It can come back to life at any time. 168 00:07:38,597 --> 00:07:39,607 I see. 169 00:07:40,266 --> 00:07:41,765 That's why you have to make sure the fire's completely out. 170 00:07:41,766 --> 00:07:43,858 You really have to make sure the fire's completely out. 171 00:07:45,206 --> 00:07:46,519 - It's back again. - Yes. 172 00:07:47,337 --> 00:07:49,036 - It's spreading faster... - Yes. 173 00:07:49,037 --> 00:07:50,147 than before. 174 00:07:51,146 --> 00:07:52,359 It's already fierce again. 175 00:07:53,047 --> 00:07:54,716 - It's whirling. - Yes. 176 00:07:54,717 --> 00:07:55,745 (The demon in the fire) 177 00:07:55,746 --> 00:07:57,445 (It's a word that compares the demon to the fire.) 178 00:07:57,446 --> 00:07:58,456 It's back again. 179 00:08:01,056 --> 00:08:03,783 Instructor Kim. Have the mannequin ready. 180 00:08:04,826 --> 00:08:05,856 Close! 181 00:08:05,857 --> 00:08:08,017 (Why is there a mannequin on the scene of a fire?) 182 00:08:12,097 --> 00:08:17,086 (This training is for the precaution against the backdraft.) 183 00:08:18,607 --> 00:08:19,617 Okay. The mannequin. 184 00:08:20,837 --> 00:08:22,493 You're going to place it in the front? 185 00:08:22,677 --> 00:08:24,575 So we can evidence the force in real life. 186 00:08:24,576 --> 00:08:26,505 (What would happen if a person was in front without equipments?) 187 00:08:26,506 --> 00:08:28,295 - Seong Jae, do you want to help? - Yes. 188 00:08:28,347 --> 00:08:29,357 Okay. 189 00:08:30,487 --> 00:08:33,586 - Okay, open the doors. - Open! 190 00:08:33,587 --> 00:08:37,226 (Right after Seong Jae opens the metal doors,) 191 00:08:37,227 --> 00:08:41,755 (the oxygen is being sucked inside.) 192 00:08:41,756 --> 00:08:43,155 It's being sucked inside. 193 00:08:43,156 --> 00:08:46,327 Yes, the fire is pulling the oxygen. 194 00:08:47,867 --> 00:08:52,382 (The greyish white smoke is rising again.) 195 00:08:53,107 --> 00:08:56,369 (Focused) 196 00:08:58,746 --> 00:09:01,076 (On a normal day, at a normal place,) 197 00:09:01,077 --> 00:09:03,915 (a random person is in front of the scene of a fire.) 198 00:09:03,916 --> 00:09:06,285 That color! The color! 199 00:09:06,286 --> 00:09:10,655 (The demonic fire explodes...) 200 00:09:10,656 --> 00:09:14,565 (from silence.) 201 00:09:18,526 --> 00:09:21,736 (The firefighters desperately...) 202 00:09:21,737 --> 00:09:27,306 (want to prevent...) 203 00:09:27,307 --> 00:09:33,709 (and must prevent this moment.) 204 00:09:33,916 --> 00:09:38,145 (To avoid such circumstances,) 205 00:09:38,146 --> 00:09:44,590 (they have to learn and confront the fire.) 206 00:09:48,126 --> 00:09:49,813 Let's put the training to an end. 207 00:09:52,327 --> 00:09:58,629 (As they enjoy breathing the air after the training,) 208 00:09:58,867 --> 00:10:04,603 (the pressure and fear still linger.) 209 00:10:04,807 --> 00:10:05,846 I almost died. 210 00:10:05,847 --> 00:10:09,655 (They can't easily shake off the traumatic experience.) 211 00:10:17,016 --> 00:10:21,339 (His face turned red from the heat.) 212 00:10:26,926 --> 00:10:28,078 This was a totally new experience. 213 00:10:28,237 --> 00:10:29,883 - I know. - The heat was immense, right? 214 00:10:30,067 --> 00:10:31,551 - The heat was... - Yes. 215 00:10:32,967 --> 00:10:35,765 different from what I expected it to be. 216 00:10:37,276 --> 00:10:39,545 On the actual scene of a fire, 217 00:10:39,546 --> 00:10:42,273 you have to feel constant heat while extinguishing the fire. 218 00:10:44,916 --> 00:10:46,915 You guys only felt that for a short time, 219 00:10:46,916 --> 00:10:48,956 but it's much hotter inside. 220 00:10:48,957 --> 00:10:50,116 (The actual fire scene is much hotter than that of the training.) 221 00:10:50,117 --> 00:10:51,772 I thought if I wore this, 222 00:10:51,857 --> 00:10:53,401 I wouldn't be able to feel the heat. 223 00:10:53,457 --> 00:10:56,125 But it's crazily hot. I could feel the heat. 224 00:10:56,126 --> 00:10:58,125 The firefighters feel the heat... 225 00:10:58,126 --> 00:10:59,995 as much as you guys do... 226 00:10:59,996 --> 00:11:01,987 when we work. 227 00:11:02,036 --> 00:11:03,236 I was shocked. 228 00:11:03,237 --> 00:11:04,853 But look. 229 00:11:05,107 --> 00:11:07,066 - The container was small. - If it was bigger... 230 00:11:07,067 --> 00:11:08,275 If it was bigger, 231 00:11:08,276 --> 00:11:09,650 the smoke and fire will be much larger. 232 00:11:10,707 --> 00:11:11,905 It's unbelievable. 233 00:11:11,906 --> 00:11:13,005 (They can't imagine what it's like to be at the actual fire scene.) 234 00:11:13,006 --> 00:11:15,299 When the cauliflower was coming out, 235 00:11:15,847 --> 00:11:18,415 my body was pushed back... 236 00:11:18,416 --> 00:11:21,183 even though I was distant from it. 237 00:11:24,727 --> 00:11:26,186 In real life, 238 00:11:26,187 --> 00:11:28,014 a lot of firefighters get injured because of the backdraft. 239 00:11:28,597 --> 00:11:30,866 If ever you witness the fire scene, 240 00:11:30,867 --> 00:11:31,925 then... 241 00:11:31,926 --> 00:11:34,295 If smoke comes and goes out through the crack of the door, 242 00:11:34,296 --> 00:11:35,866 you should never open the door. 243 00:11:35,867 --> 00:11:37,926 This training is not just important to firefighters. 244 00:11:38,207 --> 00:11:39,635 Ordinary people should... 245 00:11:39,636 --> 00:11:41,696 learn about this too. 246 00:11:41,937 --> 00:11:43,017 It will come in very handy, 247 00:11:43,077 --> 00:11:44,346 - in case of fire. - Yes. 248 00:11:44,347 --> 00:11:46,427 They say you have to lower your position when you evacuate. 249 00:11:47,176 --> 00:11:48,245 If you don't lower your position... 250 00:11:48,246 --> 00:11:49,631 in the fire scene, 251 00:11:50,347 --> 00:11:52,946 you will be immediately exposed to the hot flames. 252 00:11:52,947 --> 00:11:54,915 That's why they tell you to lower your position as you evacuate. 253 00:11:54,916 --> 00:11:56,186 - Yes. - The upper part gets engulfed... 254 00:11:56,187 --> 00:11:57,285 - by the flames. - Yes. Hot gas... 255 00:11:57,286 --> 00:11:58,368 moves up. 256 00:11:59,457 --> 00:12:02,025 Do you think you can manage to go inside the fire scene? 257 00:12:02,026 --> 00:12:03,525 - I don't think I can. - I don't think I can. 258 00:12:03,526 --> 00:12:04,665 I can't even imagine it. 259 00:12:04,666 --> 00:12:05,908 That's why we prepared this. 260 00:12:09,036 --> 00:12:11,035 (No way.) 261 00:12:11,036 --> 00:12:14,005 (No, right?) 262 00:12:14,006 --> 00:12:15,855 (It can't be.) 263 00:12:16,107 --> 00:12:17,645 Now that you know who your enemy is, 264 00:12:17,646 --> 00:12:19,375 you have to go and suppress it. 265 00:12:19,376 --> 00:12:21,245 Let's go extinguish the fire. 266 00:12:21,246 --> 00:12:22,256 (The training ends here. They will go inside the fire now.) 267 00:12:23,347 --> 00:12:24,558 We are going to go inside of that? 268 00:12:25,246 --> 00:12:26,732 There? There? 269 00:12:28,156 --> 00:12:32,399 (Feel the heat of the roaring fire and suppress the flames.) 270 00:12:33,327 --> 00:12:35,326 (They are conscious about who's going to do it.) 271 00:12:35,327 --> 00:12:37,246 As the instructor, 272 00:12:37,426 --> 00:12:38,995 I think the youngest boy would fit for the job the best. 273 00:12:38,996 --> 00:12:41,088 (Instructor Ga picks the youngest boy.) 274 00:12:43,166 --> 00:12:45,156 (Mom.) 275 00:12:47,837 --> 00:12:49,493 (Good luck, young boys.) 276 00:12:50,776 --> 00:12:52,625 Okay. Go put out the fire. 277 00:12:53,207 --> 00:12:54,227 You can do it. 278 00:12:54,746 --> 00:12:56,145 - I will be back. - Okay. 279 00:12:56,146 --> 00:12:58,645 (The youngest boy, Seong Jae,) 280 00:12:58,646 --> 00:13:03,216 (accepts the challenge in a cool manner.) 281 00:13:03,217 --> 00:13:04,771 - Cheers. - Let's go. 282 00:13:05,126 --> 00:13:06,904 - I will be back. - Seong Jae, follow me. 283 00:13:06,957 --> 00:13:08,826 We've got no time to lose. We have to go before... 284 00:13:08,827 --> 00:13:09,867 the fire gets bigger. 285 00:13:09,896 --> 00:13:10,966 - Cheers. - Let's go. 286 00:13:10,967 --> 00:13:12,683 (With heavy steps, he walks towards the heat.) 287 00:13:14,737 --> 00:13:15,866 (Fire started somewhere inside these containers.) 288 00:13:15,867 --> 00:13:17,958 - We are going in there. - Right. 289 00:13:18,006 --> 00:13:20,466 We saw the fire a while ago, 290 00:13:20,467 --> 00:13:22,005 and we are going to go inside that now, 291 00:13:22,006 --> 00:13:24,098 - right? - This is like a real fire scene. 292 00:13:24,477 --> 00:13:26,875 We will go inside the building and extinguish the fire. 293 00:13:26,876 --> 00:13:28,260 This is not a training. 294 00:13:28,447 --> 00:13:29,545 It's a real situation. 295 00:13:29,546 --> 00:13:31,870 - Are we shooting water with a hose? - Yes. 296 00:13:32,046 --> 00:13:33,785 - I am going to do it? - Yes. 297 00:13:33,786 --> 00:13:35,130 We will go inside together. 298 00:13:37,087 --> 00:13:38,086 (You can do it.) 299 00:13:38,087 --> 00:13:40,511 When you extinguish fire, 300 00:13:40,796 --> 00:13:42,025 is there an order to follow? 301 00:13:42,026 --> 00:13:44,265 Right. You know that the fire will eventually spread to the ceiling. 302 00:13:44,266 --> 00:13:45,338 - Yes. - A lot of dangerous... 303 00:13:45,467 --> 00:13:47,696 - objects are in the ceiling. - Right. 304 00:13:47,697 --> 00:13:48,795 They can fall on you. 305 00:13:48,796 --> 00:13:51,535 So you have to spray water onto the ceiling first. 306 00:13:51,536 --> 00:13:52,850 - Shoot it to the ceiling first. - Let things fall first. 307 00:13:52,967 --> 00:13:55,005 When you shoot the water to the ceiling, 308 00:13:55,006 --> 00:13:56,936 the water falls to the bottom again. 309 00:13:56,937 --> 00:13:58,775 So you extinguish the fire from top to bottom. 310 00:13:58,776 --> 00:13:59,858 Put out the fire on top... 311 00:14:00,046 --> 00:14:01,045 - and then the fire in the bottom. - All right. 312 00:14:01,046 --> 00:14:02,763 - Should we go inside now? - Yes. 313 00:14:03,146 --> 00:14:04,245 Let's go in. 314 00:14:04,246 --> 00:14:06,515 We are losing time every moment, aren't we? 315 00:14:06,516 --> 00:14:07,598 Wear the air respirator. 316 00:14:10,117 --> 00:14:13,856 (Over the narrow vision of air respirator...) 317 00:14:13,857 --> 00:14:15,356 After a few tries, 318 00:14:15,357 --> 00:14:16,495 I got more used to it. 319 00:14:16,496 --> 00:14:18,749 (Over the narrow vision of air respirator...) 320 00:14:19,126 --> 00:14:24,520 (is the ignition point. To find it, they will go into the burning ruin.) 321 00:14:26,337 --> 00:14:27,922 You can't see anything, 322 00:14:28,036 --> 00:14:29,551 so please follow me well. 323 00:14:30,006 --> 00:14:32,145 Stand behind Master Hong and hold onto the hose. 324 00:14:32,146 --> 00:14:33,622 - Hold it tightly and follow him. - Okay. 325 00:14:34,516 --> 00:14:35,526 You have to... 326 00:14:36,717 --> 00:14:37,858 hold it like this... 327 00:14:38,016 --> 00:14:39,330 - and follow him. - I got it. 328 00:14:40,046 --> 00:14:41,616 - Never let go of it. - Okay. 329 00:14:41,617 --> 00:14:44,384 (Never let go of it.) 330 00:14:46,156 --> 00:14:47,226 We will get started. 331 00:14:47,227 --> 00:14:50,933 (In front of fire, he can only rely on his colleagues.) 332 00:14:52,266 --> 00:14:53,265 Here we go. 333 00:14:53,266 --> 00:14:56,596 (He sprays a little bit of water...) 334 00:14:56,597 --> 00:15:00,808 (and checks the temperature behind the door.) 335 00:15:07,276 --> 00:15:10,852 (When you open the door, you always have to be careful.) 336 00:15:13,786 --> 00:15:15,356 (When he opens the door,) 337 00:15:15,357 --> 00:15:17,751 (the smoke pours out above their heads.) 338 00:15:19,587 --> 00:15:24,343 (Avoiding the heat and gas, they lower the body and enter.) 339 00:15:25,666 --> 00:15:29,171 (Lowering the body) 340 00:15:29,467 --> 00:15:30,936 (Master's perspective) 341 00:15:30,937 --> 00:15:34,236 (In the smoky scene,) 342 00:15:34,237 --> 00:15:37,742 (they find the tunnel obstacle.) 343 00:15:42,847 --> 00:15:47,515 (Nothing can be predicted in the fire scene.) 344 00:15:47,516 --> 00:15:51,925 (You have to go through all the obstacles...) 345 00:15:51,926 --> 00:15:57,451 (to go towards the fire.) 346 00:15:58,296 --> 00:16:00,590 To extinguish that fire, 347 00:16:00,796 --> 00:16:03,422 Seong Jae, Master Ga, and Master Hong... 348 00:16:03,467 --> 00:16:04,606 entered the building... 349 00:16:04,607 --> 00:16:05,905 in a low position. 350 00:16:05,906 --> 00:16:07,706 (They've already reached the center of the building.) 351 00:16:07,707 --> 00:16:10,433 (The fire isn't seen yet.) 352 00:16:12,506 --> 00:16:14,515 (They soon...) 353 00:16:14,516 --> 00:16:15,645 There's an obstacle. 354 00:16:15,646 --> 00:16:16,915 (run into another obstacle.) 355 00:16:16,916 --> 00:16:18,200 When you go over the obstacle... 356 00:16:23,187 --> 00:16:27,726 (While carrying the 25kg equipment,) 357 00:16:27,727 --> 00:16:35,035 (they have to crawl, bend, and roll.) 358 00:16:35,036 --> 00:16:36,066 The fire... 359 00:16:36,067 --> 00:16:39,936 (They go inside the fire to save the dying life.) 360 00:16:39,937 --> 00:16:43,673 (This is the daily life of the firefighters.) 361 00:16:46,176 --> 00:16:48,701 (To check the temperature, he touches the wall in the front.) 362 00:16:52,416 --> 00:16:54,678 When you spray water, it evaporates right away. 363 00:16:55,587 --> 00:16:57,216 That means we are getting closer to the ignition point. 364 00:16:57,217 --> 00:16:58,601 It means it's hot inside. 365 00:16:59,487 --> 00:17:00,556 Come. 366 00:17:00,557 --> 00:17:02,041 You can see the steam coming out. 367 00:17:02,926 --> 00:17:04,796 (When you spray water,) 368 00:17:04,797 --> 00:17:07,998 (it gets dried up right away.) 369 00:17:09,636 --> 00:17:10,635 After checking, 370 00:17:10,636 --> 00:17:12,727 you don't open the door right away. 371 00:17:13,406 --> 00:17:15,806 You open it slightly, check, and close it back. 372 00:17:15,807 --> 00:17:17,149 (After checking through the crack, you close it again.) 373 00:17:17,777 --> 00:17:19,675 Try opening the door slightly. 374 00:17:19,676 --> 00:17:20,716 (Carefully) 375 00:17:24,416 --> 00:17:27,921 (Through the narrow crack, he sees the blazing fire.) 376 00:17:30,257 --> 00:17:33,586 (As soon as he sees the fire, he instinctively shoots water.) 377 00:17:33,587 --> 00:17:34,909 The ignition point is here. 378 00:17:36,327 --> 00:17:37,895 - Can you hear it? - Yes. 379 00:17:37,896 --> 00:17:39,465 They must've entered the room. 380 00:17:39,466 --> 00:17:40,507 Right? 381 00:17:42,396 --> 00:17:45,405 (Is this how firefighters feel waiting for their colleagues...) 382 00:17:45,406 --> 00:17:49,678 (over the fire?) 383 00:17:49,777 --> 00:17:51,546 We are going to enter now. 384 00:17:51,547 --> 00:17:52,587 (Get nervous.) 385 00:17:55,277 --> 00:18:00,086 (They walk towards...) 386 00:18:00,087 --> 00:18:03,995 (the source of heat felt over the fire suit.) 387 00:18:05,287 --> 00:18:06,326 I found the ignition point. 388 00:18:06,327 --> 00:18:08,822 (I found the ignition point.) 389 00:18:13,567 --> 00:18:19,293 (Without hesitating, they shoot water towards the ignition point.) 390 00:18:24,376 --> 00:18:25,386 Run. 391 00:18:25,847 --> 00:18:31,215 (Shooting the hot steam,) 392 00:18:31,216 --> 00:18:32,586 (the fire ceases.) 393 00:18:32,587 --> 00:18:33,645 That's it. That's it. 394 00:18:33,646 --> 00:18:35,908 (Shooting the hot steam, the fire ceases.) 395 00:18:36,416 --> 00:18:37,629 They are using the nozzle... 396 00:18:37,827 --> 00:18:39,503 to extinguish the fire. 397 00:18:45,696 --> 00:18:47,935 The flames don't die down easily. 398 00:18:47,936 --> 00:18:49,714 It's still alive. 399 00:18:49,767 --> 00:18:51,888 - The flames don't die down easily. - Right. 400 00:18:52,436 --> 00:18:55,106 There's leftover fire. Do they extinguish that too? 401 00:18:55,107 --> 00:18:57,375 As you saw during the backdraft training, 402 00:18:57,376 --> 00:18:59,164 it can turn into a big fire. 403 00:18:59,676 --> 00:19:02,016 That's why the firefighters keep checking for them... 404 00:19:02,017 --> 00:19:03,562 and extinguish the remaining flames. 405 00:19:03,617 --> 00:19:05,364 They put out all the embers. 406 00:19:05,747 --> 00:19:07,262 At the time of Goseong forest fire, 407 00:19:07,587 --> 00:19:09,607 there were so many of those. 408 00:19:09,757 --> 00:19:12,026 We thought we were done, but there were those flames. 409 00:19:12,027 --> 00:19:14,256 We had to keep going back... 410 00:19:14,257 --> 00:19:15,540 and put it out again and again. 411 00:19:15,827 --> 00:19:17,096 The more I try, 412 00:19:17,097 --> 00:19:19,622 the more respect I have for the firefighters. 413 00:19:21,067 --> 00:19:26,359 (The green mountain and black night turned red that day.) 414 00:19:28,277 --> 00:19:33,306 (While people were evacuating,) 415 00:19:33,307 --> 00:19:40,885 (they walked into the fire.) 416 00:19:40,886 --> 00:19:42,955 (People's lives are at risk. I should go and help.) 417 00:19:42,956 --> 00:19:45,925 (It might be burdensome, but I'm a firefighter.) 418 00:19:45,926 --> 00:19:47,925 (So my priority is to go and save people.) 419 00:19:47,926 --> 00:19:50,496 (Are you extinguishing fire now, Dad? Is everything okay?) 420 00:19:50,497 --> 00:19:53,526 (I am doing well. Good night.) 421 00:19:53,527 --> 00:19:55,465 (Yes, my darling. You know Daddy is brave.) 422 00:19:55,466 --> 00:19:58,165 (I wouldn't be the proud dad and firefighter if I fall easily.) 423 00:19:58,166 --> 00:19:59,506 (I will contact you from time to time. Sleep early. I love you.) 424 00:19:59,507 --> 00:20:04,021 (They are precious family of some people.) 425 00:20:04,176 --> 00:20:08,894 (But for other people's family, they risk their everything.) 426 00:20:08,976 --> 00:20:13,086 (We call them...) 427 00:20:13,087 --> 00:20:17,874 (firefighters.) 428 00:20:21,057 --> 00:20:23,248 - The flames don't die down easily. - Yes. 429 00:20:23,696 --> 00:20:26,091 Why don't you come forward and give it a try? 430 00:20:26,626 --> 00:20:27,796 How? 431 00:20:27,797 --> 00:20:28,878 Grab it. 432 00:20:30,297 --> 00:20:31,680 Grab it using the right hand. 433 00:20:32,307 --> 00:20:33,649 When you pull that, water comes out. 434 00:20:34,436 --> 00:20:35,435 Point it towards the fire. 435 00:20:35,436 --> 00:20:40,021 (He shoots water according to Master Hong's direction.) 436 00:20:42,747 --> 00:20:46,385 (Even after being sprayed with water many times,) 437 00:20:46,386 --> 00:20:50,385 (the fire comes to life again.) 438 00:20:50,386 --> 00:20:51,638 It's... 439 00:20:52,456 --> 00:20:55,688 (Beeping) 440 00:20:57,126 --> 00:21:01,366 (A strange alarm goes off from Seong Jae's oxygen tank.) 441 00:21:01,367 --> 00:21:03,255 - You can hear the beep. - Yes. 442 00:21:03,666 --> 00:21:05,635 It means you are running out of oxygen. 443 00:21:05,636 --> 00:21:06,735 - Oxygen? - You only have... 444 00:21:06,736 --> 00:21:08,221 a little bit left. 445 00:21:10,406 --> 00:21:11,445 When it beeps, 446 00:21:11,446 --> 00:21:13,224 you are supposed to make an emergency exit. 447 00:21:14,817 --> 00:21:16,292 I will finish it fast and go. 448 00:21:18,186 --> 00:21:19,763 The one on the right won't die down. 449 00:21:22,517 --> 00:21:26,885 (He's running out of oxygen.) 450 00:21:26,886 --> 00:21:30,725 (The flames are not dying down.) 451 00:21:30,726 --> 00:21:32,665 Twist it a little. 452 00:21:32,666 --> 00:21:34,566 (To put out one more flame,) 453 00:21:34,567 --> 00:21:39,152 (firefighters control the grasping.) 454 00:21:42,736 --> 00:21:45,276 - Stop shooting the water. - Stop shooting the water. 455 00:21:45,277 --> 00:21:46,963 (They stop shooting the water.) 456 00:21:47,146 --> 00:21:49,671 - Okay. - The fire is extinguished. 457 00:21:49,946 --> 00:21:50,986 The fire is extinguished. 458 00:21:51,646 --> 00:21:53,816 We will exit the building now. Exit. 459 00:21:53,817 --> 00:21:55,271 - Exit. - Exit. 460 00:21:58,456 --> 00:22:05,598 (After extinguishing the fire, they come out to the light.) 461 00:22:06,597 --> 00:22:08,687 (We did it.) 462 00:22:13,206 --> 00:22:17,621 (Their faces turned red inside the masks.) 463 00:22:23,176 --> 00:22:24,175 (All of their faces are red.) 464 00:22:24,176 --> 00:22:25,346 - I am sorry. - Untie it. 465 00:22:25,347 --> 00:22:27,116 (All of their faces are red.) 466 00:22:27,117 --> 00:22:28,166 All right. 467 00:22:30,557 --> 00:22:31,597 Look at this. 468 00:22:31,757 --> 00:22:33,777 You only have 30 percent oxygen remaining. 20 percent. 469 00:22:33,827 --> 00:22:35,977 Is it because I inhaled too much oxygen? 470 00:22:36,327 --> 00:22:37,710 You hyperventilated. 471 00:22:38,567 --> 00:22:39,607 I have to... 472 00:22:39,926 --> 00:22:42,693 minimize the breathing. 473 00:22:43,166 --> 00:22:45,994 We are not saying you should save breath in the fire scene. 474 00:22:46,037 --> 00:22:47,366 But you have to try your best not to hyperventilate. 475 00:22:47,367 --> 00:22:51,012 That way, you can extinguish the fire longer. 476 00:22:51,547 --> 00:22:52,960 You were good. You were bold. 477 00:22:53,507 --> 00:22:54,628 Well done. You remained calm. 478 00:22:54,676 --> 00:22:56,016 You did a very good job of remaining calm. 479 00:22:56,017 --> 00:22:57,175 (Well done, Seong Jae.) 480 00:22:57,176 --> 00:22:58,196 You are back. 481 00:22:59,486 --> 00:23:00,846 - Well done. - Seong Jae... 482 00:23:00,847 --> 00:23:02,316 - seems different. - I know. 483 00:23:02,317 --> 00:23:05,086 The smoke adds to it too. 484 00:23:05,087 --> 00:23:06,856 (Cleaving through the smoke, they make a glorious return.) 485 00:23:06,857 --> 00:23:08,039 It's... 486 00:23:08,327 --> 00:23:10,356 - My goodness. - The Avengers. 487 00:23:10,357 --> 00:23:11,496 You look great. 488 00:23:11,497 --> 00:23:12,866 (Don't you smell something burning?) 489 00:23:12,867 --> 00:23:14,066 - Seong Jae put out all the fire. - He did. 490 00:23:14,067 --> 00:23:15,366 - Goodness. - Honestly, 491 00:23:15,367 --> 00:23:17,992 I thought he'd be really scared and terrified. 492 00:23:18,206 --> 00:23:19,853 But he was really brave. 493 00:23:19,966 --> 00:23:23,576 He was as brave as us. He worked really hard. 494 00:23:23,577 --> 00:23:25,776 He was bold. Being bold is the most important thing. 495 00:23:25,777 --> 00:23:27,776 He boldly shot the water. 496 00:23:27,777 --> 00:23:30,878 When you go inside, you can't see anything. 497 00:23:31,077 --> 00:23:34,086 Because of the smoke, it's so foggy. 498 00:23:34,087 --> 00:23:35,500 You don't know where you should go. 499 00:23:36,117 --> 00:23:38,309 Inside, my oxygen tank... 500 00:23:38,787 --> 00:23:41,326 - We heard the beep. - It was running out of oxygen. 501 00:23:41,327 --> 00:23:44,024 - The alarm went off. - The alarm went off. 502 00:23:44,426 --> 00:23:46,346 The masters said to me, "You must exit!" 503 00:23:46,527 --> 00:23:48,315 "You have to exit." 504 00:23:48,537 --> 00:23:51,294 But I said, "I will put out the fire and go." 505 00:23:51,537 --> 00:23:53,789 I showed them my will. 506 00:23:53,867 --> 00:23:55,857 "Me not having enough oxygen isn't important." 507 00:23:56,037 --> 00:23:57,576 "I have to put out that fire." 508 00:23:57,577 --> 00:23:58,875 (If I can extinguish the fire at the expense of my breath...) 509 00:23:58,876 --> 00:24:00,746 I think he didn't hear me. 510 00:24:00,747 --> 00:24:02,433 I told him, but he didn't hear me. 511 00:24:06,386 --> 00:24:09,415 Since Seong Jae's done it, 512 00:24:09,416 --> 00:24:10,485 the rest of you should get ready. 513 00:24:10,486 --> 00:24:12,476 (Are the three of you ready for the actual job?) 514 00:24:13,686 --> 00:24:15,256 (The training ends here.) 515 00:24:15,257 --> 00:24:18,095 (It's the real situation now.) 516 00:24:23,396 --> 00:24:25,006 (They will take care of disasters and rescue people,) 517 00:24:25,007 --> 00:24:29,278 (911 will go anywhere.) 518 00:24:29,636 --> 00:24:30,675 The fire broke out inside a car? 519 00:24:30,676 --> 00:24:33,071 (They can't be relaxed for 1 minute or 1 second.) 520 00:24:33,876 --> 00:24:36,644 (They will join the 24 hours of Supermen.) 521 00:24:37,716 --> 00:24:39,246 (They will give first aid and transport patients.) 522 00:24:39,247 --> 00:24:43,560 (911 Rescue Team saves lives.) 523 00:24:44,557 --> 00:24:46,185 (It's the life of the heroes...) 524 00:24:46,186 --> 00:24:49,186 (we haven't known about.) 525 00:24:49,497 --> 00:24:52,766 This is Yongin Fire Station, where I work. 526 00:24:52,767 --> 00:24:54,009 (They go to Yongin Fire Station, where Master Hong works.) 527 00:24:54,966 --> 00:24:56,465 (It ranks as the top 3 busiest fire station in Gyeonggi Province.) 528 00:24:56,466 --> 00:24:58,066 (On average, Rescue Team is dispatched 26 times a day,) 529 00:24:58,067 --> 00:25:01,712 (and Emergency Medical Team is dispatched 71 times a day.) 530 00:25:02,976 --> 00:25:06,108 (It's the only fire station that protects Yongin.) 531 00:25:07,406 --> 00:25:10,507 (1 firefighter has to protect 2,453 people.) 532 00:25:11,547 --> 00:25:15,222 (They get dispatched all day until the day breaks.) 533 00:25:16,956 --> 00:25:20,491 (The hero's clock can never stop.) 534 00:25:21,156 --> 00:25:23,695 Welcome to the Rescue Team of Yongin Fire Station. 535 00:25:23,696 --> 00:25:24,996 Thank you for having us. 536 00:25:24,997 --> 00:25:26,665 We hope we won't be a nuisance. 537 00:25:26,666 --> 00:25:27,706 Don't say that. 538 00:25:27,797 --> 00:25:29,412 You must be tired, 539 00:25:29,597 --> 00:25:31,959 - Don't say that. - but you can join us. 540 00:25:32,067 --> 00:25:33,521 We hope it will be a good experience for you. 541 00:25:35,476 --> 00:25:39,648 (The rookie firefighters are very nervous.) 542 00:25:41,406 --> 00:25:44,073 If the announcement comes out, we get dispatched fast. 543 00:25:45,317 --> 00:25:48,215 In fact, you all look like... 544 00:25:48,617 --> 00:25:52,424 friendly next door neighbor. 545 00:25:53,557 --> 00:25:55,096 You have the unusual charisma. 546 00:25:55,097 --> 00:25:57,217 (You have the unusual charisma.) 547 00:25:57,557 --> 00:25:59,243 You are his superior, right? 548 00:25:59,527 --> 00:26:01,042 - We are about the same. - Is that right? 549 00:26:01,297 --> 00:26:04,164 He looks like the head of Korea National Fire Agency. 550 00:26:04,537 --> 00:26:05,735 - Goodness. - He looks like the head. 551 00:26:05,736 --> 00:26:06,735 (He's got the warmth that's great enough to make him the head.) 552 00:26:06,736 --> 00:26:07,746 (Congratulations on your promotion.) 553 00:26:09,206 --> 00:26:11,645 (What is the main duty of the Rescue Team?) 554 00:26:11,646 --> 00:26:13,768 - We are 911, you know. - Yes. 555 00:26:14,047 --> 00:26:16,269 Here's why it became 911. 556 00:26:16,317 --> 00:26:17,962 Some say it's because we save every single person. 557 00:26:18,517 --> 00:26:20,708 - You save every single person. - Whenever someone calls, 558 00:26:20,787 --> 00:26:22,070 we go to him. 559 00:26:22,557 --> 00:26:24,537 We rescue everyone. 560 00:26:24,587 --> 00:26:26,655 We go to car accident scenes. We rescue animals. 561 00:26:26,656 --> 00:26:28,086 - Car accident. - And... 562 00:26:28,087 --> 00:26:31,125 We look for missing people. We take care of gas leak accident. 563 00:26:31,126 --> 00:26:32,681 We remove explosives. 564 00:26:33,067 --> 00:26:34,985 We do everything. 565 00:26:35,337 --> 00:26:38,367 - Your duties cover a wide range. - You do many things. 566 00:26:39,166 --> 00:26:42,267 When we are really busy, we get dispatched up to 12 times. 567 00:26:42,376 --> 00:26:43,689 - 12 times. - Yes. 568 00:26:43,777 --> 00:26:45,190 That's staying up all night. 569 00:26:46,007 --> 00:26:47,764 You must've seen a video in school. 570 00:26:48,047 --> 00:26:51,005 - You take off your shoes first. - You put on the fire suit. 571 00:26:51,047 --> 00:26:53,685 Where is the dressing station? 572 00:26:53,686 --> 00:26:54,758 It's all in the car. 573 00:26:55,357 --> 00:26:56,356 You have to change in the car? 574 00:26:56,357 --> 00:26:59,084 You have to change in the car. We have to hurry. 575 00:26:59,357 --> 00:27:01,921 So we don't wear it outside. It's all ready in the car. 576 00:27:02,757 --> 00:27:04,777 We put it on... 577 00:27:05,027 --> 00:27:06,625 on the way to the scene. We do that... 578 00:27:06,626 --> 00:27:09,464 - That's what really happens. - to save every second we can. 579 00:27:09,666 --> 00:27:13,443 Doesn't it take a long time to learn to relax... 580 00:27:14,067 --> 00:27:15,319 about being dispatched? 581 00:27:15,436 --> 00:27:18,134 We are nervous even now. Sometimes. 582 00:27:18,247 --> 00:27:20,328 When you relax, it would... 583 00:27:20,706 --> 00:27:22,798 I live in an apartment now. 584 00:27:23,117 --> 00:27:26,419 Sometimes, the management office makes an announcement. 585 00:27:26,446 --> 00:27:28,655 - There's clicking sound. - Click. 586 00:27:28,656 --> 00:27:30,474 There's the clicking sound before the announcement. 587 00:27:30,517 --> 00:27:32,172 That really surprises me. 588 00:27:32,827 --> 00:27:35,554 I wake up because I mistake it for a dispatch signal. 589 00:27:35,827 --> 00:27:37,745 But it turns out to be the announcement. 590 00:27:38,196 --> 00:27:41,670 So sometimes I realize that this is what... 591 00:27:42,067 --> 00:27:45,205 my job did to me. I sometimes realize that. 592 00:27:45,206 --> 00:27:47,428 (It's the firefighters' habit that's like a medal of honor.) 593 00:27:47,966 --> 00:27:50,128 We get a medical checkup twice a year. 594 00:27:50,476 --> 00:27:51,658 Rescue Team members. 595 00:27:51,676 --> 00:27:53,091 - Medical checkup? - Yes. 596 00:27:53,547 --> 00:27:56,116 What we heard on the way was very shocking. 597 00:27:56,117 --> 00:27:58,885 The average life expectancy is less than 60. 598 00:27:58,886 --> 00:28:01,516 That really surprised me. I heard the average life... 599 00:28:01,517 --> 00:28:04,082 expectancy of a firefighter is 58.8. 600 00:28:04,357 --> 00:28:07,826 It's the job with the lowest life expectancy in Korea. 601 00:28:07,827 --> 00:28:09,455 - Yes. - That's what I know. 602 00:28:09,456 --> 00:28:10,455 You're right. 603 00:28:10,456 --> 00:28:12,083 (People live longer now, but their lifespan is 10 years shorter.) 604 00:28:13,327 --> 00:28:15,536 I know that it's categorized as... 605 00:28:15,537 --> 00:28:17,618 one of the most dangerous... 606 00:28:17,797 --> 00:28:19,306 professions. 607 00:28:19,307 --> 00:28:20,705 (Being a firefighter is painful.) 608 00:28:20,706 --> 00:28:23,135 It puts your body under great strain. 609 00:28:23,136 --> 00:28:24,135 (They sit peacefully...) 610 00:28:24,136 --> 00:28:28,116 (and suddenly face an emergency.) 611 00:28:29,676 --> 00:28:32,241 But compared to other public officials, 612 00:28:32,287 --> 00:28:34,065 firefighters are much stronger. 613 00:28:34,186 --> 00:28:35,816 - Right. - Yes. 614 00:28:35,817 --> 00:28:37,029 (We are strong, so it's all right.) 615 00:28:38,257 --> 00:28:40,826 (The heroes calmly take on the tough tasks.) 616 00:28:40,827 --> 00:28:43,895 What kind of a firefighter... 617 00:28:43,896 --> 00:28:46,451 is Master Hong in the team? 618 00:28:46,497 --> 00:28:48,517 He's the best. I never got to say it. 619 00:28:48,767 --> 00:28:50,836 When you join the World Firefighters Games, 620 00:28:50,837 --> 00:28:52,482 firefighters from other countries have bigger builds. 621 00:28:52,537 --> 00:28:55,202 - But he was still far better. - Car... 622 00:28:55,436 --> 00:28:56,435 We have to go. 623 00:28:56,436 --> 00:28:59,608 (They respond right away.) 624 00:29:00,577 --> 00:29:01,606 Is this the real situation? 625 00:29:01,607 --> 00:29:02,656 (It's the real situation.) 626 00:29:03,876 --> 00:29:04,875 (They quickly check the dispatch order.) 627 00:29:04,876 --> 00:29:06,936 - Where is it? - It's a car on fire. 628 00:29:07,446 --> 00:29:09,739 - Is a car on fire? - A car is on fire. 629 00:29:09,886 --> 00:29:11,634 - The car is on fire. - The car is on fire. 630 00:29:12,486 --> 00:29:14,981 (It's a real situation.) 631 00:29:15,027 --> 00:29:18,766 (Fire broke out inside a car.) 632 00:29:18,767 --> 00:29:19,866 Fire broke out inside a car? 633 00:29:19,867 --> 00:29:21,465 - Why don't you come with us? - Come with us. 634 00:29:21,466 --> 00:29:23,113 - Can we go with you? - You can. 635 00:29:27,267 --> 00:29:28,576 Let's go. 636 00:29:28,577 --> 00:29:29,875 (It's categorized as "General fire, car".) 637 00:29:29,876 --> 00:29:32,331 (Meanwhile, Emergency Medical Team) 638 00:29:33,077 --> 00:29:39,207 (They share everything even if only the Rescue Team is dispatched.) 639 00:29:39,686 --> 00:29:41,685 Is that the actual call we are hearing? 640 00:29:41,686 --> 00:29:42,955 (The call can be heard throughout the station.) 641 00:29:42,956 --> 00:29:45,155 He called because his car is on fire. 642 00:29:45,156 --> 00:29:46,166 Yes. 643 00:29:48,357 --> 00:29:49,356 Let's go. 644 00:29:49,357 --> 00:29:50,425 (At 1:03am, Rescue Team 3 gets the dispatch order.) 645 00:29:50,426 --> 00:29:51,466 Are we getting on the truck? 646 00:29:51,926 --> 00:29:53,266 - Start the truck. - We have to hop on it now. 647 00:29:53,267 --> 00:29:55,388 - Are we getting on it too? - Get in. 648 00:29:59,166 --> 00:30:03,348 (Seung Gi and Sang Yun get on the firetruck too.) 649 00:30:04,906 --> 00:30:06,675 (As soon as they get on the truck,) 650 00:30:06,676 --> 00:30:09,071 (They quickly change into fire suits.) 651 00:30:09,946 --> 00:30:12,016 (Afraid of becoming a nuisance,) 652 00:30:12,017 --> 00:30:13,415 - My gosh. - Hey. 653 00:30:13,416 --> 00:30:15,915 We didn't learn what to do. 654 00:30:15,916 --> 00:30:18,385 We have to put on the fire suit. 655 00:30:18,386 --> 00:30:19,436 Okay. 656 00:30:20,156 --> 00:30:22,296 - Be patient. - Is he not out yet? 657 00:30:22,297 --> 00:30:23,570 (Stay calm.) 658 00:30:24,997 --> 00:30:27,125 - Is everyone here? - Yes, everyone is here. 659 00:30:27,126 --> 00:30:28,136 Okay. 660 00:30:29,466 --> 00:30:33,445 (They leave just 24 seconds after getting the dispatch order.) 661 00:30:36,406 --> 00:30:37,576 (At 1:04am, Rescue Team 3 gets dispatched.) 662 00:30:37,577 --> 00:30:38,975 Fire broke out... 663 00:30:38,976 --> 00:30:40,576 - inside the car? - Yes. A car is on fire. 664 00:30:40,577 --> 00:30:41,746 Inside the car? 665 00:30:41,747 --> 00:30:42,787 (At 1:04am, Rescue Team 3 gets dispatched.) 666 00:30:46,347 --> 00:30:51,367 (They get changed on the way to save every second.) 667 00:30:51,956 --> 00:30:52,966 How many kilometers? 668 00:30:54,226 --> 00:30:55,540 It's 10km. 669 00:30:57,057 --> 00:30:58,167 10km? 670 00:31:01,226 --> 00:31:03,336 - You're already done. - Did you get this hood? 671 00:31:03,337 --> 00:31:05,892 - Yes. - Wear the hood. 672 00:31:07,507 --> 00:31:09,900 (He finishes wearing the fire suit in no time.) 673 00:31:10,676 --> 00:31:13,975 (The Rescue Team races at full speed.) 674 00:31:13,976 --> 00:31:15,996 (They can't waste even 1 second.) 675 00:31:16,876 --> 00:31:19,715 All Rescue Team members, 676 00:31:19,716 --> 00:31:23,656 make sure to dress properly and quickly control the situation. 677 00:31:24,257 --> 00:31:25,286 (As they are getting changed, they receive the command.) 678 00:31:25,287 --> 00:31:27,378 - When you get off the truck, - Yes. 679 00:31:27,986 --> 00:31:30,078 check if there's anyone in need of help. 680 00:31:30,297 --> 00:31:31,307 Okay. 681 00:31:32,466 --> 00:31:33,625 (At 1:06am, It's been 2 minutes since the dispatch.) 682 00:31:33,626 --> 00:31:34,676 You are really fast. 683 00:31:35,396 --> 00:31:36,435 I'm done. 684 00:31:36,436 --> 00:31:37,465 (Every member is changed into a fire suit.) 685 00:31:37,466 --> 00:31:38,517 You have to be quick. 686 00:31:40,067 --> 00:31:42,935 (Someone might need to be rescued,) 687 00:31:42,936 --> 00:31:46,381 (so they have to get there as soon as possible.) 688 00:31:47,247 --> 00:31:49,368 (He lowers the window.) 689 00:31:50,517 --> 00:31:52,746 (He takes out a light stick.) 690 00:31:52,747 --> 00:31:54,885 (Chief Lee Joo Won...) 691 00:31:54,886 --> 00:31:57,946 (waves it outside the window.) 692 00:31:58,357 --> 00:32:01,655 When you pass an intersection, 693 00:32:01,656 --> 00:32:04,221 the members on both ends block cars with light sticks. 694 00:32:04,797 --> 00:32:08,225 I will tell you if you need to do it. 695 00:32:08,226 --> 00:32:09,935 - Okay. - When I tell you to stop the cars, 696 00:32:09,936 --> 00:32:14,310 lower the window and signal to the cars with the light stick. 697 00:32:15,936 --> 00:32:17,451 We have 1km left. 698 00:32:18,975 --> 00:32:23,975 {\an8}[VIU Ver] E69 Master in the House / All the Butlers "The Fire-Avengers Part 2" -= Ruo Xi =- 699 00:32:25,215 --> 00:32:27,913 (The nearer they get to the site,) 700 00:32:27,914 --> 00:32:31,531 (the faster their hearts beat.) 701 00:32:32,445 --> 00:32:34,644 We have confirmed that there's nobody inside the car. 702 00:32:34,645 --> 00:32:38,553 It's confirmed that the car... 703 00:32:39,045 --> 00:32:43,013 had been completely destroyed by fire. 704 00:32:43,014 --> 00:32:44,842 We are checking if people have evacuated. 705 00:32:46,454 --> 00:32:49,124 (Did someone already arrive at the scene?) 706 00:32:49,125 --> 00:32:51,593 We are on the way, but did you just get an update... 707 00:32:51,594 --> 00:32:53,394 of the situation? 708 00:32:53,395 --> 00:32:55,819 Yes. We leave from here, 709 00:32:55,935 --> 00:32:57,593 but another rescue team stationed near the fire site... 710 00:32:57,594 --> 00:33:00,164 arrives at the site first. 711 00:33:00,165 --> 00:33:01,533 The team that arrived first... 712 00:33:01,534 --> 00:33:02,903 is currently doing the initial work of extinguishing the fire. 713 00:33:02,904 --> 00:33:04,104 (The team that arrived first is doing the initial work.) 714 00:33:04,105 --> 00:33:05,274 While you are on the way. 715 00:33:05,275 --> 00:33:07,144 The chief just gave them... 716 00:33:07,145 --> 00:33:08,573 the order using the radio... 717 00:33:08,574 --> 00:33:10,944 to prevent the fire from spreading. 718 00:33:10,945 --> 00:33:13,005 (The rescue team nearest to the site gets dispatched first.) 719 00:33:14,585 --> 00:33:18,160 (This is how 50,000 firefighters could be quickly dispatched.) 720 00:33:18,884 --> 00:33:20,923 (Whenever they receive the dispatch order,) 721 00:33:20,924 --> 00:33:22,794 (teams from the nearby safety center and fire station get dispatched.) 722 00:33:22,795 --> 00:33:23,805 It's that car. 723 00:33:25,125 --> 00:33:26,294 Someone is already working on it. 724 00:33:26,295 --> 00:33:28,263 (To put out the fire fast, many firefighters are put to work.) 725 00:33:28,264 --> 00:33:29,477 There's only one fire station, 726 00:33:29,994 --> 00:33:32,054 but there are safety centers everywhere. 727 00:33:32,404 --> 00:33:33,863 They are attached to the police substations. 728 00:33:33,864 --> 00:33:35,350 So they get dispatched first. 729 00:33:35,735 --> 00:33:37,148 The main fire station team gets dispatched for support. 730 00:33:37,304 --> 00:33:40,444 It's been less than 10 minutes since the report, 731 00:33:40,445 --> 00:33:42,191 and this many cars all came. 732 00:33:43,014 --> 00:33:45,513 (In 6 minutes, the fire is extinguished.) 733 00:33:45,514 --> 00:33:46,783 That's really fast. 734 00:33:46,784 --> 00:33:49,441 (There was no casualty.) 735 00:33:51,824 --> 00:33:54,254 There was no casualty. The fire didn't get big. 736 00:33:54,255 --> 00:33:55,754 It got extinguished fast. 737 00:33:55,755 --> 00:33:57,093 Really? That's good news. 738 00:33:57,094 --> 00:33:58,093 (That's very good news.) 739 00:33:58,094 --> 00:33:59,863 It got extinguished very fast. 740 00:33:59,864 --> 00:34:00,905 Really. 741 00:34:02,094 --> 00:34:04,834 (At 1:12am, Rescue Team 3 arrives at the scene in 8 minutes.) 742 00:34:04,835 --> 00:34:05,845 Can we get down? 743 00:34:05,935 --> 00:34:07,782 Do you want to get down and look at the scene? 744 00:34:09,875 --> 00:34:10,874 (They arrived at the site where the fire is already extinguished.) 745 00:34:10,875 --> 00:34:12,057 Be careful. 746 00:34:13,704 --> 00:34:15,291 It's not a dangerous situation. 747 00:34:16,174 --> 00:34:17,255 Let's go. 748 00:34:19,185 --> 00:34:22,984 (They carefully head to the site, not getting in anybody's way.) 749 00:34:22,985 --> 00:34:23,984 Should we follow him? 750 00:34:23,985 --> 00:34:25,323 It's this car. It's this car. 751 00:34:25,324 --> 00:34:26,738 (It's this car.) 752 00:34:28,454 --> 00:34:29,453 Should we follow him? 753 00:34:29,454 --> 00:34:30,939 It's this car. It's this car. 754 00:34:31,224 --> 00:34:32,578 (This is the car that got destroyed by fire.) 755 00:34:33,295 --> 00:34:35,493 - It smells. - It smells. 756 00:34:35,494 --> 00:34:38,262 (The site is filled with the trace of fire.) 757 00:34:40,034 --> 00:34:41,488 The fire was extinguished... 758 00:34:42,335 --> 00:34:43,374 instantly. 759 00:34:43,375 --> 00:34:47,415 (Fortunately, the fire didn't spread to the car next to it.) 760 00:34:48,775 --> 00:34:51,036 They are inspecting the site right away. 761 00:34:51,545 --> 00:34:53,383 - Why did the fire start? - What? 762 00:34:53,384 --> 00:34:56,081 I think they are trying to... 763 00:34:56,685 --> 00:34:58,271 find out the reason. 764 00:34:58,554 --> 00:35:00,624 Check the car, Chief Lee. 765 00:35:00,625 --> 00:35:01,624 (The Rescue Team continuously checks for embers and people.) 766 00:35:01,625 --> 00:35:03,674 Check the trunk and around the car. 767 00:35:04,824 --> 00:35:08,464 Please report the current situation. 768 00:35:08,465 --> 00:35:12,202 (They hope everything is well.) 769 00:35:13,704 --> 00:35:14,815 There's no residual heat. 770 00:35:16,634 --> 00:35:17,684 Let's go. 771 00:35:18,304 --> 00:35:20,163 - Is the situation over? - Yes. 772 00:35:20,904 --> 00:35:23,113 Why did the car catch fire? 773 00:35:23,114 --> 00:35:26,074 There is a team that will do the inspection. 774 00:35:26,415 --> 00:35:27,728 They will do the inspection. 775 00:35:28,045 --> 00:35:29,984 When there's no casualty, 776 00:35:29,985 --> 00:35:31,184 and the fire is extinguished, 777 00:35:31,185 --> 00:35:32,669 we wrap up quickly... 778 00:35:32,985 --> 00:35:34,624 and return to the station to wait for the next dispatch. 779 00:35:34,625 --> 00:35:36,153 You don't know what will happen again. 780 00:35:36,154 --> 00:35:37,872 That's right. 781 00:35:38,025 --> 00:35:39,075 Let's go. 782 00:35:39,695 --> 00:35:43,604 (At 1:25am, Rescue Team 3 completes the task and returns.) 783 00:35:45,704 --> 00:35:49,644 (The accident site is always unpredictable.) 784 00:35:50,605 --> 00:35:53,004 (So even if it's a small accident...) 785 00:35:53,005 --> 00:35:55,600 I'm glad nobody got hurt. 786 00:35:56,114 --> 00:36:01,973 (and even if the situation is over, they can't relax.) 787 00:36:01,985 --> 00:36:05,184 It's been less than 10 minutes since the call came through. 788 00:36:05,185 --> 00:36:06,972 And all of these cars got here after that, right? 789 00:36:08,924 --> 00:36:10,439 - They are so fast. - They really are. 790 00:36:11,824 --> 00:36:14,564 Fortunately, nobody was hurt. 791 00:36:14,565 --> 00:36:15,993 There was no big financial loss. 792 00:36:15,994 --> 00:36:17,633 (1 small ember can turn the area 700 times bigger...) 793 00:36:17,634 --> 00:36:19,133 (than a soccer field into ashes.) 794 00:36:19,134 --> 00:36:22,034 I feel so reassured. 795 00:36:22,634 --> 00:36:25,937 I can't believe a situation like this can be resolved so fast. 796 00:36:25,974 --> 00:36:27,157 And it's not like... 797 00:36:27,445 --> 00:36:29,144 they were... 798 00:36:29,145 --> 00:36:30,343 all in a frenzy. 799 00:36:30,344 --> 00:36:31,883 - You have to remain calm. - They were calm... 800 00:36:31,884 --> 00:36:32,883 and smooth. 801 00:36:32,884 --> 00:36:34,631 And yet everyone was already at the site. 802 00:36:35,054 --> 00:36:36,283 If you hurry, you get hurt. 803 00:36:36,284 --> 00:36:37,567 - If you hurry, you get hurt? - Yes. 804 00:36:38,724 --> 00:36:39,723 That's very important. 805 00:36:39,724 --> 00:36:41,471 If the rescue team gets hurt, 806 00:36:41,755 --> 00:36:43,006 that's really bad. 807 00:36:43,154 --> 00:36:45,464 - Right. - Right? We have to be safe. 808 00:36:45,465 --> 00:36:47,723 Only then we can save other people's lives. 809 00:36:47,724 --> 00:36:48,774 - Yes. - Yes. 810 00:36:49,864 --> 00:36:51,924 I feel so reassured. 811 00:36:53,335 --> 00:36:54,546 We are doing our best. 812 00:36:54,835 --> 00:36:56,824 But to the person who call for help, 813 00:36:56,935 --> 00:36:58,173 we might seem slow. 814 00:36:58,174 --> 00:36:59,544 1, 2 minutes can... 815 00:36:59,545 --> 00:37:01,203 feel very long. 816 00:37:01,204 --> 00:37:03,942 We saw the fire spread a while ago. 817 00:37:05,415 --> 00:37:08,754 In just 3 to 5 minutes, the fire spread everywhere. 818 00:37:08,755 --> 00:37:10,067 That's right. That's what happens in the beginning. 819 00:37:10,715 --> 00:37:13,553 That's why every household needs a fire extinguisher. 820 00:37:13,554 --> 00:37:15,723 In every apartment building, there are indoor fire hydrants. 821 00:37:15,724 --> 00:37:16,993 You have to... 822 00:37:16,994 --> 00:37:18,308 make good use of that. 823 00:37:20,994 --> 00:37:23,133 Does every household need a fire extinguisher? 824 00:37:23,134 --> 00:37:24,334 You must have one. 825 00:37:24,335 --> 00:37:25,734 (Every household needs a fire extinguisher.) 826 00:37:25,735 --> 00:37:28,229 You have to know this. 827 00:37:28,835 --> 00:37:31,299 1 fire extinguisher is worth 1 fire truck. 828 00:37:31,775 --> 00:37:32,944 "1 fire extinguisher is worth 1 fire truck." 829 00:37:32,945 --> 00:37:36,173 If you use the fire extinguisher in the beginning... 830 00:37:36,174 --> 00:37:37,286 before the fire spreads, 831 00:37:37,545 --> 00:37:39,261 it is like doing the job of one fire truck. 832 00:37:39,915 --> 00:37:40,955 One fire extinguisher can do that. 833 00:37:41,715 --> 00:37:44,614 You must have one. I should buy one for my house. 834 00:37:45,654 --> 00:37:47,923 They will be working the night shift at Emergency Medical Team. 835 00:37:47,924 --> 00:37:49,624 They are Mr. Yang Se Hyeong and Mr. Yuk Seong Jae. 836 00:37:49,625 --> 00:37:50,823 - It's nice to meet you. - It's nice to work with you. 837 00:37:50,824 --> 00:37:52,223 - Hello. - It's nice to meet you. 838 00:37:52,224 --> 00:37:53,335 (They will learn the must-know skills for an emergency situation.) 839 00:37:54,224 --> 00:37:55,694 (It's the easy and the most assuring way to protect your family.) 840 00:37:55,695 --> 00:37:58,663 Do we have to learn about giving first aid? 841 00:37:59,835 --> 00:38:01,673 (Choi Seon, Heart Saver) 842 00:38:01,674 --> 00:38:04,431 Have you ever learned to do CPR? 843 00:38:04,605 --> 00:38:06,673 - Have you never learned it? - I know it roughly. 844 00:38:06,674 --> 00:38:07,673 Really? 845 00:38:07,674 --> 00:38:10,947 Do you know where it happens the most? 846 00:38:11,514 --> 00:38:12,555 Yes. 847 00:38:14,985 --> 00:38:16,013 CPR... 848 00:38:16,014 --> 00:38:18,005 (Medical drama?) 849 00:38:18,284 --> 00:38:19,466 Well... 850 00:38:19,985 --> 00:38:21,024 Near the water? 851 00:38:21,025 --> 00:38:23,074 (Near the water?) 852 00:38:23,195 --> 00:38:25,993 It's most needed at home. 853 00:38:26,895 --> 00:38:27,905 - At home? - Yes, at home. 854 00:38:28,094 --> 00:38:30,659 The safest and the most comfortable place. 855 00:38:30,695 --> 00:38:32,734 Most of the time, it's your father... 856 00:38:32,735 --> 00:38:35,401 or your husband in the house. 857 00:38:35,534 --> 00:38:37,655 They suddenly have a cardiac arrest. 858 00:38:37,804 --> 00:38:40,976 50 percent of the time, it happens at home. 859 00:38:41,105 --> 00:38:44,343 It's the way to save your family, 860 00:38:44,344 --> 00:38:46,343 so we put a lot of emphasis on learning this skill. 861 00:38:46,344 --> 00:38:48,513 You can do the CPR yourself... 862 00:38:48,514 --> 00:38:51,888 or wait for the rescue team. 863 00:38:52,424 --> 00:38:54,909 How is the result different? 864 00:38:55,154 --> 00:38:58,356 If our brain doesn't get oxygen in four minutes, 865 00:38:58,395 --> 00:39:00,242 it gradually starts to die. 866 00:39:00,594 --> 00:39:02,334 So it gets damaged. 867 00:39:02,335 --> 00:39:05,303 If the person who discovers it does the CPR... 868 00:39:05,304 --> 00:39:07,628 before the rescue team arrives, 869 00:39:07,764 --> 00:39:09,925 you will be providing oxygen... 870 00:39:10,134 --> 00:39:11,973 within four minutes. 871 00:39:11,974 --> 00:39:13,004 (You won't miss the golden time, the 4 minutes.) 872 00:39:13,005 --> 00:39:16,473 Us doing our best is important, 873 00:39:16,474 --> 00:39:18,714 but it's really important to call for help fast. 874 00:39:18,715 --> 00:39:22,153 Whether you do the CPR or not before we arrive is very important. 875 00:39:22,154 --> 00:39:23,528 (A simple CPR can save a life.) 876 00:39:24,715 --> 00:39:27,815 30,000 people in Korea have a cardiac arrest every year. 877 00:39:28,454 --> 00:39:30,754 (The 4-minute CPR can miraculously save your family.) 878 00:39:30,755 --> 00:39:33,164 If done within a minute, there's 95 percent chance of survival. 879 00:39:33,165 --> 00:39:36,063 After four minutes, it goes down to 25 percent. 880 00:39:36,895 --> 00:39:38,363 (For your family's safety,) 881 00:39:38,364 --> 00:39:40,991 (you must learn it.) 882 00:39:41,304 --> 00:39:44,234 First of all, we have to check. 883 00:39:44,235 --> 00:39:46,870 The person might be drunk and in sleep. 884 00:39:47,045 --> 00:39:48,055 We're going to check. 885 00:39:48,375 --> 00:39:50,334 Some of them do not respond... 886 00:39:50,445 --> 00:39:52,044 if you tap them too lightly. 887 00:39:52,045 --> 00:39:53,701 - Even though they're alive. - Yes. 888 00:39:53,915 --> 00:39:54,925 So tap harder. 889 00:39:55,014 --> 00:39:56,468 Hello? Hello? 890 00:39:56,815 --> 00:39:58,502 Hello? Are you okay? 891 00:39:58,554 --> 00:40:00,473 Check their response first like this. 892 00:40:00,625 --> 00:40:01,923 And then, 893 00:40:01,924 --> 00:40:03,974 we're going to check if this person is breathing. 894 00:40:04,195 --> 00:40:06,664 This is the part with the most sensitive skin. 895 00:40:06,665 --> 00:40:08,363 So, 896 00:40:08,364 --> 00:40:09,879 we're going to feel... 897 00:40:10,094 --> 00:40:11,609 this person breathing like this. 898 00:40:11,965 --> 00:40:15,033 Then we're going to look at the chest and abdomen... 899 00:40:15,034 --> 00:40:16,348 to see if this person is breathing. 900 00:40:16,974 --> 00:40:18,234 For 5 to 10 seconds. 901 00:40:18,235 --> 00:40:19,518 (Look at the chest for 10 seconds to check if they are breathing.) 902 00:40:19,645 --> 00:40:21,765 I thought we were bringing our ears closer. 903 00:40:21,875 --> 00:40:24,473 If the person is nonreactive and not breathing, 904 00:40:24,474 --> 00:40:27,616 you will not feel their breath and not see the chest pumping up. 905 00:40:27,715 --> 00:40:29,775 Then you should point out a specific person. 906 00:40:30,154 --> 00:40:32,524 Lady with the blue cardigan! 907 00:40:32,525 --> 00:40:33,684 Call 911, 908 00:40:33,685 --> 00:40:35,194 and bring the cardiac defibrillator. 909 00:40:35,195 --> 00:40:36,223 Like this. 910 00:40:36,224 --> 00:40:38,446 - I see. - We have to point one out. 911 00:40:38,565 --> 00:40:40,746 - I see. - That's what you do. 912 00:40:40,795 --> 00:40:42,078 Then you start... 913 00:40:42,335 --> 00:40:44,051 resuscitating the heart. 914 00:40:44,165 --> 00:40:46,084 We're going to find the pressure point. 915 00:40:46,204 --> 00:40:47,518 Open up the jacket. 916 00:40:48,065 --> 00:40:49,073 Excuse me. 917 00:40:49,074 --> 00:40:50,703 When you open up... 918 00:40:50,704 --> 00:40:52,644 (Excuse me for checking the pressure point.) 919 00:40:52,645 --> 00:40:54,826 You will see two nipples. 920 00:40:55,114 --> 00:40:56,173 - Yes. - Yes. 921 00:40:56,174 --> 00:40:57,613 Place your hand in the middle. 922 00:40:57,614 --> 00:41:00,876 (Find the center between the two nipples.) 923 00:41:01,715 --> 00:41:03,067 Find the center. 924 00:41:03,114 --> 00:41:05,783 Stop using your fingers. You're hesitating. 925 00:41:05,784 --> 00:41:08,153 (There's no time to be shy when saving a person's life.) 926 00:41:08,154 --> 00:41:10,276 Place your hand at the center of two nipples, 927 00:41:10,454 --> 00:41:12,687 and we're going to apply pressure to this point. 928 00:41:12,924 --> 00:41:15,388 If you use the whole area of your palm, 929 00:41:15,435 --> 00:41:17,964 you might push the ribs, 930 00:41:17,965 --> 00:41:20,133 and it could break. 931 00:41:20,134 --> 00:41:23,266 So we're only going to use the bottom of our palms. 932 00:41:23,404 --> 00:41:25,970 Put this area to the pressure point. 933 00:41:26,145 --> 00:41:27,458 Now, lift up the fingers... 934 00:41:27,574 --> 00:41:29,867 of the pressuring hand with the other hand. 935 00:41:30,815 --> 00:41:32,835 You don't want to push with your other hand. 936 00:41:33,014 --> 00:41:34,484 - Your other hand is lifting. - Lift the hand? 937 00:41:34,485 --> 00:41:36,374 So only this particular area can touch the pressure point. 938 00:41:36,554 --> 00:41:38,113 - I see. - Lift them up, 939 00:41:38,114 --> 00:41:41,155 and open your legs to the width of your shoulders. 940 00:41:41,625 --> 00:41:43,423 Now we'll start putting pressure. 941 00:41:43,424 --> 00:41:45,920 You do not want to do it like this. 942 00:41:45,965 --> 00:41:46,993 It should be vertical. 943 00:41:46,994 --> 00:41:48,223 (Apply pressure vertically with your elbows straight.) 944 00:41:48,224 --> 00:41:49,710 You want to do it like this. 945 00:41:49,864 --> 00:41:51,713 How hard are we doing it? 946 00:41:51,764 --> 00:41:54,733 You want to push down to 5 to 6cm deep. 947 00:41:54,764 --> 00:41:56,473 - Try it. - That's quite deep. 948 00:41:56,474 --> 00:41:57,585 Try it, 949 00:41:57,904 --> 00:41:59,390 and you'll hear a click. 950 00:42:01,244 --> 00:42:02,444 That's how deep you want to go down. 951 00:42:02,445 --> 00:42:03,973 - This deep? - Yes. 952 00:42:03,974 --> 00:42:05,243 So that the heart... 953 00:42:05,244 --> 00:42:07,608 can be squeezed and released. 954 00:42:08,244 --> 00:42:10,577 It should be at the speed of 100 to 110 times per minute, 955 00:42:11,085 --> 00:42:13,553 and for two minutes. 956 00:42:13,554 --> 00:42:14,883 (For 2 minutes at the speed of 100 to 110 times per minute.) 957 00:42:14,884 --> 00:42:16,338 That's a lot of pushes. 958 00:42:16,454 --> 00:42:17,464 This is 110 beats per minute. 959 00:42:17,724 --> 00:42:21,603 (They're going to practice with 110 BPM.) 960 00:42:24,034 --> 00:42:25,234 Sing a song in your head, 961 00:42:25,235 --> 00:42:27,363 and keep doing it until the paramedics get here. 962 00:42:27,364 --> 00:42:28,464 - I see. - I see. 963 00:42:28,465 --> 00:42:30,151 (Think of a song that is 110 BPM fast.) 964 00:42:32,474 --> 00:42:33,903 How about "Grandma with a Bent Back"? 965 00:42:33,904 --> 00:42:35,144 - "Grandma with a Bent Back"? - Yes. 966 00:42:35,145 --> 00:42:36,155 ("Grandma with a Bent Back"?) 967 00:42:37,315 --> 00:42:40,517 Grandma with a bent back 968 00:42:40,884 --> 00:42:43,076 He's fitting the song into 110 BPM. 969 00:42:43,114 --> 00:42:44,832 Are you singing it slower? 970 00:42:45,954 --> 00:42:48,124 If you think that's the right speed, you can use it. 971 00:42:48,125 --> 00:42:49,307 I think it's the right speed. 972 00:42:50,755 --> 00:42:53,363 (They're singing in their heads, "Grandma with a Bent Back".) 973 00:42:53,364 --> 00:42:54,435 And... 974 00:42:54,695 --> 00:42:56,886 you keep doing it until the person wakes up. 975 00:42:57,295 --> 00:42:59,487 Either until the paramedics get here, 976 00:42:59,565 --> 00:43:00,903 or until the person wakes up, 977 00:43:00,904 --> 00:43:02,146 or until you're exhausted. 978 00:43:02,534 --> 00:43:03,703 - For that long. - I see. 979 00:43:03,704 --> 00:43:05,374 (Until paramedics arrive. Until the person wakes up.) 980 00:43:05,375 --> 00:43:06,385 (Until you're exhausted.) 981 00:43:06,704 --> 00:43:09,743 (You keep pushing until you collapse...) 982 00:43:09,744 --> 00:43:14,189 (to save a life that's fading away.) 983 00:43:14,545 --> 00:43:16,838 So we're practicing for 2 minutes, but it could be 5 minutes... 984 00:43:17,614 --> 00:43:19,553 in the actual situation? 985 00:43:19,554 --> 00:43:22,553 We actually do it for 20 minutes when we're out there. 986 00:43:22,554 --> 00:43:24,777 (We actually do it for 20 minutes.) 987 00:43:25,465 --> 00:43:27,212 Did anyone wake up... 988 00:43:27,594 --> 00:43:29,234 - after 20 minutes of CPR? - Sure. 989 00:43:29,235 --> 00:43:32,972 (My 20 minutes could save someone's life.) 990 00:43:34,465 --> 00:43:37,573 (Whether the sweat is pouring down their backs,) 991 00:43:37,574 --> 00:43:41,573 (or their arms start shaking,) 992 00:43:41,574 --> 00:43:45,989 (they will not take a break...) 993 00:43:46,145 --> 00:43:54,104 (and give everything they have to save a person's life.) 994 00:43:56,054 --> 00:43:57,741 Then we should learn well and execute, right? 995 00:43:58,054 --> 00:44:00,146 Yes. We should... 996 00:44:00,494 --> 00:44:02,282 learn this perfectly. 997 00:44:02,735 --> 00:44:05,895 I'll demonstrate an actual case... 998 00:44:05,935 --> 00:44:07,504 that happened before. 999 00:44:07,505 --> 00:44:09,133 (They start live training with an actual emergency.) 1000 00:44:09,134 --> 00:44:12,004 You woke up and came out to the living room, 1001 00:44:12,005 --> 00:44:13,822 and saw your mother wasn't breathing. 1002 00:44:14,045 --> 00:44:15,473 - And she's lying on the floor... - Yes. 1003 00:44:15,474 --> 00:44:16,714 - with her lips blue. - Yes. 1004 00:44:16,715 --> 00:44:19,283 (You woke up and found out your mother is on the floor.) 1005 00:44:19,284 --> 00:44:22,850 (What can we do to save our mother?) 1006 00:44:23,154 --> 00:44:24,153 - This is live. - Hey, 1007 00:44:24,154 --> 00:44:26,174 mother, are you okay? 1008 00:44:26,284 --> 00:44:28,894 (He checks the consciousness and breathing as he learned.) 1009 00:44:28,895 --> 00:44:32,126 Lady with a blue jacket, 1010 00:44:32,165 --> 00:44:33,323 call 911... 1011 00:44:33,324 --> 00:44:34,524 - and bring... - Hold on. 1012 00:44:34,525 --> 00:44:35,633 I'm the father. 1013 00:44:35,634 --> 00:44:36,644 You can tell me that. 1014 00:44:36,795 --> 00:44:38,334 That lady is not in the house. 1015 00:44:38,335 --> 00:44:39,363 - It's your home. - Yes, who was that lady? 1016 00:44:39,364 --> 00:44:41,104 - It's my cousin. - Your cousin? 1017 00:44:41,105 --> 00:44:42,334 Okay. 1018 00:44:42,335 --> 00:44:43,374 - It was his cousin. - His cousin? 1019 00:44:43,375 --> 00:44:44,573 The living room is very large. 1020 00:44:44,574 --> 00:44:45,903 - Right, it was too big. - Yes. 1021 00:44:45,904 --> 00:44:47,924 - I see. - So I found my cousin there. 1022 00:44:48,244 --> 00:44:49,254 Sure. 1023 00:44:49,915 --> 00:44:51,692 1, 2, 3, 4. 1024 00:44:51,815 --> 00:44:54,414 Grandma with a bent back 1025 00:44:54,415 --> 00:44:56,783 (He tries CPR by singing a song in his head.) 1026 00:44:56,784 --> 00:44:58,531 (He's right on the beat.) 1027 00:45:00,554 --> 00:45:02,923 (He maintains his posture of vertical pressure...) 1028 00:45:02,924 --> 00:45:06,398 (at the speed of 110BPM.) 1029 00:45:08,264 --> 00:45:09,750 That was excellent. 1030 00:45:09,935 --> 00:45:11,045 - You did great. - Thank you. 1031 00:45:11,435 --> 00:45:13,303 (He succeeded in resuscitating his mother's heart.) 1032 00:45:13,304 --> 00:45:14,477 I have one thing... 1033 00:45:14,634 --> 00:45:16,803 - that I would like to point out. - Yes. 1034 00:45:16,804 --> 00:45:17,814 At the last part, 1035 00:45:17,904 --> 00:45:19,803 at the end of the song, 1036 00:45:19,804 --> 00:45:21,073 you pushed too hard. 1037 00:45:21,074 --> 00:45:22,357 - Like this. - It was too strong. 1038 00:45:24,674 --> 00:45:28,653 (He pushed too hard at the last syllable of the song.) 1039 00:45:28,954 --> 00:45:31,283 You pushed too hard. 1040 00:45:31,284 --> 00:45:34,314 The pit of her stomach almost touched her back. 1041 00:45:35,025 --> 00:45:37,953 - I'll keep that in mind. - Yes, be careful with that. 1042 00:45:38,895 --> 00:45:40,263 (But he did excellent overall.) 1043 00:45:40,264 --> 00:45:42,011 Many people are reluctant... 1044 00:45:42,235 --> 00:45:44,093 to apply CPR in real situations. 1045 00:45:44,094 --> 00:45:45,133 Because... 1046 00:45:45,134 --> 00:45:47,564 they're worried they might hurt the patient. 1047 00:45:47,565 --> 00:45:49,089 But the Good Samaritan Law... 1048 00:45:49,204 --> 00:45:50,952 is stated in the law. 1049 00:45:51,204 --> 00:45:53,444 So if something went wrong... 1050 00:45:53,445 --> 00:45:56,201 when you attempted CPR to help the patient, 1051 00:45:56,574 --> 00:45:58,573 you won't be accused of anything... 1052 00:45:58,574 --> 00:45:59,656 that happened during the process. 1053 00:46:00,014 --> 00:46:01,630 It'd be better if you're more into it. 1054 00:46:01,784 --> 00:46:03,553 So the patient has a better chance of living. 1055 00:46:03,554 --> 00:46:04,914 (Active first aid gives the patient higher chance of living.) 1056 00:46:04,915 --> 00:46:06,584 If situations like this were to happen, 1057 00:46:06,585 --> 00:46:09,079 I should be more supportive about it. 1058 00:46:09,255 --> 00:46:11,951 If you see someone lying on the street, 1059 00:46:12,025 --> 00:46:13,641 don't ignore it. 1060 00:46:13,695 --> 00:46:16,493 And you can put to use what you've all learned today. 1061 00:46:18,335 --> 00:46:23,354 (Rescue Team 3 Night Duty Room) 1062 00:46:24,404 --> 00:46:25,444 (It's almost 3am.) 1063 00:46:25,445 --> 00:46:27,673 It's almost 3am. 1064 00:46:27,674 --> 00:46:28,774 (He speaks carefully.) 1065 00:46:28,775 --> 00:46:30,944 I think we'd have fewer calls. 1066 00:46:30,945 --> 00:46:32,056 - Emergency calls? - Yes. 1067 00:46:32,614 --> 00:46:36,120 - The time of the day... - Doesn't really matter? 1068 00:46:36,954 --> 00:46:38,084 Really? 1069 00:46:38,085 --> 00:46:39,754 When it's after 3am, 1070 00:46:39,755 --> 00:46:42,653 we could get calls for intoxicated people. 1071 00:46:42,654 --> 00:46:43,723 (Calls related to drunk people increases at this time.) 1072 00:46:43,724 --> 00:46:45,210 - Right, drunk people. - Yes. 1073 00:46:45,255 --> 00:46:47,345 I once went out on this ridiculous call, 1074 00:46:47,695 --> 00:46:49,886 and it was also 3am back then. 1075 00:46:50,134 --> 00:46:51,144 The caller said... 1076 00:46:51,634 --> 00:46:53,934 a puppy is left alone in a building, 1077 00:46:53,935 --> 00:46:55,378 and it's dying. 1078 00:46:55,435 --> 00:46:57,934 So we went and look, 1079 00:46:57,935 --> 00:47:00,044 and the puppy was running around in there. 1080 00:47:00,045 --> 00:47:02,094 - The puppy lived there. - Yes. 1081 00:47:02,415 --> 00:47:04,767 But the caller was drunk. 1082 00:47:05,074 --> 00:47:06,144 The caller wanted you to save the puppy? 1083 00:47:06,145 --> 00:47:08,984 Yes, the caller asked us why we aren't rescuing it... 1084 00:47:08,985 --> 00:47:10,197 thinking the puppy was left alone. 1085 00:47:10,685 --> 00:47:12,068 In the US, 1086 00:47:12,625 --> 00:47:15,482 animals are also lives, so... 1087 00:47:15,895 --> 00:47:18,093 (Suddenly,) 1088 00:47:18,094 --> 00:47:19,093 Yes. 1089 00:47:19,094 --> 00:47:20,823 (It's an order to dispatch.) 1090 00:47:20,824 --> 00:47:23,087 - Dispatch. - Dispatch. 1091 00:47:23,264 --> 00:47:24,679 - What's the situation? - It's an emergency. 1092 00:47:24,835 --> 00:47:27,004 A resident is hanging on the window. 1093 00:47:27,005 --> 00:47:29,104 - Who's hanging? - A resident 1094 00:47:29,105 --> 00:47:30,852 - Who is? - We need the safety mat. 1095 00:47:32,445 --> 00:47:34,073 Someone's hanging by the window. 1096 00:47:34,074 --> 00:47:35,073 What? 1097 00:47:35,074 --> 00:47:36,444 (They're moving out quickly...) 1098 00:47:36,445 --> 00:47:37,843 - Let's move out. - Yes. 1099 00:47:37,844 --> 00:47:39,703 (to prevent the person from falling.) 1100 00:47:40,415 --> 00:47:41,513 - Bring it here! - There it is. 1101 00:47:41,514 --> 00:47:43,053 (They move quickly and safely...) 1102 00:47:43,054 --> 00:47:44,196 - Be careful. - Yes. 1103 00:47:45,014 --> 00:47:46,053 Be careful. 1104 00:47:46,054 --> 00:47:47,095 (as they have learned.) 1105 00:47:48,824 --> 00:47:49,854 We're moving out. 1106 00:47:49,855 --> 00:47:51,823 - A person is hanging by the window? - Yes. 1107 00:47:51,824 --> 00:47:53,723 - Which floor? - It's the boiler room. 1108 00:47:53,724 --> 00:47:54,774 Which floor? 1109 00:47:55,264 --> 00:47:56,274 It's the 14th floor. 1110 00:47:57,965 --> 00:47:59,834 (At 2:52am, Rescue Team 3 dispatches.) 1111 00:47:59,835 --> 00:48:01,863 The caller said one of the residents... 1112 00:48:01,864 --> 00:48:04,374 is hanging on a window... 1113 00:48:04,375 --> 00:48:05,604 of the building. 1114 00:48:05,605 --> 00:48:06,973 (They need to get there...) 1115 00:48:06,974 --> 00:48:09,343 (before the person in need loses strength.) 1116 00:48:09,344 --> 00:48:11,637 Prepare the air mat. 1117 00:48:13,784 --> 00:48:15,444 Why would the person... 1118 00:48:15,445 --> 00:48:16,453 (It's 3am, and everyone should be in bed.) 1119 00:48:16,454 --> 00:48:18,484 be hanging there... 1120 00:48:18,485 --> 00:48:19,524 at a time like this? 1121 00:48:19,525 --> 00:48:20,697 At a time like this, 1122 00:48:21,054 --> 00:48:23,074 - He must be drunk. - the person could be intoxicated. 1123 00:48:23,125 --> 00:48:25,354 If not, something really bad must have happened. 1124 00:48:25,355 --> 00:48:27,718 (They're getting anxious in such an urgent situation.) 1125 00:48:29,065 --> 00:48:30,964 All squads, 1126 00:48:30,965 --> 00:48:34,842 do not turn on the roof lights or sirens near the site. 1127 00:48:35,775 --> 00:48:38,977 When we get near the site, we have to turn off the siren. 1128 00:48:39,344 --> 00:48:41,444 If the person is attempting suicide, 1129 00:48:41,445 --> 00:48:42,673 we don't want to provoke him. 1130 00:48:42,674 --> 00:48:44,897 (It is not to provoke the person in need.) 1131 00:48:46,085 --> 00:48:48,613 (Rescue missions are unpredictable...) 1132 00:48:48,614 --> 00:48:51,543 (because every situation is new.) 1133 00:48:53,284 --> 00:48:54,283 How do we do this? 1134 00:48:54,284 --> 00:48:56,354 The Advance Squad gets there first to understand the situation, 1135 00:48:56,355 --> 00:48:58,648 and if the person is really hanging on there, 1136 00:48:58,795 --> 00:49:01,093 the Advance Squad will blow the air mat... 1137 00:49:01,094 --> 00:49:03,216 if there's room to use it. 1138 00:49:03,395 --> 00:49:05,889 If not, they'll keep trying to contact the owners of the vehicles, 1139 00:49:05,935 --> 00:49:09,166 and move the vehicles to make room for the air mat. 1140 00:49:09,634 --> 00:49:11,048 Then we get there, 1141 00:49:11,804 --> 00:49:13,743 and try to rescue the person from the higher floor... 1142 00:49:13,744 --> 00:49:15,491 - Using a rappel? - with a rappel. 1143 00:49:15,744 --> 00:49:17,664 Or we could climb from under to catch the person. 1144 00:49:18,415 --> 00:49:19,728 That depends on the situation. 1145 00:49:20,085 --> 00:49:24,731 (Now, they're getting closer to the site.) 1146 00:49:27,085 --> 00:49:32,493 (They're waiting for the call from the Advance Squad.) 1147 00:49:32,494 --> 00:49:34,493 This is the Advance Squad. 1148 00:49:34,494 --> 00:49:36,414 We talked to the caller, 1149 00:49:36,935 --> 00:49:38,894 and a senior was... 1150 00:49:38,895 --> 00:49:41,564 stuck in a terrace. 1151 00:49:41,565 --> 00:49:44,274 Now, he's back in his room. 1152 00:49:44,275 --> 00:49:46,396 (The person is back in his room.) 1153 00:49:47,344 --> 00:49:48,343 That's a relief. 1154 00:49:48,344 --> 00:49:50,596 (That's a relief.) 1155 00:49:50,645 --> 00:49:51,743 He went back in. 1156 00:49:51,744 --> 00:49:52,997 We will check first. 1157 00:49:53,145 --> 00:49:54,283 - He went inside? - Yes. 1158 00:49:54,284 --> 00:49:55,383 - Really? - He did. 1159 00:49:55,384 --> 00:49:58,112 He was stuck in between the terrace, 1160 00:49:58,215 --> 00:49:59,335 but he went back inside. 1161 00:50:00,924 --> 00:50:03,551 Does that mean he didn't go there intentionally? 1162 00:50:03,594 --> 00:50:05,413 - He wasn't thinking about... - I think it was a mistake. 1163 00:50:06,324 --> 00:50:07,694 (He's relieved.) 1164 00:50:07,695 --> 00:50:09,816 Please keep an eye out. 1165 00:50:09,864 --> 00:50:12,732 Please monitor the situation and report back. 1166 00:50:13,565 --> 00:50:15,625 Even though he's no longer in danger, 1167 00:50:15,674 --> 00:50:17,274 - they need to keep an eye out. - Right. 1168 00:50:17,275 --> 00:50:18,486 To be sure. 1169 00:50:19,375 --> 00:50:20,544 (After making the final checks,) 1170 00:50:20,545 --> 00:50:23,573 There is such a variety of situations that can occur. 1171 00:50:23,574 --> 00:50:25,393 (he finally flashes a smile.) 1172 00:50:26,185 --> 00:50:27,861 You may return. 1173 00:50:28,784 --> 00:50:30,883 - Are we going back? - Yes. 1174 00:50:30,884 --> 00:50:33,046 - Are we returning? - The chief ordered... 1175 00:50:33,085 --> 00:50:34,873 all the cars to come back. 1176 00:50:35,525 --> 00:50:37,923 (They were tense all along.) 1177 00:50:37,924 --> 00:50:42,641 (Now, they can finally relax.) 1178 00:50:42,935 --> 00:50:44,410 Such incidents happen often. 1179 00:50:44,835 --> 00:50:47,894 On our way there, it may take some time. 1180 00:50:47,935 --> 00:50:51,308 The Advance Squad arrives there first and tells us to return. 1181 00:50:53,105 --> 00:50:54,215 My gosh. 1182 00:50:54,574 --> 00:50:56,073 You may... 1183 00:50:56,074 --> 00:50:58,469 You may seriously suffer from an occupational disease. 1184 00:50:58,974 --> 00:51:00,944 - You might really suffer from one. - You're right. 1185 00:51:00,945 --> 00:51:02,631 - I'm sure you get startled often. - Yes. 1186 00:51:02,784 --> 00:51:04,067 We do. 1187 00:51:05,215 --> 00:51:08,184 (There are countless times when they return midway.) 1188 00:51:08,185 --> 00:51:11,354 You must follow the same routes many times a day. 1189 00:51:11,355 --> 00:51:13,024 Yes, we've memorized the routes. 1190 00:51:13,025 --> 00:51:14,882 (They repeatedly drive along the same roads.) 1191 00:51:17,335 --> 00:51:19,564 - Having no incidents is the best. - Right. 1192 00:51:19,565 --> 00:51:21,786 - Of course, that's the best. - Yes. 1193 00:51:22,304 --> 00:51:24,934 If we're not dispatched, that means the people are safe. 1194 00:51:24,935 --> 00:51:29,661 (We will never hesitate to save those who are in danger.) 1195 00:51:29,875 --> 00:51:31,763 We have arrived. 1196 00:51:32,074 --> 00:51:33,584 - Good job. - Good work. 1197 00:51:33,585 --> 00:51:34,984 Good job. 1198 00:51:34,985 --> 00:51:37,408 (Rescue Team 3 returns.) 1199 00:51:37,585 --> 00:51:38,984 - My gosh. - You should rest. 1200 00:51:38,985 --> 00:51:40,136 - Good job. - Thank you. 1201 00:51:41,554 --> 00:51:42,868 Seong Jae. 1202 00:51:43,195 --> 00:51:44,953 (The Emergency Medical Team is on standby.) 1203 00:51:44,954 --> 00:51:46,712 Seong Jae. 1204 00:51:49,165 --> 00:51:51,517 Good work today. 1205 00:51:53,435 --> 00:51:55,774 (He wore a fire suit that weighed 25kg...) 1206 00:51:55,775 --> 00:51:57,896 (while training under the hot sun.) 1207 00:51:59,505 --> 00:52:01,604 (He had to endure the frightening backdraft...) 1208 00:52:01,605 --> 00:52:04,403 (and put out the fire.) 1209 00:52:06,185 --> 00:52:09,074 But it's not over yet. 1210 00:52:11,384 --> 00:52:14,783 But then again, not being dispatched is... 1211 00:52:14,784 --> 00:52:17,683 a good thing, isn't it? 1212 00:52:23,695 --> 00:52:25,064 What are you thinking about? 1213 00:52:25,065 --> 00:52:26,519 (What's on your mind?) 1214 00:52:26,904 --> 00:52:27,945 I'm... 1215 00:52:29,935 --> 00:52:32,873 going over the CPR steps. 1216 00:52:34,775 --> 00:52:36,259 Which one? Doing it 30 times? 1217 00:52:37,375 --> 00:52:39,808 Just everything. I'm trying not... 1218 00:52:40,014 --> 00:52:43,015 to forget the details. 1219 00:52:46,085 --> 00:52:49,559 ("Grandma with a Bent Back") 1220 00:52:51,494 --> 00:52:54,857 (He's playing it in his dreams.) 1221 00:52:58,795 --> 00:53:01,964 (The alarm rings.) 1222 00:53:01,965 --> 00:53:03,216 We're being dispatched. 1223 00:53:05,304 --> 00:53:08,476 (They're startled.) 1224 00:53:11,974 --> 00:53:14,470 (They're being dispatched.) 1225 00:53:15,884 --> 00:53:17,774 The patient is unconscious. 1226 00:53:18,284 --> 00:53:23,102 It's an emergency. The Emergency Medical Team is needed. 1227 00:53:24,924 --> 00:53:26,164 The patient is unconscious. 1228 00:53:26,165 --> 00:53:27,376 - They're unconscious? - Yes. 1229 00:53:28,195 --> 00:53:29,394 Let's go. 1230 00:53:29,395 --> 00:53:30,405 Okay. 1231 00:53:34,634 --> 00:53:36,173 - All right. - Do we get in? 1232 00:53:36,174 --> 00:53:38,023 - Yes. - Please sit in the back. 1233 00:53:41,474 --> 00:53:43,874 (In 30 seconds after receiving the report,) 1234 00:53:43,875 --> 00:53:46,945 (the ambulance sets out.) 1235 00:53:49,654 --> 00:53:51,684 - Are we... - Take one each. 1236 00:53:51,685 --> 00:53:53,084 (In order to prevent infections,) 1237 00:53:53,085 --> 00:53:54,923 We need to be fast. 1238 00:53:54,924 --> 00:53:57,218 (they wear safety masks.) 1239 00:53:59,224 --> 00:54:01,618 - CPR is needed. - Okay. 1240 00:54:02,594 --> 00:54:05,463 So two vehicles will be coming. Ours and another one. 1241 00:54:05,494 --> 00:54:08,363 From what I heard, 1242 00:54:08,505 --> 00:54:10,774 the patient is unconscious. 1243 00:54:10,775 --> 00:54:13,128 That's right. They're suffering from a cardiac arrest, 1244 00:54:13,674 --> 00:54:15,320 so CPR is being performed. 1245 00:54:15,545 --> 00:54:16,973 - Really? - Yes. 1246 00:54:16,974 --> 00:54:18,774 - This is really happening. - Is the patient old? 1247 00:54:18,775 --> 00:54:21,084 - Yes, they're in their 80s. - My goodness. 1248 00:54:21,085 --> 00:54:22,600 (The patient is in dire need of CPR.) 1249 00:54:23,815 --> 00:54:26,653 They're currently performing CPR on the patient. 1250 00:54:26,654 --> 00:54:29,453 (They need to get there quickly for the patient's safety.) 1251 00:54:29,454 --> 00:54:33,302 Can you unbuckle that red bag? 1252 00:54:33,465 --> 00:54:34,464 Okay. 1253 00:54:34,465 --> 00:54:35,934 (These are the medical devices needed for CPR.) 1254 00:54:35,935 --> 00:54:37,550 You can place it there. 1255 00:54:39,764 --> 00:54:43,612 (They need to get ready...) 1256 00:54:43,804 --> 00:54:48,389 (in this speeding ambulance.) 1257 00:54:50,244 --> 00:54:54,829 (They arrive at the scene in 5 minutes after the report.) 1258 00:54:56,215 --> 00:54:57,466 Let's go. 1259 00:55:02,355 --> 00:55:07,273 (The paramedics move swiftly as soon as they arrive.) 1260 00:55:12,034 --> 00:55:16,953 (They pray that they're not too late.) 1261 00:55:21,105 --> 00:55:24,144 (Every minute and second feels...) 1262 00:55:24,145 --> 00:55:28,325 (like an hour to them.) 1263 00:55:28,514 --> 00:55:30,101 I hope they're okay. 1264 00:55:31,485 --> 00:55:33,624 (There's nothing they can do...) 1265 00:55:33,625 --> 00:55:37,153 (but clasp their hands and wait.) 1266 00:55:37,154 --> 00:55:38,164 Please... 1267 00:55:41,994 --> 00:55:45,732 (The paramedics have yet to return.) 1268 00:55:46,965 --> 00:55:48,303 A few minutes have passed, 1269 00:55:48,304 --> 00:55:49,951 but I think they're still performing CPR. 1270 00:55:52,105 --> 00:55:53,255 The chief said that... 1271 00:55:53,704 --> 00:55:56,370 he once performed CPR for 20 minutes. 1272 00:56:03,355 --> 00:56:05,436 Please... Please... 1273 00:56:08,884 --> 00:56:09,905 They're coming out. 1274 00:56:10,395 --> 00:56:12,354 (The paramedics come out with the patient.) 1275 00:56:12,355 --> 00:56:14,213 I think they need to go to the hospital. 1276 00:56:16,735 --> 00:56:19,431 They're still performing CPR. 1277 00:56:24,574 --> 00:56:26,321 Sir, the location is... 1278 00:56:27,005 --> 00:56:29,166 - Turn, turn. - This way? 1279 00:56:30,875 --> 00:56:32,414 They're still doing it. 1280 00:56:32,415 --> 00:56:33,425 (They have no time to waste.) 1281 00:56:34,014 --> 00:56:36,611 He's still performing CPR. 1282 00:56:39,985 --> 00:56:41,624 More, more. Okay. 1283 00:56:41,625 --> 00:56:43,341 - Good. Okay. - Okay. 1284 00:56:43,554 --> 00:56:44,553 - Did you get it? - Yes. 1285 00:56:44,554 --> 00:56:45,754 Pull up. 1286 00:56:45,755 --> 00:56:47,482 (They know that...) 1287 00:56:48,094 --> 00:56:49,993 - Get in. - Get in. 1288 00:56:49,994 --> 00:56:52,620 (the patient's life is in their hands.) 1289 00:56:59,605 --> 00:57:02,807 (They have no time to idle around.) 1290 00:57:02,915 --> 00:57:03,973 I'm going now! 1291 00:57:03,974 --> 00:57:06,975 (They're still at work inside the ambulance.) 1292 00:57:09,985 --> 00:57:12,883 (After transporting the patient into the ambulance,) 1293 00:57:12,884 --> 00:57:16,493 (the vehicle hurries to the hospital.) 1294 00:57:16,494 --> 00:57:18,746 It's a relief that it's dawn. 1295 00:57:19,525 --> 00:57:21,694 If not, there would've been traffic. 1296 00:57:21,695 --> 00:57:24,064 (Every single minute and second that it takes...) 1297 00:57:24,065 --> 00:57:28,851 (to go to the hospital is crucial for the patient.) 1298 00:57:30,674 --> 00:57:32,274 - We're stopping! - Okay. 1299 00:57:32,275 --> 00:57:33,944 It didn't take long at all. 1300 00:57:33,945 --> 00:57:35,691 (They're chased by time.) 1301 00:57:39,114 --> 00:57:40,559 They're still performing CPR. 1302 00:57:55,465 --> 00:57:58,794 (They persevere until the patient wakes up,) 1303 00:57:58,795 --> 00:58:04,895 (or they become completely exhausted.) 1304 00:58:10,715 --> 00:58:14,944 (They strive to save one more life.) 1305 00:58:14,945 --> 00:58:16,314 - Good work. - Good work. 1306 00:58:16,315 --> 00:58:19,153 (This is a repetitive...) 1307 00:58:19,154 --> 00:58:24,306 (and never-ending battle.) 1308 00:58:28,565 --> 00:58:29,776 It's 43 minutes. 1309 00:58:30,935 --> 00:58:33,334 (Even though he's out of breath...) 1310 00:58:33,335 --> 00:58:37,111 (and drenched in sweat,) 1311 00:58:37,204 --> 00:58:39,903 (he organizes the devices...) 1312 00:58:39,904 --> 00:58:45,173 (for the next emergency patient.) 1313 00:58:45,174 --> 00:58:46,932 We're waiting for our devices. 1314 00:58:48,244 --> 00:58:54,416 (For those who will need their help in the future,) 1315 00:58:54,554 --> 00:58:57,953 (they do not waste...) 1316 00:58:57,954 --> 00:59:01,394 (even 1 minute or 1 second...) 1317 00:59:01,395 --> 00:59:07,566 (of their time.) 1318 00:59:09,304 --> 00:59:11,396 - Good work. - Good work. 1319 00:59:13,404 --> 00:59:16,444 We only pull out once the hospital... 1320 00:59:16,445 --> 00:59:18,940 completely takes over the patient. 1321 00:59:18,974 --> 00:59:21,975 We inform them of the situation and the patient's condition. 1322 00:59:22,514 --> 00:59:24,553 You must know since you've performed CPR today. 1323 00:59:24,554 --> 00:59:26,823 But you become exhausted afterward. 1324 00:59:26,824 --> 00:59:27,953 Right. 1325 00:59:27,954 --> 00:59:29,197 You sweat a lot as well. 1326 00:59:32,695 --> 00:59:34,886 - The sun is up already. - Yes. 1327 00:59:38,195 --> 00:59:42,982 (They were too busy to even notice the sunrise.) 1328 00:59:43,404 --> 00:59:47,504 Once we get back, we need to organize our devices. 1329 00:59:47,505 --> 00:59:49,322 We need to sanitize them too. 1330 00:59:51,215 --> 00:59:53,613 Sometimes, a patient who suffers from a serious wound... 1331 00:59:53,614 --> 00:59:54,897 would be bloody. 1332 00:59:55,014 --> 00:59:58,388 A person could vomit or even leave feces. 1333 00:59:58,554 --> 01:00:01,211 It takes time to clean them up. 1334 01:00:05,554 --> 01:00:07,593 (No matter how many times they repeat,) 1335 01:00:07,594 --> 01:00:10,493 This is inevitably... 1336 01:00:10,494 --> 01:00:11,964 (they can never get used to these moments.) 1337 01:00:11,965 --> 01:00:12,975 Inevitably... 1338 01:00:14,364 --> 01:00:16,323 We only think about one side. 1339 01:00:16,704 --> 01:00:20,403 We just think of dispatching, treating, and then coming back. 1340 01:00:20,404 --> 01:00:22,774 But this place needs to be cleaned up, too. 1341 01:00:22,775 --> 01:00:23,785 Right. 1342 01:00:24,014 --> 01:00:26,814 We need to prepare for the next patient. 1343 01:00:26,815 --> 01:00:31,400 (To think how many times they have done this just today...) 1344 01:00:35,125 --> 01:00:40,175 (He silently glances at the bed where the patient laid.) 1345 01:00:40,494 --> 01:00:44,302 If I look at their eyes, I can picture them. 1346 01:00:46,804 --> 01:00:48,623 I saw his eyes, just now. 1347 01:00:48,804 --> 01:00:51,300 So I can still see him. 1348 01:00:55,904 --> 01:00:57,187 It's still in my head. 1349 01:00:57,344 --> 01:01:00,513 (With not enough time to take care of themselves,) 1350 01:01:00,514 --> 01:01:04,454 (paramedics greet their morning.) 1351 01:01:06,454 --> 01:01:08,053 (And...) 1352 01:01:08,054 --> 01:01:11,862 (a normal day begins as if nothing happened.) 1353 01:01:13,424 --> 01:01:17,707 (To protect someone's ordinary morning,) 1354 01:01:17,835 --> 01:01:20,863 (the firefighters stays awake...) 1355 01:01:20,864 --> 01:01:27,914 (all night again.) 1356 01:01:29,005 --> 01:01:30,714 - Great work. - Great work. 1357 01:01:30,715 --> 01:01:33,109 (7:30 AM, Back at the station) 1358 01:01:34,014 --> 01:01:36,513 (They have no time to take care of themselves...) 1359 01:01:36,514 --> 01:01:40,024 (but take care of people's safety.) 1360 01:01:40,025 --> 01:01:42,953 (After a long night,) 1361 01:01:42,954 --> 01:01:45,953 (heroes finally have time to eat.) 1362 01:01:45,954 --> 01:01:50,363 Last night, it was my first time to feel that kind of fear. 1363 01:01:50,364 --> 01:01:53,737 What if I see a dead person? 1364 01:01:54,204 --> 01:01:55,820 That was a first. 1365 01:01:55,864 --> 01:01:58,360 I thought I would be scared. 1366 01:01:59,105 --> 01:02:00,874 I was happy to hear that everything went well. 1367 01:02:00,875 --> 01:02:03,773 On our way back, I was so relieved. 1368 01:02:04,844 --> 01:02:05,985 But then I felt really tired afterward. 1369 01:02:06,415 --> 01:02:09,040 - That's right. - And that was just one night. 1370 01:02:10,085 --> 01:02:12,378 You'll feel highly pressured and intense. 1371 01:02:12,554 --> 01:02:13,823 - You feel between the two. - You're in between. 1372 01:02:13,824 --> 01:02:15,024 - I am sure you are more tired. - Right. 1373 01:02:15,025 --> 01:02:17,983 It's the fear of an unpredictable future. 1374 01:02:18,125 --> 01:02:19,235 We have that. 1375 01:02:19,895 --> 01:02:23,097 Because we don't know when we need to respond, 1376 01:02:23,364 --> 01:02:26,737 no matter who is in front of you while eating, 1377 01:02:27,065 --> 01:02:29,831 we don't wait for them. It's really common. 1378 01:02:30,534 --> 01:02:32,604 We need to respond immediately. 1379 01:02:32,605 --> 01:02:34,564 (Eating rule for quick dispatch) 1380 01:02:34,945 --> 01:02:38,044 I heard that firefighters are almost the only job... 1381 01:02:38,045 --> 01:02:39,374 that a group dinner is almost impossible. 1382 01:02:39,375 --> 01:02:40,425 That's true. 1383 01:02:40,744 --> 01:02:43,113 I heard even as a team, you never had dinner together. 1384 01:02:43,114 --> 01:02:44,783 (Team dinner is impossible due to shifts.) 1385 01:02:44,784 --> 01:02:45,814 Goodness. 1386 01:02:45,815 --> 01:02:46,895 (Surprised) 1387 01:02:48,355 --> 01:02:49,667 Goodness. 1388 01:02:51,355 --> 01:02:53,415 - This is an announcement. - It's an announcement, right? 1389 01:02:54,125 --> 01:02:55,363 It's an announcement. 1390 01:02:55,364 --> 01:02:56,606 (I thought we need to dispatch.) 1391 01:02:57,994 --> 01:02:59,564 That was too much. 1392 01:02:59,565 --> 01:03:00,734 (That was a little too much.) 1393 01:03:00,735 --> 01:03:02,064 I am not joking. 1394 01:03:02,065 --> 01:03:03,573 Clearly, it was an announcement. 1395 01:03:03,574 --> 01:03:05,504 You need to respond as quickly as this. 1396 01:03:05,505 --> 01:03:06,989 I don't think you had enough training. 1397 01:03:07,844 --> 01:03:09,843 (I can only laugh about it.) 1398 01:03:09,844 --> 01:03:12,096 Did we dispatch twice last night? 1399 01:03:12,145 --> 01:03:13,195 Yes. 1400 01:03:13,485 --> 01:03:15,162 After dispatching twice, 1401 01:03:15,645 --> 01:03:17,354 I feel like I need to run... 1402 01:03:17,355 --> 01:03:19,203 with just a bell sound. 1403 01:03:19,954 --> 01:03:21,723 - This is too much, right? - With any sound, 1404 01:03:21,724 --> 01:03:23,153 - This is too much, no? - I feel like something went wrong. 1405 01:03:23,154 --> 01:03:25,053 - That's how I feel. - Right. 1406 01:03:25,054 --> 01:03:26,307 - I am serious. - Right. 1407 01:03:28,125 --> 01:03:29,437 I know you don't... 1408 01:03:29,625 --> 01:03:32,133 I know you don't believe me. But I do. 1409 01:03:32,134 --> 01:03:33,417 Were you here for a month? 1410 01:03:34,764 --> 01:03:36,723 Hey. 1411 01:03:36,875 --> 01:03:38,133 (Seung Gi) 1412 01:03:38,134 --> 01:03:39,604 Just based on numbers, 1413 01:03:39,605 --> 01:03:42,203 we dispatched twice as much as you did. 1414 01:03:42,204 --> 01:03:44,397 (He doesn't care.) 1415 01:03:44,445 --> 01:03:46,243 If it's two times more, the difference is huge. 1416 01:03:46,244 --> 01:03:47,326 (1 times 2 is 2.) 1417 01:03:48,545 --> 01:03:49,968 (Joking) 1418 01:03:51,154 --> 01:03:53,354 (A school play in front of the Team Leader) 1419 01:03:53,355 --> 01:03:55,779 Seriously, from just one night's experience. 1420 01:03:56,154 --> 01:03:58,493 I realized how hard this job is, wearing a person down completely. 1421 01:03:58,494 --> 01:03:59,993 (Firefighter is mentally and physically demanding job.) 1422 01:03:59,994 --> 01:04:03,064 On our job, we see a lot of bad things. 1423 01:04:03,065 --> 01:04:05,013 And it does put a lot of stress. 1424 01:04:07,105 --> 01:04:08,276 From there... 1425 01:04:09,105 --> 01:04:12,073 we must be able to get over them. 1426 01:04:12,074 --> 01:04:14,367 But those who can't, 1427 01:04:14,445 --> 01:04:17,272 they won't be able to continue this job. 1428 01:04:18,974 --> 01:04:22,484 We first need to overcome stress. 1429 01:04:22,485 --> 01:04:23,684 (Stress level of firefighters is 10 times more than the average.) 1430 01:04:23,685 --> 01:04:25,783 What is it like? 1431 01:04:25,784 --> 01:04:28,683 Does it come at once, like injury? 1432 01:04:29,025 --> 01:04:31,524 Or does it come unexpectedly? 1433 01:04:31,525 --> 01:04:34,064 From what I've seen around, 1434 01:04:34,065 --> 01:04:36,045 it comes unexpectedly. 1435 01:04:36,634 --> 01:04:37,847 - Mostly accumulated. - Right. 1436 01:04:39,735 --> 01:04:41,763 From failing to take care of oneself, 1437 01:04:41,764 --> 01:04:43,064 (Not able to do it anymore...) 1438 01:04:43,065 --> 01:04:45,203 some will resort to... 1439 01:04:45,204 --> 01:04:46,860 suicide. 1440 01:04:47,605 --> 01:04:50,473 I think all of that... 1441 01:04:50,474 --> 01:04:53,684 is Post-traumatic stress. 1442 01:04:53,685 --> 01:04:57,383 (PTSD from witnessing horrors every day.) 1443 01:04:57,384 --> 01:04:58,953 Before this, 1444 01:04:58,954 --> 01:05:00,903 I thought that fighting the fire... 1445 01:05:00,985 --> 01:05:03,347 was the scariest part of the job. 1446 01:05:03,795 --> 01:05:06,664 But I realized there are other parts... 1447 01:05:06,665 --> 01:05:08,544 like what come after... 1448 01:05:09,494 --> 01:05:12,160 and fall on the shoulders of these people. 1449 01:05:12,264 --> 01:05:14,834 I thought this can't be easy at all. 1450 01:05:14,835 --> 01:05:17,903 (They keep fighting against the brutal horror.) 1451 01:05:17,904 --> 01:05:21,742 I think that's really hard to bear. 1452 01:05:22,204 --> 01:05:24,942 Seeing horrific things, witnessing the death of colleagues, 1453 01:05:25,145 --> 01:05:26,374 those things keep accumulating. 1454 01:05:26,375 --> 01:05:29,678 (Stress from the job keeps accumulating.) 1455 01:05:32,255 --> 01:05:34,981 The Team Leader's colleague, 1456 01:05:35,625 --> 01:05:38,655 just about 2 or 3 years ago, 1457 01:05:38,895 --> 01:05:40,464 - That's recent. - passed away. 1458 01:05:40,465 --> 01:05:42,647 (His colleague passed away 2 or 3 years ago.) 1459 01:05:45,134 --> 01:05:46,347 While on the job? 1460 01:05:46,634 --> 01:05:48,685 Right. On the line of duty. 1461 01:05:49,034 --> 01:05:54,644 He was wounded by a falling object. 1462 01:05:54,645 --> 01:05:55,644 That's how he passed away. 1463 01:05:55,645 --> 01:05:59,483 (He died on the line of duty by a falling object.) 1464 01:06:04,654 --> 01:06:06,624 (He can never get used to it.) 1465 01:06:06,625 --> 01:06:08,201 I wasn't going to show this side. 1466 01:06:09,355 --> 01:06:11,754 (As much as he doesn't want to remember,) 1467 01:06:11,755 --> 01:06:15,664 (he can never forget.) 1468 01:06:15,665 --> 01:06:16,746 Pass him the tissue. 1469 01:06:16,965 --> 01:06:17,975 I'm fine. 1470 01:06:18,895 --> 01:06:23,824 (The death of a colleague) 1471 01:06:27,174 --> 01:06:30,275 You can say that... 1472 01:06:30,415 --> 01:06:33,677 we spend more time at work than at home. 1473 01:06:34,784 --> 01:06:38,013 So if someone next to us, 1474 01:06:38,014 --> 01:06:40,378 who slept next to us, 1475 01:06:41,185 --> 01:06:44,254 suddenly passes away, it takes a toll on us. 1476 01:06:44,495 --> 01:06:46,694 We are all like a family. 1477 01:06:46,695 --> 01:06:49,422 (He was a family.) 1478 01:06:51,865 --> 01:06:54,692 But we must move forward. 1479 01:06:55,134 --> 01:06:57,861 And we must work hard to protect people. 1480 01:06:59,405 --> 01:07:02,343 (They bury their own wounds...) 1481 01:07:02,344 --> 01:07:06,614 (and protect the other's wounds.) 1482 01:07:06,615 --> 01:07:08,343 If we cry after eating a warm meal in the morning, 1483 01:07:08,344 --> 01:07:09,543 - I know. - we might not be able to digest. 1484 01:07:09,544 --> 01:07:10,614 (For the safety of the people,) 1485 01:07:10,615 --> 01:07:15,907 (firefighters live the life of unpredictability.) 1486 01:07:17,094 --> 01:07:18,223 (For them,) 1487 01:07:18,224 --> 01:07:19,234 Let's go. 1488 01:07:19,655 --> 01:07:20,837 - Thank you for the meal! - Thank you for the meal! 1489 01:07:20,964 --> 01:07:22,510 (the members prepares a small gift.) 1490 01:07:22,865 --> 01:07:24,934 There is something called, "Firefighters GO Challenge." 1491 01:07:24,935 --> 01:07:25,934 (Firefighters Go Challenge) 1492 01:07:25,935 --> 01:07:27,479 - I think I heard before. - The challenge... 1493 01:07:27,605 --> 01:07:29,404 is to support a bill... 1494 01:07:29,405 --> 01:07:32,304 that improves the treatment of firefighters. 1495 01:07:32,834 --> 01:07:34,926 I strongly support the bill, 1496 01:07:35,804 --> 01:07:37,290 that will wipe the tears of the firefighters. 1497 01:07:41,714 --> 01:07:43,083 (A flow of) 1498 01:07:43,084 --> 01:07:44,569 (baking soda.) 1499 01:07:45,214 --> 01:07:47,811 You shower yourself with baking soda... 1500 01:07:47,955 --> 01:07:50,449 to show your support. 1501 01:07:50,495 --> 01:07:51,824 It's like the Ice Bucket Challenge. 1502 01:07:51,825 --> 01:07:53,582 - Right. It's similar. - I see. 1503 01:07:53,895 --> 01:07:56,564 - The masters will pour... - Themselves? Great. 1504 01:07:56,565 --> 01:07:58,655 - That sounds more meaningful. - Right. 1505 01:07:59,094 --> 01:08:00,833 - But... - They are smiling very big. 1506 01:08:00,834 --> 01:08:01,875 (They are experts at pouring.) 1507 01:08:02,334 --> 01:08:03,404 We are ready! 1508 01:08:03,405 --> 01:08:04,404 (Filmed in front of the station's main gate) 1509 01:08:04,405 --> 01:08:05,515 - We only got one shot at this. - Understood. 1510 01:08:06,205 --> 01:08:07,255 Let's do this. 1511 01:08:07,775 --> 01:08:08,774 We'll finish it at once. 1512 01:08:08,775 --> 01:08:10,244 (Firefighters and All the Butlers, are all ready for the Challenge.) 1513 01:08:10,245 --> 01:08:11,513 Is everyone ready? 1514 01:08:11,514 --> 01:08:12,554 - Yes. - Yes. 1515 01:08:12,645 --> 01:08:13,644 We'll start. 1516 01:08:13,645 --> 01:08:14,713 (Those who will pour,) 1517 01:08:14,714 --> 01:08:17,108 (and those who will be soaked are all highly motivated.) 1518 01:08:18,714 --> 01:08:19,967 Be alert about fire day and night. 1519 01:08:19,985 --> 01:08:22,985 We must be alert for the fire at all times! 1520 01:08:23,624 --> 01:08:25,816 "Check Your Gas" sticker! 1521 01:08:25,855 --> 01:08:27,682 Hold on. I think that was too scary. 1522 01:08:28,365 --> 01:08:29,840 I think it was scary when you said, "Check your gas!" 1523 01:08:30,264 --> 01:08:31,779 (Intimidating) 1524 01:08:32,264 --> 01:08:34,803 - This is a very serious matter. - I see. 1525 01:08:34,804 --> 01:08:36,178 - Why don't you make a gesture? - Sang Yun. 1526 01:08:36,365 --> 01:08:38,373 We can smile, too. 1527 01:08:38,374 --> 01:08:40,930 - This is... - But you've felt it. 1528 01:08:41,474 --> 01:08:43,003 - We did, but... - We must always be careful! 1529 01:08:43,004 --> 01:08:44,873 the viewers haven't. 1530 01:08:44,874 --> 01:08:46,343 - The Challenge... - I think they'll be scared. 1531 01:08:46,344 --> 01:08:49,244 is supposed to be interesting and fun. 1532 01:08:49,245 --> 01:08:51,883 That's the point of this Challenge. 1533 01:08:51,884 --> 01:08:53,083 Just a little at the front, you know? 1534 01:08:53,084 --> 01:08:54,437 - Fine. - It was too scary. 1535 01:08:54,485 --> 01:08:55,736 - We'll try again. - Again. 1536 01:08:55,855 --> 01:08:56,854 Smile. 1537 01:08:56,855 --> 01:08:58,894 (Smiling) 1538 01:08:58,895 --> 01:09:00,641 Right. Let's do this. 1539 01:09:01,825 --> 01:09:05,471 Be alert about fire day and night. We must be alert at all times! 1540 01:09:06,065 --> 01:09:08,155 "Check Your Gas" sticker... 1541 01:09:08,304 --> 01:09:10,034 must be stuck on the front door. 1542 01:09:10,035 --> 01:09:11,287 Hold on. You didn't pronounce it right. 1543 01:09:11,905 --> 01:09:13,503 We'll do it again. 1544 01:09:13,504 --> 01:09:15,091 He didn't say "the front door" correctly. 1545 01:09:15,474 --> 01:09:16,586 We'll do it again immediately. 1546 01:09:16,705 --> 01:09:18,694 Okay. Here we go. 1547 01:09:19,344 --> 01:09:20,583 Be alert about fire day and night. 1548 01:09:20,584 --> 01:09:23,069 We must be alert at all times! 1549 01:09:23,615 --> 01:09:25,735 "Check Your Gas" sticker... 1550 01:09:25,955 --> 01:09:27,570 must be stuck on the front door. 1551 01:09:28,025 --> 01:09:29,984 First in, Last out! 1552 01:09:29,985 --> 01:09:31,510 We trust you! 1553 01:09:31,895 --> 01:09:33,813 911 is to rescue everyone! 1554 01:09:34,224 --> 01:09:36,346 We support our firefighters! 1555 01:09:36,395 --> 01:09:39,061 Go, Fire-avengers! 1556 01:09:39,935 --> 01:09:42,434 Go, Fire-avengers! 1557 01:09:42,435 --> 01:09:45,030 (Closing their eyes) 1558 01:09:46,075 --> 01:09:47,792 (It's falling.) 1559 01:09:59,815 --> 01:10:01,883 (Who is this?) 1560 01:10:01,884 --> 01:10:03,976 (It's Se Hyeong.) 1561 01:10:05,895 --> 01:10:08,824 (To pay a debt of gratitude every day,) 1562 01:10:08,825 --> 01:10:11,793 (this is nothing.) 1563 01:10:11,834 --> 01:10:16,956 (But they wish this could make the masters laugh brightly.) 1564 01:10:22,905 --> 01:10:25,343 (They really burned themselves out.) 1565 01:10:25,344 --> 01:10:26,883 - Go! - Seriously... 1566 01:10:26,884 --> 01:10:28,429 - Go! - Go! 1567 01:10:28,815 --> 01:10:29,854 Open hose. 1568 01:10:30,115 --> 01:10:31,154 Hose water! 1569 01:10:31,155 --> 01:10:32,265 (Now, it's time for the fire hose shower.) 1570 01:10:34,924 --> 01:10:38,590 (Screaming) 1571 01:10:41,195 --> 01:10:43,043 (Goodness) 1572 01:10:43,464 --> 01:10:44,646 Oh, it's salty. 1573 01:10:45,134 --> 01:10:46,694 (Just like how white powder...) 1574 01:10:46,695 --> 01:10:50,644 (that covered them is washed away,) 1575 01:10:51,374 --> 01:10:54,303 (they wish...) 1576 01:10:54,304 --> 01:10:57,910 (the firefighters' painful memories could be washed away.) 1577 01:11:01,285 --> 01:11:04,214 (Is he fighting the water cannon?) 1578 01:11:05,884 --> 01:11:08,284 (Firefighters and All the Butlers' challenge is completed.) 1579 01:11:08,285 --> 01:11:10,376 - Go! - More. 1580 01:11:10,825 --> 01:11:11,824 No. 1581 01:11:11,825 --> 01:11:13,309 When we help them, 1582 01:11:13,895 --> 01:11:15,006 they... 1583 01:11:15,565 --> 01:11:16,878 They tell me how grateful they are. 1584 01:11:17,995 --> 01:11:20,055 Those little things are... 1585 01:11:20,964 --> 01:11:23,064 what drive us to do this job. 1586 01:11:23,065 --> 01:11:24,373 (50,000 firefighters in Korea...) 1587 01:11:24,374 --> 01:11:29,020 (are the true masters of this era.) 1588 01:11:29,374 --> 01:11:32,274 Do you want safer and happier Korea? 1589 01:11:32,674 --> 01:11:35,239 We'll protect you until the end. 1590 01:11:36,115 --> 01:11:38,073 Your love, cheer, 1591 01:11:38,115 --> 01:11:39,932 and consideration... 1592 01:11:40,084 --> 01:11:41,842 help us big time. 1593 01:11:42,825 --> 01:11:44,714 We're your Superman. 1594 01:11:44,754 --> 01:11:47,724 If you need our help, we'll go anywhere. 1595 01:11:51,035 --> 01:11:52,934 (Hello?) 1596 01:11:52,935 --> 01:11:55,633 (The unbelievable hint giver is...) 1597 01:11:55,634 --> 01:11:57,904 (the national actor, Lee Byung Hun.) 1598 01:11:57,905 --> 01:11:59,434 (They can't calm down.) 1599 01:11:59,435 --> 01:12:01,604 We worked together for a long time. 1600 01:12:01,605 --> 01:12:03,444 (The master is...) 1601 01:12:03,445 --> 01:12:05,944 (Byung Hun's Hollywood colleague?) 1602 01:12:05,945 --> 01:12:08,343 (Is All the Butlers going to Hollywood?) 1603 01:12:08,344 --> 01:12:11,614 (The day has finally come.) 1604 01:12:11,615 --> 01:12:16,383 (They must express their emotions physically.) 1605 01:12:16,384 --> 01:12:18,824 (Are they going to cross the border of Hollywood?) 1606 01:12:18,825 --> 01:12:20,845 If you can't survive, you're going home. 1607 01:12:21,264 --> 01:12:23,593 (No pain no gain) 1608 01:12:23,594 --> 01:12:25,864 (Hollywood style real action starts.) 1609 01:12:25,865 --> 01:12:29,269 (Is this an action or a struggle? Throw your body into it.) 1610 01:12:29,334 --> 01:12:31,192 I almost killed myself. 1611 01:12:31,405 --> 01:12:33,673 (What's the master's secret sword that seized the world?) 1612 01:12:33,674 --> 01:12:34,684 (Swooshing) 1613 01:12:39,945 --> 01:12:41,702 (Hollywood Action) 117942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.