Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,907 --> 00:00:09,676
(The real heroes appear across the sky.)
2
00:00:09,677 --> 00:00:12,686
(4 Fire-avengers...)
3
00:00:12,687 --> 00:00:16,020
(representing 50,000 firefighters in Korea)
4
00:00:17,426 --> 00:00:19,056
(First punch...)
5
00:00:19,057 --> 00:00:21,855
(by the charismatic rescuer who never misses)
6
00:00:21,856 --> 00:00:24,725
(Second punch...)
7
00:00:24,726 --> 00:00:26,995
(by the 23 years of experience and sense of humor)
8
00:00:26,996 --> 00:00:30,135
(Touching knock down...)
9
00:00:30,136 --> 00:00:35,076
(by their tireless strength,)
10
00:00:35,077 --> 00:00:38,713
(noble sacrifice, and constant belief)
11
00:00:40,247 --> 00:00:41,892
(Now, it's real.)
12
00:00:42,776 --> 00:00:43,786
To the site?
13
00:00:43,787 --> 00:00:47,251
(The hero Headquarters is awake 24 hours.)
14
00:00:47,957 --> 00:00:48,956
This is real.
15
00:00:48,957 --> 00:00:50,926
(All the Butlers joins...)
16
00:00:50,927 --> 00:00:53,724
(their every urgent minute.)
17
00:00:55,596 --> 00:00:58,595
So when your instructors start the fire,
18
00:00:58,596 --> 00:01:01,425
your job is to...
19
00:01:01,596 --> 00:01:02,910
close the door with your instructors.
20
00:01:03,336 --> 00:01:05,659
- The temperature is about 1,000°C. - 1,000°C?
21
00:01:06,336 --> 00:01:09,771
(The temperature is about 1,000°C.)
22
00:01:12,246 --> 00:01:14,035
- 1,000°C? - Yes.
23
00:01:15,276 --> 00:01:18,245
You will be standing in front...
24
00:01:18,347 --> 00:01:20,539
and close the door against it.
25
00:01:20,886 --> 00:01:23,209
We're going to close the door...
26
00:01:23,287 --> 00:01:25,479
to kill the fire a bit,
27
00:01:25,787 --> 00:01:28,655
then we're going to open the doors in the middle.
28
00:01:28,897 --> 00:01:30,665
When the door opens, you'll see...
29
00:01:30,666 --> 00:01:32,384
the air being sucked inside.
30
00:01:32,427 --> 00:01:34,688
When the air is sufficiently...
31
00:01:34,936 --> 00:01:36,048
sucked inside,
32
00:01:36,907 --> 00:01:39,432
the fire will ignite and explode.
33
00:01:40,007 --> 00:01:42,704
The smoke will push the flame at first.
34
00:01:43,007 --> 00:01:45,572
It looks similar to the shape of broccoli,
35
00:01:45,776 --> 00:01:47,393
so it's called the "cauliflower."
36
00:01:47,476 --> 00:01:48,846
- Cauliflower. - Yes.
37
00:01:48,847 --> 00:01:50,245
- So we'll be staying outside... - Then it explodes?
38
00:01:50,246 --> 00:01:51,286
Yes.
39
00:01:51,287 --> 00:01:53,065
- Like a nuclear bomb. - Like a bomb.
40
00:01:53,856 --> 00:01:54,866
That's right.
41
00:01:55,787 --> 00:01:58,614
Everyone has experienced the backdraft on the scene.
42
00:01:58,787 --> 00:01:59,836
On average, everyone's experienced it.
43
00:01:59,886 --> 00:02:01,355
In real life,
44
00:02:01,356 --> 00:02:03,195
a lot of firefighters get injured because of the backdraft.
45
00:02:03,196 --> 00:02:04,195
I see.
46
00:02:04,196 --> 00:02:05,236
(Backdraft is like a bomb that causes a serious threat.)
47
00:02:06,526 --> 00:02:08,696
So we'll start the training now.
48
00:02:08,697 --> 00:02:10,928
- Okay. - I'll start the fire.
49
00:02:10,966 --> 00:02:12,805
Okay. Ignite.
50
00:02:12,806 --> 00:02:14,305
(This proceeded under guidance after fire safety education.)
51
00:02:14,306 --> 00:02:18,346
(The backdraft training starts with the fire.)
52
00:02:21,177 --> 00:02:24,785
(Along with ignition,)
53
00:02:24,786 --> 00:02:30,544
(the fire instantly grows.)
54
00:02:32,357 --> 00:02:33,438
My goodness, the fire...
55
00:02:37,767 --> 00:02:39,008
- It's huge. - I know.
56
00:02:39,327 --> 00:02:41,396
(The fire has grown in a second.)
57
00:02:41,397 --> 00:02:43,766
It's only been three minutes.
58
00:02:43,767 --> 00:02:44,805
Yes, you're right.
59
00:02:44,806 --> 00:02:46,136
(The flame has become huge under just 3 minutes.)
60
00:02:46,137 --> 00:02:47,187
It's huge.
61
00:02:48,906 --> 00:02:49,916
It's scary.
62
00:02:51,876 --> 00:02:53,594
I can feel the immense heat.
63
00:02:54,876 --> 00:02:56,815
Because we have the equipments on,
64
00:02:56,816 --> 00:02:58,230
we can be near the flame.
65
00:02:58,346 --> 00:02:59,916
(After wearing fireproof equipments, they can approach safely.)
66
00:02:59,917 --> 00:03:01,655
Even with the equipments on, I can still feel the heat.
67
00:03:01,656 --> 00:03:02,696
Yes, that's right.
68
00:03:03,727 --> 00:03:04,737
It's purgatory.
69
00:03:05,056 --> 00:03:08,491
So we have to go through that, right?
70
00:03:08,857 --> 00:03:09,856
Do you go through the flame?
71
00:03:09,857 --> 00:03:11,266
Do you have to go inside regardless?
72
00:03:11,267 --> 00:03:12,396
Through a fire that big?
73
00:03:12,397 --> 00:03:14,595
Yes, you have to go inside...
74
00:03:14,596 --> 00:03:15,595
as you extinguish the fire.
75
00:03:15,596 --> 00:03:17,405
(Firefighters go inside with determination...)
76
00:03:17,406 --> 00:03:18,405
(where everyone tries to escape.)
77
00:03:18,406 --> 00:03:21,235
I can't believe you go through the flame.
78
00:03:23,806 --> 00:03:25,676
The temperature is over 1000°C.
79
00:03:25,677 --> 00:03:27,745
So you should be careful...
80
00:03:27,746 --> 00:03:28,875
when you're holding the doors.
81
00:03:28,876 --> 00:03:30,745
You can just let go...
82
00:03:30,746 --> 00:03:32,200
if it feels a bit hot. Is that clear?
83
00:03:32,586 --> 00:03:34,202
Are you ready? Let's go!
84
00:03:34,286 --> 00:03:35,326
- Let's go! - Let's go!
85
00:03:36,216 --> 00:03:37,585
(This proceeded under guidance after fire safety education.)
86
00:03:37,586 --> 00:03:38,636
Close the doors.
87
00:03:40,256 --> 00:03:41,469
Slowly.
88
00:03:42,197 --> 00:03:45,803
(Under the signal to close the doors,)
89
00:03:45,867 --> 00:03:47,995
(the oxygen inside the container is blocked.)
90
00:03:47,996 --> 00:03:49,684
Don't just use your hands to close the doors.
91
00:03:49,797 --> 00:03:51,018
- Okay. - Good.
92
00:03:52,966 --> 00:03:54,289
I only held it shortly, and it's hot.
93
00:03:56,977 --> 00:03:58,016
My goodness.
94
00:03:58,506 --> 00:04:04,685
(The hot air is coming through the doors.)
95
00:04:04,686 --> 00:04:07,916
So this is what the firefighters see at the scene.
96
00:04:07,917 --> 00:04:09,155
(This is what the firefighters confront on a daily basis.)
97
00:04:09,156 --> 00:04:10,726
We can notice things like these here.
98
00:04:10,727 --> 00:04:11,726
(The container is filled with gas.)
99
00:04:11,727 --> 00:04:13,919
It's full of gas above, and the white smoke is coming out.
100
00:04:15,656 --> 00:04:17,495
It's kind of greyish.
101
00:04:17,496 --> 00:04:19,244
The flammable gas is coming out.
102
00:04:20,066 --> 00:04:21,895
So does it ignite?
103
00:04:21,896 --> 00:04:24,190
If you use a lighter, it will catch fire.
104
00:04:24,407 --> 00:04:25,648
- Really? - Yes.
105
00:04:26,107 --> 00:04:28,833
The black and white smoke combine...
106
00:04:29,277 --> 00:04:30,761
and turn into greyish smoke.
107
00:04:31,277 --> 00:04:33,616
So the container is filled with flammable gas right now.
108
00:04:33,617 --> 00:04:36,145
It's like a bomb.
109
00:04:36,146 --> 00:04:37,445
(The container itself has turned into a giant flammable bomb.)
110
00:04:37,446 --> 00:04:38,786
So it works just like a bomb?
111
00:04:38,787 --> 00:04:39,928
Yes.
112
00:04:40,357 --> 00:04:42,315
As you can see, the smoke in the sky is...
113
00:04:42,316 --> 00:04:43,326
- White. - Yes.
114
00:04:43,826 --> 00:04:45,656
That's the flammable gas.
115
00:04:45,657 --> 00:04:47,445
- So that's the dangerous one? - Yes.
116
00:04:47,496 --> 00:04:49,718
The white and dark gas are being combined.
117
00:04:49,857 --> 00:04:51,166
If people confront this situation...
118
00:04:51,167 --> 00:04:54,297
and try to open the door without thinking through,
119
00:04:55,066 --> 00:04:57,406
the fire could spread drastically.
120
00:04:57,407 --> 00:04:59,406
If you try to open the doors to save someone inside,
121
00:04:59,407 --> 00:05:02,476
you'll be confronting the cauliflower.
122
00:05:02,477 --> 00:05:03,505
(It's a hot and dangerous Pandora's box.)
123
00:05:03,506 --> 00:05:05,676
- Se Hyeong, can you open the doors? - Yes.
124
00:05:05,677 --> 00:05:08,245
(Se Hyeong will open the Pandora's box.)
125
00:05:08,246 --> 00:05:09,387
- Open. - Open.
126
00:05:10,746 --> 00:05:11,958
- Open. - Open.
127
00:05:21,696 --> 00:05:23,796
- The air's being sucked inside. - Right. It's being sucked inside.
128
00:05:23,797 --> 00:05:25,383
(The air is rapidly being sucked into the container.)
129
00:05:31,306 --> 00:05:33,976
(The greyish white pillar...)
130
00:05:33,977 --> 00:05:35,575
(is infinitely rising.)
131
00:05:35,576 --> 00:05:36,617
My goodness!
132
00:05:41,746 --> 00:05:47,211
(My goodness.)
133
00:05:49,516 --> 00:05:53,086
(It's filled with dense cloud of smoke.)
134
00:05:53,087 --> 00:05:54,136
The flame's coming out.
135
00:05:57,597 --> 00:05:58,636
The flame's coming out.
136
00:05:59,396 --> 00:06:00,666
(The soaring red...)
137
00:06:00,667 --> 00:06:01,866
My goodness, what is that?
138
00:06:01,867 --> 00:06:06,281
(cauliflower is coming out.)
139
00:06:15,646 --> 00:06:17,885
(Due to immense heat and energy,)
140
00:06:17,886 --> 00:06:20,240
(his body shakes.)
141
00:06:24,056 --> 00:06:27,157
(It's chaotic.)
142
00:06:31,467 --> 00:06:34,799
(It's the firefighters' biggest opponent.)
143
00:06:35,936 --> 00:06:38,536
(A backdraft...)
144
00:06:38,537 --> 00:06:44,305
(is a bomb at the scene of a fire.)
145
00:06:44,306 --> 00:06:45,792
- Okay! - Are you okay?
146
00:06:46,477 --> 00:06:47,861
- Are you okay? - I'm okay.
147
00:06:48,347 --> 00:06:49,457
I don't believe it.
148
00:06:51,646 --> 00:06:53,586
(The members froze...)
149
00:06:53,587 --> 00:06:57,021
(after confronting the flaming fire.)
150
00:06:57,126 --> 00:06:58,136
My goodness!
151
00:06:59,027 --> 00:07:00,673
- When there was a backdraft, - Yes.
152
00:07:00,927 --> 00:07:02,755
the color of the smoke was different.
153
00:07:02,756 --> 00:07:03,776
I know, right?
154
00:07:03,896 --> 00:07:05,988
It turned into a strange grey shade...
155
00:07:06,396 --> 00:07:07,435
- and then exploded. - Yes.
156
00:07:07,436 --> 00:07:09,558
(The greyish white smoke is the sign of a backdraft.)
157
00:07:10,607 --> 00:07:16,536
(He's nervous.)
158
00:07:18,107 --> 00:07:20,025
The fire is...
159
00:07:20,246 --> 00:07:22,368
being almost put out.
160
00:07:22,417 --> 00:07:25,376
But the backdraft can occur again even at the end.
161
00:07:25,516 --> 00:07:26,628
So we'll see that now.
162
00:07:27,117 --> 00:07:28,455
If you close the doors again, will it happen again?
163
00:07:28,456 --> 00:07:31,555
Even if the fire is completely put out,
164
00:07:31,556 --> 00:07:33,375
we can never be safe if there is smoke remaining.
165
00:07:33,587 --> 00:07:35,395
We need to be cautious of the smoke.
166
00:07:35,396 --> 00:07:36,406
Yes, that's right.
167
00:07:37,167 --> 00:07:38,596
It can come back to life at any time.
168
00:07:38,597 --> 00:07:39,607
I see.
169
00:07:40,266 --> 00:07:41,765
That's why you have to make sure the fire's completely out.
170
00:07:41,766 --> 00:07:43,858
You really have to make sure the fire's completely out.
171
00:07:45,206 --> 00:07:46,519
- It's back again. - Yes.
172
00:07:47,337 --> 00:07:49,036
- It's spreading faster... - Yes.
173
00:07:49,037 --> 00:07:50,147
than before.
174
00:07:51,146 --> 00:07:52,359
It's already fierce again.
175
00:07:53,047 --> 00:07:54,716
- It's whirling. - Yes.
176
00:07:54,717 --> 00:07:55,745
(The demon in the fire)
177
00:07:55,746 --> 00:07:57,445
(It's a word that compares the demon to the fire.)
178
00:07:57,446 --> 00:07:58,456
It's back again.
179
00:08:01,056 --> 00:08:03,783
Instructor Kim. Have the mannequin ready.
180
00:08:04,826 --> 00:08:05,856
Close!
181
00:08:05,857 --> 00:08:08,017
(Why is there a mannequin on the scene of a fire?)
182
00:08:12,097 --> 00:08:17,086
(This training is for the precaution against the backdraft.)
183
00:08:18,607 --> 00:08:19,617
Okay. The mannequin.
184
00:08:20,837 --> 00:08:22,493
You're going to place it in the front?
185
00:08:22,677 --> 00:08:24,575
So we can evidence the force in real life.
186
00:08:24,576 --> 00:08:26,505
(What would happen if a person was in front without equipments?)
187
00:08:26,506 --> 00:08:28,295
- Seong Jae, do you want to help? - Yes.
188
00:08:28,347 --> 00:08:29,357
Okay.
189
00:08:30,487 --> 00:08:33,586
- Okay, open the doors. - Open!
190
00:08:33,587 --> 00:08:37,226
(Right after Seong Jae opens the metal doors,)
191
00:08:37,227 --> 00:08:41,755
(the oxygen is being sucked inside.)
192
00:08:41,756 --> 00:08:43,155
It's being sucked inside.
193
00:08:43,156 --> 00:08:46,327
Yes, the fire is pulling the oxygen.
194
00:08:47,867 --> 00:08:52,382
(The greyish white smoke is rising again.)
195
00:08:53,107 --> 00:08:56,369
(Focused)
196
00:08:58,746 --> 00:09:01,076
(On a normal day, at a normal place,)
197
00:09:01,077 --> 00:09:03,915
(a random person is in front of the scene of a fire.)
198
00:09:03,916 --> 00:09:06,285
That color! The color!
199
00:09:06,286 --> 00:09:10,655
(The demonic fire explodes...)
200
00:09:10,656 --> 00:09:14,565
(from silence.)
201
00:09:18,526 --> 00:09:21,736
(The firefighters desperately...)
202
00:09:21,737 --> 00:09:27,306
(want to prevent...)
203
00:09:27,307 --> 00:09:33,709
(and must prevent this moment.)
204
00:09:33,916 --> 00:09:38,145
(To avoid such circumstances,)
205
00:09:38,146 --> 00:09:44,590
(they have to learn and confront the fire.)
206
00:09:48,126 --> 00:09:49,813
Let's put the training to an end.
207
00:09:52,327 --> 00:09:58,629
(As they enjoy breathing the air after the training,)
208
00:09:58,867 --> 00:10:04,603
(the pressure and fear still linger.)
209
00:10:04,807 --> 00:10:05,846
I almost died.
210
00:10:05,847 --> 00:10:09,655
(They can't easily shake off the traumatic experience.)
211
00:10:17,016 --> 00:10:21,339
(His face turned red from the heat.)
212
00:10:26,926 --> 00:10:28,078
This was a totally new experience.
213
00:10:28,237 --> 00:10:29,883
- I know. - The heat was immense, right?
214
00:10:30,067 --> 00:10:31,551
- The heat was... - Yes.
215
00:10:32,967 --> 00:10:35,765
different from what I expected it to be.
216
00:10:37,276 --> 00:10:39,545
On the actual scene of a fire,
217
00:10:39,546 --> 00:10:42,273
you have to feel constant heat while extinguishing the fire.
218
00:10:44,916 --> 00:10:46,915
You guys only felt that for a short time,
219
00:10:46,916 --> 00:10:48,956
but it's much hotter inside.
220
00:10:48,957 --> 00:10:50,116
(The actual fire scene is much hotter than that of the training.)
221
00:10:50,117 --> 00:10:51,772
I thought if I wore this,
222
00:10:51,857 --> 00:10:53,401
I wouldn't be able to feel the heat.
223
00:10:53,457 --> 00:10:56,125
But it's crazily hot. I could feel the heat.
224
00:10:56,126 --> 00:10:58,125
The firefighters feel the heat...
225
00:10:58,126 --> 00:10:59,995
as much as you guys do...
226
00:10:59,996 --> 00:11:01,987
when we work.
227
00:11:02,036 --> 00:11:03,236
I was shocked.
228
00:11:03,237 --> 00:11:04,853
But look.
229
00:11:05,107 --> 00:11:07,066
- The container was small. - If it was bigger...
230
00:11:07,067 --> 00:11:08,275
If it was bigger,
231
00:11:08,276 --> 00:11:09,650
the smoke and fire will be much larger.
232
00:11:10,707 --> 00:11:11,905
It's unbelievable.
233
00:11:11,906 --> 00:11:13,005
(They can't imagine what it's like to be at the actual fire scene.)
234
00:11:13,006 --> 00:11:15,299
When the cauliflower was coming out,
235
00:11:15,847 --> 00:11:18,415
my body was pushed back...
236
00:11:18,416 --> 00:11:21,183
even though I was distant from it.
237
00:11:24,727 --> 00:11:26,186
In real life,
238
00:11:26,187 --> 00:11:28,014
a lot of firefighters get injured because of the backdraft.
239
00:11:28,597 --> 00:11:30,866
If ever you witness the fire scene,
240
00:11:30,867 --> 00:11:31,925
then...
241
00:11:31,926 --> 00:11:34,295
If smoke comes and goes out through the crack of the door,
242
00:11:34,296 --> 00:11:35,866
you should never open the door.
243
00:11:35,867 --> 00:11:37,926
This training is not just important to firefighters.
244
00:11:38,207 --> 00:11:39,635
Ordinary people should...
245
00:11:39,636 --> 00:11:41,696
learn about this too.
246
00:11:41,937 --> 00:11:43,017
It will come in very handy,
247
00:11:43,077 --> 00:11:44,346
- in case of fire. - Yes.
248
00:11:44,347 --> 00:11:46,427
They say you have to lower your position when you evacuate.
249
00:11:47,176 --> 00:11:48,245
If you don't lower your position...
250
00:11:48,246 --> 00:11:49,631
in the fire scene,
251
00:11:50,347 --> 00:11:52,946
you will be immediately exposed to the hot flames.
252
00:11:52,947 --> 00:11:54,915
That's why they tell you to lower your position as you evacuate.
253
00:11:54,916 --> 00:11:56,186
- Yes. - The upper part gets engulfed...
254
00:11:56,187 --> 00:11:57,285
- by the flames. - Yes. Hot gas...
255
00:11:57,286 --> 00:11:58,368
moves up.
256
00:11:59,457 --> 00:12:02,025
Do you think you can manage to go inside the fire scene?
257
00:12:02,026 --> 00:12:03,525
- I don't think I can. - I don't think I can.
258
00:12:03,526 --> 00:12:04,665
I can't even imagine it.
259
00:12:04,666 --> 00:12:05,908
That's why we prepared this.
260
00:12:09,036 --> 00:12:11,035
(No way.)
261
00:12:11,036 --> 00:12:14,005
(No, right?)
262
00:12:14,006 --> 00:12:15,855
(It can't be.)
263
00:12:16,107 --> 00:12:17,645
Now that you know who your enemy is,
264
00:12:17,646 --> 00:12:19,375
you have to go and suppress it.
265
00:12:19,376 --> 00:12:21,245
Let's go extinguish the fire.
266
00:12:21,246 --> 00:12:22,256
(The training ends here. They will go inside the fire now.)
267
00:12:23,347 --> 00:12:24,558
We are going to go inside of that?
268
00:12:25,246 --> 00:12:26,732
There? There?
269
00:12:28,156 --> 00:12:32,399
(Feel the heat of the roaring fire and suppress the flames.)
270
00:12:33,327 --> 00:12:35,326
(They are conscious about who's going to do it.)
271
00:12:35,327 --> 00:12:37,246
As the instructor,
272
00:12:37,426 --> 00:12:38,995
I think the youngest boy would fit for the job the best.
273
00:12:38,996 --> 00:12:41,088
(Instructor Ga picks the youngest boy.)
274
00:12:43,166 --> 00:12:45,156
(Mom.)
275
00:12:47,837 --> 00:12:49,493
(Good luck, young boys.)
276
00:12:50,776 --> 00:12:52,625
Okay. Go put out the fire.
277
00:12:53,207 --> 00:12:54,227
You can do it.
278
00:12:54,746 --> 00:12:56,145
- I will be back. - Okay.
279
00:12:56,146 --> 00:12:58,645
(The youngest boy, Seong Jae,)
280
00:12:58,646 --> 00:13:03,216
(accepts the challenge in a cool manner.)
281
00:13:03,217 --> 00:13:04,771
- Cheers. - Let's go.
282
00:13:05,126 --> 00:13:06,904
- I will be back. - Seong Jae, follow me.
283
00:13:06,957 --> 00:13:08,826
We've got no time to lose. We have to go before...
284
00:13:08,827 --> 00:13:09,867
the fire gets bigger.
285
00:13:09,896 --> 00:13:10,966
- Cheers. - Let's go.
286
00:13:10,967 --> 00:13:12,683
(With heavy steps, he walks towards the heat.)
287
00:13:14,737 --> 00:13:15,866
(Fire started somewhere inside these containers.)
288
00:13:15,867 --> 00:13:17,958
- We are going in there. - Right.
289
00:13:18,006 --> 00:13:20,466
We saw the fire a while ago,
290
00:13:20,467 --> 00:13:22,005
and we are going to go inside that now,
291
00:13:22,006 --> 00:13:24,098
- right? - This is like a real fire scene.
292
00:13:24,477 --> 00:13:26,875
We will go inside the building and extinguish the fire.
293
00:13:26,876 --> 00:13:28,260
This is not a training.
294
00:13:28,447 --> 00:13:29,545
It's a real situation.
295
00:13:29,546 --> 00:13:31,870
- Are we shooting water with a hose? - Yes.
296
00:13:32,046 --> 00:13:33,785
- I am going to do it? - Yes.
297
00:13:33,786 --> 00:13:35,130
We will go inside together.
298
00:13:37,087 --> 00:13:38,086
(You can do it.)
299
00:13:38,087 --> 00:13:40,511
When you extinguish fire,
300
00:13:40,796 --> 00:13:42,025
is there an order to follow?
301
00:13:42,026 --> 00:13:44,265
Right. You know that the fire will eventually spread to the ceiling.
302
00:13:44,266 --> 00:13:45,338
- Yes. - A lot of dangerous...
303
00:13:45,467 --> 00:13:47,696
- objects are in the ceiling. - Right.
304
00:13:47,697 --> 00:13:48,795
They can fall on you.
305
00:13:48,796 --> 00:13:51,535
So you have to spray water onto the ceiling first.
306
00:13:51,536 --> 00:13:52,850
- Shoot it to the ceiling first. - Let things fall first.
307
00:13:52,967 --> 00:13:55,005
When you shoot the water to the ceiling,
308
00:13:55,006 --> 00:13:56,936
the water falls to the bottom again.
309
00:13:56,937 --> 00:13:58,775
So you extinguish the fire from top to bottom.
310
00:13:58,776 --> 00:13:59,858
Put out the fire on top...
311
00:14:00,046 --> 00:14:01,045
- and then the fire in the bottom. - All right.
312
00:14:01,046 --> 00:14:02,763
- Should we go inside now? - Yes.
313
00:14:03,146 --> 00:14:04,245
Let's go in.
314
00:14:04,246 --> 00:14:06,515
We are losing time every moment, aren't we?
315
00:14:06,516 --> 00:14:07,598
Wear the air respirator.
316
00:14:10,117 --> 00:14:13,856
(Over the narrow vision of air respirator...)
317
00:14:13,857 --> 00:14:15,356
After a few tries,
318
00:14:15,357 --> 00:14:16,495
I got more used to it.
319
00:14:16,496 --> 00:14:18,749
(Over the narrow vision of air respirator...)
320
00:14:19,126 --> 00:14:24,520
(is the ignition point. To find it, they will go into the burning ruin.)
321
00:14:26,337 --> 00:14:27,922
You can't see anything,
322
00:14:28,036 --> 00:14:29,551
so please follow me well.
323
00:14:30,006 --> 00:14:32,145
Stand behind Master Hong and hold onto the hose.
324
00:14:32,146 --> 00:14:33,622
- Hold it tightly and follow him. - Okay.
325
00:14:34,516 --> 00:14:35,526
You have to...
326
00:14:36,717 --> 00:14:37,858
hold it like this...
327
00:14:38,016 --> 00:14:39,330
- and follow him. - I got it.
328
00:14:40,046 --> 00:14:41,616
- Never let go of it. - Okay.
329
00:14:41,617 --> 00:14:44,384
(Never let go of it.)
330
00:14:46,156 --> 00:14:47,226
We will get started.
331
00:14:47,227 --> 00:14:50,933
(In front of fire, he can only rely on his colleagues.)
332
00:14:52,266 --> 00:14:53,265
Here we go.
333
00:14:53,266 --> 00:14:56,596
(He sprays a little bit of water...)
334
00:14:56,597 --> 00:15:00,808
(and checks the temperature behind the door.)
335
00:15:07,276 --> 00:15:10,852
(When you open the door, you always have to be careful.)
336
00:15:13,786 --> 00:15:15,356
(When he opens the door,)
337
00:15:15,357 --> 00:15:17,751
(the smoke pours out above their heads.)
338
00:15:19,587 --> 00:15:24,343
(Avoiding the heat and gas, they lower the body and enter.)
339
00:15:25,666 --> 00:15:29,171
(Lowering the body)
340
00:15:29,467 --> 00:15:30,936
(Master's perspective)
341
00:15:30,937 --> 00:15:34,236
(In the smoky scene,)
342
00:15:34,237 --> 00:15:37,742
(they find the tunnel obstacle.)
343
00:15:42,847 --> 00:15:47,515
(Nothing can be predicted in the fire scene.)
344
00:15:47,516 --> 00:15:51,925
(You have to go through all the obstacles...)
345
00:15:51,926 --> 00:15:57,451
(to go towards the fire.)
346
00:15:58,296 --> 00:16:00,590
To extinguish that fire,
347
00:16:00,796 --> 00:16:03,422
Seong Jae, Master Ga, and Master Hong...
348
00:16:03,467 --> 00:16:04,606
entered the building...
349
00:16:04,607 --> 00:16:05,905
in a low position.
350
00:16:05,906 --> 00:16:07,706
(They've already reached the center of the building.)
351
00:16:07,707 --> 00:16:10,433
(The fire isn't seen yet.)
352
00:16:12,506 --> 00:16:14,515
(They soon...)
353
00:16:14,516 --> 00:16:15,645
There's an obstacle.
354
00:16:15,646 --> 00:16:16,915
(run into another obstacle.)
355
00:16:16,916 --> 00:16:18,200
When you go over the obstacle...
356
00:16:23,187 --> 00:16:27,726
(While carrying the 25kg equipment,)
357
00:16:27,727 --> 00:16:35,035
(they have to crawl, bend, and roll.)
358
00:16:35,036 --> 00:16:36,066
The fire...
359
00:16:36,067 --> 00:16:39,936
(They go inside the fire to save the dying life.)
360
00:16:39,937 --> 00:16:43,673
(This is the daily life of the firefighters.)
361
00:16:46,176 --> 00:16:48,701
(To check the temperature, he touches the wall in the front.)
362
00:16:52,416 --> 00:16:54,678
When you spray water, it evaporates right away.
363
00:16:55,587 --> 00:16:57,216
That means we are getting closer to the ignition point.
364
00:16:57,217 --> 00:16:58,601
It means it's hot inside.
365
00:16:59,487 --> 00:17:00,556
Come.
366
00:17:00,557 --> 00:17:02,041
You can see the steam coming out.
367
00:17:02,926 --> 00:17:04,796
(When you spray water,)
368
00:17:04,797 --> 00:17:07,998
(it gets dried up right away.)
369
00:17:09,636 --> 00:17:10,635
After checking,
370
00:17:10,636 --> 00:17:12,727
you don't open the door right away.
371
00:17:13,406 --> 00:17:15,806
You open it slightly, check, and close it back.
372
00:17:15,807 --> 00:17:17,149
(After checking through the crack, you close it again.)
373
00:17:17,777 --> 00:17:19,675
Try opening the door slightly.
374
00:17:19,676 --> 00:17:20,716
(Carefully)
375
00:17:24,416 --> 00:17:27,921
(Through the narrow crack, he sees the blazing fire.)
376
00:17:30,257 --> 00:17:33,586
(As soon as he sees the fire, he instinctively shoots water.)
377
00:17:33,587 --> 00:17:34,909
The ignition point is here.
378
00:17:36,327 --> 00:17:37,895
- Can you hear it? - Yes.
379
00:17:37,896 --> 00:17:39,465
They must've entered the room.
380
00:17:39,466 --> 00:17:40,507
Right?
381
00:17:42,396 --> 00:17:45,405
(Is this how firefighters feel waiting for their colleagues...)
382
00:17:45,406 --> 00:17:49,678
(over the fire?)
383
00:17:49,777 --> 00:17:51,546
We are going to enter now.
384
00:17:51,547 --> 00:17:52,587
(Get nervous.)
385
00:17:55,277 --> 00:18:00,086
(They walk towards...)
386
00:18:00,087 --> 00:18:03,995
(the source of heat felt over the fire suit.)
387
00:18:05,287 --> 00:18:06,326
I found the ignition point.
388
00:18:06,327 --> 00:18:08,822
(I found the ignition point.)
389
00:18:13,567 --> 00:18:19,293
(Without hesitating, they shoot water towards the ignition point.)
390
00:18:24,376 --> 00:18:25,386
Run.
391
00:18:25,847 --> 00:18:31,215
(Shooting the hot steam,)
392
00:18:31,216 --> 00:18:32,586
(the fire ceases.)
393
00:18:32,587 --> 00:18:33,645
That's it. That's it.
394
00:18:33,646 --> 00:18:35,908
(Shooting the hot steam, the fire ceases.)
395
00:18:36,416 --> 00:18:37,629
They are using the nozzle...
396
00:18:37,827 --> 00:18:39,503
to extinguish the fire.
397
00:18:45,696 --> 00:18:47,935
The flames don't die down easily.
398
00:18:47,936 --> 00:18:49,714
It's still alive.
399
00:18:49,767 --> 00:18:51,888
- The flames don't die down easily. - Right.
400
00:18:52,436 --> 00:18:55,106
There's leftover fire. Do they extinguish that too?
401
00:18:55,107 --> 00:18:57,375
As you saw during the backdraft training,
402
00:18:57,376 --> 00:18:59,164
it can turn into a big fire.
403
00:18:59,676 --> 00:19:02,016
That's why the firefighters keep checking for them...
404
00:19:02,017 --> 00:19:03,562
and extinguish the remaining flames.
405
00:19:03,617 --> 00:19:05,364
They put out all the embers.
406
00:19:05,747 --> 00:19:07,262
At the time of Goseong forest fire,
407
00:19:07,587 --> 00:19:09,607
there were so many of those.
408
00:19:09,757 --> 00:19:12,026
We thought we were done, but there were those flames.
409
00:19:12,027 --> 00:19:14,256
We had to keep going back...
410
00:19:14,257 --> 00:19:15,540
and put it out again and again.
411
00:19:15,827 --> 00:19:17,096
The more I try,
412
00:19:17,097 --> 00:19:19,622
the more respect I have for the firefighters.
413
00:19:21,067 --> 00:19:26,359
(The green mountain and black night turned red that day.)
414
00:19:28,277 --> 00:19:33,306
(While people were evacuating,)
415
00:19:33,307 --> 00:19:40,885
(they walked into the fire.)
416
00:19:40,886 --> 00:19:42,955
(People's lives are at risk. I should go and help.)
417
00:19:42,956 --> 00:19:45,925
(It might be burdensome, but I'm a firefighter.)
418
00:19:45,926 --> 00:19:47,925
(So my priority is to go and save people.)
419
00:19:47,926 --> 00:19:50,496
(Are you extinguishing fire now, Dad? Is everything okay?)
420
00:19:50,497 --> 00:19:53,526
(I am doing well. Good night.)
421
00:19:53,527 --> 00:19:55,465
(Yes, my darling. You know Daddy is brave.)
422
00:19:55,466 --> 00:19:58,165
(I wouldn't be the proud dad and firefighter if I fall easily.)
423
00:19:58,166 --> 00:19:59,506
(I will contact you from time to time. Sleep early. I love you.)
424
00:19:59,507 --> 00:20:04,021
(They are precious family of some people.)
425
00:20:04,176 --> 00:20:08,894
(But for other people's family, they risk their everything.)
426
00:20:08,976 --> 00:20:13,086
(We call them...)
427
00:20:13,087 --> 00:20:17,874
(firefighters.)
428
00:20:21,057 --> 00:20:23,248
- The flames don't die down easily. - Yes.
429
00:20:23,696 --> 00:20:26,091
Why don't you come forward and give it a try?
430
00:20:26,626 --> 00:20:27,796
How?
431
00:20:27,797 --> 00:20:28,878
Grab it.
432
00:20:30,297 --> 00:20:31,680
Grab it using the right hand.
433
00:20:32,307 --> 00:20:33,649
When you pull that, water comes out.
434
00:20:34,436 --> 00:20:35,435
Point it towards the fire.
435
00:20:35,436 --> 00:20:40,021
(He shoots water according to Master Hong's direction.)
436
00:20:42,747 --> 00:20:46,385
(Even after being sprayed with water many times,)
437
00:20:46,386 --> 00:20:50,385
(the fire comes to life again.)
438
00:20:50,386 --> 00:20:51,638
It's...
439
00:20:52,456 --> 00:20:55,688
(Beeping)
440
00:20:57,126 --> 00:21:01,366
(A strange alarm goes off from Seong Jae's oxygen tank.)
441
00:21:01,367 --> 00:21:03,255
- You can hear the beep. - Yes.
442
00:21:03,666 --> 00:21:05,635
It means you are running out of oxygen.
443
00:21:05,636 --> 00:21:06,735
- Oxygen? - You only have...
444
00:21:06,736 --> 00:21:08,221
a little bit left.
445
00:21:10,406 --> 00:21:11,445
When it beeps,
446
00:21:11,446 --> 00:21:13,224
you are supposed to make an emergency exit.
447
00:21:14,817 --> 00:21:16,292
I will finish it fast and go.
448
00:21:18,186 --> 00:21:19,763
The one on the right won't die down.
449
00:21:22,517 --> 00:21:26,885
(He's running out of oxygen.)
450
00:21:26,886 --> 00:21:30,725
(The flames are not dying down.)
451
00:21:30,726 --> 00:21:32,665
Twist it a little.
452
00:21:32,666 --> 00:21:34,566
(To put out one more flame,)
453
00:21:34,567 --> 00:21:39,152
(firefighters control the grasping.)
454
00:21:42,736 --> 00:21:45,276
- Stop shooting the water. - Stop shooting the water.
455
00:21:45,277 --> 00:21:46,963
(They stop shooting the water.)
456
00:21:47,146 --> 00:21:49,671
- Okay. - The fire is extinguished.
457
00:21:49,946 --> 00:21:50,986
The fire is extinguished.
458
00:21:51,646 --> 00:21:53,816
We will exit the building now. Exit.
459
00:21:53,817 --> 00:21:55,271
- Exit. - Exit.
460
00:21:58,456 --> 00:22:05,598
(After extinguishing the fire, they come out to the light.)
461
00:22:06,597 --> 00:22:08,687
(We did it.)
462
00:22:13,206 --> 00:22:17,621
(Their faces turned red inside the masks.)
463
00:22:23,176 --> 00:22:24,175
(All of their faces are red.)
464
00:22:24,176 --> 00:22:25,346
- I am sorry. - Untie it.
465
00:22:25,347 --> 00:22:27,116
(All of their faces are red.)
466
00:22:27,117 --> 00:22:28,166
All right.
467
00:22:30,557 --> 00:22:31,597
Look at this.
468
00:22:31,757 --> 00:22:33,777
You only have 30 percent oxygen remaining. 20 percent.
469
00:22:33,827 --> 00:22:35,977
Is it because I inhaled too much oxygen?
470
00:22:36,327 --> 00:22:37,710
You hyperventilated.
471
00:22:38,567 --> 00:22:39,607
I have to...
472
00:22:39,926 --> 00:22:42,693
minimize the breathing.
473
00:22:43,166 --> 00:22:45,994
We are not saying you should save breath in the fire scene.
474
00:22:46,037 --> 00:22:47,366
But you have to try your best not to hyperventilate.
475
00:22:47,367 --> 00:22:51,012
That way, you can extinguish the fire longer.
476
00:22:51,547 --> 00:22:52,960
You were good. You were bold.
477
00:22:53,507 --> 00:22:54,628
Well done. You remained calm.
478
00:22:54,676 --> 00:22:56,016
You did a very good job of remaining calm.
479
00:22:56,017 --> 00:22:57,175
(Well done, Seong Jae.)
480
00:22:57,176 --> 00:22:58,196
You are back.
481
00:22:59,486 --> 00:23:00,846
- Well done. - Seong Jae...
482
00:23:00,847 --> 00:23:02,316
- seems different. - I know.
483
00:23:02,317 --> 00:23:05,086
The smoke adds to it too.
484
00:23:05,087 --> 00:23:06,856
(Cleaving through the smoke, they make a glorious return.)
485
00:23:06,857 --> 00:23:08,039
It's...
486
00:23:08,327 --> 00:23:10,356
- My goodness. - The Avengers.
487
00:23:10,357 --> 00:23:11,496
You look great.
488
00:23:11,497 --> 00:23:12,866
(Don't you smell something burning?)
489
00:23:12,867 --> 00:23:14,066
- Seong Jae put out all the fire. - He did.
490
00:23:14,067 --> 00:23:15,366
- Goodness. - Honestly,
491
00:23:15,367 --> 00:23:17,992
I thought he'd be really scared and terrified.
492
00:23:18,206 --> 00:23:19,853
But he was really brave.
493
00:23:19,966 --> 00:23:23,576
He was as brave as us. He worked really hard.
494
00:23:23,577 --> 00:23:25,776
He was bold. Being bold is the most important thing.
495
00:23:25,777 --> 00:23:27,776
He boldly shot the water.
496
00:23:27,777 --> 00:23:30,878
When you go inside, you can't see anything.
497
00:23:31,077 --> 00:23:34,086
Because of the smoke, it's so foggy.
498
00:23:34,087 --> 00:23:35,500
You don't know where you should go.
499
00:23:36,117 --> 00:23:38,309
Inside, my oxygen tank...
500
00:23:38,787 --> 00:23:41,326
- We heard the beep. - It was running out of oxygen.
501
00:23:41,327 --> 00:23:44,024
- The alarm went off. - The alarm went off.
502
00:23:44,426 --> 00:23:46,346
The masters said to me, "You must exit!"
503
00:23:46,527 --> 00:23:48,315
"You have to exit."
504
00:23:48,537 --> 00:23:51,294
But I said, "I will put out the fire and go."
505
00:23:51,537 --> 00:23:53,789
I showed them my will.
506
00:23:53,867 --> 00:23:55,857
"Me not having enough oxygen isn't important."
507
00:23:56,037 --> 00:23:57,576
"I have to put out that fire."
508
00:23:57,577 --> 00:23:58,875
(If I can extinguish the fire at the expense of my breath...)
509
00:23:58,876 --> 00:24:00,746
I think he didn't hear me.
510
00:24:00,747 --> 00:24:02,433
I told him, but he didn't hear me.
511
00:24:06,386 --> 00:24:09,415
Since Seong Jae's done it,
512
00:24:09,416 --> 00:24:10,485
the rest of you should get ready.
513
00:24:10,486 --> 00:24:12,476
(Are the three of you ready for the actual job?)
514
00:24:13,686 --> 00:24:15,256
(The training ends here.)
515
00:24:15,257 --> 00:24:18,095
(It's the real situation now.)
516
00:24:23,396 --> 00:24:25,006
(They will take care of disasters and rescue people,)
517
00:24:25,007 --> 00:24:29,278
(911 will go anywhere.)
518
00:24:29,636 --> 00:24:30,675
The fire broke out inside a car?
519
00:24:30,676 --> 00:24:33,071
(They can't be relaxed for 1 minute or 1 second.)
520
00:24:33,876 --> 00:24:36,644
(They will join the 24 hours of Supermen.)
521
00:24:37,716 --> 00:24:39,246
(They will give first aid and transport patients.)
522
00:24:39,247 --> 00:24:43,560
(911 Rescue Team saves lives.)
523
00:24:44,557 --> 00:24:46,185
(It's the life of the heroes...)
524
00:24:46,186 --> 00:24:49,186
(we haven't known about.)
525
00:24:49,497 --> 00:24:52,766
This is Yongin Fire Station, where I work.
526
00:24:52,767 --> 00:24:54,009
(They go to Yongin Fire Station, where Master Hong works.)
527
00:24:54,966 --> 00:24:56,465
(It ranks as the top 3 busiest fire station in Gyeonggi Province.)
528
00:24:56,466 --> 00:24:58,066
(On average, Rescue Team is dispatched 26 times a day,)
529
00:24:58,067 --> 00:25:01,712
(and Emergency Medical Team is dispatched 71 times a day.)
530
00:25:02,976 --> 00:25:06,108
(It's the only fire station that protects Yongin.)
531
00:25:07,406 --> 00:25:10,507
(1 firefighter has to protect 2,453 people.)
532
00:25:11,547 --> 00:25:15,222
(They get dispatched all day until the day breaks.)
533
00:25:16,956 --> 00:25:20,491
(The hero's clock can never stop.)
534
00:25:21,156 --> 00:25:23,695
Welcome to the Rescue Team of Yongin Fire Station.
535
00:25:23,696 --> 00:25:24,996
Thank you for having us.
536
00:25:24,997 --> 00:25:26,665
We hope we won't be a nuisance.
537
00:25:26,666 --> 00:25:27,706
Don't say that.
538
00:25:27,797 --> 00:25:29,412
You must be tired,
539
00:25:29,597 --> 00:25:31,959
- Don't say that. - but you can join us.
540
00:25:32,067 --> 00:25:33,521
We hope it will be a good experience for you.
541
00:25:35,476 --> 00:25:39,648
(The rookie firefighters are very nervous.)
542
00:25:41,406 --> 00:25:44,073
If the announcement comes out, we get dispatched fast.
543
00:25:45,317 --> 00:25:48,215
In fact, you all look like...
544
00:25:48,617 --> 00:25:52,424
friendly next door neighbor.
545
00:25:53,557 --> 00:25:55,096
You have the unusual charisma.
546
00:25:55,097 --> 00:25:57,217
(You have the unusual charisma.)
547
00:25:57,557 --> 00:25:59,243
You are his superior, right?
548
00:25:59,527 --> 00:26:01,042
- We are about the same. - Is that right?
549
00:26:01,297 --> 00:26:04,164
He looks like the head of Korea National Fire Agency.
550
00:26:04,537 --> 00:26:05,735
- Goodness. - He looks like the head.
551
00:26:05,736 --> 00:26:06,735
(He's got the warmth that's great enough to make him the head.)
552
00:26:06,736 --> 00:26:07,746
(Congratulations on your promotion.)
553
00:26:09,206 --> 00:26:11,645
(What is the main duty of the Rescue Team?)
554
00:26:11,646 --> 00:26:13,768
- We are 911, you know. - Yes.
555
00:26:14,047 --> 00:26:16,269
Here's why it became 911.
556
00:26:16,317 --> 00:26:17,962
Some say it's because we save every single person.
557
00:26:18,517 --> 00:26:20,708
- You save every single person. - Whenever someone calls,
558
00:26:20,787 --> 00:26:22,070
we go to him.
559
00:26:22,557 --> 00:26:24,537
We rescue everyone.
560
00:26:24,587 --> 00:26:26,655
We go to car accident scenes. We rescue animals.
561
00:26:26,656 --> 00:26:28,086
- Car accident. - And...
562
00:26:28,087 --> 00:26:31,125
We look for missing people. We take care of gas leak accident.
563
00:26:31,126 --> 00:26:32,681
We remove explosives.
564
00:26:33,067 --> 00:26:34,985
We do everything.
565
00:26:35,337 --> 00:26:38,367
- Your duties cover a wide range. - You do many things.
566
00:26:39,166 --> 00:26:42,267
When we are really busy, we get dispatched up to 12 times.
567
00:26:42,376 --> 00:26:43,689
- 12 times. - Yes.
568
00:26:43,777 --> 00:26:45,190
That's staying up all night.
569
00:26:46,007 --> 00:26:47,764
You must've seen a video in school.
570
00:26:48,047 --> 00:26:51,005
- You take off your shoes first. - You put on the fire suit.
571
00:26:51,047 --> 00:26:53,685
Where is the dressing station?
572
00:26:53,686 --> 00:26:54,758
It's all in the car.
573
00:26:55,357 --> 00:26:56,356
You have to change in the car?
574
00:26:56,357 --> 00:26:59,084
You have to change in the car. We have to hurry.
575
00:26:59,357 --> 00:27:01,921
So we don't wear it outside. It's all ready in the car.
576
00:27:02,757 --> 00:27:04,777
We put it on...
577
00:27:05,027 --> 00:27:06,625
on the way to the scene. We do that...
578
00:27:06,626 --> 00:27:09,464
- That's what really happens. - to save every second we can.
579
00:27:09,666 --> 00:27:13,443
Doesn't it take a long time to learn to relax...
580
00:27:14,067 --> 00:27:15,319
about being dispatched?
581
00:27:15,436 --> 00:27:18,134
We are nervous even now. Sometimes.
582
00:27:18,247 --> 00:27:20,328
When you relax, it would...
583
00:27:20,706 --> 00:27:22,798
I live in an apartment now.
584
00:27:23,117 --> 00:27:26,419
Sometimes, the management office makes an announcement.
585
00:27:26,446 --> 00:27:28,655
- There's clicking sound. - Click.
586
00:27:28,656 --> 00:27:30,474
There's the clicking sound before the announcement.
587
00:27:30,517 --> 00:27:32,172
That really surprises me.
588
00:27:32,827 --> 00:27:35,554
I wake up because I mistake it for a dispatch signal.
589
00:27:35,827 --> 00:27:37,745
But it turns out to be the announcement.
590
00:27:38,196 --> 00:27:41,670
So sometimes I realize that this is what...
591
00:27:42,067 --> 00:27:45,205
my job did to me. I sometimes realize that.
592
00:27:45,206 --> 00:27:47,428
(It's the firefighters' habit that's like a medal of honor.)
593
00:27:47,966 --> 00:27:50,128
We get a medical checkup twice a year.
594
00:27:50,476 --> 00:27:51,658
Rescue Team members.
595
00:27:51,676 --> 00:27:53,091
- Medical checkup? - Yes.
596
00:27:53,547 --> 00:27:56,116
What we heard on the way was very shocking.
597
00:27:56,117 --> 00:27:58,885
The average life expectancy is less than 60.
598
00:27:58,886 --> 00:28:01,516
That really surprised me. I heard the average life...
599
00:28:01,517 --> 00:28:04,082
expectancy of a firefighter is 58.8.
600
00:28:04,357 --> 00:28:07,826
It's the job with the lowest life expectancy in Korea.
601
00:28:07,827 --> 00:28:09,455
- Yes. - That's what I know.
602
00:28:09,456 --> 00:28:10,455
You're right.
603
00:28:10,456 --> 00:28:12,083
(People live longer now, but their lifespan is 10 years shorter.)
604
00:28:13,327 --> 00:28:15,536
I know that it's categorized as...
605
00:28:15,537 --> 00:28:17,618
one of the most dangerous...
606
00:28:17,797 --> 00:28:19,306
professions.
607
00:28:19,307 --> 00:28:20,705
(Being a firefighter is painful.)
608
00:28:20,706 --> 00:28:23,135
It puts your body under great strain.
609
00:28:23,136 --> 00:28:24,135
(They sit peacefully...)
610
00:28:24,136 --> 00:28:28,116
(and suddenly face an emergency.)
611
00:28:29,676 --> 00:28:32,241
But compared to other public officials,
612
00:28:32,287 --> 00:28:34,065
firefighters are much stronger.
613
00:28:34,186 --> 00:28:35,816
- Right. - Yes.
614
00:28:35,817 --> 00:28:37,029
(We are strong, so it's all right.)
615
00:28:38,257 --> 00:28:40,826
(The heroes calmly take on the tough tasks.)
616
00:28:40,827 --> 00:28:43,895
What kind of a firefighter...
617
00:28:43,896 --> 00:28:46,451
is Master Hong in the team?
618
00:28:46,497 --> 00:28:48,517
He's the best. I never got to say it.
619
00:28:48,767 --> 00:28:50,836
When you join the World Firefighters Games,
620
00:28:50,837 --> 00:28:52,482
firefighters from other countries have bigger builds.
621
00:28:52,537 --> 00:28:55,202
- But he was still far better. - Car...
622
00:28:55,436 --> 00:28:56,435
We have to go.
623
00:28:56,436 --> 00:28:59,608
(They respond right away.)
624
00:29:00,577 --> 00:29:01,606
Is this the real situation?
625
00:29:01,607 --> 00:29:02,656
(It's the real situation.)
626
00:29:03,876 --> 00:29:04,875
(They quickly check the dispatch order.)
627
00:29:04,876 --> 00:29:06,936
- Where is it? - It's a car on fire.
628
00:29:07,446 --> 00:29:09,739
- Is a car on fire? - A car is on fire.
629
00:29:09,886 --> 00:29:11,634
- The car is on fire. - The car is on fire.
630
00:29:12,486 --> 00:29:14,981
(It's a real situation.)
631
00:29:15,027 --> 00:29:18,766
(Fire broke out inside a car.)
632
00:29:18,767 --> 00:29:19,866
Fire broke out inside a car?
633
00:29:19,867 --> 00:29:21,465
- Why don't you come with us? - Come with us.
634
00:29:21,466 --> 00:29:23,113
- Can we go with you? - You can.
635
00:29:27,267 --> 00:29:28,576
Let's go.
636
00:29:28,577 --> 00:29:29,875
(It's categorized as "General fire, car".)
637
00:29:29,876 --> 00:29:32,331
(Meanwhile, Emergency Medical Team)
638
00:29:33,077 --> 00:29:39,207
(They share everything even if only the Rescue Team is dispatched.)
639
00:29:39,686 --> 00:29:41,685
Is that the actual call we are hearing?
640
00:29:41,686 --> 00:29:42,955
(The call can be heard throughout the station.)
641
00:29:42,956 --> 00:29:45,155
He called because his car is on fire.
642
00:29:45,156 --> 00:29:46,166
Yes.
643
00:29:48,357 --> 00:29:49,356
Let's go.
644
00:29:49,357 --> 00:29:50,425
(At 1:03am, Rescue Team 3 gets the dispatch order.)
645
00:29:50,426 --> 00:29:51,466
Are we getting on the truck?
646
00:29:51,926 --> 00:29:53,266
- Start the truck. - We have to hop on it now.
647
00:29:53,267 --> 00:29:55,388
- Are we getting on it too? - Get in.
648
00:29:59,166 --> 00:30:03,348
(Seung Gi and Sang Yun get on the firetruck too.)
649
00:30:04,906 --> 00:30:06,675
(As soon as they get on the truck,)
650
00:30:06,676 --> 00:30:09,071
(They quickly change into fire suits.)
651
00:30:09,946 --> 00:30:12,016
(Afraid of becoming a nuisance,)
652
00:30:12,017 --> 00:30:13,415
- My gosh. - Hey.
653
00:30:13,416 --> 00:30:15,915
We didn't learn what to do.
654
00:30:15,916 --> 00:30:18,385
We have to put on the fire suit.
655
00:30:18,386 --> 00:30:19,436
Okay.
656
00:30:20,156 --> 00:30:22,296
- Be patient. - Is he not out yet?
657
00:30:22,297 --> 00:30:23,570
(Stay calm.)
658
00:30:24,997 --> 00:30:27,125
- Is everyone here? - Yes, everyone is here.
659
00:30:27,126 --> 00:30:28,136
Okay.
660
00:30:29,466 --> 00:30:33,445
(They leave just 24 seconds after getting the dispatch order.)
661
00:30:36,406 --> 00:30:37,576
(At 1:04am, Rescue Team 3 gets dispatched.)
662
00:30:37,577 --> 00:30:38,975
Fire broke out...
663
00:30:38,976 --> 00:30:40,576
- inside the car? - Yes. A car is on fire.
664
00:30:40,577 --> 00:30:41,746
Inside the car?
665
00:30:41,747 --> 00:30:42,787
(At 1:04am, Rescue Team 3 gets dispatched.)
666
00:30:46,347 --> 00:30:51,367
(They get changed on the way to save every second.)
667
00:30:51,956 --> 00:30:52,966
How many kilometers?
668
00:30:54,226 --> 00:30:55,540
It's 10km.
669
00:30:57,057 --> 00:30:58,167
10km?
670
00:31:01,226 --> 00:31:03,336
- You're already done. - Did you get this hood?
671
00:31:03,337 --> 00:31:05,892
- Yes. - Wear the hood.
672
00:31:07,507 --> 00:31:09,900
(He finishes wearing the fire suit in no time.)
673
00:31:10,676 --> 00:31:13,975
(The Rescue Team races at full speed.)
674
00:31:13,976 --> 00:31:15,996
(They can't waste even 1 second.)
675
00:31:16,876 --> 00:31:19,715
All Rescue Team members,
676
00:31:19,716 --> 00:31:23,656
make sure to dress properly and quickly control the situation.
677
00:31:24,257 --> 00:31:25,286
(As they are getting changed, they receive the command.)
678
00:31:25,287 --> 00:31:27,378
- When you get off the truck, - Yes.
679
00:31:27,986 --> 00:31:30,078
check if there's anyone in need of help.
680
00:31:30,297 --> 00:31:31,307
Okay.
681
00:31:32,466 --> 00:31:33,625
(At 1:06am, It's been 2 minutes since the dispatch.)
682
00:31:33,626 --> 00:31:34,676
You are really fast.
683
00:31:35,396 --> 00:31:36,435
I'm done.
684
00:31:36,436 --> 00:31:37,465
(Every member is changed into a fire suit.)
685
00:31:37,466 --> 00:31:38,517
You have to be quick.
686
00:31:40,067 --> 00:31:42,935
(Someone might need to be rescued,)
687
00:31:42,936 --> 00:31:46,381
(so they have to get there as soon as possible.)
688
00:31:47,247 --> 00:31:49,368
(He lowers the window.)
689
00:31:50,517 --> 00:31:52,746
(He takes out a light stick.)
690
00:31:52,747 --> 00:31:54,885
(Chief Lee Joo Won...)
691
00:31:54,886 --> 00:31:57,946
(waves it outside the window.)
692
00:31:58,357 --> 00:32:01,655
When you pass an intersection,
693
00:32:01,656 --> 00:32:04,221
the members on both ends block cars with light sticks.
694
00:32:04,797 --> 00:32:08,225
I will tell you if you need to do it.
695
00:32:08,226 --> 00:32:09,935
- Okay. - When I tell you to stop the cars,
696
00:32:09,936 --> 00:32:14,310
lower the window and signal to the cars with the light stick.
697
00:32:15,936 --> 00:32:17,451
We have 1km left.
698
00:32:18,975 --> 00:32:23,975
{\an8}[VIU Ver] E69 Master in the House / All the Butlers
"The Fire-Avengers Part 2"
-= Ruo Xi =-
699
00:32:25,215 --> 00:32:27,913
(The nearer they get to the site,)
700
00:32:27,914 --> 00:32:31,531
(the faster their hearts beat.)
701
00:32:32,445 --> 00:32:34,644
We have confirmed that there's nobody inside the car.
702
00:32:34,645 --> 00:32:38,553
It's confirmed that the car...
703
00:32:39,045 --> 00:32:43,013
had been completely destroyed by fire.
704
00:32:43,014 --> 00:32:44,842
We are checking if people have evacuated.
705
00:32:46,454 --> 00:32:49,124
(Did someone already arrive at the scene?)
706
00:32:49,125 --> 00:32:51,593
We are on the way, but did you just get an update...
707
00:32:51,594 --> 00:32:53,394
of the situation?
708
00:32:53,395 --> 00:32:55,819
Yes. We leave from here,
709
00:32:55,935 --> 00:32:57,593
but another rescue team stationed near the fire site...
710
00:32:57,594 --> 00:33:00,164
arrives at the site first.
711
00:33:00,165 --> 00:33:01,533
The team that arrived first...
712
00:33:01,534 --> 00:33:02,903
is currently doing the initial work of extinguishing the fire.
713
00:33:02,904 --> 00:33:04,104
(The team that arrived first is doing the initial work.)
714
00:33:04,105 --> 00:33:05,274
While you are on the way.
715
00:33:05,275 --> 00:33:07,144
The chief just gave them...
716
00:33:07,145 --> 00:33:08,573
the order using the radio...
717
00:33:08,574 --> 00:33:10,944
to prevent the fire from spreading.
718
00:33:10,945 --> 00:33:13,005
(The rescue team nearest to the site gets dispatched first.)
719
00:33:14,585 --> 00:33:18,160
(This is how 50,000 firefighters could be quickly dispatched.)
720
00:33:18,884 --> 00:33:20,923
(Whenever they receive the dispatch order,)
721
00:33:20,924 --> 00:33:22,794
(teams from the nearby safety center and fire station get dispatched.)
722
00:33:22,795 --> 00:33:23,805
It's that car.
723
00:33:25,125 --> 00:33:26,294
Someone is already working on it.
724
00:33:26,295 --> 00:33:28,263
(To put out the fire fast, many firefighters are put to work.)
725
00:33:28,264 --> 00:33:29,477
There's only one fire station,
726
00:33:29,994 --> 00:33:32,054
but there are safety centers everywhere.
727
00:33:32,404 --> 00:33:33,863
They are attached to the police substations.
728
00:33:33,864 --> 00:33:35,350
So they get dispatched first.
729
00:33:35,735 --> 00:33:37,148
The main fire station team gets dispatched for support.
730
00:33:37,304 --> 00:33:40,444
It's been less than 10 minutes since the report,
731
00:33:40,445 --> 00:33:42,191
and this many cars all came.
732
00:33:43,014 --> 00:33:45,513
(In 6 minutes, the fire is extinguished.)
733
00:33:45,514 --> 00:33:46,783
That's really fast.
734
00:33:46,784 --> 00:33:49,441
(There was no casualty.)
735
00:33:51,824 --> 00:33:54,254
There was no casualty. The fire didn't get big.
736
00:33:54,255 --> 00:33:55,754
It got extinguished fast.
737
00:33:55,755 --> 00:33:57,093
Really? That's good news.
738
00:33:57,094 --> 00:33:58,093
(That's very good news.)
739
00:33:58,094 --> 00:33:59,863
It got extinguished very fast.
740
00:33:59,864 --> 00:34:00,905
Really.
741
00:34:02,094 --> 00:34:04,834
(At 1:12am, Rescue Team 3 arrives at the scene in 8 minutes.)
742
00:34:04,835 --> 00:34:05,845
Can we get down?
743
00:34:05,935 --> 00:34:07,782
Do you want to get down and look at the scene?
744
00:34:09,875 --> 00:34:10,874
(They arrived at the site where the fire is already extinguished.)
745
00:34:10,875 --> 00:34:12,057
Be careful.
746
00:34:13,704 --> 00:34:15,291
It's not a dangerous situation.
747
00:34:16,174 --> 00:34:17,255
Let's go.
748
00:34:19,185 --> 00:34:22,984
(They carefully head to the site, not getting in anybody's way.)
749
00:34:22,985 --> 00:34:23,984
Should we follow him?
750
00:34:23,985 --> 00:34:25,323
It's this car. It's this car.
751
00:34:25,324 --> 00:34:26,738
(It's this car.)
752
00:34:28,454 --> 00:34:29,453
Should we follow him?
753
00:34:29,454 --> 00:34:30,939
It's this car. It's this car.
754
00:34:31,224 --> 00:34:32,578
(This is the car that got destroyed by fire.)
755
00:34:33,295 --> 00:34:35,493
- It smells. - It smells.
756
00:34:35,494 --> 00:34:38,262
(The site is filled with the trace of fire.)
757
00:34:40,034 --> 00:34:41,488
The fire was extinguished...
758
00:34:42,335 --> 00:34:43,374
instantly.
759
00:34:43,375 --> 00:34:47,415
(Fortunately, the fire didn't spread to the car next to it.)
760
00:34:48,775 --> 00:34:51,036
They are inspecting the site right away.
761
00:34:51,545 --> 00:34:53,383
- Why did the fire start? - What?
762
00:34:53,384 --> 00:34:56,081
I think they are trying to...
763
00:34:56,685 --> 00:34:58,271
find out the reason.
764
00:34:58,554 --> 00:35:00,624
Check the car, Chief Lee.
765
00:35:00,625 --> 00:35:01,624
(The Rescue Team continuously checks for embers and people.)
766
00:35:01,625 --> 00:35:03,674
Check the trunk and around the car.
767
00:35:04,824 --> 00:35:08,464
Please report the current situation.
768
00:35:08,465 --> 00:35:12,202
(They hope everything is well.)
769
00:35:13,704 --> 00:35:14,815
There's no residual heat.
770
00:35:16,634 --> 00:35:17,684
Let's go.
771
00:35:18,304 --> 00:35:20,163
- Is the situation over? - Yes.
772
00:35:20,904 --> 00:35:23,113
Why did the car catch fire?
773
00:35:23,114 --> 00:35:26,074
There is a team that will do the inspection.
774
00:35:26,415 --> 00:35:27,728
They will do the inspection.
775
00:35:28,045 --> 00:35:29,984
When there's no casualty,
776
00:35:29,985 --> 00:35:31,184
and the fire is extinguished,
777
00:35:31,185 --> 00:35:32,669
we wrap up quickly...
778
00:35:32,985 --> 00:35:34,624
and return to the station to wait for the next dispatch.
779
00:35:34,625 --> 00:35:36,153
You don't know what will happen again.
780
00:35:36,154 --> 00:35:37,872
That's right.
781
00:35:38,025 --> 00:35:39,075
Let's go.
782
00:35:39,695 --> 00:35:43,604
(At 1:25am, Rescue Team 3 completes the task and returns.)
783
00:35:45,704 --> 00:35:49,644
(The accident site is always unpredictable.)
784
00:35:50,605 --> 00:35:53,004
(So even if it's a small accident...)
785
00:35:53,005 --> 00:35:55,600
I'm glad nobody got hurt.
786
00:35:56,114 --> 00:36:01,973
(and even if the situation is over, they can't relax.)
787
00:36:01,985 --> 00:36:05,184
It's been less than 10 minutes since the call came through.
788
00:36:05,185 --> 00:36:06,972
And all of these cars got here after that, right?
789
00:36:08,924 --> 00:36:10,439
- They are so fast. - They really are.
790
00:36:11,824 --> 00:36:14,564
Fortunately, nobody was hurt.
791
00:36:14,565 --> 00:36:15,993
There was no big financial loss.
792
00:36:15,994 --> 00:36:17,633
(1 small ember can turn the area 700 times bigger...)
793
00:36:17,634 --> 00:36:19,133
(than a soccer field into ashes.)
794
00:36:19,134 --> 00:36:22,034
I feel so reassured.
795
00:36:22,634 --> 00:36:25,937
I can't believe a situation like this can be resolved so fast.
796
00:36:25,974 --> 00:36:27,157
And it's not like...
797
00:36:27,445 --> 00:36:29,144
they were...
798
00:36:29,145 --> 00:36:30,343
all in a frenzy.
799
00:36:30,344 --> 00:36:31,883
- You have to remain calm. - They were calm...
800
00:36:31,884 --> 00:36:32,883
and smooth.
801
00:36:32,884 --> 00:36:34,631
And yet everyone was already at the site.
802
00:36:35,054 --> 00:36:36,283
If you hurry, you get hurt.
803
00:36:36,284 --> 00:36:37,567
- If you hurry, you get hurt? - Yes.
804
00:36:38,724 --> 00:36:39,723
That's very important.
805
00:36:39,724 --> 00:36:41,471
If the rescue team gets hurt,
806
00:36:41,755 --> 00:36:43,006
that's really bad.
807
00:36:43,154 --> 00:36:45,464
- Right. - Right? We have to be safe.
808
00:36:45,465 --> 00:36:47,723
Only then we can save other people's lives.
809
00:36:47,724 --> 00:36:48,774
- Yes. - Yes.
810
00:36:49,864 --> 00:36:51,924
I feel so reassured.
811
00:36:53,335 --> 00:36:54,546
We are doing our best.
812
00:36:54,835 --> 00:36:56,824
But to the person who call for help,
813
00:36:56,935 --> 00:36:58,173
we might seem slow.
814
00:36:58,174 --> 00:36:59,544
1, 2 minutes can...
815
00:36:59,545 --> 00:37:01,203
feel very long.
816
00:37:01,204 --> 00:37:03,942
We saw the fire spread a while ago.
817
00:37:05,415 --> 00:37:08,754
In just 3 to 5 minutes, the fire spread everywhere.
818
00:37:08,755 --> 00:37:10,067
That's right. That's what happens in the beginning.
819
00:37:10,715 --> 00:37:13,553
That's why every household needs a fire extinguisher.
820
00:37:13,554 --> 00:37:15,723
In every apartment building, there are indoor fire hydrants.
821
00:37:15,724 --> 00:37:16,993
You have to...
822
00:37:16,994 --> 00:37:18,308
make good use of that.
823
00:37:20,994 --> 00:37:23,133
Does every household need a fire extinguisher?
824
00:37:23,134 --> 00:37:24,334
You must have one.
825
00:37:24,335 --> 00:37:25,734
(Every household needs a fire extinguisher.)
826
00:37:25,735 --> 00:37:28,229
You have to know this.
827
00:37:28,835 --> 00:37:31,299
1 fire extinguisher is worth 1 fire truck.
828
00:37:31,775 --> 00:37:32,944
"1 fire extinguisher is worth 1 fire truck."
829
00:37:32,945 --> 00:37:36,173
If you use the fire extinguisher in the beginning...
830
00:37:36,174 --> 00:37:37,286
before the fire spreads,
831
00:37:37,545 --> 00:37:39,261
it is like doing the job of one fire truck.
832
00:37:39,915 --> 00:37:40,955
One fire extinguisher can do that.
833
00:37:41,715 --> 00:37:44,614
You must have one. I should buy one for my house.
834
00:37:45,654 --> 00:37:47,923
They will be working the night shift at Emergency Medical Team.
835
00:37:47,924 --> 00:37:49,624
They are Mr. Yang Se Hyeong and Mr. Yuk Seong Jae.
836
00:37:49,625 --> 00:37:50,823
- It's nice to meet you. - It's nice to work with you.
837
00:37:50,824 --> 00:37:52,223
- Hello. - It's nice to meet you.
838
00:37:52,224 --> 00:37:53,335
(They will learn the must-know skills for an emergency situation.)
839
00:37:54,224 --> 00:37:55,694
(It's the easy and the most assuring way to protect your family.)
840
00:37:55,695 --> 00:37:58,663
Do we have to learn about giving first aid?
841
00:37:59,835 --> 00:38:01,673
(Choi Seon, Heart Saver)
842
00:38:01,674 --> 00:38:04,431
Have you ever learned to do CPR?
843
00:38:04,605 --> 00:38:06,673
- Have you never learned it? - I know it roughly.
844
00:38:06,674 --> 00:38:07,673
Really?
845
00:38:07,674 --> 00:38:10,947
Do you know where it happens the most?
846
00:38:11,514 --> 00:38:12,555
Yes.
847
00:38:14,985 --> 00:38:16,013
CPR...
848
00:38:16,014 --> 00:38:18,005
(Medical drama?)
849
00:38:18,284 --> 00:38:19,466
Well...
850
00:38:19,985 --> 00:38:21,024
Near the water?
851
00:38:21,025 --> 00:38:23,074
(Near the water?)
852
00:38:23,195 --> 00:38:25,993
It's most needed at home.
853
00:38:26,895 --> 00:38:27,905
- At home? - Yes, at home.
854
00:38:28,094 --> 00:38:30,659
The safest and the most comfortable place.
855
00:38:30,695 --> 00:38:32,734
Most of the time, it's your father...
856
00:38:32,735 --> 00:38:35,401
or your husband in the house.
857
00:38:35,534 --> 00:38:37,655
They suddenly have a cardiac arrest.
858
00:38:37,804 --> 00:38:40,976
50 percent of the time, it happens at home.
859
00:38:41,105 --> 00:38:44,343
It's the way to save your family,
860
00:38:44,344 --> 00:38:46,343
so we put a lot of emphasis on learning this skill.
861
00:38:46,344 --> 00:38:48,513
You can do the CPR yourself...
862
00:38:48,514 --> 00:38:51,888
or wait for the rescue team.
863
00:38:52,424 --> 00:38:54,909
How is the result different?
864
00:38:55,154 --> 00:38:58,356
If our brain doesn't get oxygen in four minutes,
865
00:38:58,395 --> 00:39:00,242
it gradually starts to die.
866
00:39:00,594 --> 00:39:02,334
So it gets damaged.
867
00:39:02,335 --> 00:39:05,303
If the person who discovers it does the CPR...
868
00:39:05,304 --> 00:39:07,628
before the rescue team arrives,
869
00:39:07,764 --> 00:39:09,925
you will be providing oxygen...
870
00:39:10,134 --> 00:39:11,973
within four minutes.
871
00:39:11,974 --> 00:39:13,004
(You won't miss the golden time, the 4 minutes.)
872
00:39:13,005 --> 00:39:16,473
Us doing our best is important,
873
00:39:16,474 --> 00:39:18,714
but it's really important to call for help fast.
874
00:39:18,715 --> 00:39:22,153
Whether you do the CPR or not before we arrive is very important.
875
00:39:22,154 --> 00:39:23,528
(A simple CPR can save a life.)
876
00:39:24,715 --> 00:39:27,815
30,000 people in Korea have a cardiac arrest every year.
877
00:39:28,454 --> 00:39:30,754
(The 4-minute CPR can miraculously save your family.)
878
00:39:30,755 --> 00:39:33,164
If done within a minute, there's 95 percent chance of survival.
879
00:39:33,165 --> 00:39:36,063
After four minutes, it goes down to 25 percent.
880
00:39:36,895 --> 00:39:38,363
(For your family's safety,)
881
00:39:38,364 --> 00:39:40,991
(you must learn it.)
882
00:39:41,304 --> 00:39:44,234
First of all, we have to check.
883
00:39:44,235 --> 00:39:46,870
The person might be drunk and in sleep.
884
00:39:47,045 --> 00:39:48,055
We're going to check.
885
00:39:48,375 --> 00:39:50,334
Some of them do not respond...
886
00:39:50,445 --> 00:39:52,044
if you tap them too lightly.
887
00:39:52,045 --> 00:39:53,701
- Even though they're alive. - Yes.
888
00:39:53,915 --> 00:39:54,925
So tap harder.
889
00:39:55,014 --> 00:39:56,468
Hello? Hello?
890
00:39:56,815 --> 00:39:58,502
Hello? Are you okay?
891
00:39:58,554 --> 00:40:00,473
Check their response first like this.
892
00:40:00,625 --> 00:40:01,923
And then,
893
00:40:01,924 --> 00:40:03,974
we're going to check if this person is breathing.
894
00:40:04,195 --> 00:40:06,664
This is the part with the most sensitive skin.
895
00:40:06,665 --> 00:40:08,363
So,
896
00:40:08,364 --> 00:40:09,879
we're going to feel...
897
00:40:10,094 --> 00:40:11,609
this person breathing like this.
898
00:40:11,965 --> 00:40:15,033
Then we're going to look at the chest and abdomen...
899
00:40:15,034 --> 00:40:16,348
to see if this person is breathing.
900
00:40:16,974 --> 00:40:18,234
For 5 to 10 seconds.
901
00:40:18,235 --> 00:40:19,518
(Look at the chest for 10 seconds to check if they are breathing.)
902
00:40:19,645 --> 00:40:21,765
I thought we were bringing our ears closer.
903
00:40:21,875 --> 00:40:24,473
If the person is nonreactive and not breathing,
904
00:40:24,474 --> 00:40:27,616
you will not feel their breath and not see the chest pumping up.
905
00:40:27,715 --> 00:40:29,775
Then you should point out a specific person.
906
00:40:30,154 --> 00:40:32,524
Lady with the blue cardigan!
907
00:40:32,525 --> 00:40:33,684
Call 911,
908
00:40:33,685 --> 00:40:35,194
and bring the cardiac defibrillator.
909
00:40:35,195 --> 00:40:36,223
Like this.
910
00:40:36,224 --> 00:40:38,446
- I see. - We have to point one out.
911
00:40:38,565 --> 00:40:40,746
- I see. - That's what you do.
912
00:40:40,795 --> 00:40:42,078
Then you start...
913
00:40:42,335 --> 00:40:44,051
resuscitating the heart.
914
00:40:44,165 --> 00:40:46,084
We're going to find the pressure point.
915
00:40:46,204 --> 00:40:47,518
Open up the jacket.
916
00:40:48,065 --> 00:40:49,073
Excuse me.
917
00:40:49,074 --> 00:40:50,703
When you open up...
918
00:40:50,704 --> 00:40:52,644
(Excuse me for checking the pressure point.)
919
00:40:52,645 --> 00:40:54,826
You will see two nipples.
920
00:40:55,114 --> 00:40:56,173
- Yes. - Yes.
921
00:40:56,174 --> 00:40:57,613
Place your hand in the middle.
922
00:40:57,614 --> 00:41:00,876
(Find the center between the two nipples.)
923
00:41:01,715 --> 00:41:03,067
Find the center.
924
00:41:03,114 --> 00:41:05,783
Stop using your fingers. You're hesitating.
925
00:41:05,784 --> 00:41:08,153
(There's no time to be shy when saving a person's life.)
926
00:41:08,154 --> 00:41:10,276
Place your hand at the center of two nipples,
927
00:41:10,454 --> 00:41:12,687
and we're going to apply pressure to this point.
928
00:41:12,924 --> 00:41:15,388
If you use the whole area of your palm,
929
00:41:15,435 --> 00:41:17,964
you might push the ribs,
930
00:41:17,965 --> 00:41:20,133
and it could break.
931
00:41:20,134 --> 00:41:23,266
So we're only going to use the bottom of our palms.
932
00:41:23,404 --> 00:41:25,970
Put this area to the pressure point.
933
00:41:26,145 --> 00:41:27,458
Now, lift up the fingers...
934
00:41:27,574 --> 00:41:29,867
of the pressuring hand with the other hand.
935
00:41:30,815 --> 00:41:32,835
You don't want to push with your other hand.
936
00:41:33,014 --> 00:41:34,484
- Your other hand is lifting. - Lift the hand?
937
00:41:34,485 --> 00:41:36,374
So only this particular area can touch the pressure point.
938
00:41:36,554 --> 00:41:38,113
- I see. - Lift them up,
939
00:41:38,114 --> 00:41:41,155
and open your legs to the width of your shoulders.
940
00:41:41,625 --> 00:41:43,423
Now we'll start putting pressure.
941
00:41:43,424 --> 00:41:45,920
You do not want to do it like this.
942
00:41:45,965 --> 00:41:46,993
It should be vertical.
943
00:41:46,994 --> 00:41:48,223
(Apply pressure vertically with your elbows straight.)
944
00:41:48,224 --> 00:41:49,710
You want to do it like this.
945
00:41:49,864 --> 00:41:51,713
How hard are we doing it?
946
00:41:51,764 --> 00:41:54,733
You want to push down to 5 to 6cm deep.
947
00:41:54,764 --> 00:41:56,473
- Try it. - That's quite deep.
948
00:41:56,474 --> 00:41:57,585
Try it,
949
00:41:57,904 --> 00:41:59,390
and you'll hear a click.
950
00:42:01,244 --> 00:42:02,444
That's how deep you want to go down.
951
00:42:02,445 --> 00:42:03,973
- This deep? - Yes.
952
00:42:03,974 --> 00:42:05,243
So that the heart...
953
00:42:05,244 --> 00:42:07,608
can be squeezed and released.
954
00:42:08,244 --> 00:42:10,577
It should be at the speed of 100 to 110 times per minute,
955
00:42:11,085 --> 00:42:13,553
and for two minutes.
956
00:42:13,554 --> 00:42:14,883
(For 2 minutes at the speed of 100 to 110 times per minute.)
957
00:42:14,884 --> 00:42:16,338
That's a lot of pushes.
958
00:42:16,454 --> 00:42:17,464
This is 110 beats per minute.
959
00:42:17,724 --> 00:42:21,603
(They're going to practice with 110 BPM.)
960
00:42:24,034 --> 00:42:25,234
Sing a song in your head,
961
00:42:25,235 --> 00:42:27,363
and keep doing it until the paramedics get here.
962
00:42:27,364 --> 00:42:28,464
- I see. - I see.
963
00:42:28,465 --> 00:42:30,151
(Think of a song that is 110 BPM fast.)
964
00:42:32,474 --> 00:42:33,903
How about "Grandma with a Bent Back"?
965
00:42:33,904 --> 00:42:35,144
- "Grandma with a Bent Back"? - Yes.
966
00:42:35,145 --> 00:42:36,155
("Grandma with a Bent Back"?)
967
00:42:37,315 --> 00:42:40,517
Grandma with a bent back
968
00:42:40,884 --> 00:42:43,076
He's fitting the song into 110 BPM.
969
00:42:43,114 --> 00:42:44,832
Are you singing it slower?
970
00:42:45,954 --> 00:42:48,124
If you think that's the right speed, you can use it.
971
00:42:48,125 --> 00:42:49,307
I think it's the right speed.
972
00:42:50,755 --> 00:42:53,363
(They're singing in their heads, "Grandma with a Bent Back".)
973
00:42:53,364 --> 00:42:54,435
And...
974
00:42:54,695 --> 00:42:56,886
you keep doing it until the person wakes up.
975
00:42:57,295 --> 00:42:59,487
Either until the paramedics get here,
976
00:42:59,565 --> 00:43:00,903
or until the person wakes up,
977
00:43:00,904 --> 00:43:02,146
or until you're exhausted.
978
00:43:02,534 --> 00:43:03,703
- For that long. - I see.
979
00:43:03,704 --> 00:43:05,374
(Until paramedics arrive. Until the person wakes up.)
980
00:43:05,375 --> 00:43:06,385
(Until you're exhausted.)
981
00:43:06,704 --> 00:43:09,743
(You keep pushing until you collapse...)
982
00:43:09,744 --> 00:43:14,189
(to save a life that's fading away.)
983
00:43:14,545 --> 00:43:16,838
So we're practicing for 2 minutes, but it could be 5 minutes...
984
00:43:17,614 --> 00:43:19,553
in the actual situation?
985
00:43:19,554 --> 00:43:22,553
We actually do it for 20 minutes when we're out there.
986
00:43:22,554 --> 00:43:24,777
(We actually do it for 20 minutes.)
987
00:43:25,465 --> 00:43:27,212
Did anyone wake up...
988
00:43:27,594 --> 00:43:29,234
- after 20 minutes of CPR? - Sure.
989
00:43:29,235 --> 00:43:32,972
(My 20 minutes could save someone's life.)
990
00:43:34,465 --> 00:43:37,573
(Whether the sweat is pouring down their backs,)
991
00:43:37,574 --> 00:43:41,573
(or their arms start shaking,)
992
00:43:41,574 --> 00:43:45,989
(they will not take a break...)
993
00:43:46,145 --> 00:43:54,104
(and give everything they have to save a person's life.)
994
00:43:56,054 --> 00:43:57,741
Then we should learn well and execute, right?
995
00:43:58,054 --> 00:44:00,146
Yes. We should...
996
00:44:00,494 --> 00:44:02,282
learn this perfectly.
997
00:44:02,735 --> 00:44:05,895
I'll demonstrate an actual case...
998
00:44:05,935 --> 00:44:07,504
that happened before.
999
00:44:07,505 --> 00:44:09,133
(They start live training with an actual emergency.)
1000
00:44:09,134 --> 00:44:12,004
You woke up and came out to the living room,
1001
00:44:12,005 --> 00:44:13,822
and saw your mother wasn't breathing.
1002
00:44:14,045 --> 00:44:15,473
- And she's lying on the floor... - Yes.
1003
00:44:15,474 --> 00:44:16,714
- with her lips blue. - Yes.
1004
00:44:16,715 --> 00:44:19,283
(You woke up and found out your mother is on the floor.)
1005
00:44:19,284 --> 00:44:22,850
(What can we do to save our mother?)
1006
00:44:23,154 --> 00:44:24,153
- This is live. - Hey,
1007
00:44:24,154 --> 00:44:26,174
mother, are you okay?
1008
00:44:26,284 --> 00:44:28,894
(He checks the consciousness and breathing as he learned.)
1009
00:44:28,895 --> 00:44:32,126
Lady with a blue jacket,
1010
00:44:32,165 --> 00:44:33,323
call 911...
1011
00:44:33,324 --> 00:44:34,524
- and bring... - Hold on.
1012
00:44:34,525 --> 00:44:35,633
I'm the father.
1013
00:44:35,634 --> 00:44:36,644
You can tell me that.
1014
00:44:36,795 --> 00:44:38,334
That lady is not in the house.
1015
00:44:38,335 --> 00:44:39,363
- It's your home. - Yes, who was that lady?
1016
00:44:39,364 --> 00:44:41,104
- It's my cousin. - Your cousin?
1017
00:44:41,105 --> 00:44:42,334
Okay.
1018
00:44:42,335 --> 00:44:43,374
- It was his cousin. - His cousin?
1019
00:44:43,375 --> 00:44:44,573
The living room is very large.
1020
00:44:44,574 --> 00:44:45,903
- Right, it was too big. - Yes.
1021
00:44:45,904 --> 00:44:47,924
- I see. - So I found my cousin there.
1022
00:44:48,244 --> 00:44:49,254
Sure.
1023
00:44:49,915 --> 00:44:51,692
1, 2, 3, 4.
1024
00:44:51,815 --> 00:44:54,414
Grandma with a bent back
1025
00:44:54,415 --> 00:44:56,783
(He tries CPR by singing a song in his head.)
1026
00:44:56,784 --> 00:44:58,531
(He's right on the beat.)
1027
00:45:00,554 --> 00:45:02,923
(He maintains his posture of vertical pressure...)
1028
00:45:02,924 --> 00:45:06,398
(at the speed of 110BPM.)
1029
00:45:08,264 --> 00:45:09,750
That was excellent.
1030
00:45:09,935 --> 00:45:11,045
- You did great. - Thank you.
1031
00:45:11,435 --> 00:45:13,303
(He succeeded in resuscitating his mother's heart.)
1032
00:45:13,304 --> 00:45:14,477
I have one thing...
1033
00:45:14,634 --> 00:45:16,803
- that I would like to point out. - Yes.
1034
00:45:16,804 --> 00:45:17,814
At the last part,
1035
00:45:17,904 --> 00:45:19,803
at the end of the song,
1036
00:45:19,804 --> 00:45:21,073
you pushed too hard.
1037
00:45:21,074 --> 00:45:22,357
- Like this. - It was too strong.
1038
00:45:24,674 --> 00:45:28,653
(He pushed too hard at the last syllable of the song.)
1039
00:45:28,954 --> 00:45:31,283
You pushed too hard.
1040
00:45:31,284 --> 00:45:34,314
The pit of her stomach almost touched her back.
1041
00:45:35,025 --> 00:45:37,953
- I'll keep that in mind. - Yes, be careful with that.
1042
00:45:38,895 --> 00:45:40,263
(But he did excellent overall.)
1043
00:45:40,264 --> 00:45:42,011
Many people are reluctant...
1044
00:45:42,235 --> 00:45:44,093
to apply CPR in real situations.
1045
00:45:44,094 --> 00:45:45,133
Because...
1046
00:45:45,134 --> 00:45:47,564
they're worried they might hurt the patient.
1047
00:45:47,565 --> 00:45:49,089
But the Good Samaritan Law...
1048
00:45:49,204 --> 00:45:50,952
is stated in the law.
1049
00:45:51,204 --> 00:45:53,444
So if something went wrong...
1050
00:45:53,445 --> 00:45:56,201
when you attempted CPR to help the patient,
1051
00:45:56,574 --> 00:45:58,573
you won't be accused of anything...
1052
00:45:58,574 --> 00:45:59,656
that happened during the process.
1053
00:46:00,014 --> 00:46:01,630
It'd be better if you're more into it.
1054
00:46:01,784 --> 00:46:03,553
So the patient has a better chance of living.
1055
00:46:03,554 --> 00:46:04,914
(Active first aid gives the patient higher chance of living.)
1056
00:46:04,915 --> 00:46:06,584
If situations like this were to happen,
1057
00:46:06,585 --> 00:46:09,079
I should be more supportive about it.
1058
00:46:09,255 --> 00:46:11,951
If you see someone lying on the street,
1059
00:46:12,025 --> 00:46:13,641
don't ignore it.
1060
00:46:13,695 --> 00:46:16,493
And you can put to use what you've all learned today.
1061
00:46:18,335 --> 00:46:23,354
(Rescue Team 3 Night Duty Room)
1062
00:46:24,404 --> 00:46:25,444
(It's almost 3am.)
1063
00:46:25,445 --> 00:46:27,673
It's almost 3am.
1064
00:46:27,674 --> 00:46:28,774
(He speaks carefully.)
1065
00:46:28,775 --> 00:46:30,944
I think we'd have fewer calls.
1066
00:46:30,945 --> 00:46:32,056
- Emergency calls? - Yes.
1067
00:46:32,614 --> 00:46:36,120
- The time of the day... - Doesn't really matter?
1068
00:46:36,954 --> 00:46:38,084
Really?
1069
00:46:38,085 --> 00:46:39,754
When it's after 3am,
1070
00:46:39,755 --> 00:46:42,653
we could get calls for intoxicated people.
1071
00:46:42,654 --> 00:46:43,723
(Calls related to drunk people increases at this time.)
1072
00:46:43,724 --> 00:46:45,210
- Right, drunk people. - Yes.
1073
00:46:45,255 --> 00:46:47,345
I once went out on this ridiculous call,
1074
00:46:47,695 --> 00:46:49,886
and it was also 3am back then.
1075
00:46:50,134 --> 00:46:51,144
The caller said...
1076
00:46:51,634 --> 00:46:53,934
a puppy is left alone in a building,
1077
00:46:53,935 --> 00:46:55,378
and it's dying.
1078
00:46:55,435 --> 00:46:57,934
So we went and look,
1079
00:46:57,935 --> 00:47:00,044
and the puppy was running around in there.
1080
00:47:00,045 --> 00:47:02,094
- The puppy lived there. - Yes.
1081
00:47:02,415 --> 00:47:04,767
But the caller was drunk.
1082
00:47:05,074 --> 00:47:06,144
The caller wanted you to save the puppy?
1083
00:47:06,145 --> 00:47:08,984
Yes, the caller asked us why we aren't rescuing it...
1084
00:47:08,985 --> 00:47:10,197
thinking the puppy was left alone.
1085
00:47:10,685 --> 00:47:12,068
In the US,
1086
00:47:12,625 --> 00:47:15,482
animals are also lives, so...
1087
00:47:15,895 --> 00:47:18,093
(Suddenly,)
1088
00:47:18,094 --> 00:47:19,093
Yes.
1089
00:47:19,094 --> 00:47:20,823
(It's an order to dispatch.)
1090
00:47:20,824 --> 00:47:23,087
- Dispatch. - Dispatch.
1091
00:47:23,264 --> 00:47:24,679
- What's the situation? - It's an emergency.
1092
00:47:24,835 --> 00:47:27,004
A resident is hanging on the window.
1093
00:47:27,005 --> 00:47:29,104
- Who's hanging? - A resident
1094
00:47:29,105 --> 00:47:30,852
- Who is? - We need the safety mat.
1095
00:47:32,445 --> 00:47:34,073
Someone's hanging by the window.
1096
00:47:34,074 --> 00:47:35,073
What?
1097
00:47:35,074 --> 00:47:36,444
(They're moving out quickly...)
1098
00:47:36,445 --> 00:47:37,843
- Let's move out. - Yes.
1099
00:47:37,844 --> 00:47:39,703
(to prevent the person from falling.)
1100
00:47:40,415 --> 00:47:41,513
- Bring it here! - There it is.
1101
00:47:41,514 --> 00:47:43,053
(They move quickly and safely...)
1102
00:47:43,054 --> 00:47:44,196
- Be careful. - Yes.
1103
00:47:45,014 --> 00:47:46,053
Be careful.
1104
00:47:46,054 --> 00:47:47,095
(as they have learned.)
1105
00:47:48,824 --> 00:47:49,854
We're moving out.
1106
00:47:49,855 --> 00:47:51,823
- A person is hanging by the window? - Yes.
1107
00:47:51,824 --> 00:47:53,723
- Which floor? - It's the boiler room.
1108
00:47:53,724 --> 00:47:54,774
Which floor?
1109
00:47:55,264 --> 00:47:56,274
It's the 14th floor.
1110
00:47:57,965 --> 00:47:59,834
(At 2:52am, Rescue Team 3 dispatches.)
1111
00:47:59,835 --> 00:48:01,863
The caller said one of the residents...
1112
00:48:01,864 --> 00:48:04,374
is hanging on a window...
1113
00:48:04,375 --> 00:48:05,604
of the building.
1114
00:48:05,605 --> 00:48:06,973
(They need to get there...)
1115
00:48:06,974 --> 00:48:09,343
(before the person in need loses strength.)
1116
00:48:09,344 --> 00:48:11,637
Prepare the air mat.
1117
00:48:13,784 --> 00:48:15,444
Why would the person...
1118
00:48:15,445 --> 00:48:16,453
(It's 3am, and everyone should be in bed.)
1119
00:48:16,454 --> 00:48:18,484
be hanging there...
1120
00:48:18,485 --> 00:48:19,524
at a time like this?
1121
00:48:19,525 --> 00:48:20,697
At a time like this,
1122
00:48:21,054 --> 00:48:23,074
- He must be drunk. - the person could be intoxicated.
1123
00:48:23,125 --> 00:48:25,354
If not, something really bad must have happened.
1124
00:48:25,355 --> 00:48:27,718
(They're getting anxious in such an urgent situation.)
1125
00:48:29,065 --> 00:48:30,964
All squads,
1126
00:48:30,965 --> 00:48:34,842
do not turn on the roof lights or sirens near the site.
1127
00:48:35,775 --> 00:48:38,977
When we get near the site, we have to turn off the siren.
1128
00:48:39,344 --> 00:48:41,444
If the person is attempting suicide,
1129
00:48:41,445 --> 00:48:42,673
we don't want to provoke him.
1130
00:48:42,674 --> 00:48:44,897
(It is not to provoke the person in need.)
1131
00:48:46,085 --> 00:48:48,613
(Rescue missions are unpredictable...)
1132
00:48:48,614 --> 00:48:51,543
(because every situation is new.)
1133
00:48:53,284 --> 00:48:54,283
How do we do this?
1134
00:48:54,284 --> 00:48:56,354
The Advance Squad gets there first to understand the situation,
1135
00:48:56,355 --> 00:48:58,648
and if the person is really hanging on there,
1136
00:48:58,795 --> 00:49:01,093
the Advance Squad will blow the air mat...
1137
00:49:01,094 --> 00:49:03,216
if there's room to use it.
1138
00:49:03,395 --> 00:49:05,889
If not, they'll keep trying to contact the owners of the vehicles,
1139
00:49:05,935 --> 00:49:09,166
and move the vehicles to make room for the air mat.
1140
00:49:09,634 --> 00:49:11,048
Then we get there,
1141
00:49:11,804 --> 00:49:13,743
and try to rescue the person from the higher floor...
1142
00:49:13,744 --> 00:49:15,491
- Using a rappel? - with a rappel.
1143
00:49:15,744 --> 00:49:17,664
Or we could climb from under to catch the person.
1144
00:49:18,415 --> 00:49:19,728
That depends on the situation.
1145
00:49:20,085 --> 00:49:24,731
(Now, they're getting closer to the site.)
1146
00:49:27,085 --> 00:49:32,493
(They're waiting for the call from the Advance Squad.)
1147
00:49:32,494 --> 00:49:34,493
This is the Advance Squad.
1148
00:49:34,494 --> 00:49:36,414
We talked to the caller,
1149
00:49:36,935 --> 00:49:38,894
and a senior was...
1150
00:49:38,895 --> 00:49:41,564
stuck in a terrace.
1151
00:49:41,565 --> 00:49:44,274
Now, he's back in his room.
1152
00:49:44,275 --> 00:49:46,396
(The person is back in his room.)
1153
00:49:47,344 --> 00:49:48,343
That's a relief.
1154
00:49:48,344 --> 00:49:50,596
(That's a relief.)
1155
00:49:50,645 --> 00:49:51,743
He went back in.
1156
00:49:51,744 --> 00:49:52,997
We will check first.
1157
00:49:53,145 --> 00:49:54,283
- He went inside? - Yes.
1158
00:49:54,284 --> 00:49:55,383
- Really? - He did.
1159
00:49:55,384 --> 00:49:58,112
He was stuck in between the terrace,
1160
00:49:58,215 --> 00:49:59,335
but he went back inside.
1161
00:50:00,924 --> 00:50:03,551
Does that mean he didn't go there intentionally?
1162
00:50:03,594 --> 00:50:05,413
- He wasn't thinking about... - I think it was a mistake.
1163
00:50:06,324 --> 00:50:07,694
(He's relieved.)
1164
00:50:07,695 --> 00:50:09,816
Please keep an eye out.
1165
00:50:09,864 --> 00:50:12,732
Please monitor the situation and report back.
1166
00:50:13,565 --> 00:50:15,625
Even though he's no longer in danger,
1167
00:50:15,674 --> 00:50:17,274
- they need to keep an eye out. - Right.
1168
00:50:17,275 --> 00:50:18,486
To be sure.
1169
00:50:19,375 --> 00:50:20,544
(After making the final checks,)
1170
00:50:20,545 --> 00:50:23,573
There is such a variety of situations that can occur.
1171
00:50:23,574 --> 00:50:25,393
(he finally flashes a smile.)
1172
00:50:26,185 --> 00:50:27,861
You may return.
1173
00:50:28,784 --> 00:50:30,883
- Are we going back? - Yes.
1174
00:50:30,884 --> 00:50:33,046
- Are we returning? - The chief ordered...
1175
00:50:33,085 --> 00:50:34,873
all the cars to come back.
1176
00:50:35,525 --> 00:50:37,923
(They were tense all along.)
1177
00:50:37,924 --> 00:50:42,641
(Now, they can finally relax.)
1178
00:50:42,935 --> 00:50:44,410
Such incidents happen often.
1179
00:50:44,835 --> 00:50:47,894
On our way there, it may take some time.
1180
00:50:47,935 --> 00:50:51,308
The Advance Squad arrives there first and tells us to return.
1181
00:50:53,105 --> 00:50:54,215
My gosh.
1182
00:50:54,574 --> 00:50:56,073
You may...
1183
00:50:56,074 --> 00:50:58,469
You may seriously suffer from an occupational disease.
1184
00:50:58,974 --> 00:51:00,944
- You might really suffer from one. - You're right.
1185
00:51:00,945 --> 00:51:02,631
- I'm sure you get startled often. - Yes.
1186
00:51:02,784 --> 00:51:04,067
We do.
1187
00:51:05,215 --> 00:51:08,184
(There are countless times when they return midway.)
1188
00:51:08,185 --> 00:51:11,354
You must follow the same routes many times a day.
1189
00:51:11,355 --> 00:51:13,024
Yes, we've memorized the routes.
1190
00:51:13,025 --> 00:51:14,882
(They repeatedly drive along the same roads.)
1191
00:51:17,335 --> 00:51:19,564
- Having no incidents is the best. - Right.
1192
00:51:19,565 --> 00:51:21,786
- Of course, that's the best. - Yes.
1193
00:51:22,304 --> 00:51:24,934
If we're not dispatched, that means the people are safe.
1194
00:51:24,935 --> 00:51:29,661
(We will never hesitate to save those who are in danger.)
1195
00:51:29,875 --> 00:51:31,763
We have arrived.
1196
00:51:32,074 --> 00:51:33,584
- Good job. - Good work.
1197
00:51:33,585 --> 00:51:34,984
Good job.
1198
00:51:34,985 --> 00:51:37,408
(Rescue Team 3 returns.)
1199
00:51:37,585 --> 00:51:38,984
- My gosh. - You should rest.
1200
00:51:38,985 --> 00:51:40,136
- Good job. - Thank you.
1201
00:51:41,554 --> 00:51:42,868
Seong Jae.
1202
00:51:43,195 --> 00:51:44,953
(The Emergency Medical Team is on standby.)
1203
00:51:44,954 --> 00:51:46,712
Seong Jae.
1204
00:51:49,165 --> 00:51:51,517
Good work today.
1205
00:51:53,435 --> 00:51:55,774
(He wore a fire suit that weighed 25kg...)
1206
00:51:55,775 --> 00:51:57,896
(while training under the hot sun.)
1207
00:51:59,505 --> 00:52:01,604
(He had to endure the frightening backdraft...)
1208
00:52:01,605 --> 00:52:04,403
(and put out the fire.)
1209
00:52:06,185 --> 00:52:09,074
But it's not over yet.
1210
00:52:11,384 --> 00:52:14,783
But then again, not being dispatched is...
1211
00:52:14,784 --> 00:52:17,683
a good thing, isn't it?
1212
00:52:23,695 --> 00:52:25,064
What are you thinking about?
1213
00:52:25,065 --> 00:52:26,519
(What's on your mind?)
1214
00:52:26,904 --> 00:52:27,945
I'm...
1215
00:52:29,935 --> 00:52:32,873
going over the CPR steps.
1216
00:52:34,775 --> 00:52:36,259
Which one? Doing it 30 times?
1217
00:52:37,375 --> 00:52:39,808
Just everything. I'm trying not...
1218
00:52:40,014 --> 00:52:43,015
to forget the details.
1219
00:52:46,085 --> 00:52:49,559
("Grandma with a Bent Back")
1220
00:52:51,494 --> 00:52:54,857
(He's playing it in his dreams.)
1221
00:52:58,795 --> 00:53:01,964
(The alarm rings.)
1222
00:53:01,965 --> 00:53:03,216
We're being dispatched.
1223
00:53:05,304 --> 00:53:08,476
(They're startled.)
1224
00:53:11,974 --> 00:53:14,470
(They're being dispatched.)
1225
00:53:15,884 --> 00:53:17,774
The patient is unconscious.
1226
00:53:18,284 --> 00:53:23,102
It's an emergency. The Emergency Medical Team is needed.
1227
00:53:24,924 --> 00:53:26,164
The patient is unconscious.
1228
00:53:26,165 --> 00:53:27,376
- They're unconscious? - Yes.
1229
00:53:28,195 --> 00:53:29,394
Let's go.
1230
00:53:29,395 --> 00:53:30,405
Okay.
1231
00:53:34,634 --> 00:53:36,173
- All right. - Do we get in?
1232
00:53:36,174 --> 00:53:38,023
- Yes. - Please sit in the back.
1233
00:53:41,474 --> 00:53:43,874
(In 30 seconds after receiving the report,)
1234
00:53:43,875 --> 00:53:46,945
(the ambulance sets out.)
1235
00:53:49,654 --> 00:53:51,684
- Are we... - Take one each.
1236
00:53:51,685 --> 00:53:53,084
(In order to prevent infections,)
1237
00:53:53,085 --> 00:53:54,923
We need to be fast.
1238
00:53:54,924 --> 00:53:57,218
(they wear safety masks.)
1239
00:53:59,224 --> 00:54:01,618
- CPR is needed. - Okay.
1240
00:54:02,594 --> 00:54:05,463
So two vehicles will be coming. Ours and another one.
1241
00:54:05,494 --> 00:54:08,363
From what I heard,
1242
00:54:08,505 --> 00:54:10,774
the patient is unconscious.
1243
00:54:10,775 --> 00:54:13,128
That's right. They're suffering from a cardiac arrest,
1244
00:54:13,674 --> 00:54:15,320
so CPR is being performed.
1245
00:54:15,545 --> 00:54:16,973
- Really? - Yes.
1246
00:54:16,974 --> 00:54:18,774
- This is really happening. - Is the patient old?
1247
00:54:18,775 --> 00:54:21,084
- Yes, they're in their 80s. - My goodness.
1248
00:54:21,085 --> 00:54:22,600
(The patient is in dire need of CPR.)
1249
00:54:23,815 --> 00:54:26,653
They're currently performing CPR on the patient.
1250
00:54:26,654 --> 00:54:29,453
(They need to get there quickly for the patient's safety.)
1251
00:54:29,454 --> 00:54:33,302
Can you unbuckle that red bag?
1252
00:54:33,465 --> 00:54:34,464
Okay.
1253
00:54:34,465 --> 00:54:35,934
(These are the medical devices needed for CPR.)
1254
00:54:35,935 --> 00:54:37,550
You can place it there.
1255
00:54:39,764 --> 00:54:43,612
(They need to get ready...)
1256
00:54:43,804 --> 00:54:48,389
(in this speeding ambulance.)
1257
00:54:50,244 --> 00:54:54,829
(They arrive at the scene in 5 minutes after the report.)
1258
00:54:56,215 --> 00:54:57,466
Let's go.
1259
00:55:02,355 --> 00:55:07,273
(The paramedics move swiftly as soon as they arrive.)
1260
00:55:12,034 --> 00:55:16,953
(They pray that they're not too late.)
1261
00:55:21,105 --> 00:55:24,144
(Every minute and second feels...)
1262
00:55:24,145 --> 00:55:28,325
(like an hour to them.)
1263
00:55:28,514 --> 00:55:30,101
I hope they're okay.
1264
00:55:31,485 --> 00:55:33,624
(There's nothing they can do...)
1265
00:55:33,625 --> 00:55:37,153
(but clasp their hands and wait.)
1266
00:55:37,154 --> 00:55:38,164
Please...
1267
00:55:41,994 --> 00:55:45,732
(The paramedics have yet to return.)
1268
00:55:46,965 --> 00:55:48,303
A few minutes have passed,
1269
00:55:48,304 --> 00:55:49,951
but I think they're still performing CPR.
1270
00:55:52,105 --> 00:55:53,255
The chief said that...
1271
00:55:53,704 --> 00:55:56,370
he once performed CPR for 20 minutes.
1272
00:56:03,355 --> 00:56:05,436
Please... Please...
1273
00:56:08,884 --> 00:56:09,905
They're coming out.
1274
00:56:10,395 --> 00:56:12,354
(The paramedics come out with the patient.)
1275
00:56:12,355 --> 00:56:14,213
I think they need to go to the hospital.
1276
00:56:16,735 --> 00:56:19,431
They're still performing CPR.
1277
00:56:24,574 --> 00:56:26,321
Sir, the location is...
1278
00:56:27,005 --> 00:56:29,166
- Turn, turn. - This way?
1279
00:56:30,875 --> 00:56:32,414
They're still doing it.
1280
00:56:32,415 --> 00:56:33,425
(They have no time to waste.)
1281
00:56:34,014 --> 00:56:36,611
He's still performing CPR.
1282
00:56:39,985 --> 00:56:41,624
More, more. Okay.
1283
00:56:41,625 --> 00:56:43,341
- Good. Okay. - Okay.
1284
00:56:43,554 --> 00:56:44,553
- Did you get it? - Yes.
1285
00:56:44,554 --> 00:56:45,754
Pull up.
1286
00:56:45,755 --> 00:56:47,482
(They know that...)
1287
00:56:48,094 --> 00:56:49,993
- Get in. - Get in.
1288
00:56:49,994 --> 00:56:52,620
(the patient's life is in their hands.)
1289
00:56:59,605 --> 00:57:02,807
(They have no time to idle around.)
1290
00:57:02,915 --> 00:57:03,973
I'm going now!
1291
00:57:03,974 --> 00:57:06,975
(They're still at work inside the ambulance.)
1292
00:57:09,985 --> 00:57:12,883
(After transporting the patient into the ambulance,)
1293
00:57:12,884 --> 00:57:16,493
(the vehicle hurries to the hospital.)
1294
00:57:16,494 --> 00:57:18,746
It's a relief that it's dawn.
1295
00:57:19,525 --> 00:57:21,694
If not, there would've been traffic.
1296
00:57:21,695 --> 00:57:24,064
(Every single minute and second that it takes...)
1297
00:57:24,065 --> 00:57:28,851
(to go to the hospital is crucial for the patient.)
1298
00:57:30,674 --> 00:57:32,274
- We're stopping! - Okay.
1299
00:57:32,275 --> 00:57:33,944
It didn't take long at all.
1300
00:57:33,945 --> 00:57:35,691
(They're chased by time.)
1301
00:57:39,114 --> 00:57:40,559
They're still performing CPR.
1302
00:57:55,465 --> 00:57:58,794
(They persevere until the patient wakes up,)
1303
00:57:58,795 --> 00:58:04,895
(or they become completely exhausted.)
1304
00:58:10,715 --> 00:58:14,944
(They strive to save one more life.)
1305
00:58:14,945 --> 00:58:16,314
- Good work. - Good work.
1306
00:58:16,315 --> 00:58:19,153
(This is a repetitive...)
1307
00:58:19,154 --> 00:58:24,306
(and never-ending battle.)
1308
00:58:28,565 --> 00:58:29,776
It's 43 minutes.
1309
00:58:30,935 --> 00:58:33,334
(Even though he's out of breath...)
1310
00:58:33,335 --> 00:58:37,111
(and drenched in sweat,)
1311
00:58:37,204 --> 00:58:39,903
(he organizes the devices...)
1312
00:58:39,904 --> 00:58:45,173
(for the next emergency patient.)
1313
00:58:45,174 --> 00:58:46,932
We're waiting for our devices.
1314
00:58:48,244 --> 00:58:54,416
(For those who will need their help in the future,)
1315
00:58:54,554 --> 00:58:57,953
(they do not waste...)
1316
00:58:57,954 --> 00:59:01,394
(even 1 minute or 1 second...)
1317
00:59:01,395 --> 00:59:07,566
(of their time.)
1318
00:59:09,304 --> 00:59:11,396
- Good work. - Good work.
1319
00:59:13,404 --> 00:59:16,444
We only pull out once the hospital...
1320
00:59:16,445 --> 00:59:18,940
completely takes over the patient.
1321
00:59:18,974 --> 00:59:21,975
We inform them of the situation and the patient's condition.
1322
00:59:22,514 --> 00:59:24,553
You must know since you've performed CPR today.
1323
00:59:24,554 --> 00:59:26,823
But you become exhausted afterward.
1324
00:59:26,824 --> 00:59:27,953
Right.
1325
00:59:27,954 --> 00:59:29,197
You sweat a lot as well.
1326
00:59:32,695 --> 00:59:34,886
- The sun is up already. - Yes.
1327
00:59:38,195 --> 00:59:42,982
(They were too busy to even notice the sunrise.)
1328
00:59:43,404 --> 00:59:47,504
Once we get back, we need to organize our devices.
1329
00:59:47,505 --> 00:59:49,322
We need to sanitize them too.
1330
00:59:51,215 --> 00:59:53,613
Sometimes, a patient who suffers from a serious wound...
1331
00:59:53,614 --> 00:59:54,897
would be bloody.
1332
00:59:55,014 --> 00:59:58,388
A person could vomit or even leave feces.
1333
00:59:58,554 --> 01:00:01,211
It takes time to clean them up.
1334
01:00:05,554 --> 01:00:07,593
(No matter how many times they repeat,)
1335
01:00:07,594 --> 01:00:10,493
This is inevitably...
1336
01:00:10,494 --> 01:00:11,964
(they can never get used to these moments.)
1337
01:00:11,965 --> 01:00:12,975
Inevitably...
1338
01:00:14,364 --> 01:00:16,323
We only think about one side.
1339
01:00:16,704 --> 01:00:20,403
We just think of dispatching, treating, and then coming back.
1340
01:00:20,404 --> 01:00:22,774
But this place needs to be cleaned up, too.
1341
01:00:22,775 --> 01:00:23,785
Right.
1342
01:00:24,014 --> 01:00:26,814
We need to prepare for the next patient.
1343
01:00:26,815 --> 01:00:31,400
(To think how many times they have done this just today...)
1344
01:00:35,125 --> 01:00:40,175
(He silently glances at the bed where the patient laid.)
1345
01:00:40,494 --> 01:00:44,302
If I look at their eyes, I can picture them.
1346
01:00:46,804 --> 01:00:48,623
I saw his eyes, just now.
1347
01:00:48,804 --> 01:00:51,300
So I can still see him.
1348
01:00:55,904 --> 01:00:57,187
It's still in my head.
1349
01:00:57,344 --> 01:01:00,513
(With not enough time to take care of themselves,)
1350
01:01:00,514 --> 01:01:04,454
(paramedics greet their morning.)
1351
01:01:06,454 --> 01:01:08,053
(And...)
1352
01:01:08,054 --> 01:01:11,862
(a normal day begins as if nothing happened.)
1353
01:01:13,424 --> 01:01:17,707
(To protect someone's ordinary morning,)
1354
01:01:17,835 --> 01:01:20,863
(the firefighters stays awake...)
1355
01:01:20,864 --> 01:01:27,914
(all night again.)
1356
01:01:29,005 --> 01:01:30,714
- Great work. - Great work.
1357
01:01:30,715 --> 01:01:33,109
(7:30 AM, Back at the station)
1358
01:01:34,014 --> 01:01:36,513
(They have no time to take care of themselves...)
1359
01:01:36,514 --> 01:01:40,024
(but take care of people's safety.)
1360
01:01:40,025 --> 01:01:42,953
(After a long night,)
1361
01:01:42,954 --> 01:01:45,953
(heroes finally have time to eat.)
1362
01:01:45,954 --> 01:01:50,363
Last night, it was my first time to feel that kind of fear.
1363
01:01:50,364 --> 01:01:53,737
What if I see a dead person?
1364
01:01:54,204 --> 01:01:55,820
That was a first.
1365
01:01:55,864 --> 01:01:58,360
I thought I would be scared.
1366
01:01:59,105 --> 01:02:00,874
I was happy to hear that everything went well.
1367
01:02:00,875 --> 01:02:03,773
On our way back, I was so relieved.
1368
01:02:04,844 --> 01:02:05,985
But then I felt really tired afterward.
1369
01:02:06,415 --> 01:02:09,040
- That's right. - And that was just one night.
1370
01:02:10,085 --> 01:02:12,378
You'll feel highly pressured and intense.
1371
01:02:12,554 --> 01:02:13,823
- You feel between the two. - You're in between.
1372
01:02:13,824 --> 01:02:15,024
- I am sure you are more tired. - Right.
1373
01:02:15,025 --> 01:02:17,983
It's the fear of an unpredictable future.
1374
01:02:18,125 --> 01:02:19,235
We have that.
1375
01:02:19,895 --> 01:02:23,097
Because we don't know when we need to respond,
1376
01:02:23,364 --> 01:02:26,737
no matter who is in front of you while eating,
1377
01:02:27,065 --> 01:02:29,831
we don't wait for them. It's really common.
1378
01:02:30,534 --> 01:02:32,604
We need to respond immediately.
1379
01:02:32,605 --> 01:02:34,564
(Eating rule for quick dispatch)
1380
01:02:34,945 --> 01:02:38,044
I heard that firefighters are almost the only job...
1381
01:02:38,045 --> 01:02:39,374
that a group dinner is almost impossible.
1382
01:02:39,375 --> 01:02:40,425
That's true.
1383
01:02:40,744 --> 01:02:43,113
I heard even as a team, you never had dinner together.
1384
01:02:43,114 --> 01:02:44,783
(Team dinner is impossible due to shifts.)
1385
01:02:44,784 --> 01:02:45,814
Goodness.
1386
01:02:45,815 --> 01:02:46,895
(Surprised)
1387
01:02:48,355 --> 01:02:49,667
Goodness.
1388
01:02:51,355 --> 01:02:53,415
- This is an announcement. - It's an announcement, right?
1389
01:02:54,125 --> 01:02:55,363
It's an announcement.
1390
01:02:55,364 --> 01:02:56,606
(I thought we need to dispatch.)
1391
01:02:57,994 --> 01:02:59,564
That was too much.
1392
01:02:59,565 --> 01:03:00,734
(That was a little too much.)
1393
01:03:00,735 --> 01:03:02,064
I am not joking.
1394
01:03:02,065 --> 01:03:03,573
Clearly, it was an announcement.
1395
01:03:03,574 --> 01:03:05,504
You need to respond as quickly as this.
1396
01:03:05,505 --> 01:03:06,989
I don't think you had enough training.
1397
01:03:07,844 --> 01:03:09,843
(I can only laugh about it.)
1398
01:03:09,844 --> 01:03:12,096
Did we dispatch twice last night?
1399
01:03:12,145 --> 01:03:13,195
Yes.
1400
01:03:13,485 --> 01:03:15,162
After dispatching twice,
1401
01:03:15,645 --> 01:03:17,354
I feel like I need to run...
1402
01:03:17,355 --> 01:03:19,203
with just a bell sound.
1403
01:03:19,954 --> 01:03:21,723
- This is too much, right? - With any sound,
1404
01:03:21,724 --> 01:03:23,153
- This is too much, no? - I feel like something went wrong.
1405
01:03:23,154 --> 01:03:25,053
- That's how I feel. - Right.
1406
01:03:25,054 --> 01:03:26,307
- I am serious. - Right.
1407
01:03:28,125 --> 01:03:29,437
I know you don't...
1408
01:03:29,625 --> 01:03:32,133
I know you don't believe me. But I do.
1409
01:03:32,134 --> 01:03:33,417
Were you here for a month?
1410
01:03:34,764 --> 01:03:36,723
Hey.
1411
01:03:36,875 --> 01:03:38,133
(Seung Gi)
1412
01:03:38,134 --> 01:03:39,604
Just based on numbers,
1413
01:03:39,605 --> 01:03:42,203
we dispatched twice as much as you did.
1414
01:03:42,204 --> 01:03:44,397
(He doesn't care.)
1415
01:03:44,445 --> 01:03:46,243
If it's two times more, the difference is huge.
1416
01:03:46,244 --> 01:03:47,326
(1 times 2 is 2.)
1417
01:03:48,545 --> 01:03:49,968
(Joking)
1418
01:03:51,154 --> 01:03:53,354
(A school play in front of the Team Leader)
1419
01:03:53,355 --> 01:03:55,779
Seriously, from just one night's experience.
1420
01:03:56,154 --> 01:03:58,493
I realized how hard this job is, wearing a person down completely.
1421
01:03:58,494 --> 01:03:59,993
(Firefighter is mentally and physically demanding job.)
1422
01:03:59,994 --> 01:04:03,064
On our job, we see a lot of bad things.
1423
01:04:03,065 --> 01:04:05,013
And it does put a lot of stress.
1424
01:04:07,105 --> 01:04:08,276
From there...
1425
01:04:09,105 --> 01:04:12,073
we must be able to get over them.
1426
01:04:12,074 --> 01:04:14,367
But those who can't,
1427
01:04:14,445 --> 01:04:17,272
they won't be able to continue this job.
1428
01:04:18,974 --> 01:04:22,484
We first need to overcome stress.
1429
01:04:22,485 --> 01:04:23,684
(Stress level of firefighters is 10 times more than the average.)
1430
01:04:23,685 --> 01:04:25,783
What is it like?
1431
01:04:25,784 --> 01:04:28,683
Does it come at once, like injury?
1432
01:04:29,025 --> 01:04:31,524
Or does it come unexpectedly?
1433
01:04:31,525 --> 01:04:34,064
From what I've seen around,
1434
01:04:34,065 --> 01:04:36,045
it comes unexpectedly.
1435
01:04:36,634 --> 01:04:37,847
- Mostly accumulated. - Right.
1436
01:04:39,735 --> 01:04:41,763
From failing to take care of oneself,
1437
01:04:41,764 --> 01:04:43,064
(Not able to do it anymore...)
1438
01:04:43,065 --> 01:04:45,203
some will resort to...
1439
01:04:45,204 --> 01:04:46,860
suicide.
1440
01:04:47,605 --> 01:04:50,473
I think all of that...
1441
01:04:50,474 --> 01:04:53,684
is Post-traumatic stress.
1442
01:04:53,685 --> 01:04:57,383
(PTSD from witnessing horrors every day.)
1443
01:04:57,384 --> 01:04:58,953
Before this,
1444
01:04:58,954 --> 01:05:00,903
I thought that fighting the fire...
1445
01:05:00,985 --> 01:05:03,347
was the scariest part of the job.
1446
01:05:03,795 --> 01:05:06,664
But I realized there are other parts...
1447
01:05:06,665 --> 01:05:08,544
like what come after...
1448
01:05:09,494 --> 01:05:12,160
and fall on the shoulders of these people.
1449
01:05:12,264 --> 01:05:14,834
I thought this can't be easy at all.
1450
01:05:14,835 --> 01:05:17,903
(They keep fighting against the brutal horror.)
1451
01:05:17,904 --> 01:05:21,742
I think that's really hard to bear.
1452
01:05:22,204 --> 01:05:24,942
Seeing horrific things, witnessing the death of colleagues,
1453
01:05:25,145 --> 01:05:26,374
those things keep accumulating.
1454
01:05:26,375 --> 01:05:29,678
(Stress from the job keeps accumulating.)
1455
01:05:32,255 --> 01:05:34,981
The Team Leader's colleague,
1456
01:05:35,625 --> 01:05:38,655
just about 2 or 3 years ago,
1457
01:05:38,895 --> 01:05:40,464
- That's recent. - passed away.
1458
01:05:40,465 --> 01:05:42,647
(His colleague passed away 2 or 3 years ago.)
1459
01:05:45,134 --> 01:05:46,347
While on the job?
1460
01:05:46,634 --> 01:05:48,685
Right. On the line of duty.
1461
01:05:49,034 --> 01:05:54,644
He was wounded by a falling object.
1462
01:05:54,645 --> 01:05:55,644
That's how he passed away.
1463
01:05:55,645 --> 01:05:59,483
(He died on the line of duty by a falling object.)
1464
01:06:04,654 --> 01:06:06,624
(He can never get used to it.)
1465
01:06:06,625 --> 01:06:08,201
I wasn't going to show this side.
1466
01:06:09,355 --> 01:06:11,754
(As much as he doesn't want to remember,)
1467
01:06:11,755 --> 01:06:15,664
(he can never forget.)
1468
01:06:15,665 --> 01:06:16,746
Pass him the tissue.
1469
01:06:16,965 --> 01:06:17,975
I'm fine.
1470
01:06:18,895 --> 01:06:23,824
(The death of a colleague)
1471
01:06:27,174 --> 01:06:30,275
You can say that...
1472
01:06:30,415 --> 01:06:33,677
we spend more time at work than at home.
1473
01:06:34,784 --> 01:06:38,013
So if someone next to us,
1474
01:06:38,014 --> 01:06:40,378
who slept next to us,
1475
01:06:41,185 --> 01:06:44,254
suddenly passes away, it takes a toll on us.
1476
01:06:44,495 --> 01:06:46,694
We are all like a family.
1477
01:06:46,695 --> 01:06:49,422
(He was a family.)
1478
01:06:51,865 --> 01:06:54,692
But we must move forward.
1479
01:06:55,134 --> 01:06:57,861
And we must work hard to protect people.
1480
01:06:59,405 --> 01:07:02,343
(They bury their own wounds...)
1481
01:07:02,344 --> 01:07:06,614
(and protect the other's wounds.)
1482
01:07:06,615 --> 01:07:08,343
If we cry after eating a warm meal in the morning,
1483
01:07:08,344 --> 01:07:09,543
- I know. - we might not be able to digest.
1484
01:07:09,544 --> 01:07:10,614
(For the safety of the people,)
1485
01:07:10,615 --> 01:07:15,907
(firefighters live the life of unpredictability.)
1486
01:07:17,094 --> 01:07:18,223
(For them,)
1487
01:07:18,224 --> 01:07:19,234
Let's go.
1488
01:07:19,655 --> 01:07:20,837
- Thank you for the meal! - Thank you for the meal!
1489
01:07:20,964 --> 01:07:22,510
(the members prepares a small gift.)
1490
01:07:22,865 --> 01:07:24,934
There is something called, "Firefighters GO Challenge."
1491
01:07:24,935 --> 01:07:25,934
(Firefighters Go Challenge)
1492
01:07:25,935 --> 01:07:27,479
- I think I heard before. - The challenge...
1493
01:07:27,605 --> 01:07:29,404
is to support a bill...
1494
01:07:29,405 --> 01:07:32,304
that improves the treatment of firefighters.
1495
01:07:32,834 --> 01:07:34,926
I strongly support the bill,
1496
01:07:35,804 --> 01:07:37,290
that will wipe the tears of the firefighters.
1497
01:07:41,714 --> 01:07:43,083
(A flow of)
1498
01:07:43,084 --> 01:07:44,569
(baking soda.)
1499
01:07:45,214 --> 01:07:47,811
You shower yourself with baking soda...
1500
01:07:47,955 --> 01:07:50,449
to show your support.
1501
01:07:50,495 --> 01:07:51,824
It's like the Ice Bucket Challenge.
1502
01:07:51,825 --> 01:07:53,582
- Right. It's similar. - I see.
1503
01:07:53,895 --> 01:07:56,564
- The masters will pour... - Themselves? Great.
1504
01:07:56,565 --> 01:07:58,655
- That sounds more meaningful. - Right.
1505
01:07:59,094 --> 01:08:00,833
- But... - They are smiling very big.
1506
01:08:00,834 --> 01:08:01,875
(They are experts at pouring.)
1507
01:08:02,334 --> 01:08:03,404
We are ready!
1508
01:08:03,405 --> 01:08:04,404
(Filmed in front of the station's main gate)
1509
01:08:04,405 --> 01:08:05,515
- We only got one shot at this. - Understood.
1510
01:08:06,205 --> 01:08:07,255
Let's do this.
1511
01:08:07,775 --> 01:08:08,774
We'll finish it at once.
1512
01:08:08,775 --> 01:08:10,244
(Firefighters and All the Butlers, are all ready for the Challenge.)
1513
01:08:10,245 --> 01:08:11,513
Is everyone ready?
1514
01:08:11,514 --> 01:08:12,554
- Yes. - Yes.
1515
01:08:12,645 --> 01:08:13,644
We'll start.
1516
01:08:13,645 --> 01:08:14,713
(Those who will pour,)
1517
01:08:14,714 --> 01:08:17,108
(and those who will be soaked are all highly motivated.)
1518
01:08:18,714 --> 01:08:19,967
Be alert about fire day and night.
1519
01:08:19,985 --> 01:08:22,985
We must be alert for the fire at all times!
1520
01:08:23,624 --> 01:08:25,816
"Check Your Gas" sticker!
1521
01:08:25,855 --> 01:08:27,682
Hold on. I think that was too scary.
1522
01:08:28,365 --> 01:08:29,840
I think it was scary when you said, "Check your gas!"
1523
01:08:30,264 --> 01:08:31,779
(Intimidating)
1524
01:08:32,264 --> 01:08:34,803
- This is a very serious matter. - I see.
1525
01:08:34,804 --> 01:08:36,178
- Why don't you make a gesture? - Sang Yun.
1526
01:08:36,365 --> 01:08:38,373
We can smile, too.
1527
01:08:38,374 --> 01:08:40,930
- This is... - But you've felt it.
1528
01:08:41,474 --> 01:08:43,003
- We did, but... - We must always be careful!
1529
01:08:43,004 --> 01:08:44,873
the viewers haven't.
1530
01:08:44,874 --> 01:08:46,343
- The Challenge... - I think they'll be scared.
1531
01:08:46,344 --> 01:08:49,244
is supposed to be interesting and fun.
1532
01:08:49,245 --> 01:08:51,883
That's the point of this Challenge.
1533
01:08:51,884 --> 01:08:53,083
Just a little at the front, you know?
1534
01:08:53,084 --> 01:08:54,437
- Fine. - It was too scary.
1535
01:08:54,485 --> 01:08:55,736
- We'll try again. - Again.
1536
01:08:55,855 --> 01:08:56,854
Smile.
1537
01:08:56,855 --> 01:08:58,894
(Smiling)
1538
01:08:58,895 --> 01:09:00,641
Right. Let's do this.
1539
01:09:01,825 --> 01:09:05,471
Be alert about fire day and night. We must be alert at all times!
1540
01:09:06,065 --> 01:09:08,155
"Check Your Gas" sticker...
1541
01:09:08,304 --> 01:09:10,034
must be stuck on the front door.
1542
01:09:10,035 --> 01:09:11,287
Hold on. You didn't pronounce it right.
1543
01:09:11,905 --> 01:09:13,503
We'll do it again.
1544
01:09:13,504 --> 01:09:15,091
He didn't say "the front door" correctly.
1545
01:09:15,474 --> 01:09:16,586
We'll do it again immediately.
1546
01:09:16,705 --> 01:09:18,694
Okay. Here we go.
1547
01:09:19,344 --> 01:09:20,583
Be alert about fire day and night.
1548
01:09:20,584 --> 01:09:23,069
We must be alert at all times!
1549
01:09:23,615 --> 01:09:25,735
"Check Your Gas" sticker...
1550
01:09:25,955 --> 01:09:27,570
must be stuck on the front door.
1551
01:09:28,025 --> 01:09:29,984
First in, Last out!
1552
01:09:29,985 --> 01:09:31,510
We trust you!
1553
01:09:31,895 --> 01:09:33,813
911 is to rescue everyone!
1554
01:09:34,224 --> 01:09:36,346
We support our firefighters!
1555
01:09:36,395 --> 01:09:39,061
Go, Fire-avengers!
1556
01:09:39,935 --> 01:09:42,434
Go, Fire-avengers!
1557
01:09:42,435 --> 01:09:45,030
(Closing their eyes)
1558
01:09:46,075 --> 01:09:47,792
(It's falling.)
1559
01:09:59,815 --> 01:10:01,883
(Who is this?)
1560
01:10:01,884 --> 01:10:03,976
(It's Se Hyeong.)
1561
01:10:05,895 --> 01:10:08,824
(To pay a debt of gratitude every day,)
1562
01:10:08,825 --> 01:10:11,793
(this is nothing.)
1563
01:10:11,834 --> 01:10:16,956
(But they wish this could make the masters laugh brightly.)
1564
01:10:22,905 --> 01:10:25,343
(They really burned themselves out.)
1565
01:10:25,344 --> 01:10:26,883
- Go! - Seriously...
1566
01:10:26,884 --> 01:10:28,429
- Go! - Go!
1567
01:10:28,815 --> 01:10:29,854
Open hose.
1568
01:10:30,115 --> 01:10:31,154
Hose water!
1569
01:10:31,155 --> 01:10:32,265
(Now, it's time for the fire hose shower.)
1570
01:10:34,924 --> 01:10:38,590
(Screaming)
1571
01:10:41,195 --> 01:10:43,043
(Goodness)
1572
01:10:43,464 --> 01:10:44,646
Oh, it's salty.
1573
01:10:45,134 --> 01:10:46,694
(Just like how white powder...)
1574
01:10:46,695 --> 01:10:50,644
(that covered them is washed away,)
1575
01:10:51,374 --> 01:10:54,303
(they wish...)
1576
01:10:54,304 --> 01:10:57,910
(the firefighters' painful memories could be washed away.)
1577
01:11:01,285 --> 01:11:04,214
(Is he fighting the water cannon?)
1578
01:11:05,884 --> 01:11:08,284
(Firefighters and All the Butlers' challenge is completed.)
1579
01:11:08,285 --> 01:11:10,376
- Go! - More.
1580
01:11:10,825 --> 01:11:11,824
No.
1581
01:11:11,825 --> 01:11:13,309
When we help them,
1582
01:11:13,895 --> 01:11:15,006
they...
1583
01:11:15,565 --> 01:11:16,878
They tell me how grateful they are.
1584
01:11:17,995 --> 01:11:20,055
Those little things are...
1585
01:11:20,964 --> 01:11:23,064
what drive us to do this job.
1586
01:11:23,065 --> 01:11:24,373
(50,000 firefighters in Korea...)
1587
01:11:24,374 --> 01:11:29,020
(are the true masters of this era.)
1588
01:11:29,374 --> 01:11:32,274
Do you want safer and happier Korea?
1589
01:11:32,674 --> 01:11:35,239
We'll protect you until the end.
1590
01:11:36,115 --> 01:11:38,073
Your love, cheer,
1591
01:11:38,115 --> 01:11:39,932
and consideration...
1592
01:11:40,084 --> 01:11:41,842
help us big time.
1593
01:11:42,825 --> 01:11:44,714
We're your Superman.
1594
01:11:44,754 --> 01:11:47,724
If you need our help, we'll go anywhere.
1595
01:11:51,035 --> 01:11:52,934
(Hello?)
1596
01:11:52,935 --> 01:11:55,633
(The unbelievable hint giver is...)
1597
01:11:55,634 --> 01:11:57,904
(the national actor, Lee Byung Hun.)
1598
01:11:57,905 --> 01:11:59,434
(They can't calm down.)
1599
01:11:59,435 --> 01:12:01,604
We worked together for a long time.
1600
01:12:01,605 --> 01:12:03,444
(The master is...)
1601
01:12:03,445 --> 01:12:05,944
(Byung Hun's Hollywood colleague?)
1602
01:12:05,945 --> 01:12:08,343
(Is All the Butlers going to Hollywood?)
1603
01:12:08,344 --> 01:12:11,614
(The day has finally come.)
1604
01:12:11,615 --> 01:12:16,383
(They must express their emotions physically.)
1605
01:12:16,384 --> 01:12:18,824
(Are they going to cross the border of Hollywood?)
1606
01:12:18,825 --> 01:12:20,845
If you can't survive, you're going home.
1607
01:12:21,264 --> 01:12:23,593
(No pain no gain)
1608
01:12:23,594 --> 01:12:25,864
(Hollywood style real action starts.)
1609
01:12:25,865 --> 01:12:29,269
(Is this an action or a struggle? Throw your body into it.)
1610
01:12:29,334 --> 01:12:31,192
I almost killed myself.
1611
01:12:31,405 --> 01:12:33,673
(What's the master's secret sword that seized the world?)
1612
01:12:33,674 --> 01:12:34,684
(Swooshing)
1613
01:12:39,945 --> 01:12:41,702
(Hollywood Action)
117942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.