All language subtitles for Mary_reilly_engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,676 --> 00:01:43,303 I'm not going to biteyou. 2 00:01:43,378 --> 00:01:45,505 I'm sorry, sir. You gave me a fright. 3 00:01:45,580 --> 00:01:47,639 You're up very early. 4 00:01:47,715 --> 00:01:52,277 I'm generally up by 5:00, sir. Otherwise I get behind. 5 00:01:57,825 --> 00:02:02,353 I used to be able to stay up all night and suffer no ill effects whatsoever. 6 00:02:04,699 --> 00:02:06,326 Oh, well. 7 00:02:07,402 --> 00:02:09,336 Those scars. 8 00:02:10,772 --> 00:02:12,740 Would you mind ifI examine them? 9 00:02:12,807 --> 00:02:15,207 It's a purely professional curiosity. 10 00:02:15,276 --> 00:02:19,042 I don't really like to talk about them, sir, ifit's all the same toyou. 11 00:02:19,113 --> 00:02:21,946 There are some on your neck as well. 12 00:02:22,016 --> 00:02:24,541 They look almost like teeth marks. 13 00:02:26,554 --> 00:02:28,522 Yes, sir, that's what they are. 14 00:05:26,100 --> 00:05:28,500 Mary, you'll find an eel in the fish pantry. 15 00:05:28,569 --> 00:05:30,833 Fetch it in for me, will you? 16 00:05:53,094 --> 00:05:54,356 It's alive! 17 00:05:54,428 --> 00:05:57,329 Warmth ofyour hands, that'll be, revived him. 18 00:05:57,398 --> 00:05:59,423 Put him here. 19 00:05:59,500 --> 00:06:02,025 Difficult buggers to kill, is eels. 20 00:06:02,103 --> 00:06:04,094 Now, keep hold ofits tail. 21 00:06:04,171 --> 00:06:07,937 Go on. Don't be soft. 22 00:06:17,318 --> 00:06:19,081 Fetch the skinners. 23 00:06:33,334 --> 00:06:37,270 - What's the matterwith you? - I'm all right. 24 00:06:37,338 --> 00:06:39,932 - You're as white as a sheet. - Sorry. 25 00:06:40,007 --> 00:06:43,875 Well, fetch us that big saucepan offthe range. 26 00:08:17,405 --> 00:08:19,566 What's he do out there on his own all those hours? 27 00:08:19,640 --> 00:08:22,131 He's after something. I don't know. 28 00:08:22,209 --> 00:08:25,701 Lastyear he used to give weekly lectures in that operating theater. 29 00:08:25,780 --> 00:08:27,714 He had patients, like a regular doctor. 30 00:08:29,216 --> 00:08:31,377 - And hejust stopped? -Just like that. 31 00:08:31,452 --> 00:08:33,852 From one day to the next. 32 00:08:33,921 --> 00:08:36,651 Perhaps he's looking for a cure for something. 33 00:08:36,724 --> 00:08:40,524 Yes. Forwhat ails him, ifhe's got any sense. 34 00:08:43,431 --> 00:08:46,400 Shall I leave the candle a while, or doyou want to sleep? 35 00:08:47,468 --> 00:08:49,402 I always want to sleep. 36 00:08:51,038 --> 00:08:55,304 I can't understand why it takes so much effort to look after one man. 37 00:08:55,376 --> 00:08:57,344 I don't mind hard work. 38 00:08:57,411 --> 00:08:59,038 I do. 39 00:08:59,113 --> 00:09:03,709 I've been in service since I was 1 2, and this is the best place I've had. 40 00:09:03,784 --> 00:09:06,912 He's a kind man, the doctor. Anyone can see that. 41 00:09:06,987 --> 00:09:10,388 Ifhe was that kind, he'd let me sleep until 6:00. 42 00:09:11,892 --> 00:09:13,826 Good night, then. 43 00:09:21,569 --> 00:09:23,594 I feel safe here, is all. 44 00:11:08,309 --> 00:11:10,300 Good morning, sir. 45 00:11:11,145 --> 00:11:14,046 Mary, this is most welcome. I'm ravenous. 46 00:11:14,114 --> 00:11:15,547 I'm pleased, sir. 47 00:11:15,616 --> 00:11:18,414 - I wasn't sure I should wakeyou. - Why? 48 00:11:18,485 --> 00:11:22,421 You can't have had much sleep, sir. I heard you come in not three hours ago. 49 00:11:26,060 --> 00:11:30,690 Last night I came to the end ofa very longjourney. 50 00:11:30,764 --> 00:11:34,325 For months now I have been engaged... 51 00:11:34,401 --> 00:11:36,733 in the driest kind ofstudy. 52 00:11:36,804 --> 00:11:41,503 But last night all the barriers fell before me. 53 00:11:42,276 --> 00:11:44,836 I have made a great breakthrough. 54 00:11:47,147 --> 00:11:49,581 I'm very happy to hear it, sir. 55 00:11:51,318 --> 00:11:54,378 Yesterday as I was passing, I looked into the library... 56 00:11:54,455 --> 00:11:56,389 and thereyou were with your nose in a book. 57 00:12:03,130 --> 00:12:05,530 I had no idea you were able to read. 58 00:12:05,599 --> 00:12:07,533 I'm very sorry, sir. 59 00:12:07,601 --> 00:12:11,162 You are most welcome to borrow any book ofmine that takes your fancy. 60 00:12:11,238 --> 00:12:15,299 No. I wouldn't want the other servants to think I was getting above myself. 61 00:12:19,647 --> 00:12:21,877 No. I can't eat any ofthis. 62 00:12:21,949 --> 00:12:25,385 -I'll ask Mrs. Kent to coddle some eggs. -No, that's all right. 63 00:12:27,221 --> 00:12:31,021 Areyou quite sureyou don't want to tell me howyou got those scars? 64 00:12:35,696 --> 00:12:38,563 I'm sorry. I won't askyou again. Leave the tray. 65 00:12:38,632 --> 00:12:40,395 Would you ask Poole... 66 00:12:40,467 --> 00:12:43,095 to organize the removal ofthat to my cabinet? 67 00:12:43,170 --> 00:12:44,432 Yes, sir. 68 00:12:46,407 --> 00:12:49,672 I hopeyou haven't been making a nuisance ofyourself, Mary. 69 00:12:49,743 --> 00:12:52,678 No, sir. The doctor wasjust telling me... 70 00:12:52,746 --> 00:12:56,011 he wants his mirror moved to his cabinet. 71 00:13:01,689 --> 00:13:04,180 Can you account forwhy the master... 72 00:13:04,258 --> 00:13:06,886 chose to issue these instructions through you? 73 00:13:06,960 --> 00:13:10,123 No, sir. Except I told him I'd heard him coming in late last night. 74 00:13:10,197 --> 00:13:11,960 You did what? 75 00:13:15,069 --> 00:13:18,835 You were in the master's bedroom some considerable time. 76 00:13:18,906 --> 00:13:20,897 What else did he say toyou? 77 00:13:22,343 --> 00:13:24,834 We talked about doing something with the garden. 78 00:13:24,912 --> 00:13:26,379 The garden? 79 00:13:26,447 --> 00:13:29,939 It's gloomy out there. I thought we could plant a flower bed. 80 00:13:30,017 --> 00:13:31,609 Who's going to do all this? 81 00:13:31,685 --> 00:13:34,711 I would. I don't mind. 82 00:13:34,788 --> 00:13:36,619 Aren't we finding enough work foryou? 83 00:13:36,690 --> 00:13:39,716 I could do it on my afternoons off. 84 00:13:39,793 --> 00:13:41,317 My last place in the country-- 85 00:13:41,395 --> 00:13:44,558 We're familiarwith your reminiscences, Mrs. Kent. 86 00:13:44,631 --> 00:13:49,295 The master used to send for one ofthe housemaids every morning, 9:00... 87 00:13:49,370 --> 00:13:51,770 regular as clockwork. 88 00:13:51,839 --> 00:13:54,205 In the end, she fell in the familyway... 89 00:13:54,274 --> 00:13:56,834 and was dismissed without a reference. 90 00:13:56,910 --> 00:13:59,504 I often wonder what become ofher. 91 00:13:59,580 --> 00:14:03,641 I expect now she entertains gentlemen all hours ofthe day. 92 00:14:03,717 --> 00:14:06,345 - Bradshaw. - Yes, Mr. Poole? 93 00:14:06,420 --> 00:14:08,854 Saveyour breath to cool your porridge. 94 00:14:08,922 --> 00:14:10,856 Yes, Mr. Poole. 95 00:14:14,094 --> 00:14:16,028 What areyou doing? 96 00:14:16,096 --> 00:14:18,326 Mr. Poole doesn't allow me in the theater, sir. 97 00:14:18,399 --> 00:14:21,163 - Does he not? - Mirror's in place, sir. 98 00:14:21,235 --> 00:14:22,896 Thankyou. 99 00:14:22,970 --> 00:14:26,531 Mary tells us you've been holding a discussion with her about the garden. 100 00:14:30,511 --> 00:14:33,776 Remind me what conclusion we arrived at, Mary. 101 00:14:38,952 --> 00:14:41,580 Flower beds there... 102 00:14:41,655 --> 00:14:44,215 and at the corners... 103 00:14:44,291 --> 00:14:47,055 and a herb garden here by the kitchen. 104 00:14:47,127 --> 00:14:48,719 The very thing. 105 00:14:48,796 --> 00:14:50,730 Just what we need. 106 00:14:52,499 --> 00:14:56,367 Oh, Poole, would you gather the staff in the dining room at about 6:00? 107 00:14:56,437 --> 00:14:58,871 - I have an announcement to make. - Sir. 108 00:15:03,944 --> 00:15:05,969 As I'm sureyou're all aware... 109 00:15:06,046 --> 00:15:09,413 the pressure ofmywork has increased considerably oflate. 110 00:15:09,483 --> 00:15:13,544 Consequently, I have decided to take on an assistant. 111 00:15:13,620 --> 00:15:16,248 His name is Mr. Edward Hyde... 112 00:15:16,323 --> 00:15:19,486 and I intend to give him the run ofthe house. 113 00:15:19,560 --> 00:15:21,960 Ofcourse, as a rule, he will come and go... 114 00:15:22,029 --> 00:15:23,963 by the side door ofmy laboratory. 115 00:15:24,031 --> 00:15:27,330 But when he does have the occasion to step over here... 116 00:15:27,401 --> 00:15:31,303 I trustyou will treat him with the same respect thatyou've always shown me. 117 00:15:31,371 --> 00:15:32,633 You may rely on it. 118 00:15:32,706 --> 00:15:35,607 Will the gentleman be taking his meals here, sir? 119 00:15:35,676 --> 00:15:38,440 Not as a rule, no. 120 00:15:38,512 --> 00:15:41,481 There really is no cause for concern. 121 00:15:41,548 --> 00:15:44,608 He is a quite remarkable young man. 122 00:15:47,120 --> 00:15:50,521 He's a solitary one, isn't he, the doctor? 123 00:15:50,591 --> 00:15:53,219 Ayear or two back he used to have dinner parties. 124 00:15:53,293 --> 00:15:55,488 - Then hejust stopped. - Shame. 125 00:15:55,562 --> 00:15:58,588 Oh, no. Best thing ever happened. 126 00:15:58,665 --> 00:16:00,257 Think ofthe washing up. 127 00:16:00,334 --> 00:16:04,794 And he's never had any sort of... a lady friend? 128 00:16:04,872 --> 00:16:07,136 Never a woman stepped in the front door. 129 00:16:07,207 --> 00:16:09,437 Not since I've been here. 130 00:16:11,245 --> 00:16:14,908 - Strange. - Bradshaw says he goes to houses. 131 00:16:14,982 --> 00:16:16,415 What? 132 00:16:20,821 --> 00:16:22,948 Bradshaw says he goes to houses. 133 00:16:23,023 --> 00:16:25,355 What doyou mean? 134 00:16:25,425 --> 00:16:27,359 You know. 135 00:16:27,427 --> 00:16:28,860 Houses. 136 00:16:33,133 --> 00:16:34,862 I can't believe that. 137 00:16:36,236 --> 00:16:40,036 You best get offifyou're going. I'll finish up here. 138 00:16:40,107 --> 00:16:41,540 Thanks. 139 00:17:02,095 --> 00:17:03,528 Sir? 140 00:17:04,798 --> 00:17:05,730 Yes? 141 00:17:08,535 --> 00:17:11,766 It was very good ofyou, sir, to back me up about the garden. 142 00:17:11,838 --> 00:17:14,830 Yes, I think I did ratherwell. 143 00:17:17,311 --> 00:17:20,007 Mr. Poole questioned me so closely about... 144 00:17:20,080 --> 00:17:22,480 why I was so long with you this morning. 145 00:17:22,549 --> 00:17:25,848 It was the only excuse I could think of. 146 00:17:25,919 --> 00:17:27,511 So, thankyou. 147 00:17:27,588 --> 00:17:32,048 Areyou sure he's not out on the landing right now, the virtuous Poole? 148 00:17:33,894 --> 00:17:36,488 No, sir. He's gone to bed. 149 00:17:37,931 --> 00:17:41,094 I thought, ifyou would like to examine these scars-- 150 00:17:46,106 --> 00:17:47,698 Come here. 151 00:17:49,309 --> 00:17:51,243 Raiseyour sleeve. 152 00:17:53,280 --> 00:17:54,907 These go very deep. 153 00:17:55,649 --> 00:17:58,243 Did they never affect the use ofyour fingers? 154 00:17:59,786 --> 00:18:03,415 I couldn't move my thumb for a while, but it gradually came back to working. 155 00:18:05,125 --> 00:18:07,685 Does it still causeyou any pain? 156 00:18:07,761 --> 00:18:11,424 Gives me a bit ofgyp when the weather's damp. Otherwise it's right as rain. 157 00:18:11,498 --> 00:18:14,058 What did this? 158 00:18:24,077 --> 00:18:25,009 Come. 159 00:18:25,746 --> 00:18:27,441 Sit down. 160 00:18:27,514 --> 00:18:29,277 - No, sir. - I insist. 161 00:18:29,349 --> 00:18:32,079 - Something to drink, perhaps? - No, sir. 162 00:18:39,593 --> 00:18:41,652 So, how did it happen? 163 00:18:41,728 --> 00:18:44,162 It was a punishment, sir. 164 00:18:49,436 --> 00:18:51,961 You done that on purpose, didn'tyou? 165 00:18:52,039 --> 00:18:54,030 No, sir. 166 00:18:55,776 --> 00:18:58,973 What doyou think? I'm made ofmoney? 167 00:18:59,046 --> 00:19:01,674 You careless little bitch. 168 00:19:34,414 --> 00:19:38,851 I'm going out now, Mary, to see what I can find. 169 00:19:38,919 --> 00:19:41,149 He was gone some time. 170 00:19:42,556 --> 00:19:45,821 He had a strange way ofwalking, not exactly a limp. 171 00:19:48,028 --> 00:19:49,962 Buthis footsteps-- 172 00:19:51,598 --> 00:19:53,862 Well, Ialways knewit washim. 173 00:19:55,235 --> 00:19:57,567 It was like... 174 00:19:57,637 --> 00:20:01,232 everystep was calling myname. 175 00:20:05,645 --> 00:20:07,806 Areyou still there, Mary? 176 00:20:07,881 --> 00:20:10,611 I found you something to keepyou company. 177 00:20:11,885 --> 00:20:14,911 We wouldn't wantyou getting lonely now, would we? 178 00:20:19,192 --> 00:20:21,422 Was it a rat? 179 00:20:24,030 --> 00:20:25,554 Yes, sir. 180 00:20:33,140 --> 00:20:36,303 He knew the way I felt about them. 181 00:20:37,077 --> 00:20:40,638 HeknewIcouldn'tabide even theidea ofthem. 182 00:20:43,183 --> 00:20:46,641 And he knew, sooner or later, it was-- 183 00:20:46,720 --> 00:20:49,450 Going to bite its way through. 184 00:20:51,758 --> 00:20:54,318 Bite its way through. 185 00:20:55,395 --> 00:20:58,159 Where was your mother all this time? 186 00:20:59,432 --> 00:21:01,263 She was working. 187 00:21:01,334 --> 00:21:03,598 Shenevergothome tilllate. 188 00:21:15,682 --> 00:21:17,616 She tookmeaway that verynight... 189 00:21:17,684 --> 00:21:20,152 triedto decide what to do forthebest... 190 00:21:20,220 --> 00:21:24,247 and thought I'd be safest ifshe put me into service. 191 00:21:24,324 --> 00:21:26,383 What happened to him? 192 00:21:27,594 --> 00:21:30,392 I never seen him again from that day to this. 193 00:21:42,976 --> 00:21:45,672 It is a terrible story, Mary. 194 00:21:45,745 --> 00:21:49,806 I can see whyyou were so reluctant to tell it to me. 195 00:21:49,883 --> 00:21:52,010 Thankyou for... 196 00:21:52,085 --> 00:21:54,178 being so candid. 197 00:21:54,254 --> 00:21:56,188 I shan't forget it. 198 00:21:57,290 --> 00:22:01,226 I must go to my laboratory. There's something I need to do. 199 00:22:42,235 --> 00:22:43,896 You're up early this morning, sir. 200 00:22:43,970 --> 00:22:47,531 As a matter offact, I didn't go to bed at all last night. 201 00:22:47,607 --> 00:22:51,668 - You've been out, by seeing your shoes. - Yes. I needed some fresh air. 202 00:22:52,913 --> 00:22:56,815 I was thinking a great deal about the storyyou told me last night. 203 00:22:56,883 --> 00:22:59,283 You must have really hated your father. 204 00:23:00,186 --> 00:23:02,347 I don't know, sir. 205 00:23:02,422 --> 00:23:04,356 Surely he was a monster. 206 00:23:06,526 --> 00:23:10,121 When I was little and he was in work, he wasn't so bad then. 207 00:23:10,196 --> 00:23:11,891 It was the drinking that did it. 208 00:23:11,965 --> 00:23:13,899 You think it was only the drink? 209 00:23:15,035 --> 00:23:17,060 The drink turned him into a different man. 210 00:23:17,137 --> 00:23:18,729 A different man? 211 00:23:19,806 --> 00:23:21,364 He even looked different. 212 00:23:21,441 --> 00:23:23,534 What doyou mean? 213 00:23:23,610 --> 00:23:27,137 It was like he carried another person inside him... 214 00:23:27,213 --> 00:23:29,306 and the drinking brought him out. 215 00:23:30,383 --> 00:23:32,817 Or maybe set him free. 216 00:23:36,289 --> 00:23:39,622 I'd likeyou to do something for me in strictest confidence. 217 00:23:39,693 --> 00:23:42,787 I wantyou to deliver this letter. 218 00:23:42,862 --> 00:23:44,454 I expectyou know where that is. 219 00:23:44,531 --> 00:23:47,591 There'll be no reply other than a yes or a no. 220 00:23:47,667 --> 00:23:50,101 - Very good, sir. - You'll do it then? 221 00:23:50,170 --> 00:23:52,400 Ifyou want me to, sir. 222 00:23:52,472 --> 00:23:54,167 Thankyou, Mary. 223 00:23:59,079 --> 00:24:02,913 Haven'tyou everwished for a completely new life, Mary? 224 00:24:02,983 --> 00:24:05,508 No, sir. What good would that do? 225 00:24:05,585 --> 00:24:08,782 Supposeyou were able to do absolutelywhateveryou wanted... 226 00:24:08,855 --> 00:24:11,346 with no consequences and no regrets. 227 00:24:11,424 --> 00:24:12,857 Then what? 228 00:24:13,927 --> 00:24:17,829 I don't believe there is such a thing as actions without consequences. 229 00:24:56,202 --> 00:24:59,171 Strictly speaking, I've no vacancies at the moment. 230 00:24:59,239 --> 00:25:02,208 We might be able to come to some particular arrangement. 231 00:25:04,110 --> 00:25:07,045 - Areyou Mrs. Farraday? - Who wants to know? 232 00:25:07,113 --> 00:25:09,479 I have a letter from Dr.Jekyll. 233 00:25:09,549 --> 00:25:11,676 - HarryJekyll, eh? - Areyou-- 234 00:25:11,751 --> 00:25:15,243 Yes, I'm Farraday. Keepyourwool on. Come inside. 235 00:25:25,098 --> 00:25:28,659 Dear old Harry. Ever the good Samaritan. 236 00:25:49,856 --> 00:25:52,586 Not required in the House ofCommons, Sir Danvers? 237 00:25:52,659 --> 00:25:55,924 I imagine they can rub along without me this once, Mrs. Farraday. 238 00:25:55,995 --> 00:25:58,589 And vice versa, I shouldn't wonder. 239 00:25:58,665 --> 00:26:02,101 Sir Danvers is one ofour most prominent spokesmen on foreign affairs. 240 00:26:02,168 --> 00:26:05,604 - Aren'tyou, Sir Danvers? - You're too kind, Mrs. Farraday. 241 00:26:05,672 --> 00:26:08,402 Got any questions on any sort ofexotic customs... 242 00:26:08,475 --> 00:26:10,807 Sir Danvers is your man. 243 00:26:12,512 --> 00:26:15,003 Well, perhaps I've been a bit hasty. 244 00:26:15,081 --> 00:26:18,676 No, no. She's not even an apprentice. Notyet. 245 00:26:18,751 --> 00:26:20,480 Oh, pity. 246 00:26:22,822 --> 00:26:25,256 - Mary! - Yes? 247 00:26:29,729 --> 00:26:32,493 I look forward to meeting you in due course. 248 00:26:32,565 --> 00:26:35,466 You rub along for as long as you like, Sir Danvers. 249 00:26:35,535 --> 00:26:38,026 Or as long as you can manage. 250 00:26:41,508 --> 00:26:44,909 I'll say this for HarryJekyll: He may ask for a few special services... 251 00:26:44,978 --> 00:26:47,105 but he doesn't mind paying top whack. 252 00:26:47,180 --> 00:26:49,410 So I'm to say your answer is yes? 253 00:26:49,482 --> 00:26:51,848 My answer's always yes. 254 00:26:51,918 --> 00:26:54,250 I have my obligations, tell him. 255 00:26:54,320 --> 00:26:57,255 It'll take me a week to clear out the present tenant, then anotherweek... 256 00:26:57,323 --> 00:27:00,850 to make these alterations he's asking for. 257 00:27:00,927 --> 00:27:03,395 Then his assistant can move in. 258 00:27:04,831 --> 00:27:07,732 Can't say I've ever noticed him in need ofany assistant. 259 00:27:15,842 --> 00:27:17,434 Well? 260 00:27:22,615 --> 00:27:26,016 She said yes, but she said she needs two weeks to get it ready. 261 00:27:26,085 --> 00:27:28,713 Hard on myyoung man. 262 00:27:28,788 --> 00:27:31,120 No hardship to stay away from that place. 263 00:27:31,191 --> 00:27:36,390 He's robust enough, and he needs to live within easy reach ofthe hospital. 264 00:27:38,264 --> 00:27:41,028 - Where is he living at the moment? - Why doyou ask? 265 00:27:42,268 --> 00:27:44,202 No one in the house has seen him. 266 00:27:44,270 --> 00:27:48,036 He comes and goes during the night. Now I think that will be all. 267 00:28:52,538 --> 00:28:55,200 - I've seen him! - Yes, hejust crossed the bridge. 268 00:28:55,275 --> 00:28:58,005 But I couldn't really make him out. 269 00:28:58,077 --> 00:29:00,375 What was he like? 270 00:29:00,446 --> 00:29:02,573 He moves funny. 271 00:29:03,883 --> 00:29:06,113 Not so much a limp. 272 00:29:06,185 --> 00:29:08,278 More ofa shuffle. 273 00:29:08,354 --> 00:29:11,790 And he's sort ofstooped. 274 00:29:11,858 --> 00:29:14,486 - Did you see his face? - No. 275 00:29:15,161 --> 00:29:16,856 Just his eyes. 276 00:29:16,929 --> 00:29:19,625 He came outofthe dark... 277 00:29:19,699 --> 00:29:21,633 likehe wasmade ofit. 278 00:29:24,737 --> 00:29:28,366 - What's this, the mother's meeting? - No, Mr. Poole. 279 00:30:04,410 --> 00:30:06,071 Come here. 280 00:30:11,684 --> 00:30:12,776 Closer. 281 00:30:15,888 --> 00:30:17,150 Closer. 282 00:30:31,804 --> 00:30:35,638 What am I going to do with you? 283 00:34:22,201 --> 00:34:25,295 You should have no trouble cashing this. 284 00:36:30,496 --> 00:36:33,693 I thinkwe've had enough excitement for one evening. 285 00:36:39,338 --> 00:36:41,533 Close the door behind you. 286 00:37:52,278 --> 00:37:54,269 My lord, sir, what haveyou done? 287 00:37:54,346 --> 00:37:56,610 - It's all right. - Is it broken? 288 00:37:56,682 --> 00:38:00,846 No, it's only a sprain. I shall need helping into the house. 289 00:38:00,920 --> 00:38:03,047 Shall I fetch your assistant? 290 00:38:06,725 --> 00:38:09,353 What? I'm sor-- 291 00:38:09,428 --> 00:38:11,362 What did you say? 292 00:38:12,598 --> 00:38:15,123 I thought I heard him... 293 00:38:15,201 --> 00:38:17,669 moving around the house last night. 294 00:38:18,404 --> 00:38:22,670 Ifhe were there, doyou suppose he'd leave me to crawl out here on my own? 295 00:38:24,410 --> 00:38:26,469 I'm sorry, sir. 296 00:38:28,914 --> 00:38:31,678 Ifyou'll allow me to lean on you... 297 00:38:31,750 --> 00:38:34,514 I'm sure the thing can be accomplished. 298 00:38:39,225 --> 00:38:42,092 You've been working too hard, sir. I'm not surprised you had an accident. 299 00:38:42,161 --> 00:38:44,152 - What's going on? - The master's had an accident. 300 00:38:44,230 --> 00:38:45,697 Why didn'tyou come for me? 301 00:38:45,764 --> 00:38:49,200 Hold your tongue. Go upstairs and light the bedroom fire. Bradshaw. 302 00:38:56,075 --> 00:38:59,067 I was out late last night. I must have... 303 00:38:59,144 --> 00:39:01,635 somehow put myweight on it. 304 00:39:31,911 --> 00:39:35,369 Dr.Jekyll is all too benevolent an employer. 305 00:39:35,447 --> 00:39:37,972 So it falls to me to draw attention to occasions... 306 00:39:38,050 --> 00:39:41,542 when I feel members ofthe household are failing in their duties. 307 00:39:42,922 --> 00:39:45,516 It is also my task, may I remind you... 308 00:39:45,591 --> 00:39:48,890 to dismiss those staffwho persistently overstep the mark. 309 00:39:49,995 --> 00:39:51,587 Yes, sir. 310 00:39:51,664 --> 00:39:55,293 Haveyou any idea to what I may be referring? 311 00:39:55,367 --> 00:39:57,562 It was not my place to advise the master not to work. 312 00:39:57,636 --> 00:40:00,002 Quite so. Now help me on with my Ulster. 313 00:40:00,072 --> 00:40:03,508 The master requires certain supplies from the chemist. 314 00:40:03,575 --> 00:40:06,635 Naturally, we're all concerned when Dr.Jekyll is unwell. 315 00:40:07,446 --> 00:40:09,380 We are hardly likely to improve his condition... 316 00:40:09,448 --> 00:40:12,747 by drawing attention to our own entirely insignificant opinions. 317 00:40:14,386 --> 00:40:16,820 You must be aware there are a great manyyoung women... 318 00:40:16,889 --> 00:40:19,687 in straitened circumstances who could fill your position... 319 00:40:19,758 --> 00:40:23,319 and observe a few elementary regulations. 320 00:40:23,395 --> 00:40:25,090 Remember that. 321 00:40:49,621 --> 00:40:51,987 - Mary. - Yes, sir? 322 00:40:52,891 --> 00:40:57,294 When we had our talk, you refused to sayyou hated your father. 323 00:40:58,764 --> 00:41:00,231 I don't. 324 00:41:00,299 --> 00:41:02,028 Why not? 325 00:41:03,635 --> 00:41:07,002 He put a dark place in me, and I can't forgive him for that. 326 00:41:07,072 --> 00:41:11,031 But it's part ofme now, and how can I regret what I am? 327 00:41:12,111 --> 00:41:14,602 Though it often makes me sad. 328 00:41:16,949 --> 00:41:19,941 Oh, well, sadness, yes. 329 00:41:20,019 --> 00:41:21,782 That can't be helped. 330 00:41:21,854 --> 00:41:24,880 That comes in like the tide. 331 00:41:29,728 --> 00:41:32,663 I knowyou're afraid ofrats. You told me. 332 00:41:32,731 --> 00:41:35,165 But what else areyou afraid of? 333 00:41:37,469 --> 00:41:39,460 I don't know, sir. 334 00:41:39,538 --> 00:41:41,130 Bad dreams. 335 00:41:43,475 --> 00:41:46,205 - I see. - Confined spaces. 336 00:41:46,278 --> 00:41:48,246 Yes, ofcourse. 337 00:41:48,313 --> 00:41:51,544 But whatyou're saying is, you're never afraid ofyourself. 338 00:41:52,785 --> 00:41:54,218 I didn't say that. 339 00:41:54,286 --> 00:41:56,754 You are afraid ofyourself? 340 00:42:00,726 --> 00:42:02,250 Yes. 341 00:42:08,434 --> 00:42:10,368 I thought so. 342 00:42:20,245 --> 00:42:21,906 God, Mary. 343 00:42:22,981 --> 00:42:25,040 I'm so cold. 344 00:42:25,117 --> 00:42:27,711 My hands are frozen through. 345 00:42:41,033 --> 00:42:43,126 Take some broth, sir. 346 00:42:49,241 --> 00:42:51,436 I don't know, Mary. 347 00:42:51,510 --> 00:42:54,741 Why is ityou strike me as you do? 348 00:42:55,647 --> 00:42:58,411 Get some warmth intoyou, sir. 349 00:43:00,085 --> 00:43:02,212 I'm very tired. 350 00:43:50,102 --> 00:43:54,129 Will you get dressed? There's something I need you urgently to do for me. 351 00:43:54,206 --> 00:43:56,140 What's all this about? 352 00:43:56,208 --> 00:44:00,235 How should I know? You'll have to do the blackleading for me this morning. 353 00:44:04,616 --> 00:44:07,779 I'm afraid this won't be a very pleasant errand. 354 00:44:08,987 --> 00:44:10,955 - Is it to Mrs. Farraday? - It is. 355 00:44:11,023 --> 00:44:13,617 And I can't tell you how important it may be. 356 00:44:37,182 --> 00:44:38,672 Come in here! 357 00:44:40,819 --> 00:44:44,380 He won't slip out ofthis one with a few quid and a smarmy letter. 358 00:44:44,456 --> 00:44:46,549 All the same, you'd better read it. 359 00:44:56,068 --> 00:44:58,161 He ought to have the courage to come here hisself... 360 00:44:58,237 --> 00:45:00,671 and clean up after that mad dog ofhis. 361 00:45:00,739 --> 00:45:03,230 - He said there might be a reply. - And so there might. 362 00:45:03,308 --> 00:45:04,900 Come with me. 363 00:45:06,678 --> 00:45:09,010 In you go. 364 00:45:16,755 --> 00:45:18,916 Don't even ask. 365 00:45:27,199 --> 00:45:29,599 What shall I tell him? 366 00:45:29,668 --> 00:45:32,728 Tell him no need to panic. I'll do anything he wants. 367 00:45:34,606 --> 00:45:38,007 And you take this home with you to HarryJekyll. 368 00:45:42,514 --> 00:45:44,641 What am I supposed-- 369 00:45:46,518 --> 00:45:49,646 Ah, yes, it takes all sorts. 370 00:45:50,589 --> 00:45:52,557 You tell HarryJekyll this is such linen... 371 00:45:52,624 --> 00:45:55,787 as even his old friend Mrs. Farraday can't clean for him! 372 00:46:03,068 --> 00:46:06,697 You've taken your time. The master's waiting foryou, in the laboratory. 373 00:46:06,772 --> 00:46:08,706 Go there directly. The rule is relaxed. 374 00:46:08,774 --> 00:46:10,708 And shiftyourself!. 375 00:46:26,992 --> 00:46:28,823 What did she say? 376 00:46:28,894 --> 00:46:31,829 She said she'll do everything you want her to. 377 00:46:35,534 --> 00:46:39,197 But she said this is such linen as even she cannot clean. 378 00:46:42,574 --> 00:46:45,475 She has always been prone to exaggeration. 379 00:46:45,544 --> 00:46:48,536 I saw the room. There was blood on the ceiling. 380 00:46:49,848 --> 00:46:53,147 And did Mrs. Farraday explain? 381 00:46:54,886 --> 00:46:58,617 No, sir. But I felt sure someone had been torn to death in that room. 382 00:46:58,690 --> 00:47:00,123 No. 383 00:47:03,962 --> 00:47:06,556 - She said you should've goneyourself. - I couldn't. 384 00:47:06,631 --> 00:47:10,658 I'm sureyou understand. A place like that. 385 00:47:11,503 --> 00:47:12,993 I sent my assistant, Mr. Hyde. 386 00:47:13,071 --> 00:47:15,403 She called him a mad dog. 387 00:47:22,414 --> 00:47:24,211 On those rare occasions... 388 00:47:24,282 --> 00:47:27,683 when a woman like Mrs. Farraday is not at fault herself... 389 00:47:27,753 --> 00:47:32,213 she is liable to experience a rush ofrighteous indignation. 390 00:47:32,991 --> 00:47:35,858 I happen to know that Mr. Hyde... 391 00:47:35,927 --> 00:47:38,122 did everything that he could. 392 00:47:38,196 --> 00:47:41,188 The girl had already lost too much blood. 393 00:47:41,266 --> 00:47:44,827 These amateur operations, as I'm sureyou-- 394 00:47:45,904 --> 00:47:48,839 Well, let's not discuss the details. 395 00:47:48,907 --> 00:47:53,003 Just rest assured that I shall continue... 396 00:47:53,078 --> 00:47:55,603 to look into the matter. 397 00:47:55,680 --> 00:47:59,741 I suppose it would have been too much to expect a bit ofgratitude. 398 00:48:05,724 --> 00:48:08,420 I'm sorry I doubted you, sir. 399 00:48:12,297 --> 00:48:14,925 I'm going to lock my door and work. 400 00:48:15,000 --> 00:48:18,458 Tell Poole he may close up as he pleases. 401 00:48:18,537 --> 00:48:21,472 I may not go back into the house tonight. 402 00:49:45,123 --> 00:49:46,852 Mary Reilly. 403 00:49:56,401 --> 00:49:58,801 Doyou know who I am? 404 00:50:00,038 --> 00:50:03,132 You're Mr. Hyde, the master's assistant. 405 00:50:03,208 --> 00:50:06,507 You may say so. What doyou think? 406 00:50:07,779 --> 00:50:10,612 I always had an artistic temperament. 407 00:50:10,682 --> 00:50:14,049 I know I owe my existence to science, but... 408 00:50:14,119 --> 00:50:16,883 I've never been able to whip up much enthusiasm for it. 409 00:50:21,893 --> 00:50:23,326 Strange... 410 00:50:24,829 --> 00:50:28,560 the thoughts that come unbidden, don'tyou find? 411 00:50:30,001 --> 00:50:33,402 Ifyou mean we're not always in control ofour ideas-- 412 00:50:33,471 --> 00:50:36,201 Why should we want to be? That's the question. 413 00:50:36,274 --> 00:50:39,402 I've never been in favor ofcontrol. 414 00:50:42,480 --> 00:50:46,678 By all accounts, your fatherwas no paragon at controlling himself. 415 00:50:48,820 --> 00:50:51,880 Men will chatter amongst themselves in a-- 416 00:50:51,957 --> 00:50:55,393 What I wasn't able to find out was how far it might have gone... 417 00:50:55,460 --> 00:50:57,724 between your father and yourself. 418 00:50:57,796 --> 00:51:00,264 Didn'tyou look forward to them sometimes... 419 00:51:00,332 --> 00:51:03,768 those evenings when your motherwas out working? 420 00:51:05,670 --> 00:51:08,935 Still, wouldn'tyou like to come in town with me tonight? 421 00:51:54,352 --> 00:51:55,785 Good morning, Mary. 422 00:51:57,322 --> 00:51:59,916 - Morning. - What's the matter? 423 00:52:01,893 --> 00:52:05,385 I thought, sir, when we spoke ofprivate matters... 424 00:52:05,463 --> 00:52:08,955 those were confidences you would never repeat. 425 00:52:10,835 --> 00:52:13,804 I'm afraid you've been upset by my assistant. 426 00:52:15,173 --> 00:52:19,803 No, sir. I was more upset byyou thatyou told him. 427 00:52:19,878 --> 00:52:22,369 As a doctor, I've always been in the habit... 428 00:52:22,447 --> 00:52:25,143 oftaking notes after any kind ofconsultation. 429 00:52:25,216 --> 00:52:29,448 I'm afraid myyoung man is less scrupulous than he should be. 430 00:52:30,188 --> 00:52:32,349 He read my notebook. 431 00:52:33,525 --> 00:52:35,049 I see, sir. 432 00:52:37,696 --> 00:52:39,721 Well, in that case-- 433 00:52:39,798 --> 00:52:43,894 I can't deny that his manners are rough, but I've learned to look beyond that. 434 00:52:44,969 --> 00:52:48,063 I know he likes you very much. 435 00:52:48,139 --> 00:52:51,074 I see no reason whyyou shouldn't become the best offriends. 436 00:52:51,142 --> 00:52:54,669 As a matter offact, I was hoping you would accompany him... 437 00:52:54,746 --> 00:52:57,510 this afternoon on a scientific errand. 438 00:53:00,452 --> 00:53:03,944 I thought it might make a break from this perpetual housework. 439 00:53:05,156 --> 00:53:08,284 Ofcourse, I'll send Bradshaw ifyou prefer. 440 00:54:46,291 --> 00:54:49,124 And now, to where they butcher human meat. 441 00:54:49,194 --> 00:54:52,288 This hospital and the slaughterhouse share the same gutters. 442 00:54:52,363 --> 00:54:54,297 Most convenient. 443 00:55:16,621 --> 00:55:20,387 Youjust can't say no to our employer, can you? 444 00:55:21,626 --> 00:55:24,561 And you believe everyword he says? 445 00:55:24,629 --> 00:55:27,496 The doctor's been very kind to me. 446 00:55:27,565 --> 00:55:29,624 He's much too old foryou, ofcourse. 447 00:55:29,701 --> 00:55:32,033 I don't know whatyou mean. 448 00:55:37,609 --> 00:55:40,339 I keep telling him he works too hard. 449 00:55:40,411 --> 00:55:44,472 Areyou aware, when you're with him, ofhow much he longs to touch you? 450 00:55:45,450 --> 00:55:46,382 Ofcourse not. 451 00:55:46,451 --> 00:55:49,318 He conceals it that well, does he? 452 00:55:49,387 --> 00:55:51,514 I don't want to talk about this. 453 00:55:51,589 --> 00:55:53,420 Whateveryou say. 454 00:55:54,959 --> 00:55:59,089 It is difficult to understand someone who is entirely incapable... 455 00:55:59,163 --> 00:56:02,724 ofsimply asking forwhat he most wants in the world, don'tyou agree? 456 00:56:03,534 --> 00:56:06,435 How can you presume to know what goes on in the doctor's mind? 457 00:56:06,504 --> 00:56:10,873 Inspired guesswork. Instinct. Fellow feeling. 458 00:56:12,243 --> 00:56:15,770 - What does he want them for? - I've never bothered to ask. 459 00:56:15,847 --> 00:56:18,145 I just supply the organs as required. 460 00:56:21,085 --> 00:56:24,543 You've no idea how strange and twisting... 461 00:56:24,622 --> 00:56:26,556 are the ways ofscience. 462 00:56:26,624 --> 00:56:28,216 Wait there. 463 00:56:30,662 --> 00:56:33,062 Afternoon, Doctor. 464 00:56:33,131 --> 00:56:35,224 Visit from the butcher. 465 00:56:36,801 --> 00:56:38,291 What's that? 466 00:56:40,838 --> 00:56:43,864 He can't tell why, Mary, but the doctor feels a bit hungry. 467 00:56:43,942 --> 00:56:46,570 Tea and sandwiches, perhaps. 468 00:56:46,644 --> 00:56:48,441 For two, sir? 469 00:56:49,480 --> 00:56:50,913 Why not? 470 00:56:53,284 --> 00:56:56,082 Dr.Jekyll and Mr. Hyde would like some tea. 471 00:57:02,660 --> 00:57:05,094 How doyou get on with that Mr. Hyde then? 472 00:57:07,632 --> 00:57:10,795 He manage to keep his hands to hisself? 473 00:57:10,868 --> 00:57:15,066 You shouldn'tjudge everyone byyour own standards, Mr. Bradshaw. 474 00:57:15,139 --> 00:57:18,700 Well, I hope Hyde was politer toyou than he was to old Poole. 475 00:57:22,347 --> 00:57:26,283 -What doyou mean? -Beforeyou went off, he sent for Poole. 476 00:57:26,351 --> 00:57:28,285 He tells him to get on the train... 477 00:57:28,353 --> 00:57:31,481 go offto some chemist way out in the country. 478 00:57:31,556 --> 00:57:34,992 And when Poole says, ''Is there anything else I can do foryou, sir?'' 479 00:57:35,059 --> 00:57:38,995 He says, ''Yes. Mind your own business,'' and slams the door in his face. 480 00:57:39,063 --> 00:57:41,497 Mr. Poole was that upset. 481 00:57:41,566 --> 00:57:44,899 I wouldn't cross him in the next day or two ifI was you. 482 00:57:44,969 --> 00:57:48,700 He said to me, '' No matter how well he speaks... 483 00:57:48,773 --> 00:57:53,107 Mr. Hyde could never be mistaken for a gentleman.'' 484 00:57:53,177 --> 00:57:55,509 Who is he then? 485 00:57:55,580 --> 00:57:59,311 You ask me, he's got one over on the doctor. You know, a spot ofblackmail. 486 00:57:59,384 --> 00:58:02,547 Or, tell you what, maybe he's a souvenir... 487 00:58:02,620 --> 00:58:05,555 from the doctor's student days, sort ofa grown-up wild oat. 488 00:58:05,623 --> 00:58:08,888 Now they do look a bit alike. 489 00:58:12,030 --> 00:58:16,490 Mary don't like to think the doctor's ever had any fun in his life. 490 00:58:21,806 --> 00:58:24,502 Mary, you go. 491 00:58:38,056 --> 00:58:41,457 Oh, it's you, is it? Butler's night off, is it? 492 00:58:41,526 --> 00:58:44,120 - What doyou want? - A word with the gentleman. 493 00:58:44,195 --> 00:58:46,129 - Which one? - HarryJekyll, ofcourse. 494 00:58:46,197 --> 00:58:50,065 IfI never saw that other devil again in my life, it'd be too soon for me. 495 00:58:50,134 --> 00:58:53,433 - They're both in the laboratory. - That'll do as well as anywhere. 496 00:58:53,504 --> 00:58:56,234 As a rule, the doctor doesn't admit visitors when he's working. 497 00:58:56,307 --> 00:58:58,241 Oh, I think he'll admit me. 498 00:58:58,309 --> 00:59:01,506 Very likely he'll admit both ofus ifyou playyour cards right. 499 00:59:23,334 --> 00:59:25,268 Wait here. 500 00:59:45,189 --> 00:59:46,781 What is it? 501 00:59:46,858 --> 00:59:48,917 Mrs. Farraday is here to seeyou, sir. 502 00:59:48,993 --> 00:59:51,553 - Who? - Mrs. Farraday. 503 01:00:18,823 --> 01:00:20,757 - What doyou want? -Just a word. 504 01:00:20,825 --> 01:00:25,353 Thought we might have a chat about improving our financial arrangements. 505 01:00:25,429 --> 01:00:28,865 Staywhereyou are. I'll be with you in a moment. 506 01:00:28,933 --> 01:00:31,128 There's something I have to do first. 507 01:00:32,436 --> 01:00:35,963 Don't be too long. It ain't very festive down here. 508 01:00:36,040 --> 01:00:39,305 - I'll bring the tea in a minute, sir. - What? 509 01:00:39,377 --> 01:00:43,473 - Mr. Hyde ordered tea and sandwiches. - Cancel the tea. 510 01:00:43,548 --> 01:00:46,779 Hold your horses. I'm parched. 511 01:00:49,253 --> 01:00:52,188 I'm sureyou'd prefer something stronger. 512 01:00:52,256 --> 01:00:54,952 It won't take me a moment to prepare it. 513 01:00:55,026 --> 01:00:57,256 Have ityour own way. 514 01:02:16,307 --> 01:02:17,740 Doctor? 515 01:02:25,316 --> 01:02:26,749 Doctor? 516 01:03:30,981 --> 01:03:33,006 Doctor? 517 01:03:33,084 --> 01:03:37,316 I'm very sorry to disappointyou, but it isn't the doctor. 518 01:03:37,388 --> 01:03:41,848 He chivalrously insisted on seeing Mrs. Farraday all the way home. 519 01:03:41,926 --> 01:03:43,860 He told me he couldn't go to that house. 520 01:03:43,928 --> 01:03:45,862 She's moved. 521 01:03:54,839 --> 01:03:57,808 - Will there be anything else, sir? - Yes. There will be. 522 01:03:58,609 --> 01:04:00,304 Come here. 523 01:04:16,327 --> 01:04:20,127 There has been something I've been trying to say toyou... 524 01:04:20,197 --> 01:04:23,360 ever since our first conversation in the library. 525 01:04:24,435 --> 01:04:26,596 Yes, sir? 526 01:04:29,407 --> 01:04:31,341 I-- 527 01:04:31,409 --> 01:04:36,938 I want to apologize for some ofthe things I said. 528 01:04:37,014 --> 01:04:39,448 Why? 529 01:04:39,517 --> 01:04:41,451 Because... 530 01:04:44,255 --> 01:04:47,281 I was unnecessarily... 531 01:04:48,526 --> 01:04:50,460 offensive. 532 01:05:10,281 --> 01:05:12,545 Now lookwhat you've made me do. 533 01:05:21,325 --> 01:05:23,589 Don'tyou know who I am? 534 01:06:22,019 --> 01:06:24,920 Mary Reilly. 535 01:06:55,319 --> 01:06:58,914 Sorry. Must be some misunderstanding. 536 01:06:58,989 --> 01:07:01,253 I thoughtyou invited me here. 537 01:07:08,999 --> 01:07:11,490 I did. 538 01:07:18,475 --> 01:07:20,568 What's the matterwith you? 539 01:07:21,645 --> 01:07:23,670 I'm sorry. Bad dream. 540 01:07:23,747 --> 01:07:25,840 Didn't sound too bad. 541 01:07:41,565 --> 01:07:43,829 Yes? 542 01:07:51,008 --> 01:07:53,499 Mrs. Kent tells me that while I was awayyesterday... 543 01:07:53,577 --> 01:07:56,307 you had some dealings with the master's assistant. 544 01:07:56,380 --> 01:07:57,779 Yes, sir. 545 01:07:57,848 --> 01:08:00,373 Did you hold much conversation with him? 546 01:08:00,451 --> 01:08:02,146 No, sir. 547 01:08:02,219 --> 01:08:05,052 But I understand a cup was broken. 548 01:08:06,123 --> 01:08:07,488 That's right. 549 01:08:07,558 --> 01:08:09,583 How did that happen? 550 01:08:11,395 --> 01:08:13,329 - I dropped it, sir. - You dropped it? 551 01:08:13,397 --> 01:08:15,092 - On the carpet? - No, sir. 552 01:08:15,165 --> 01:08:19,397 - It landed on the fender, sir. - I see. 553 01:08:19,470 --> 01:08:22,701 - It should be stopped from yourwages. - Yes, sir. 554 01:08:22,773 --> 01:08:25,367 I'll discuss it with the master. You may go. 555 01:08:31,181 --> 01:08:34,514 Poole tells meyou've confessed to breaking a cup. 556 01:08:39,256 --> 01:08:41,486 Yes, sir. I'm sorry. 557 01:08:41,558 --> 01:08:45,517 After the storyyou told me aboutyour father, I can't understand... 558 01:08:45,596 --> 01:08:49,123 howyou could ever bring yourself to sayyou've broken a cup. 559 01:08:50,768 --> 01:08:53,635 Especiallywhen you didn't do it. 560 01:08:58,642 --> 01:09:01,076 Yes, sir. I can't rightly understand it myself. 561 01:09:05,883 --> 01:09:08,477 I'm sorryyou don't care for Mr. Hyde. 562 01:09:08,552 --> 01:09:12,955 - Who told you that, sir? - Well, you don't, doyou? 563 01:09:16,760 --> 01:09:19,024 He troubles me, sir. 564 01:09:24,101 --> 01:09:26,035 Leave me. 565 01:09:43,487 --> 01:09:46,650 - May I open it, Mr. Poole? - Verywell. Be quick about it. 566 01:09:54,865 --> 01:09:57,732 What is it, Mary? Is it bad news? 567 01:10:00,370 --> 01:10:02,770 My mum's passed away. 568 01:10:05,075 --> 01:10:07,509 Mary, you come and sit down a minute. 569 01:10:09,079 --> 01:10:11,240 We'll makeyou a nice cup oftea. 570 01:10:12,750 --> 01:10:16,481 This is from her landlord. Says she owes him money for the rent. 571 01:10:16,553 --> 01:10:20,683 Now, don'tyou worry. Mr. Poole will speak to the master, won'tyou? 572 01:10:20,758 --> 01:10:23,318 Yes. I'll take up the breakfast today. 573 01:10:23,393 --> 01:10:26,453 Yes. And then you can see to things yourself. 574 01:10:28,332 --> 01:10:31,961 I've got my savings. Nearly eight pounds. 575 01:10:32,035 --> 01:10:34,469 Would that be enough to pay for a proper funeral? 576 01:10:48,285 --> 01:10:50,219 Why isn't she in her room? 577 01:10:50,287 --> 01:10:53,723 Well, you see, I've a heavy demand for my rooms. 578 01:10:53,791 --> 01:10:55,725 Long waiting list. 579 01:10:55,793 --> 01:10:59,229 - Where haveyou put her? - She's quite comfortable. 580 01:10:59,296 --> 01:11:01,958 Very snug really. 581 01:11:14,845 --> 01:11:19,043 Now, the parish will provide the expenses ofthe burial. 582 01:11:19,116 --> 01:11:23,143 No. I want her to have a proper funeral. I can pay. 583 01:11:23,220 --> 01:11:26,621 Then let me takeyou to a first-class undertaker ofmy acquaintance. 584 01:11:26,690 --> 01:11:29,420 Thankyou. I prefer to make my own arrangements. 585 01:11:32,696 --> 01:11:35,256 And did you say you were also owed money? 586 01:11:35,332 --> 01:11:37,630 I took the liberty ofselling off... 587 01:11:37,701 --> 01:11:40,534 her few bits offurniture and crockery and clothes... 588 01:11:40,604 --> 01:11:43,471 which, I'm very pleased to say, cleared offher debt completely. 589 01:11:43,540 --> 01:11:45,974 And, let me see... 590 01:11:46,043 --> 01:11:48,876 yes, a shilling over. 591 01:12:04,528 --> 01:12:07,429 A poorwage for a lifetime's drudgery. 592 01:12:07,497 --> 01:12:09,431 Very true, miss. 593 01:12:09,499 --> 01:12:11,433 This is a vale oftears. 594 01:13:08,258 --> 01:13:09,691 What haveyou done? 595 01:13:10,961 --> 01:13:14,920 You have a wonderful knack for being in the right place at the right time. 596 01:13:14,998 --> 01:13:17,364 Why areyou about at this hour ofthe night? 597 01:13:17,434 --> 01:13:21,234 - My mother died. - Oh, yes, I heard. 598 01:13:21,305 --> 01:13:25,366 Oh, well. She's not the only one. 599 01:13:25,442 --> 01:13:28,741 Now I'm afraid I must make good my escape. 600 01:13:35,218 --> 01:13:38,312 I supposeyou'll never see me again. 601 01:14:11,221 --> 01:14:14,520 - Areyou the housemaid, Mary Reilly? - Yes. 602 01:14:14,591 --> 01:14:15,990 This way. 603 01:14:26,136 --> 01:14:30,368 - Mary Reilly? - Yes, sir. 604 01:14:30,440 --> 01:14:32,374 Where haveyou been? 605 01:14:33,777 --> 01:14:37,338 My mother's died, sir. I had some arrangements to make. 606 01:14:37,414 --> 01:14:42,351 And when did you last see the doctor's assistant, Mr. Edward Hyde? 607 01:14:44,654 --> 01:14:46,713 Some time ago, sir. 608 01:14:46,790 --> 01:14:48,655 Not in the last 24 hours? 609 01:14:53,397 --> 01:14:56,059 No, sir. 610 01:14:56,133 --> 01:14:58,658 Another question. 611 01:14:58,735 --> 01:15:00,828 Areyou acquainted with a friend ofthe doctor's... 612 01:15:00,904 --> 01:15:04,237 a member of Parliament, Sir Danvers Carew? 613 01:15:22,559 --> 01:15:24,493 What areyou up to? 614 01:15:34,004 --> 01:15:36,063 I don't believe so, sir. 615 01:15:36,139 --> 01:15:40,405 But I understand he was a regular dinner guest here at the house. 616 01:15:41,545 --> 01:15:44,878 Reilly is the most recently engaged member ofthe domestic staff. 617 01:15:44,948 --> 01:15:48,384 I don't believe Sir Danvers has dined here since her arrival. 618 01:15:49,519 --> 01:15:51,384 I see. 619 01:15:52,589 --> 01:15:54,454 Ifyou'll oblige us, Mr. Poole... 620 01:15:54,524 --> 01:15:57,459 we'd like to search the doctor's laboratory. 621 01:15:57,527 --> 01:15:59,461 I don't believe there's anyone out there, sir. 622 01:15:59,529 --> 01:16:02,327 Will you not interfere in matters which do not concern you? 623 01:16:05,102 --> 01:16:08,196 You'd best ask the doctoryourself. 624 01:16:17,414 --> 01:16:20,076 May I be ofsome assistance, gentlemen? 625 01:16:21,785 --> 01:16:25,482 IfI had anywhere else to go, you wouldn't see me for dust. 626 01:16:25,555 --> 01:16:28,922 The police found nothing here or in the laboratory. 627 01:16:28,992 --> 01:16:32,484 This place is goin' to the dogs. 628 01:16:34,097 --> 01:16:36,031 Murder now, ifyou please. 629 01:16:37,601 --> 01:16:40,035 He always gave me the creeps, that Hyde. 630 01:16:44,741 --> 01:16:48,871 What's to stop him coming back here and skewering us when we're in our beds? 631 01:16:48,945 --> 01:16:51,345 He won't do that. 632 01:16:51,414 --> 01:16:53,678 You know him well, doyou? 633 01:16:57,420 --> 01:16:59,615 Come on to bed. 634 01:17:07,864 --> 01:17:10,059 Still feel safe here? 635 01:17:14,838 --> 01:17:17,272 I don't know what I feel anymore. 636 01:17:18,542 --> 01:17:20,976 Well, I'd watch me back ifI was you. 637 01:17:31,188 --> 01:17:33,281 - Mary? - Yes, sir? 638 01:17:33,356 --> 01:17:36,655 Would you step in here a moment. I want to speak toyou. 639 01:17:36,726 --> 01:17:39,388 - Mr. Poole-- - Never mind Mr. Poole. 640 01:17:47,003 --> 01:17:49,631 Put those down. 641 01:17:49,706 --> 01:17:53,540 - You saw him yesterday. - I did, sir. 642 01:17:53,610 --> 01:17:58,240 - You told the policeyou had not. Why? - I don't really know, sir. 643 01:17:58,315 --> 01:18:01,512 Doyou know that whatyou've done has madeyou an accessory to murder? 644 01:18:01,585 --> 01:18:05,715 Not telling the police everything you know is a criminal offense. 645 01:18:05,789 --> 01:18:07,723 I know that, sir. 646 01:18:07,791 --> 01:18:09,918 My God. I was at school with him. 647 01:18:09,993 --> 01:18:13,520 He was corrupt and frivolous, but he didn't deserve that. 648 01:18:13,597 --> 01:18:18,500 And he is an important man, not easily swept under the carpet. 649 01:18:18,568 --> 01:18:20,536 Not like the others. 650 01:18:21,738 --> 01:18:23,205 What others, sir? 651 01:18:24,908 --> 01:18:28,366 - What others? - There were others. 652 01:18:31,481 --> 01:18:33,415 Where is he? 653 01:18:33,483 --> 01:18:37,476 Last night he walked in on me as bold as brass. 654 01:18:37,554 --> 01:18:41,251 He wanted money to make good his escape. 655 01:18:41,324 --> 01:18:45,852 I made him promise to disappear and never show his face again. 656 01:18:47,664 --> 01:18:49,655 What is it you owe this man? 657 01:18:49,733 --> 01:18:54,602 Why areyou prepared to risk everything trying to protect him? 658 01:18:54,671 --> 01:18:58,038 It's myselfI'm trying to protect. 659 01:18:58,108 --> 01:19:01,509 And as far as what I owe him, as strange as it may sound... 660 01:19:01,578 --> 01:19:03,512 Edward Hyde has liberated me. 661 01:19:03,580 --> 01:19:06,913 I no longer care what the world may think ofme. 662 01:19:09,919 --> 01:19:13,685 It is marvelous how much he loves his life. 663 01:19:13,757 --> 01:19:17,454 And his victims, sir. Did they not love theirs? 664 01:19:21,031 --> 01:19:22,965 Not as he does. 665 01:19:24,801 --> 01:19:26,735 Not so ravenously. 666 01:19:28,171 --> 01:19:30,105 Sir? 667 01:19:31,574 --> 01:19:33,599 Sir? 668 01:19:48,892 --> 01:19:51,326 I trustyou as I trust no one, Mary. 669 01:19:55,165 --> 01:19:58,293 My life would be a sad thing ifI-- 670 01:20:06,176 --> 01:20:08,508 What is it? 671 01:20:12,849 --> 01:20:15,181 He is impatient. 672 01:20:33,403 --> 01:20:35,667 Therefore, do we now commit the body... 673 01:20:35,739 --> 01:20:39,004 ofour departed sister to the ground. 674 01:20:39,075 --> 01:20:43,478 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 675 01:21:21,951 --> 01:21:23,885 I wanted to make a contribution... 676 01:21:23,953 --> 01:21:27,184 towards the expense ofthe funeral. 677 01:21:36,132 --> 01:21:37,759 Lookin' well. 678 01:21:38,835 --> 01:21:40,894 And settled in service in a big house. 679 01:21:40,970 --> 01:21:43,939 - So I've been told. - Who told you? 680 01:21:44,007 --> 01:21:47,465 - Your mother. - When? 681 01:21:47,544 --> 01:21:50,843 Oh, I've seen a bit ofher the past couple ofyears. 682 01:21:52,649 --> 01:21:55,584 She wasn't one to bear a grudge. 683 01:21:58,855 --> 01:22:00,789 I wasjust thinking... 684 01:22:00,857 --> 01:22:04,554 ifyou and I couldn't get together again sometime? 685 01:22:06,229 --> 01:22:09,460 The doctor tells me I'm not likely to live through the winter. 686 01:22:13,069 --> 01:22:18,063 Here. This must've costyou six months' wages. 687 01:22:18,141 --> 01:22:20,075 You keep it. 688 01:22:20,143 --> 01:22:23,306 Why not? My money's as good as anyone's. 689 01:22:23,379 --> 01:22:26,507 Haveyou no heart at all? I'm your father. 690 01:22:26,583 --> 01:22:29,746 Haveyou no feelings for me? 691 01:22:31,488 --> 01:22:33,922 We had our good times, didn't we? 692 01:22:35,058 --> 01:22:37,151 Wehadsomegoodtimes. 693 01:22:38,228 --> 01:22:40,389 Youremember? 694 01:22:41,464 --> 01:22:43,398 Mustremember. 695 01:23:23,840 --> 01:23:25,808 Did you miss me? 696 01:23:29,045 --> 01:23:31,673 You promised the master you'd go away. 697 01:23:31,748 --> 01:23:34,080 Easier said than done, as it turns out. 698 01:23:34,150 --> 01:23:39,144 - What did you do to him? - Betteryou askwhat he has done to me. 699 01:23:39,222 --> 01:23:41,747 The truth is, I am your master. 700 01:23:41,824 --> 01:23:45,316 - What doyou mean? - I mean I am the bandit. 701 01:23:45,395 --> 01:23:49,388 He is merely the cave in which I shelter. 702 01:23:52,669 --> 01:23:56,070 - Where areyou going? - To raise the alarm. 703 01:24:04,647 --> 01:24:07,775 Last week, you saved my life. 704 01:24:07,850 --> 01:24:10,785 Nowyou want to send me to the gallows? 705 01:24:13,156 --> 01:24:15,090 Can you explain? 706 01:24:30,039 --> 01:24:31,973 Can you? 707 01:24:47,156 --> 01:24:49,556 I feel differentlywith you. 708 01:24:51,127 --> 01:24:53,254 Why should that be? 709 01:24:54,330 --> 01:24:56,992 You still the rage. 710 01:24:58,468 --> 01:25:01,699 Where does it come from, sir? This rage. 711 01:25:03,272 --> 01:25:05,206 How should I know? 712 01:25:06,843 --> 01:25:09,277 It comes in like the tide. 713 01:25:17,053 --> 01:25:19,487 Now areyou beginning to understand? 714 01:25:38,374 --> 01:25:43,209 Foryears now the doctor has been suffering from a strange malady. 715 01:25:43,279 --> 01:25:46,305 He experimented with manyways to keep it at bay. 716 01:25:46,382 --> 01:25:49,044 But it would always return more acute than ever. 717 01:25:49,118 --> 01:25:52,554 Finally, he distilled two drugs... 718 01:25:52,622 --> 01:25:57,184 tested them, and understood that he had found the cure... 719 01:25:57,260 --> 01:26:00,195 which took an unexpected form. 720 01:26:01,664 --> 01:26:03,598 What form? 721 01:26:07,904 --> 01:26:09,838 Me. 722 01:26:12,475 --> 01:26:15,035 I was the cure. 723 01:26:20,817 --> 01:26:24,082 The first formula transformed him into me. 724 01:26:24,153 --> 01:26:26,178 The second formula-- which he always refers to... 725 01:26:26,255 --> 01:26:29,691 rather insultingly, I can't help feeling, as the antidote-- 726 01:26:29,759 --> 01:26:31,750 transforms me back into him. 727 01:26:31,828 --> 01:26:34,126 Lately, I've found a way to slip his leash. 728 01:26:34,197 --> 01:26:37,325 To become myselfwithout having to wait for the injection. 729 01:26:38,735 --> 01:26:40,498 How? 730 01:26:41,571 --> 01:26:45,234 Presumably, because I am the stronger. 731 01:26:48,411 --> 01:26:50,504 Is evil stronger than good? 732 01:26:50,580 --> 01:26:52,571 You tell me. 733 01:27:05,862 --> 01:27:07,796 Please let me go. 734 01:27:14,871 --> 01:27:17,704 I am sorry. I thought you were planning to stay a while. 735 01:27:17,774 --> 01:27:20,709 But perhaps my sense ofsmell deceives me. 736 01:27:59,081 --> 01:28:01,606 Where areyou going, Mary? 737 01:28:07,290 --> 01:28:10,623 The master's asked me to bring him something from the laboratory. 738 01:28:10,693 --> 01:28:12,854 I'll take care ofthat. 739 01:28:12,929 --> 01:28:15,693 - He particularly asked I do it myself. - I will do it! 740 01:28:15,765 --> 01:28:18,529 You don't know what he wants. Please don't interfere. 741 01:28:19,936 --> 01:28:22,871 And he's not to be disturbed for the rest ofthe morning. 742 01:29:37,213 --> 01:29:40,307 - Mary? - Yes, Mr. Poole? 743 01:29:40,383 --> 01:29:42,715 I wantyou to go and wait in my parlor. 744 01:29:42,785 --> 01:29:45,253 I have something to say toyou. 745 01:29:45,321 --> 01:29:47,255 Yes, Mr. Poole. 746 01:29:50,359 --> 01:29:52,293 - Poole. Thereyou are. - Yes, sir, I-- 747 01:29:52,361 --> 01:29:55,353 I wantyou to payvery close attention to what I say. 748 01:29:55,431 --> 01:29:57,558 You must make anothervisit to Finlay and Sons. 749 01:29:57,633 --> 01:29:59,567 I'm very much afraid theywon't be-- 750 01:29:59,635 --> 01:30:02,103 Will you listen to what I'm saying beforeyou start raising objections? 751 01:30:02,171 --> 01:30:06,665 Three or four months ago they prepared this at my instruction. 752 01:30:06,742 --> 01:30:11,076 There must have been some impurity in the compound because since then... 753 01:30:11,147 --> 01:30:16,175 neither they nor any ofthe other chemists has been able to reproduce it. 754 01:30:16,252 --> 01:30:19,847 You must ask them to analyze this precisely... 755 01:30:19,922 --> 01:30:22,447 and then wait on the premises... 756 01:30:22,525 --> 01:30:27,087 until they succeed in reconstituting it. 757 01:30:30,399 --> 01:30:33,459 Tell them that this is a matter ofthe greatest urgency. 758 01:30:33,536 --> 01:30:35,504 Life and death. 759 01:30:35,571 --> 01:30:37,505 I will, sir. 760 01:30:39,542 --> 01:30:41,669 Mary, will you come with me? 761 01:30:44,180 --> 01:30:46,842 At least there is someone in this house I can rely on. 762 01:30:56,759 --> 01:30:58,818 I didn't know ifI could believe what he was saying. 763 01:30:58,894 --> 01:31:01,192 But it's true, isn't it? 764 01:31:02,498 --> 01:31:07,401 I kept thinking you must know we were the same man. 765 01:31:07,470 --> 01:31:10,234 How could anyone know such a thing? 766 01:31:10,306 --> 01:31:13,207 How could anyone possibly guess? 767 01:31:15,578 --> 01:31:18,012 I wantyou to do something for me. 768 01:31:20,249 --> 01:31:23,412 I wantyou to go now to my laboratory... 769 01:31:23,486 --> 01:31:26,046 and make up a bed. 770 01:31:26,122 --> 01:31:29,558 That is where I'll need to spend most ofmy time from now on. 771 01:31:31,127 --> 01:31:33,891 - Shall I take this with me? - No! 772 01:31:43,339 --> 01:31:44,772 Sir? 773 01:31:48,577 --> 01:31:51,171 He said you have an illness. 774 01:31:52,648 --> 01:31:54,673 What kind ofan illness? 775 01:31:57,420 --> 01:32:00,355 You might call it a fracture in my soul. 776 01:32:01,490 --> 01:32:03,424 Something which... 777 01:32:06,162 --> 01:32:10,531 left me with a taste for oblivion. 778 01:32:16,138 --> 01:32:18,072 You should've seen him. 779 01:32:18,140 --> 01:32:21,075 Shuffling across the courtyard. 780 01:32:21,143 --> 01:32:24,635 Hanging onto that drawer like he thought someone wanted to take it offhim. 781 01:32:24,713 --> 01:32:27,511 Poor Mr. Poole, run offhis feet. 782 01:32:27,583 --> 01:32:29,949 And he's not looking verywell on it either. 783 01:32:31,520 --> 01:32:33,784 I'm afraid the master's been put out ofpatience. 784 01:32:35,458 --> 01:32:39,554 As I feared, his new consignment ofmedicine is not at all satisfactory. 785 01:32:39,628 --> 01:32:43,257 There are a number ofbroken bottles in the operating theater. 786 01:32:45,334 --> 01:32:47,734 I'll go and clear it up, Mr. Poole. 787 01:32:49,939 --> 01:32:54,308 Never mind. Leave it till the morning. 788 01:32:58,781 --> 01:33:00,715 Best to get it done now. 789 01:33:19,001 --> 01:33:20,366 Doctor? 790 01:33:21,437 --> 01:33:23,234 Is thatyou? 791 01:33:33,482 --> 01:33:35,609 Who is that? 792 01:38:15,097 --> 01:38:18,032 What stops me from killing you? 793 01:39:06,181 --> 01:39:09,116 I always knewyou'd be the death ofus. 794 01:41:13,542 --> 01:41:16,375 He took pity on me. 795 01:41:17,546 --> 01:41:20,913 Seems he took pity on me as well. 796 01:41:22,084 --> 01:41:25,986 He mixed something with the antidote. 797 01:41:27,322 --> 01:41:29,256 A poison. 798 01:41:40,569 --> 01:41:45,905 Another cruel trick to take his life and leaveyou behind to suffer. 799 01:41:47,976 --> 01:41:52,106 It was the onlyway he could devise to setyou free. 800 01:41:55,617 --> 01:41:58,347 It was inevitable from the moment... 801 01:41:58,420 --> 01:42:02,015 I found how to achieve what I'd always wanted; 802 01:42:06,495 --> 01:42:10,795 to be the knife as well as the wound. 803 01:42:21,777 --> 01:42:24,940 Would you have ever forgiven me? 804 01:42:53,141 --> 01:42:56,508 I wanted the night, you see. 805 01:43:05,153 --> 01:43:08,054 And here it is. 806 01:43:41,857 --> 01:43:44,189 You said... 807 01:43:44,259 --> 01:43:47,490 you didn't care what the world thought ofyou. 808 01:43:52,000 --> 01:43:53,934 Norwill I. 62215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.