All language subtitles for Marvels Cloak and Dagger - 02x06 - B Sides.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,643 TANDY: Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:01,670 --> 00:00:03,805 TANDY: It's possible I'm not over my dad 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,053 the way I wish I was over my dad. 4 00:00:05,078 --> 00:00:06,982 - [car horn honks] - Daddy! 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,809 YOUNG TYRONE: Billy didn't do anything wrong. 6 00:00:08,843 --> 00:00:09,878 And this cop... 7 00:00:09,911 --> 00:00:12,950 - [gunshots] - ...just killed him. 8 00:00:12,981 --> 00:00:14,481 TANDY: Well, that's why you have me. 9 00:00:14,515 --> 00:00:16,251 - I'm glad I do have you. - Me, too. 10 00:00:17,747 --> 00:00:19,920 - It's so good to see you, Liam. - You all right? 11 00:00:19,954 --> 00:00:21,426 I'm Andre Deschaine. 12 00:00:21,451 --> 00:00:24,065 - I run the outreach programs here. - You know, someone rescued 13 00:00:24,097 --> 00:00:26,918 a dozen women from a human trafficking operation? 14 00:00:26,943 --> 00:00:29,065 ANDRE: Some of them recall a wild story of a girl 15 00:00:29,098 --> 00:00:31,299 who looks like an angel, 16 00:00:31,324 --> 00:00:33,000 a boy who moves like a shadow, 17 00:00:33,041 --> 00:00:35,028 took down the bad guys, and freed all of 'em. 18 00:00:35,060 --> 00:00:36,624 STEPHANIE: One of those businesses 19 00:00:36,648 --> 00:00:38,748 is a salvage yard near the Industrial Canal. 20 00:00:38,773 --> 00:00:41,041 - Stolen cars? - STEPHANIE: No, there's ambulances. 21 00:00:41,074 --> 00:00:43,288 - Private ambulances. - MAYHEM: The other girls... 22 00:00:43,313 --> 00:00:45,482 - ...where are they? - [choking] I-I don't know! 23 00:00:46,277 --> 00:00:48,082 MIKAYLA [crying]: Please, help me! 24 00:00:48,114 --> 00:00:50,885 Somebody get me out of here! Please! 25 00:00:50,918 --> 00:00:52,921 No... no, no, no, no, no, stop! 26 00:00:52,953 --> 00:00:54,621 TANDY: Look at the pictures on these records. 27 00:00:54,654 --> 00:00:56,556 These are our missing girls. 28 00:00:56,590 --> 00:00:58,126 I mean, what kind of monster needs to keep 29 00:00:58,159 --> 00:01:00,561 all this pain cataloged in one place? 30 00:01:00,594 --> 00:01:02,096 [taps glass] 31 00:01:02,129 --> 00:01:05,600 TANDY: I suppose the best place to start is with a story. 32 00:01:05,633 --> 00:01:07,902 - [Taser crackling] - [Tandy screaming] 33 00:01:07,934 --> 00:01:09,266 TANDY: After all... 34 00:01:09,291 --> 00:01:11,831 who doesn't love a good story? 35 00:01:12,406 --> 00:01:14,309 [pages flipping] 36 00:01:42,870 --> 00:01:44,972 [static popping] 37 00:01:45,005 --> 00:01:50,912 [instrumental music plays] 38 00:01:50,945 --> 00:01:53,949 ♪ ♪ 39 00:01:56,716 --> 00:02:00,287 [waves crashing] 40 00:02:31,084 --> 00:02:33,220 - NATHAN: Tandy! - BILLY: Ty? Ty! 41 00:02:38,923 --> 00:02:40,156 BILLY: Ty! 42 00:02:40,188 --> 00:02:42,970 - Can you hear me? Are you okay?! - NATHAN: Did you get hurt? 43 00:02:42,996 --> 00:02:45,367 ♪ ♪ 44 00:02:48,401 --> 00:02:51,172 TANDY: So, I'd like to propose a toast... 45 00:02:51,204 --> 00:02:52,974 to Tyrone. 46 00:02:53,006 --> 00:02:54,674 My best friend. 47 00:02:54,708 --> 00:02:57,112 My port in a storm. 48 00:02:59,012 --> 00:03:00,914 My hero. 49 00:03:00,947 --> 00:03:02,516 [laughs softly] 50 00:03:05,875 --> 00:03:08,555 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 51 00:03:08,721 --> 00:03:10,865 I can't wait to see exactly 52 00:03:10,889 --> 00:03:12,934 how you're gonna make the world a better place. 53 00:03:12,959 --> 00:03:15,029 - MAN: Hear, hear! - [guests murmuring in agreement] 54 00:03:16,863 --> 00:03:18,632 [door opens] 55 00:03:22,636 --> 00:03:24,371 [door closes] 56 00:03:24,528 --> 00:03:25,963 TYRONE: Hey! 57 00:03:25,988 --> 00:03:27,574 You made it. 58 00:03:27,607 --> 00:03:29,176 You really think I'd miss this? 59 00:03:29,209 --> 00:03:31,879 [guests murmuring] 60 00:03:31,919 --> 00:03:34,355 Congratulations to Tyrone Johnson 61 00:03:34,381 --> 00:03:35,552 on officially becoming 62 00:03:35,577 --> 00:03:38,286 a member of the New Orleans Police Department! 63 00:03:38,318 --> 00:03:39,921 [pop] 64 00:03:39,953 --> 00:03:42,423 [guests cheering, laughing] 65 00:03:46,660 --> 00:03:48,061 CONNORS: Congratulations again, man. 66 00:03:48,095 --> 00:03:50,120 Your son worked really hard on this. 67 00:03:50,145 --> 00:03:51,431 Congratulations to both of us. 68 00:03:51,464 --> 00:03:53,233 You've been a good mentor to Ty. 69 00:03:53,267 --> 00:03:54,901 And not just in the academy. 70 00:03:54,935 --> 00:03:56,537 Both of you give me too much credit. 71 00:03:56,570 --> 00:03:58,573 ADINA: So, now you got the big promotion at the DA's office, 72 00:03:58,606 --> 00:03:59,906 you're too good to sing with your mother? 73 00:03:59,940 --> 00:04:01,067 BILLY: Mom, it's Ty's big day. 74 00:04:01,092 --> 00:04:02,476 He doesn't need us making a scene. 75 00:04:02,510 --> 00:04:04,911 - You talk back like that at home? - DUANE: Hell no, ma'am. 76 00:04:04,945 --> 00:04:06,948 AUNTIE: This is High John the Conqueror Root. 77 00:04:06,981 --> 00:04:09,883 Keep this in your pocket at all time, it'll bring you good fortune. 78 00:04:09,917 --> 00:04:11,388 EVITA: One of the perks of having a girlfriend 79 00:04:11,412 --> 00:04:12,952 with a Mambo in the family. 80 00:04:12,953 --> 00:04:15,489 [guests chattering, laughing] 81 00:04:16,857 --> 00:04:19,094 [piano playing] 82 00:04:25,999 --> 00:04:27,234 NATHAN: Hey, honey. 83 00:04:27,268 --> 00:04:29,970 Your new recital... it's Giselle, right? 84 00:04:30,004 --> 00:04:32,104 My New York counterpart is asking for me 85 00:04:32,128 --> 00:04:33,493 to hook him up with some tickets. 86 00:04:33,518 --> 00:04:34,819 "Recital"? 87 00:04:34,852 --> 00:04:37,055 Our daughter dances for the New York City Ballet. 88 00:04:37,089 --> 00:04:39,992 - She doesn't do "recitals." - Hey! That's not true. 89 00:04:40,025 --> 00:04:42,628 - I did in the third grade. - NATHAN: Okay, fine. 90 00:04:42,661 --> 00:04:46,399 Can we hook him up with some tickets to your... ballerin-ing? 91 00:04:46,431 --> 00:04:48,865 Ballerama? Dance battle? 92 00:04:48,890 --> 00:04:52,810 - This is what I get for marrying a nerd. - TANDY: I got you, Dad. 93 00:04:52,841 --> 00:04:54,677 [Nathan and Melissa laughing] 94 00:04:57,342 --> 00:04:59,244 [piano playing] 95 00:05:01,048 --> 00:05:05,586 ♪ There's a land that is fairer than day ♪ 96 00:05:06,794 --> 00:05:11,257 ♪ And by faith, we can see it afar ♪ 97 00:05:12,850 --> 00:05:18,057 ♪ For the Father waits over the way ♪ 98 00:05:18,161 --> 00:05:20,118 ♪ To prepare us... ♪ 99 00:05:20,143 --> 00:05:23,236 - NATHAN: I'm not dancing. - MELISSA: Come on. 100 00:05:23,268 --> 00:05:26,793 Duane... my husband doesn't dance. 101 00:05:26,818 --> 00:05:29,542 Would you mind accompanying an old lady? 102 00:05:29,575 --> 00:05:31,043 I don't see any of those around, 103 00:05:31,075 --> 00:05:32,344 but I'll take a spin with you. 104 00:05:32,378 --> 00:05:35,046 ♪ In the sweet ♪ 105 00:05:35,080 --> 00:05:38,151 ♪ By and by ♪ 106 00:05:38,217 --> 00:05:40,635 ♪ We shall meet ♪ 107 00:05:40,660 --> 00:05:42,994 ♪ On that beautiful shore ♪ 108 00:05:43,041 --> 00:05:44,854 ♪ ♪ 109 00:05:44,879 --> 00:05:48,593 ♪ We shall sing on that beautiful shore ♪ 110 00:05:48,626 --> 00:05:50,895 No! Don't hurt her! 111 00:05:50,928 --> 00:05:52,511 [music stops] 112 00:05:52,535 --> 00:05:54,112 Tandy, what are you talking about? 113 00:05:58,003 --> 00:05:59,305 It was confetti. 114 00:05:59,337 --> 00:06:02,508 ♪ ♪ 115 00:06:14,253 --> 00:06:15,654 TYRONE: Thought I saw you sneak out. 116 00:06:15,688 --> 00:06:16,680 Hey! 117 00:06:17,540 --> 00:06:18,936 There's the man of the hour. 118 00:06:18,961 --> 00:06:20,092 - [Tyrone scoffs] - And look at you. 119 00:06:20,125 --> 00:06:21,777 Dressed up like us common folk. 120 00:06:21,802 --> 00:06:27,065 [chuckles] Oh, Evita spilled some champagne on me. 121 00:06:27,099 --> 00:06:30,069 - Might have had a little too much. - I knew I liked her. 122 00:06:30,101 --> 00:06:31,404 [laughs softly] 123 00:06:31,443 --> 00:06:33,979 Thanks again, comin' all the way from New York. 124 00:06:34,005 --> 00:06:35,656 Don't even! 125 00:06:35,688 --> 00:06:37,554 You flew out for my first and second shows. 126 00:06:37,579 --> 00:06:40,980 Of course I'm gonna come home for your graduation. 127 00:06:42,948 --> 00:06:45,150 No place like it, right? 128 00:06:46,217 --> 00:06:47,854 Sure... 129 00:06:52,056 --> 00:06:56,128 - What's wrong? - Nothing. 130 00:07:00,717 --> 00:07:03,868 Ma says we're low on ice, so I was gonna go, uh... 131 00:07:03,902 --> 00:07:06,005 pick some up from the store. 132 00:07:06,037 --> 00:07:07,239 Wanna go for a walk? 133 00:07:08,461 --> 00:07:10,389 - [sighs] - [laughs] 134 00:07:10,414 --> 00:07:12,044 Come on. 135 00:07:13,887 --> 00:07:15,757 TYRONE: Y'know I'm gonna need that back at some point, right? 136 00:07:17,153 --> 00:07:19,523 Sure you're ready for this? 137 00:07:19,548 --> 00:07:21,517 What'd do you mean? 138 00:07:21,542 --> 00:07:22,587 Growin' up. 139 00:07:23,888 --> 00:07:25,542 I mean, all you used to do was complain 140 00:07:25,567 --> 00:07:28,035 about living up to expectations. 141 00:07:28,260 --> 00:07:30,062 If you thought you had to act perfect before... 142 00:07:30,094 --> 00:07:31,696 Come on. 143 00:07:31,729 --> 00:07:34,066 I'm not the only black cop in the city, Tandy. 144 00:07:36,402 --> 00:07:37,837 Where is this coming from? 145 00:07:37,870 --> 00:07:41,707 I mean, I've been talkin' about this since we were kids. 146 00:07:41,739 --> 00:07:44,843 Ah, I was just... thinkin' about the day we met. 147 00:07:46,501 --> 00:07:49,204 Dad's car splatted into the water, and... 148 00:07:49,229 --> 00:07:50,797 you were up on the docks. 149 00:07:50,822 --> 00:07:51,957 Yeah. 150 00:07:52,116 --> 00:07:54,619 Connors stopped Billy, thinkin' he stole that radio. 151 00:07:56,053 --> 00:07:58,524 And I couldn't swim to shore by myself. 152 00:07:59,858 --> 00:08:01,809 But you saw me. 153 00:08:01,834 --> 00:08:04,897 Nine years old, and dove in to save some random girl. 154 00:08:04,929 --> 00:08:06,255 [Tyrone chuckles] 155 00:08:06,294 --> 00:08:08,356 And saved my whole family in the process. 156 00:08:08,964 --> 00:08:11,371 Okay, you're over-hyping it. 157 00:08:11,439 --> 00:08:12,974 I'm not! 158 00:08:13,006 --> 00:08:16,477 That crash made my folks get their shit together. 159 00:08:16,510 --> 00:08:18,513 [laughs] I mean, now look at 'em. 160 00:08:19,780 --> 00:08:23,083 You saved us, and you still wanna keep on giving. 161 00:08:23,116 --> 00:08:24,986 So? 162 00:08:25,953 --> 00:08:27,989 So, compared to that, what am I doin' with my life? 163 00:08:28,022 --> 00:08:30,792 Pfft, right... right. 164 00:08:30,825 --> 00:08:33,628 The prima ballerina hasn't accomplished anything. 165 00:08:33,661 --> 00:08:35,363 [sarcastically] Ha-ha! 166 00:08:38,231 --> 00:08:40,668 [doorbell dings] 167 00:08:49,072 --> 00:08:50,542 TYRONE: You saved me too, you know? 168 00:08:51,578 --> 00:08:52,747 What? 169 00:08:54,414 --> 00:08:56,616 You saved me, too. 170 00:08:57,244 --> 00:09:00,658 I always thought helping you was the reason Connors never arrested us. 171 00:09:01,541 --> 00:09:05,588 So, you saved my life by jumping in the water, 172 00:09:06,393 --> 00:09:08,504 and I saved yours by not drowning? 173 00:09:08,582 --> 00:09:10,765 [scoffs] It's not just that, you had my back. 174 00:09:12,357 --> 00:09:15,222 Who listened to me every time trying to measure up was drivin' me nuts? 175 00:09:18,172 --> 00:09:19,636 One day... 176 00:09:19,661 --> 00:09:22,598 long ago, I saved your life, but... 177 00:09:22,743 --> 00:09:24,946 every day since, you've been saving mine. 178 00:09:26,781 --> 00:09:29,150 Tyrone Johnson... 179 00:09:29,182 --> 00:09:32,016 comin' in all slick and sweet. 180 00:09:32,391 --> 00:09:34,524 I can't say anything nice to you. 181 00:09:35,368 --> 00:09:37,368 [chuckles] 182 00:09:41,428 --> 00:09:43,898 MAN: Yo, girl, wassup? 183 00:09:43,931 --> 00:09:46,368 I just wanted to let you know that you're hot. 184 00:09:47,701 --> 00:09:49,436 And let you know that... 185 00:09:49,470 --> 00:09:51,071 hot girls like you... 186 00:09:51,104 --> 00:09:52,574 shouldn't have to settle for that. 187 00:09:54,074 --> 00:09:56,030 TANDY: Girls like me? 188 00:09:56,543 --> 00:09:58,412 Like what, hmm? 189 00:09:58,446 --> 00:09:59,846 What am I settling for? 190 00:09:59,879 --> 00:10:01,715 Leave her alone, man. 191 00:10:01,749 --> 00:10:03,183 That's the way things are now. 192 00:10:03,216 --> 00:10:04,851 They'll take our women, 193 00:10:04,884 --> 00:10:06,840 and whine that the world's still racist. 194 00:10:06,865 --> 00:10:10,725 - [Tyrone laughs] Look, come on. - Are you serious?! 195 00:10:10,758 --> 00:10:12,727 - Look, let's get out of here, come on. - No, no, no, no. 196 00:10:12,759 --> 00:10:15,763 No, I want to hear the world according to redneck. 197 00:10:17,764 --> 00:10:19,699 Shit... don't move, don't move! 198 00:10:19,733 --> 00:10:21,768 [gun cocks] 199 00:10:21,802 --> 00:10:22,936 You gonna rob me, huh? 200 00:10:22,970 --> 00:10:25,226 - Sir, no one is trying to rob you... - Shut up! 201 00:10:25,251 --> 00:10:26,741 Think you can just walk in here, and do whatever you want?! 202 00:10:26,773 --> 00:10:28,743 TYRONE: Sir, no one is walking in and doing anything, okay? 203 00:10:28,776 --> 00:10:29,978 I'm a police officer. 204 00:10:32,479 --> 00:10:34,181 Just let me get my badge. 205 00:10:40,186 --> 00:10:42,089 All right, sir... 206 00:10:42,115 --> 00:10:43,317 my badge is with my friend. 207 00:10:43,364 --> 00:10:45,233 I'm gonna need you to stay calm so she can take it out. 208 00:10:45,258 --> 00:10:47,260 Can you do that, sir? 209 00:10:47,293 --> 00:10:48,797 Yeah. 210 00:10:52,298 --> 00:10:54,701 ♪♪ 211 00:11:01,609 --> 00:11:02,844 - [crunch] - [gunshot] 212 00:11:02,877 --> 00:11:04,612 - Tandy! - Ty, get down! 213 00:11:04,644 --> 00:11:06,480 - [blast] - [Tandy and Tyrone grunt] 214 00:11:12,385 --> 00:11:14,188 Tandy... 215 00:11:15,989 --> 00:11:17,291 Ty... [hyperventilating] 216 00:11:17,324 --> 00:11:19,861 - Tandy, you okay? - Ty, what the hell?! 217 00:11:19,893 --> 00:11:21,628 Was that... 218 00:11:21,662 --> 00:11:22,997 [hyperventilating] 219 00:11:25,428 --> 00:11:29,265 MELISSA: So, lunch for my favorite engineer 220 00:11:29,290 --> 00:11:30,864 is almost done. 221 00:11:30,889 --> 00:11:33,927 ♪♪ 222 00:11:38,439 --> 00:11:41,109 [static popping] 223 00:11:55,361 --> 00:11:57,063 [static popping] 224 00:11:57,096 --> 00:12:00,066 [folk-country music playing] 225 00:12:00,100 --> 00:12:01,528 MELISSA: And remember, 226 00:12:01,553 --> 00:12:04,523 I packed your airsickness pills if you need them. 227 00:12:04,837 --> 00:12:06,406 What? 228 00:12:08,199 --> 00:12:10,435 In four hours, you're flying out on a helicopter 229 00:12:10,468 --> 00:12:11,819 to fix Roxxon's problems, 230 00:12:11,881 --> 00:12:15,084 do you really want to start by losing your breakfast into Lake Borgne? 231 00:12:16,850 --> 00:12:19,586 I'm not fixing Roxxon's problems. 232 00:12:19,619 --> 00:12:21,589 [music continues playing] 233 00:12:24,023 --> 00:12:25,927 We're just... 234 00:12:27,313 --> 00:12:29,265 We're getting some weird reports from this rig, 235 00:12:29,290 --> 00:12:31,832 so Scarborough wants someone out there looking at the operation. 236 00:12:31,864 --> 00:12:33,834 Well, he wouldn't be sending you if he didn't trust you. 237 00:12:33,867 --> 00:12:34,999 He wouldn't be sending me 238 00:12:35,069 --> 00:12:37,350 if literally anybody else wanted to do it. 239 00:12:37,375 --> 00:12:40,446 The supervisor there is a raging asshole and... 240 00:12:40,470 --> 00:12:42,320 [siren wailing, blaring] 241 00:12:45,383 --> 00:12:47,787 Honey? Don't you need to get that? 242 00:12:47,820 --> 00:12:49,989 [siren fades, ringtone starts] 243 00:12:52,224 --> 00:12:54,360 Mr. Scarborough, hi, I-I was just... 244 00:12:55,795 --> 00:12:58,632 Yes, yes, that's fine, absolutely, I'll be there. 245 00:13:00,124 --> 00:13:02,725 [sighs] Looks like they moved my departure time up. 246 00:13:02,780 --> 00:13:06,854 [music continues] 247 00:13:06,878 --> 00:13:10,101 Hey... you can handle this, okay? 248 00:13:10,126 --> 00:13:12,795 I know you think that your bosses don't take you seriously... 249 00:13:12,820 --> 00:13:14,223 They don't. 250 00:13:14,256 --> 00:13:16,502 Roxxon hired you because... 251 00:13:16,549 --> 00:13:18,284 Because you're still friends with Dad's friends 252 00:13:18,318 --> 00:13:19,620 from when he used to work there. 253 00:13:19,653 --> 00:13:22,167 Because you finished early and top of your class. 254 00:13:22,192 --> 00:13:24,692 And because whatever it is... leaky faucet, 255 00:13:24,725 --> 00:13:26,051 global warming... 256 00:13:26,076 --> 00:13:27,416 if it needs fixing... 257 00:13:27,441 --> 00:13:29,630 You're cribbing from your old propaganda, Mom. 258 00:13:29,663 --> 00:13:32,467 Wasn't down with them when they were about Dad. 259 00:13:33,833 --> 00:13:37,604 It's been 10 years since he moved to Silicon Valley... 260 00:13:37,638 --> 00:13:38,704 Can we do the whole 261 00:13:38,729 --> 00:13:41,265 "my abusive father's not an asshole" thing another time? 262 00:13:41,381 --> 00:13:44,050 I have a lot to think about today. 263 00:13:44,478 --> 00:13:45,813 Fair enough. 264 00:13:46,813 --> 00:13:49,015 Kick some ass. 265 00:13:49,094 --> 00:13:50,859 - ♪ In the sweet ♪ - ♪ In the sweet ♪ 266 00:13:50,915 --> 00:13:53,251 - ♪ By and by ♪ - ♪ By the by ♪ 267 00:13:53,290 --> 00:13:56,823 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 268 00:13:56,856 --> 00:13:58,192 ♪ By and by ♪ 269 00:13:58,225 --> 00:14:00,473 - ♪ In the sweet ♪ - ♪ In the sweet ♪ 270 00:14:00,498 --> 00:14:04,230 - ♪ By and by ♪ - ♪ By the by ♪ 271 00:14:04,264 --> 00:14:09,370 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 272 00:14:09,403 --> 00:14:11,706 ♪ By and by ♪ 273 00:14:11,739 --> 00:14:14,361 Hi, excuse me, could you help me find the, um... 274 00:14:14,914 --> 00:14:17,084 Excuse me, sir, can... 275 00:14:17,211 --> 00:14:19,614 Yeah... great. 276 00:14:27,763 --> 00:14:29,273 You look lost. 277 00:14:29,298 --> 00:14:31,742 Uh, yeah... I'm looking for the Machine Shop? 278 00:14:31,767 --> 00:14:34,160 - I thought I was supposed to turn left... - I'll take you there. 279 00:14:34,193 --> 00:14:35,663 - This place is a maze. - Thanks. 280 00:14:35,696 --> 00:14:37,832 I'm from the home office, Tandy Bowen. 281 00:14:37,865 --> 00:14:39,295 BILLY: Wait, you're from corporate. 282 00:14:39,334 --> 00:14:41,868 Billy Johnson. My brother, Tyrone. 283 00:14:41,901 --> 00:14:43,850 Sorry you're here for nothing, though. 284 00:14:43,881 --> 00:14:46,749 - The pressure analytics were skewed. - What pressure analytics? 285 00:14:46,774 --> 00:14:48,443 MINA: Hey! 286 00:14:49,576 --> 00:14:51,542 I don't care what Scarborough needs, 287 00:14:51,567 --> 00:14:53,595 I'm not having a spy on my rig. 288 00:14:53,620 --> 00:14:54,914 So, I'm sorry, Miss... 289 00:14:54,947 --> 00:14:56,583 Bowen? 290 00:14:56,616 --> 00:14:59,419 - As in Nathan Bowen? - Um, yeah. 291 00:14:59,452 --> 00:15:01,652 Seriously, does Scarborough think just because 292 00:15:01,677 --> 00:15:03,857 I used your daddy's research, I'd let you in or something? 293 00:15:03,890 --> 00:15:06,183 No. Go home. Like, now. 294 00:15:06,253 --> 00:15:08,261 Okay, look, I-I know it must be tough 295 00:15:08,294 --> 00:15:09,697 being the only woman around here. 296 00:15:09,730 --> 00:15:10,998 I'm sure you gotta bust some balls, but... 297 00:15:11,032 --> 00:15:14,135 Yeah, I'm not explaining myself to Structural Engineering Barbie. 298 00:15:20,887 --> 00:15:22,784 Dr. Hess is kinda an acquired taste. 299 00:15:22,809 --> 00:15:24,749 How do I get to the Core Room from here? 300 00:15:24,774 --> 00:15:26,889 I need to take a look at those skewed pressure analytics. 301 00:15:26,914 --> 00:15:28,530 I-I don't really know if Dr. Hess 302 00:15:28,582 --> 00:15:30,583 - would be okay... - Spoiler alert: 303 00:15:30,616 --> 00:15:32,819 I'm really good at not giving a shit. 304 00:15:32,852 --> 00:15:36,623 ♪ ♪ 305 00:15:36,657 --> 00:15:39,826 TANDY: So, how did you get this plum assignment, Theo? 306 00:15:39,851 --> 00:15:43,063 Tyrone. My brother, Billy, got me the job. 307 00:15:43,096 --> 00:15:44,624 He's been workin' here for years. 308 00:15:44,649 --> 00:15:46,933 So, Roxxon runs in the family, huh? 309 00:15:56,175 --> 00:15:57,844 Somethin' wrong? 310 00:15:57,877 --> 00:16:00,836 [indistinct chatter] 311 00:16:00,868 --> 00:16:04,038 No... no, no, no, not at all, let's... let's go. 312 00:16:08,822 --> 00:16:10,748 So, you were the one who noticed the pressure? 313 00:16:10,772 --> 00:16:12,225 TYRONE: Yeah. 314 00:16:12,226 --> 00:16:14,928 Yeah, but Billy said it always spikes before a kick. 315 00:16:14,962 --> 00:16:17,589 God forbid you don't listen to Billy. 316 00:16:17,614 --> 00:16:19,450 He's usually right. 317 00:16:19,503 --> 00:16:21,706 I mean, he made engineer by the time he was my age. 318 00:16:21,802 --> 00:16:24,337 So, that's your deal, huh? 319 00:16:24,370 --> 00:16:25,972 Trying to prove you're as good as him? 320 00:16:26,731 --> 00:16:28,608 Nah, he's helpin' me out, you know? 321 00:16:28,641 --> 00:16:29,676 [Tandy typing] 322 00:16:29,710 --> 00:16:31,809 So I don't have it as tough as he did. 323 00:16:31,834 --> 00:16:33,047 That must be nice. 324 00:16:34,481 --> 00:16:38,952 Isn't your dad the, uh... Roxxon super genius? 325 00:16:38,986 --> 00:16:40,788 That doesn't give you a head start? 326 00:16:40,821 --> 00:16:42,856 Gives me a headache, honestly. 327 00:16:43,923 --> 00:16:45,992 Most days, I'm not even sure I want to be here. 328 00:16:46,025 --> 00:16:47,861 So, why not leave? 329 00:16:47,894 --> 00:16:51,398 My mom called in every favor she had to get me this job. 330 00:16:51,431 --> 00:16:53,267 So, what are you saying? You don't like this stuff? 331 00:16:54,601 --> 00:16:56,917 - [Tandy continues typing] - Science? Physics? 332 00:16:56,942 --> 00:16:59,204 I used to. 333 00:16:59,460 --> 00:17:01,930 I liked that it was black and white. 334 00:17:02,748 --> 00:17:05,562 That every question had an answer. 335 00:17:05,736 --> 00:17:07,004 Same here. 336 00:17:09,516 --> 00:17:13,387 I try to remember that every time I think I got in over my head. 337 00:17:14,430 --> 00:17:17,663 There's a sense to it... right? 338 00:17:19,792 --> 00:17:21,728 [computer beeps] 339 00:17:21,761 --> 00:17:23,129 Holy crap... 340 00:17:24,030 --> 00:17:25,576 These pressures... 341 00:17:25,601 --> 00:17:28,469 - they've been building the past month. - MINA: Was I subtle? 342 00:17:28,555 --> 00:17:29,773 You're not welcome! 343 00:17:29,798 --> 00:17:31,504 You're putting your whole crew in danger. 344 00:17:31,538 --> 00:17:32,873 Who the hell do you think you are? 345 00:17:32,905 --> 00:17:34,774 Look, Mina, I-I... you gotta listen to me... 346 00:17:34,808 --> 00:17:36,441 Why do you keep talking to me like you know me? 347 00:17:36,466 --> 00:17:37,739 What, Nathan Bowen's little princess 348 00:17:37,763 --> 00:17:39,245 gets to act like we're best friends? 349 00:17:39,246 --> 00:17:41,895 No... no, no, I-I I don't know why I... 350 00:17:41,920 --> 00:17:44,018 My name is Dr. Hess, as far as you're concerned. 351 00:17:44,050 --> 00:17:45,919 And we've been up and down on the pressure ladder. 352 00:17:46,953 --> 00:17:48,856 Dr. Hess, with all due respect, 353 00:17:48,888 --> 00:17:51,224 the problem is much less the pressure, but the heat. 354 00:17:51,258 --> 00:17:53,874 Am I asking roustabouts for advice now? 355 00:17:53,899 --> 00:17:55,529 No, he's right. 356 00:17:55,561 --> 00:17:57,690 The heat is heading up, not spiking. 357 00:17:57,715 --> 00:18:00,134 And it's climbing up your ladder, one rung at a time. 358 00:18:01,245 --> 00:18:02,542 We can't stop drilling. 359 00:18:02,567 --> 00:18:03,803 Oh, absolutely not. 360 00:18:03,837 --> 00:18:05,674 Because if you stop that drill, 361 00:18:05,699 --> 00:18:07,974 three, very bad things are going to happen. 362 00:18:08,008 --> 00:18:10,310 One: Structural failure of this whole rig. 363 00:18:10,335 --> 00:18:12,780 And once the legs buckle, and the hull hits water, 364 00:18:12,812 --> 00:18:14,670 that's when you cause number two: 365 00:18:14,695 --> 00:18:16,631 A very large... 366 00:18:18,133 --> 00:18:19,668 Not again... 367 00:18:19,920 --> 00:18:21,480 Who are you?! 368 00:18:23,221 --> 00:18:24,656 Who is who? 369 00:18:24,681 --> 00:18:27,018 - [rumbling] - [alarm blaring] 370 00:18:28,714 --> 00:18:32,291 Um... the heat is rising. 371 00:18:33,032 --> 00:18:34,135 No... 372 00:18:35,978 --> 00:18:39,427 - Something's not right. - [workers panicking, indistinct] 373 00:18:39,806 --> 00:18:42,943 - [rumbling] - [steam spraying] 374 00:18:44,978 --> 00:18:47,614 - [warbling] - [all grunt] 375 00:18:47,646 --> 00:18:50,550 [man yelling, indistinct] 376 00:18:51,874 --> 00:18:52,987 You okay? 377 00:18:53,012 --> 00:18:55,218 [both grunting, groaning] 378 00:18:55,242 --> 00:18:56,529 TYRONE: Come on. 379 00:18:56,554 --> 00:18:58,233 Come on, we gotta get out of here. 380 00:18:58,258 --> 00:19:00,827 No, no, no, we can't, something's not right. 381 00:19:00,860 --> 00:19:05,031 [panting] Help, please. I can't move! 382 00:19:05,065 --> 00:19:08,001 [Mina and Tyrone grunting] 383 00:19:09,308 --> 00:19:10,913 Look, we have to get off this floor, okay? 384 00:19:10,938 --> 00:19:13,040 These... these alarms only go off if things are bad. 385 00:19:13,064 --> 00:19:15,152 - Kaboom bad. - We need something to... 386 00:19:15,176 --> 00:19:16,615 to pry her out, or... 387 00:19:16,640 --> 00:19:18,178 Or to cut the... 388 00:19:18,990 --> 00:19:20,708 What the hell is that? 389 00:19:20,733 --> 00:19:24,838 ♪ ♪ 390 00:19:29,764 --> 00:19:33,369 ♪ ♪ 391 00:19:53,712 --> 00:19:55,950 [static popping] 392 00:20:12,933 --> 00:20:15,102 [static popping] 393 00:20:15,135 --> 00:20:17,070 [soft rock music playing] 394 00:20:18,716 --> 00:20:20,251 Save the shorebirds! 395 00:20:20,346 --> 00:20:22,253 Sign the petition! 396 00:20:22,284 --> 00:20:24,110 Save the native shorebirds! 397 00:20:25,912 --> 00:20:28,382 [guitar playing continues] 398 00:20:33,153 --> 00:20:34,638 Excuse me, sir. 399 00:20:34,707 --> 00:20:36,796 Um... did you drop this? 400 00:20:36,823 --> 00:20:40,159 Uh, no I-I don't... I don't think so. 401 00:20:40,193 --> 00:20:43,830 Oh... I-I-I thought I saw it fall out of your back pocket. 402 00:20:44,998 --> 00:20:47,616 Not that I was looking at your butt or anything. 403 00:20:47,663 --> 00:20:50,933 [chuckles] Nah, I di... I didn't think that you were. 404 00:20:50,959 --> 00:20:53,094 - Phew! - [Liam laughs] 405 00:20:53,128 --> 00:20:55,130 Uh, spare a second for the shorebirds? 406 00:20:55,162 --> 00:20:56,765 Hon, we're late for dinner? 407 00:20:56,797 --> 00:20:59,267 Uh, it... it'll only take a second. 408 00:20:59,301 --> 00:21:02,204 Did you know that the shorebirds have been dying off for 20 years? 409 00:21:02,237 --> 00:21:03,438 Wow, they have? 410 00:21:03,470 --> 00:21:06,307 Yeah, ever since Roxxon Gulf moved to Pensacola. 411 00:21:06,341 --> 00:21:09,011 Bird erosion's a big problem. 412 00:21:09,044 --> 00:21:11,412 "Bird erosion"... that's a thing? 413 00:21:13,903 --> 00:21:15,506 Oh! 414 00:21:17,151 --> 00:21:18,386 LIAM: Are you... 415 00:21:18,420 --> 00:21:20,269 - Are you all right? - Hon, we should go. 416 00:21:20,294 --> 00:21:23,027 [stammering] I'm so sorry, I... 417 00:21:23,324 --> 00:21:26,128 I've been out here all day, trying to meet my signature quota, 418 00:21:26,161 --> 00:21:28,363 and I-I guess I skipped lunch. 419 00:21:28,388 --> 00:21:29,612 It's okay. 420 00:21:29,637 --> 00:21:31,508 Y'know, birds are people, too. 421 00:21:31,533 --> 00:21:33,237 I wish... 422 00:21:33,829 --> 00:21:37,033 Birds can go anywhere, but the shorebirds, they... 423 00:21:37,113 --> 00:21:39,248 choose here. 424 00:21:39,272 --> 00:21:40,842 Someone's gotta look out for them. 425 00:21:40,874 --> 00:21:43,746 [music continues] 426 00:21:46,748 --> 00:21:47,917 [Liam sighs] 427 00:21:52,753 --> 00:21:53,821 Thanks... 428 00:21:53,854 --> 00:21:55,990 Liam Walsh. 429 00:21:56,024 --> 00:21:59,929 [giggles] The shorebirds' knight in shining armor. 430 00:22:00,961 --> 00:22:02,631 Hey, hon, wait! 431 00:22:03,543 --> 00:22:09,496 MAN [singing]: ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 432 00:22:09,603 --> 00:22:13,874 ♪ In the sweet by and by... ♪ 433 00:22:13,908 --> 00:22:16,579 No. Not again... 434 00:22:18,111 --> 00:22:22,661 [slows, distorted]: ♪ On that beautiful shore ♪ 435 00:22:22,686 --> 00:22:25,106 LIAM [yelling out]: Hey! You! 436 00:22:25,553 --> 00:22:28,286 - She stole my wallet! - [crowd murmuring] 437 00:22:28,922 --> 00:22:30,558 Where'd she go?! 438 00:22:36,834 --> 00:22:42,866 ♪ In the sweet by and by... ♪ 439 00:22:50,664 --> 00:22:52,934 - What the... - Drive! 440 00:22:53,148 --> 00:22:55,276 Uh... no, crazy white girl. 441 00:22:55,331 --> 00:22:58,346 ♪ ♪ 442 00:22:58,371 --> 00:22:59,787 Either get this car running, 443 00:22:59,821 --> 00:23:01,917 or I'll scream and get that cop's attention. 444 00:23:02,135 --> 00:23:04,959 Or, you know... worse. 445 00:23:07,870 --> 00:23:10,539 [car starts] 446 00:23:10,564 --> 00:23:12,065 Good choice. 447 00:23:14,502 --> 00:23:15,704 - [tires screech] - LIAM: Hey! Stop! 448 00:23:15,729 --> 00:23:17,205 COP: Get back here! 449 00:23:19,507 --> 00:23:21,310 Suspect is fleeing in a gray sedan... 450 00:23:21,343 --> 00:23:23,245 ♪ ♪ 451 00:23:23,270 --> 00:23:27,886 ♪ There's a land that's fairer than day ♪ 452 00:23:29,316 --> 00:23:34,920 ♪ And by faith, we can see it, see it, see it afar ♪ 453 00:23:35,594 --> 00:23:38,350 ♪ For the Father waits... ♪ 454 00:23:38,413 --> 00:23:41,366 Whatever happened to "drive it like you stole it"? 455 00:23:41,718 --> 00:23:44,305 When you actually do steal it, you drive the speed limit. 456 00:23:46,567 --> 00:23:48,969 - Why are you in such a rush, anyway? - I don't know. 457 00:23:49,003 --> 00:23:52,140 ♪ In the sweet by and by... ♪ 458 00:23:52,172 --> 00:23:54,505 You didn't have to pull that knife on me, you know? 459 00:23:55,434 --> 00:23:57,332 I wasn't gonna throw you to that cop. 460 00:24:00,562 --> 00:24:02,197 I was lifting wallets in Jackson Square 461 00:24:02,244 --> 00:24:04,080 and I don't usually get spotted. 462 00:24:09,979 --> 00:24:11,861 You get enough cash? 463 00:24:12,642 --> 00:24:14,211 For your next fix. 464 00:24:15,863 --> 00:24:18,866 - It's not like that. - You pick at your arm. 465 00:24:20,034 --> 00:24:21,837 My brother used to do that. 466 00:24:23,404 --> 00:24:26,756 Went to prison a stereo thief, came out a drug addict. 467 00:24:26,781 --> 00:24:28,183 "Used to"? 468 00:24:28,208 --> 00:24:29,810 Did he get clean? 469 00:24:32,080 --> 00:24:33,315 No. 470 00:24:33,347 --> 00:24:37,040 ♪ In the sweet by and by... ♪ 471 00:24:39,202 --> 00:24:42,212 [exhales] It's not right... 472 00:24:44,032 --> 00:24:45,927 [hyperventilating] None of it's right. 473 00:24:45,959 --> 00:24:48,095 [hyperventilating continues] 474 00:24:48,129 --> 00:24:52,120 - I can't trust anything! - Hey. Okay, okay. 475 00:24:52,145 --> 00:24:53,558 Take... take a deep breath. 476 00:24:55,135 --> 00:24:59,390 - What about me, can you trust me? - [gulps] Yeah. 477 00:24:59,662 --> 00:25:01,064 You seem okay. 478 00:25:02,583 --> 00:25:04,887 [steadies breathing] 479 00:25:08,286 --> 00:25:12,503 - So, how'd you get into boosting cars? - I don't know, life happens. 480 00:25:14,481 --> 00:25:18,520 - I can take you to a hospital if you... - No, no, no, no, I don't... 481 00:25:19,227 --> 00:25:20,762 I don't trust those kinda places. 482 00:25:20,795 --> 00:25:23,931 - Sirens, ambulances... - What about family? 483 00:25:24,785 --> 00:25:26,287 What about 'em? 484 00:25:26,312 --> 00:25:27,371 [chuckles] 485 00:25:28,642 --> 00:25:30,878 So, what? The... The world stole from you, 486 00:25:30,903 --> 00:25:32,573 so now you're tryna steal it all back? 487 00:25:33,650 --> 00:25:35,924 Credit card companies cover it all as P&L. 488 00:25:35,978 --> 00:25:38,112 No one gets their feelings hurt... 489 00:25:38,182 --> 00:25:41,010 - other than Mikayla. - Who's Mikayla? 490 00:25:41,067 --> 00:25:42,537 The girlfriend... 491 00:25:44,751 --> 00:25:46,887 How did I know her name? 492 00:25:46,921 --> 00:25:50,225 - Pshh, I don't know. - She never said her name, Ty. 493 00:25:50,257 --> 00:25:52,928 And neither did he. I shouldn't know her name at all. 494 00:25:53,007 --> 00:25:55,977 "Ty"? I didn't tell you my name, either. 495 00:25:58,804 --> 00:26:01,402 [grunts] My arm! 496 00:26:01,436 --> 00:26:03,004 - They were... - [sirens wailing] 497 00:26:03,036 --> 00:26:05,140 - Sirens. - You hear 'em too?! 498 00:26:05,172 --> 00:26:06,874 [Tandy panting] 499 00:26:09,880 --> 00:26:12,554 - What're you doing?! - I stole this car, remember?! 500 00:26:20,188 --> 00:26:22,864 [sirens continue wailing] 501 00:26:22,889 --> 00:26:26,747 No, no, no, no... not now! It's not real! 502 00:26:26,772 --> 00:26:28,308 [tires screech] 503 00:26:32,065 --> 00:26:33,434 [tires screeching] 504 00:26:33,468 --> 00:26:37,372 [sirens continue wailing] 505 00:26:46,014 --> 00:26:47,015 [laughs] 506 00:26:47,047 --> 00:26:49,486 I think we lost 'em! 507 00:26:49,816 --> 00:26:51,361 - [ominous humming] - [Tandy continues hyperventilating] 508 00:26:51,386 --> 00:26:53,782 - Look out! - [tires screech] 509 00:26:57,738 --> 00:26:59,441 [breathing quickly] 510 00:26:59,466 --> 00:27:02,803 Liam... it's not real... 511 00:27:02,838 --> 00:27:04,643 - None of it's real! - She's waking up, 512 00:27:04,668 --> 00:27:06,229 you have to put her back under! 513 00:27:07,901 --> 00:27:09,203 [whimpers] 514 00:27:14,338 --> 00:27:17,810 - Why the hell is she so strong? - ANDRE: I don't know. 515 00:27:18,330 --> 00:27:20,133 But it doesn't matter. 516 00:27:21,279 --> 00:27:23,651 Everyone has a breakin' point. 517 00:27:24,317 --> 00:27:26,683 And we're close to finding hers. 518 00:27:29,707 --> 00:27:31,877 [static popping] 519 00:28:05,892 --> 00:28:08,930 [static popping] 520 00:28:08,962 --> 00:28:11,933 [bluesy rock playing] 521 00:28:15,603 --> 00:28:17,305 Save the shorebirds! 522 00:28:17,337 --> 00:28:20,441 Sign the petition! And save the... 523 00:28:20,507 --> 00:28:22,943 - The music... - [man playing guitar] 524 00:28:22,977 --> 00:28:24,979 It's not right. 525 00:28:27,403 --> 00:28:29,405 Sir? Excuse me, did you drop something? 526 00:28:29,462 --> 00:28:32,548 Uh... no, I-I don't... I don't think so. 527 00:28:32,618 --> 00:28:33,986 Wait... can you... 528 00:28:34,032 --> 00:28:36,704 - spare a minute for the shorebirds? - Honey, can we help you? 529 00:28:36,734 --> 00:28:40,290 Hi, um, I'm flirting with your boyfriend to distract him. 530 00:28:40,327 --> 00:28:41,997 MIKAYLA: What?! 531 00:28:42,029 --> 00:28:44,870 [ominous humming] 532 00:28:45,315 --> 00:28:46,802 Did you see that? 533 00:28:48,870 --> 00:28:51,006 Hey! Did you just steal my boyfriend's wallet? 534 00:28:51,038 --> 00:28:52,629 - What? No, I... - Hey, what the hell are you... 535 00:28:52,654 --> 00:28:54,289 Hey! Let go of me! 536 00:28:54,863 --> 00:28:56,996 Help! Police! She has a weapon! 537 00:28:57,043 --> 00:29:00,447 ♪ ♪ 538 00:29:00,480 --> 00:29:03,050 [panting] 539 00:29:06,237 --> 00:29:07,955 POLICE OFFICER: You! Hold it right there! 540 00:29:07,988 --> 00:29:09,948 Freeze! Put your hands up and drop the weapon! 541 00:29:09,973 --> 00:29:13,027 [indistinct chatter] 542 00:29:13,960 --> 00:29:15,130 [metal clangs to the ground] 543 00:29:15,162 --> 00:29:17,381 [alarm blaring] 544 00:29:17,406 --> 00:29:19,576 Wha... where am I?! 545 00:29:19,849 --> 00:29:22,977 MINA: Bowen! Come on, this whole thing could go at any second! 546 00:29:23,009 --> 00:29:25,586 No, no, no, no, no, this... No, this is all wrong. 547 00:29:25,610 --> 00:29:26,881 Will you shut up?! 548 00:29:26,906 --> 00:29:28,843 We were doing fine until you showed up! 549 00:29:28,875 --> 00:29:31,046 It was all your messing around in the Core Room that led to this. 550 00:29:31,078 --> 00:29:32,451 That doesn't make any sense! 551 00:29:32,475 --> 00:29:34,475 Why do you think you're smarter than everybody else? 552 00:29:34,500 --> 00:29:35,654 I mean, look at this! 553 00:29:35,679 --> 00:29:37,498 How many people does Bowen's baby have to hurt 554 00:29:37,523 --> 00:29:39,520 - before she realize she's... - Shut up! 555 00:29:40,969 --> 00:29:43,738 The alarms... the gauges... they just spiked. 556 00:29:43,767 --> 00:29:45,119 It's because of you. 557 00:29:45,143 --> 00:29:47,023 It's because of all of your messing around. 558 00:29:47,048 --> 00:29:48,251 Because of me. 559 00:29:48,322 --> 00:29:50,832 I don't care that you're the daughter of the great Nathan Bowen... 560 00:29:50,864 --> 00:29:52,333 You keep doing that! 561 00:29:52,365 --> 00:29:54,474 You keep throwing my dad in my face like you're... 562 00:29:54,499 --> 00:29:56,846 trying to get a rise out of me, trying to mess with my head! 563 00:29:56,871 --> 00:30:01,075 - [rumbling, crashing] - [alarms continue blaring] 564 00:30:05,362 --> 00:30:07,215 Where are you? [panting] 565 00:30:07,248 --> 00:30:09,909 - Come on, where are you? - EVITA: Where's who? 566 00:30:09,934 --> 00:30:11,186 Whoever's doing this! 567 00:30:11,219 --> 00:30:12,987 Girl, how much did you have to drink? 568 00:30:13,019 --> 00:30:14,955 And what are you wearing? 569 00:30:16,356 --> 00:30:17,691 What's happening? 570 00:30:17,725 --> 00:30:19,132 What's happening? Where are you?! 571 00:30:19,157 --> 00:30:20,570 Tandy, why are you doing this? 572 00:30:20,595 --> 00:30:22,234 Why are you running around and screaming? 573 00:30:22,259 --> 00:30:25,741 - Mom... Mom, this... this isn't real. - This is Ty's big day. 574 00:30:25,766 --> 00:30:28,592 - Do not ruin this for him. - [breathing heavily] Wha... 575 00:30:28,645 --> 00:30:32,517 - [piano playing] - [guests murmuring] 576 00:30:37,112 --> 00:30:40,009 - Hey! Why are you causing such a scene? - Let go of me! 577 00:30:40,034 --> 00:30:42,083 [humming] 578 00:30:42,115 --> 00:30:43,612 - [gunshot] - NATHAN: No! 579 00:30:43,637 --> 00:30:44,744 You wanna start some trouble? 580 00:30:44,768 --> 00:30:46,195 Then you can start it somewhere else. 581 00:30:46,220 --> 00:30:48,798 - [humming] - [electricity crackling] 582 00:30:48,823 --> 00:30:50,384 I am so sick and tired 583 00:30:50,409 --> 00:30:51,837 of you embarrassing your mother and me. 584 00:30:51,862 --> 00:30:53,407 - After all we do for you! - Shut up! 585 00:30:53,460 --> 00:30:56,230 - [humming] - [electricity crackling] 586 00:30:56,264 --> 00:30:57,675 - What'd you just say to me?! - [power surging] 587 00:30:57,700 --> 00:31:00,067 You are just like your mother. A useless, 588 00:31:00,101 --> 00:31:02,050 - good-for-nothin' drunk! - Shut up! 589 00:31:02,089 --> 00:31:03,838 - [electricity surges] - [whimper] 590 00:31:09,943 --> 00:31:13,949 ♪ ♪ 591 00:31:17,351 --> 00:31:20,622 [static popping] 592 00:31:25,903 --> 00:31:27,554 ANDRE: I wouldn't touch that. 593 00:31:30,297 --> 00:31:33,836 The damage that fingerprints can do. 594 00:31:36,504 --> 00:31:37,973 [quietly]: Okay... 595 00:31:40,256 --> 00:31:44,461 Of course. Lia... tricked me. 596 00:31:46,113 --> 00:31:48,016 She put me in that ambulance. 597 00:31:48,420 --> 00:31:50,350 But she did it for you. 598 00:31:50,383 --> 00:31:53,397 - Lia acts on her own accord. - Bullshit. 599 00:31:53,720 --> 00:31:56,194 You knew she was messed up... 600 00:31:57,026 --> 00:31:58,495 and you used it, right? 601 00:31:58,558 --> 00:32:01,363 ♪ ♪ 602 00:32:02,511 --> 00:32:04,914 That's what all this is, right? 603 00:32:05,925 --> 00:32:08,368 Your collection of women's misery? 604 00:32:08,401 --> 00:32:10,538 [both grunt] 605 00:32:13,547 --> 00:32:14,955 Not misery. 606 00:32:15,308 --> 00:32:16,588 Despair. 607 00:32:16,684 --> 00:32:18,251 There's a... 608 00:32:18,401 --> 00:32:20,738 subtle, but distinct, difference. 609 00:32:20,851 --> 00:32:24,188 Technically, misery is defined as "a source of great distress." 610 00:32:24,251 --> 00:32:26,210 And how do you define "despair"? 611 00:32:26,366 --> 00:32:28,234 "An absence of hope." 612 00:32:28,726 --> 00:32:30,502 I know it firsthand. 613 00:32:31,033 --> 00:32:33,549 The headaches got so bad... 614 00:32:33,995 --> 00:32:35,900 I decided to kill myself. 615 00:32:35,967 --> 00:32:39,070 I went to the water, and I climbed as high as I could. 616 00:32:39,165 --> 00:32:40,621 It started rainin'. 617 00:32:40,688 --> 00:32:43,440 I climbed, I jumped... 618 00:32:43,996 --> 00:32:46,237 that should have been the end of it. 619 00:32:46,332 --> 00:32:48,355 But then something happened that night. 620 00:32:48,410 --> 00:32:49,844 The rig explosion. 621 00:32:49,876 --> 00:32:52,847 Just like that, I was alive. 622 00:32:53,275 --> 00:32:54,995 And the fates, 623 00:32:55,082 --> 00:32:56,644 as they would have it, 624 00:32:57,170 --> 00:32:59,519 gave me a way to make the headaches stop. 625 00:33:00,636 --> 00:33:02,352 For a little bit of time. 626 00:33:13,934 --> 00:33:15,436 So, what? 627 00:33:16,653 --> 00:33:19,217 You get inside people's heads... 628 00:33:19,568 --> 00:33:22,005 make them feel pain, so it can take away yours? 629 00:33:22,078 --> 00:33:25,515 90% of the time, the people that come my way, I help. 630 00:33:25,614 --> 00:33:28,050 Give them counseling, choices, 631 00:33:28,114 --> 00:33:29,784 shelter. 632 00:33:31,873 --> 00:33:33,575 But the other 10%... 633 00:33:33,733 --> 00:33:35,535 they can't be helped. 634 00:33:35,867 --> 00:33:38,141 - So, they help me. - You're despicable. 635 00:33:38,225 --> 00:33:40,297 About halfway through your bin. 636 00:33:40,725 --> 00:33:42,659 There's a run that you went on last year, 637 00:33:42,763 --> 00:33:44,399 stealin' other people's hope... 638 00:33:44,431 --> 00:33:45,400 No, I would never. 639 00:33:45,425 --> 00:33:47,202 But, you did. 640 00:33:47,822 --> 00:33:49,069 Kinda, right? 641 00:33:49,103 --> 00:33:50,639 [Tandy sharply exhales] 642 00:33:52,006 --> 00:33:53,842 What're you gonna do? 643 00:33:58,245 --> 00:34:01,016 [static popping] 644 00:34:06,854 --> 00:34:08,389 - [Tandy grunts] - Don't! 645 00:34:08,421 --> 00:34:11,793 [panting] 646 00:34:17,331 --> 00:34:18,867 [car engine starts] 647 00:34:20,101 --> 00:34:22,336 [tires screech] 648 00:34:22,369 --> 00:34:26,941 ♪ ♪ 649 00:34:27,943 --> 00:34:30,345 Brigid, no one picked up the phone at Tandy's place. 650 00:34:32,612 --> 00:34:33,914 No, no... there's... there's no one 651 00:34:33,947 --> 00:34:35,901 matching her description at local hospitals. 652 00:34:37,184 --> 00:34:39,734 No, I already wasted too much time sitting tight. 653 00:34:43,958 --> 00:34:45,961 [sighing] 654 00:34:47,862 --> 00:34:49,064 [exhales sharply] 655 00:34:51,065 --> 00:34:53,901 - [door opens] - [footsteps descending ladder] 656 00:34:56,037 --> 00:34:58,479 Tandy! [chuckles] 657 00:35:06,813 --> 00:35:08,608 What happened? 658 00:35:09,476 --> 00:35:13,021 I found out who's moving those missing girls across the city. 659 00:35:14,974 --> 00:35:16,892 We need to stop him. 660 00:35:20,281 --> 00:35:21,898 You really think they'd come back here? 661 00:35:22,054 --> 00:35:23,953 TYRONE: Tandy said they didn't get that big a head start. 662 00:35:24,030 --> 00:35:26,299 They weren't expecting me to get away. 663 00:35:26,333 --> 00:35:27,435 And if they were rolling out, 664 00:35:27,467 --> 00:35:29,270 they'd need to cover their tracks first. 665 00:35:30,871 --> 00:35:32,974 [siren woops] 666 00:35:33,007 --> 00:35:35,935 Sorry. I called back-up. 667 00:35:36,224 --> 00:35:37,900 I thought you said you were our back-up. 668 00:35:37,925 --> 00:35:39,141 BRIGID: Tandy's barely standing. 669 00:35:39,166 --> 00:35:41,903 The cops will handle this, I promise. 670 00:35:45,593 --> 00:35:46,970 Fine. 671 00:35:48,100 --> 00:35:50,863 Ty, look, you gotta get out of here before the cops see you. 672 00:35:50,958 --> 00:35:52,218 What're you gonna do? 673 00:35:52,546 --> 00:35:55,312 You really think the police can stop him? 674 00:35:55,337 --> 00:35:57,508 [indistinct police chatter] 675 00:36:03,591 --> 00:36:05,222 I got you. 676 00:36:14,315 --> 00:36:15,950 Going somewhere? 677 00:36:17,784 --> 00:36:20,087 - Tandy, wait... - TANDY: I don't think so. 678 00:36:20,551 --> 00:36:22,481 You sure? 679 00:36:24,231 --> 00:36:25,760 Good thing Mikayla came early 680 00:36:25,793 --> 00:36:27,723 for her first day back, huh? 681 00:36:27,754 --> 00:36:30,186 - We don't want to hurt her, just... - [Tandy grunts] 682 00:36:31,811 --> 00:36:32,867 [Mikayla gasps] 683 00:36:32,900 --> 00:36:36,604 ♪ ♪ 684 00:36:36,637 --> 00:36:38,472 [panting] 685 00:36:38,497 --> 00:36:40,066 [gun cocks] 686 00:36:45,579 --> 00:36:47,381 Check yourself, Mr. Johnson. 687 00:36:47,971 --> 00:36:49,823 You wanna shoot? 688 00:36:50,065 --> 00:36:51,946 Then shoot. 689 00:36:52,200 --> 00:36:54,835 - Tandy... - Go ahead and pull the trigger. 690 00:36:54,954 --> 00:36:56,923 - Ty will clean you up. - Tandy... 691 00:36:56,956 --> 00:36:58,492 ANDRE: Tandy, I was in your head. 692 00:36:58,525 --> 00:37:00,728 I know this is all an act. 693 00:37:00,760 --> 00:37:02,549 TYRONE: Now, come on... the police are outside, you're done. 694 00:37:02,574 --> 00:37:05,644 You think everything bad you felt in there came from me? 695 00:37:05,941 --> 00:37:07,243 That was all you. 696 00:37:07,729 --> 00:37:09,804 You know you're worth nothin'. 697 00:37:09,947 --> 00:37:11,861 You know you have no one. 698 00:37:12,041 --> 00:37:13,830 Then I was wrong. 699 00:37:16,677 --> 00:37:18,246 I have one person. 700 00:37:18,278 --> 00:37:21,409 ♪ ♪ 701 00:37:21,434 --> 00:37:25,237 I came to that same conclusion. 702 00:37:28,454 --> 00:37:30,357 [gunshots] 703 00:37:30,391 --> 00:37:33,293 [screams] Ty! Ty, Ty, Ty... 704 00:37:33,327 --> 00:37:35,730 [breathing shakily]: Hey, hey, hey. 705 00:37:35,800 --> 00:37:37,277 - Come on, get up. - [Tyrone groans] 706 00:37:37,349 --> 00:37:39,624 - No, no, no, no, no, no come on. - He shot me. 707 00:37:39,649 --> 00:37:41,468 I know, stay with me, okay? Come on, get up! 708 00:37:41,495 --> 00:37:43,734 - Come on... Ty! No. - [Tyrone coughs] 709 00:37:44,444 --> 00:37:46,132 Ty, no! 710 00:37:47,663 --> 00:37:50,267 [sobbing] Ty! I ca... 711 00:37:50,353 --> 00:37:52,377 I can't do thi... 712 00:37:52,845 --> 00:37:55,148 I can't do this without you! 713 00:37:56,166 --> 00:37:58,049 - [sobbing] No... - [hymn starts again, folk-country version] 714 00:37:58,088 --> 00:38:03,233 ♪ There's a land that is fairer than day ♪ 715 00:38:03,664 --> 00:38:09,616 ♪ And by faith, we can see it afar ♪ 716 00:38:09,762 --> 00:38:15,523 ♪ For the Father waits over the way ♪ 717 00:38:15,668 --> 00:38:21,687 ♪ To prepare us a dwelling place there ♪ 718 00:38:22,041 --> 00:38:27,328 ♪ In the sweet by and by ♪ 719 00:38:27,506 --> 00:38:29,414 ♪ We shall meet ♪ 720 00:38:29,450 --> 00:38:31,018 It's too late. 721 00:38:31,331 --> 00:38:32,985 He's dead. 722 00:38:33,854 --> 00:38:36,753 ♪ In the sweet... ♪ 723 00:38:36,827 --> 00:38:39,183 [sobbing] I'm so sorry. 724 00:38:39,760 --> 00:38:41,456 I'm sorry, too. 725 00:38:42,058 --> 00:38:44,792 He'd still be alive if you hadn't brought him into this. 726 00:38:45,550 --> 00:38:47,925 You hurt everyone you touch. 727 00:38:48,003 --> 00:38:51,707 Now it's time to give up before you hurt someone else. 728 00:38:52,072 --> 00:38:57,980 ♪ The melodious songs of the blessed ♪ 729 00:38:58,112 --> 00:39:03,610 ♪ And our spirits shall sorrow no more ♪ 730 00:39:03,822 --> 00:39:08,997 ♪ Not a sigh for the blessing of rest ♪ 731 00:39:10,124 --> 00:39:12,950 ♪ In the sweet ♪ 732 00:39:13,059 --> 00:39:16,210 ♪ By and by ♪ 733 00:39:16,329 --> 00:39:21,897 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 734 00:39:22,001 --> 00:39:27,940 ♪ In the sweet by and by ♪ 735 00:39:28,008 --> 00:39:34,159 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 736 00:39:34,248 --> 00:39:40,088 [singer humming] 737 00:39:40,142 --> 00:39:45,869 ♪ In the sweet by and by ♪ 738 00:39:45,958 --> 00:39:50,573 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 739 00:39:50,637 --> 00:39:52,268 She's ready. 740 00:39:52,339 --> 00:39:55,128 ♪ In the sweet ♪ 741 00:39:55,202 --> 00:39:58,928 ♪ By and by ♪ 742 00:40:00,039 --> 00:40:02,787 ♪ We shall meet ♪ 743 00:40:02,876 --> 00:40:10,553 ♪ On that beautiful shore ♪ 744 00:40:17,538 --> 00:40:22,538 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.