All language subtitles for Married With Children - 0817 - Valentassacre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,750 --> 00:01:19,945 Hey, Mom. What you doing? 2 00:01:20,150 --> 00:01:24,143 I'm looking through the Valentines I've gotten from your father over the years. 3 00:01:24,390 --> 00:01:27,507 He was really quite the romantic in his day. 4 00:01:29,550 --> 00:01:32,189 "I like coffee I like tea 5 00:01:32,390 --> 00:01:34,620 I like you I like me" 6 00:01:39,710 --> 00:01:41,826 He was really stuck on us. 7 00:01:43,350 --> 00:01:46,228 Oh, here's something you don't see every day. 8 00:01:46,470 --> 00:01:49,303 What? A Valentine's for Bud? 9 00:01:50,950 --> 00:01:53,669 - Yes. - Oh, wow. 10 00:01:54,350 --> 00:01:55,669 It's never even been opened. 11 00:01:55,870 --> 00:01:58,065 Well, hold it up to the light. See who it's from. 12 00:01:58,270 --> 00:02:00,067 Oh, good idea. 13 00:02:09,670 --> 00:02:11,661 "Bernice Winchester." 14 00:02:11,870 --> 00:02:15,658 I remember this. Bernice gave it to me and I was supposed to give it to Bud. 15 00:02:15,910 --> 00:02:18,822 - When? - Six years ago. 16 00:02:19,470 --> 00:02:23,748 Well, you can just give it to him today, unless he's gotten some new ones. 17 00:02:23,990 --> 00:02:27,300 Well, we'll know soon. I think I hear him checking the mailbox now. 18 00:02:27,510 --> 00:02:29,148 Damn you! 19 00:02:29,830 --> 00:02:31,900 Damn you all! 20 00:02:32,110 --> 00:02:35,227 Damn the whole damned world! 21 00:02:36,150 --> 00:02:37,549 I'll give it to him today. 22 00:02:48,030 --> 00:02:50,260 I take it there's no mail. 23 00:02:50,510 --> 00:02:53,388 Well, actually, you got a Valentine's Day card. 24 00:02:53,630 --> 00:02:55,063 Yeah, right. 25 00:02:55,310 --> 00:02:58,427 Bud, there really is a card here for you. 26 00:02:58,950 --> 00:03:01,020 Really, Mommy? Really? 27 00:03:02,670 --> 00:03:05,138 It's not another one from Grandma? 28 00:03:06,590 --> 00:03:08,945 Or Buck? 29 00:03:11,590 --> 00:03:13,979 What? Dinner? 30 00:03:14,350 --> 00:03:16,739 No? Okay. 31 00:03:17,390 --> 00:03:19,904 Before you open it, there's something I should tell you. 32 00:03:20,110 --> 00:03:23,864 Now, I was supposed to give this to you six years ago, but I forgot. 33 00:03:24,070 --> 00:03:26,789 Well, because quite frankly, you repulsed me. 34 00:03:28,670 --> 00:03:30,661 Come on, it's just a stupid Valentine's card. 35 00:03:30,870 --> 00:03:33,509 It's not like you missed a once-in-a-lifetime opportunity. 36 00:03:33,750 --> 00:03:37,106 "Dearest Bud, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 37 00:03:40,590 --> 00:03:45,141 My parents won't be home tonight and I need you more than anything. 38 00:03:50,710 --> 00:03:54,066 Please don't stand me up. It would destroy me. 39 00:03:54,270 --> 00:03:56,261 Love, Bernice Winchester." 40 00:03:58,110 --> 00:03:59,543 Kelly... 41 00:04:00,750 --> 00:04:02,900 ...do you know who Bernice Winchester is? 42 00:04:03,990 --> 00:04:07,585 Yeah. She's a girl we went to school with who liked you... 43 00:04:07,830 --> 00:04:10,947 ...and coincidentally got kicked in the head a lot during soccer. 44 00:04:12,630 --> 00:04:15,508 Not quite, Miss Festival Seating. 45 00:04:18,270 --> 00:04:22,980 For your information, Bernice Winchester is now Crystal Brooks. 46 00:04:23,470 --> 00:04:25,188 Crystal Brooks the pop star? 47 00:04:25,430 --> 00:04:26,943 And she likes our Bud? 48 00:04:28,550 --> 00:04:32,384 I mean, of course she likes our Bud. 49 00:04:32,590 --> 00:04:35,343 Who wouldn't? Bud sizzles. 50 00:04:37,990 --> 00:04:39,309 Well, I'm gonna find Crystal. 51 00:04:39,550 --> 00:04:42,303 I'm gonna find her and tell her I never got her card. 52 00:04:46,790 --> 00:04:50,829 Peg, something weird's going on. Daughters are going wild... 53 00:04:51,030 --> 00:04:55,182 ...men are openly weeping and women are storing chocolate in their cheeks. 54 00:04:55,670 --> 00:04:57,467 Is it winter? 55 00:04:58,750 --> 00:05:01,025 Al, do you know what day it is today? 56 00:05:02,230 --> 00:05:05,427 Well, sure I do. It's-- It's our anniversary. 57 00:05:06,510 --> 00:05:10,628 It's Valentine's Day. I take it you got me nothing. 58 00:05:10,910 --> 00:05:13,140 Come on, Peg, I knew it was Valentine's Day. 59 00:05:13,350 --> 00:05:16,467 I got you something right here. 60 00:05:16,910 --> 00:05:18,263 I got you this here dollar. 61 00:05:18,470 --> 00:05:22,179 Now, this dollar is a special dollar, Peg... 62 00:05:22,430 --> 00:05:27,265 ...because, if you see, the serial number ends in a... D. 63 00:05:27,470 --> 00:05:32,260 D means "Happy Valentine's Day." 64 00:05:40,390 --> 00:05:42,745 "Day," Peg. 65 00:05:43,670 --> 00:05:47,504 You stink, Al. Stink. 66 00:05:48,790 --> 00:05:50,940 It's the smell of fear, Peg. 67 00:05:51,590 --> 00:05:54,741 Come on, honey. You were so romantic in high school. 68 00:05:54,950 --> 00:05:56,429 Why, just look at this. 69 00:05:58,750 --> 00:06:02,743 "I love your hooters, I love your ass, What say we meet after class?" 70 00:06:07,390 --> 00:06:11,019 I was the silver-tongued devil, wasn't I? 71 00:06:12,750 --> 00:06:14,422 I want you to be like that again. 72 00:06:14,670 --> 00:06:18,265 Well, Peg, I want you to be like that again. 73 00:06:19,190 --> 00:06:21,385 - Oh, never mind. - What's the matter, Peg? 74 00:06:21,590 --> 00:06:23,706 - I want romance. - Well, what is romance? 75 00:06:23,910 --> 00:06:25,309 You figure it out. 76 00:06:25,550 --> 00:06:27,268 That takes me back to the honeymoon. 77 00:06:28,390 --> 00:06:31,621 Don't tell me what's romantic. I know what's romantic. 78 00:06:31,870 --> 00:06:33,269 Kelly, what's romantic? 79 00:06:33,510 --> 00:06:38,425 Daddy, you know. Women like candy and flowers and cards. 80 00:06:38,630 --> 00:06:40,666 Not with some naked fat chick on it going: 81 00:06:40,870 --> 00:06:42,986 "I know it's around here somewhere." 82 00:06:43,630 --> 00:06:45,746 I like that one. 83 00:06:46,670 --> 00:06:51,790 Daddy, it's Valentine's Day. Women like men to be sweet and sensitive. 84 00:06:52,470 --> 00:06:56,543 Whoa, babe, your knobs look huge. 85 00:06:57,870 --> 00:07:01,499 - You ready? - Yes, and don't call me "babe." 86 00:07:01,910 --> 00:07:05,061 Daddy, this is my Valentine's date, Mayhem. 87 00:07:05,550 --> 00:07:07,268 Charmed. 88 00:07:09,110 --> 00:07:10,509 Bye. 89 00:07:19,470 --> 00:07:21,859 Oh, to be young and free. 90 00:07:22,110 --> 00:07:25,500 What the hell? I'm good-looking and kept. 91 00:07:25,750 --> 00:07:28,105 Oh, Jefferson, you Judas. 92 00:07:28,310 --> 00:07:30,426 You knew the beast of all holidays was upon us. 93 00:07:30,630 --> 00:07:33,861 Now where can I go get some Valentine Day crap? 94 00:07:34,510 --> 00:07:39,948 Look, Al, it's 7:30 on Valentine's Day. The malls are picked clean. 95 00:07:40,150 --> 00:07:42,220 - Hey, Mr. D'Arcy. - Hey, Bud. 96 00:07:42,430 --> 00:07:44,546 You tell Kelly I found Crystal Brooks. 97 00:07:44,750 --> 00:07:47,548 She's performing here and she's staying at the Emperor Hotel. 98 00:07:47,790 --> 00:07:49,985 I'm gonna go see her and set things straight. 99 00:07:50,190 --> 00:07:52,863 "Ha, ha, witchy woman. Bite me." 100 00:07:54,830 --> 00:07:56,422 Did you get that? 101 00:07:56,630 --> 00:07:59,588 Yeah. He wants Emperor Crystal to bite him. 102 00:08:00,270 --> 00:08:01,988 Anyway, Al, here's what you better do. 103 00:08:02,190 --> 00:08:04,101 You better get thee to the Valentine store. 104 00:08:04,350 --> 00:08:06,068 Good idea. 105 00:08:15,990 --> 00:08:19,027 What's a Valentine store? 106 00:08:20,350 --> 00:08:23,581 Well, it's a specialty shop that caters to rogue husbands like you. 107 00:08:23,790 --> 00:08:25,781 It's a little more expensive. Their motto is: 108 00:08:25,990 --> 00:08:28,948 "You're so desperate, we don't need a motto." 109 00:08:29,830 --> 00:08:33,823 Well, next time you ought to think and shop ahead like me. 110 00:08:55,790 --> 00:08:58,862 Good day. Good day, my good man. 111 00:08:59,270 --> 00:09:01,579 Would you be so kind as to tell Miss Brooks... 112 00:09:01,790 --> 00:09:04,304 ...that Bud Bundy's here at last? Here at last. 113 00:09:04,510 --> 00:09:07,547 Thank God Almighty, he's here at last. 114 00:09:12,870 --> 00:09:15,100 Well, I see someone's Hooked-on-Phonics tape... 115 00:09:15,310 --> 00:09:16,868 ...was lost in the mail. 116 00:09:19,510 --> 00:09:21,262 No problem. 117 00:09:22,310 --> 00:09:27,509 You tell Miss Brooks that Bud is here... 118 00:09:27,710 --> 00:09:30,508 ...and there's a cool nickel in it for you. 119 00:09:32,750 --> 00:09:33,944 Now what do you say? 120 00:09:57,710 --> 00:10:00,349 Hello again, my good man. 121 00:10:00,550 --> 00:10:02,780 I think perhaps you mistook me... 122 00:10:02,990 --> 00:10:05,584 ...for either one of Miss Brook's eager young groupies... 123 00:10:05,790 --> 00:10:07,906 ...or something made by Wham-O. 124 00:10:08,630 --> 00:10:11,269 Now, if you'll notice... 125 00:10:11,470 --> 00:10:14,826 ...I have here a handwritten card from our Miss Brooks... 126 00:10:15,030 --> 00:10:18,022 ...which should prove beyond a doubt, not only do I know her... 127 00:10:18,230 --> 00:10:21,188 ...but at one time I could have even boinked her. 128 00:10:24,910 --> 00:10:26,548 Now... 129 00:10:27,350 --> 00:10:29,181 ...you have three seconds to announce me. 130 00:10:29,670 --> 00:10:32,184 It's Bud Bundy. 131 00:10:41,030 --> 00:10:47,424 I have here this last box of 12 bite-size assorted chocolates. 132 00:10:48,990 --> 00:10:52,778 The opening bid is $25. 133 00:10:53,030 --> 00:10:54,827 Get a move on, Omar, it's after 9. 134 00:10:55,070 --> 00:10:58,506 In that case, the opening bid is $35. 135 00:10:59,190 --> 00:11:01,499 Thirty-five dollars. 136 00:11:01,750 --> 00:11:04,344 - Do I hear 45? - Forty-five. 137 00:11:04,590 --> 00:11:07,423 - Fifty-five. - Do I hear 65? 138 00:11:07,670 --> 00:11:09,501 Sixty-five. 139 00:11:09,910 --> 00:11:12,982 - Seventy-five! - Do I hear 85? 140 00:11:13,270 --> 00:11:14,385 I'll go-- 141 00:11:19,190 --> 00:11:22,227 Sold to the-- Shoe salesman? 142 00:11:23,590 --> 00:11:27,742 - Yes. - For $75. 143 00:11:27,990 --> 00:11:32,427 I won! I won! I bought chocolates for $75. Give me. 144 00:11:58,070 --> 00:12:00,789 Okay, Sasquatch... 145 00:12:01,950 --> 00:12:03,224 ...it's checkout time. 146 00:12:08,390 --> 00:12:12,986 Oh, good, they sent a cute one this time. 147 00:12:13,950 --> 00:12:15,269 What? 148 00:12:15,790 --> 00:12:19,544 Oh, for the love of God, no, no! 149 00:12:21,750 --> 00:12:24,662 Help me! 150 00:12:34,510 --> 00:12:38,139 Mommy! 151 00:12:43,150 --> 00:12:47,189 Now serving number 2009. 152 00:12:47,430 --> 00:12:48,783 That's mine. 153 00:12:49,590 --> 00:12:53,026 I'd like one dozen red roses. 154 00:12:53,270 --> 00:12:56,819 One bouquet of wallet breakers. 155 00:13:00,350 --> 00:13:03,262 Okay, sir, now, how do you intend to pay? 156 00:13:03,510 --> 00:13:06,468 Cash, check or deed to your house? 157 00:13:07,310 --> 00:13:08,425 Do you take blood? 158 00:13:16,350 --> 00:13:18,466 What can I get for 50 bucks? 159 00:13:33,350 --> 00:13:35,784 Now I know how Tom Arnold feels. 160 00:13:41,070 --> 00:13:45,382 Well, it's about time you got here. You must walk my Winky. 161 00:13:46,350 --> 00:13:50,309 I'm not your bellhop. You can walk your own Winky. 162 00:13:51,030 --> 00:13:54,386 Pay you $50. Here, Winky. Here, boy. 163 00:14:06,230 --> 00:14:08,300 Whoa, boy! 164 00:14:08,550 --> 00:14:10,063 Winky! 165 00:15:37,790 --> 00:15:41,066 This is a good hotel. 166 00:15:48,030 --> 00:15:50,988 Mommy! 167 00:16:01,630 --> 00:16:03,188 Hi there. 168 00:16:03,390 --> 00:16:05,506 It's me. Bud Bundy. 169 00:16:06,950 --> 00:16:08,668 Well, I guess you don't recognize me... 170 00:16:08,870 --> 00:16:11,748 ...because I bulked up a little since the last time you saw me. 171 00:16:14,470 --> 00:16:16,506 Let me refresh your memory. 172 00:16:16,710 --> 00:16:19,782 Six years ago, you sent me a touching Valentine... 173 00:16:19,990 --> 00:16:22,060 ...which I never received until today. 174 00:16:22,270 --> 00:16:25,387 Now, I know we can never be lovers. 175 00:16:28,270 --> 00:16:33,264 Look, if it's any consolation at all, I would have come over that night... 176 00:16:33,470 --> 00:16:38,749 ...and we would have made beautiful, passionate, hot monkey love. 177 00:16:42,110 --> 00:16:45,341 Crystal, someone's here to see you. 178 00:16:52,310 --> 00:16:53,789 Hi there. 179 00:16:53,990 --> 00:16:56,550 It's me. Bud Bundy. 180 00:16:57,070 --> 00:16:59,459 - I guess you don't recognize me-- - I heard you, Bud. 181 00:16:59,670 --> 00:17:02,662 That was a long time ago. I've moved on. 182 00:17:03,870 --> 00:17:05,986 Well, so have I. 183 00:17:06,190 --> 00:17:08,579 There are plenty of women in my life too. 184 00:17:08,790 --> 00:17:12,624 Just five minutes ago, I had group sex. 185 00:17:15,910 --> 00:17:19,698 Look, I just came to apologize. 186 00:17:20,990 --> 00:17:23,584 I guess there's nothing else to say. 187 00:17:23,910 --> 00:17:25,263 Good luck with your career. 188 00:17:25,470 --> 00:17:27,540 I'm going to college myself... 189 00:17:27,790 --> 00:17:30,543 ...unlike people who go to college together. 190 00:17:31,870 --> 00:17:33,223 No chance on that lover thing? 191 00:17:34,590 --> 00:17:35,579 Sorry. 192 00:17:38,870 --> 00:17:40,781 I guess I'll see you, huh? 193 00:17:42,510 --> 00:17:45,547 Don't bother. I'll throw myself out. 194 00:17:46,310 --> 00:17:48,346 Well, right behind you. 195 00:17:51,190 --> 00:17:53,909 Oh, so what if Al forgot Valentine's Day? 196 00:17:54,110 --> 00:17:57,420 He's not an elephant. He's a pig. 197 00:17:58,150 --> 00:18:00,505 Besides, Valentine's Day is degrading. 198 00:18:00,710 --> 00:18:04,020 It's just another commercial holiday made up by Merlin Olsen... 199 00:18:04,230 --> 00:18:07,825 ...and the Hershey candy mob to fatten their wallets on our guilt. 200 00:18:08,030 --> 00:18:10,180 It's just disgusting. 201 00:18:10,630 --> 00:18:14,669 - Is Jefferson getting you anything? - If he knows what's good for him. 202 00:18:15,390 --> 00:18:16,982 I would have gotten him something... 203 00:18:17,190 --> 00:18:19,465 ...but I seem to have misplaced my credit card. 204 00:18:22,750 --> 00:18:24,706 Happy Valentine's Day, honey. 205 00:18:24,950 --> 00:18:27,703 Oh, Jefferson. 206 00:18:28,630 --> 00:18:31,702 A crystal penguin. 207 00:18:32,150 --> 00:18:35,859 - Yeah. - It's beautiful. 208 00:18:36,070 --> 00:18:37,298 Must have cost a fortune. 209 00:18:37,670 --> 00:18:40,423 Hey, price means nothing to me. 210 00:18:43,430 --> 00:18:47,105 Say, isn't that your credit card? 211 00:18:48,430 --> 00:18:53,026 Why, yes. Oh, this is my lucky day. 212 00:18:53,590 --> 00:18:58,789 Let's go home, honey, because I have a special Valentine treat for you too. 213 00:19:04,030 --> 00:19:06,021 - What's that? - Well, that all depends... 214 00:19:06,230 --> 00:19:09,779 ...on whether or not this bird was charged to my credit card. 215 00:19:11,310 --> 00:19:14,939 Marcie, it's not me, it's the voices. They compel me. 216 00:19:22,390 --> 00:19:25,700 Kelly, I thought you were out with Maytag. 217 00:19:26,630 --> 00:19:29,349 Mayhem. He was my 8:00 date. 218 00:19:29,590 --> 00:19:32,388 My real date is Pinworm. He's picking me up at 11. 219 00:19:32,590 --> 00:19:35,024 Well, if he makes bail. 220 00:19:36,470 --> 00:19:38,301 Happy-- 221 00:19:39,270 --> 00:19:40,988 What is it? 222 00:19:41,310 --> 00:19:42,868 Valentine's Day. 223 00:19:43,430 --> 00:19:46,979 Valentine's Day. Here's your-- 224 00:19:47,350 --> 00:19:49,261 Here's your candy. 225 00:19:50,390 --> 00:19:52,267 Here's your card. 226 00:19:53,310 --> 00:19:57,622 And if you get this in the ground by spring, here's your flowers. 227 00:20:00,830 --> 00:20:03,390 Bean sprouts. 228 00:20:03,630 --> 00:20:06,702 Oh, Al, you're wonderful. 229 00:20:07,350 --> 00:20:09,739 You're a little slice of heaven yourself. 230 00:20:09,950 --> 00:20:12,384 - Can I go now, Peg? - Oh, let's go upstairs together. 231 00:20:12,590 --> 00:20:15,388 What? No, wait. We had a deal. No sex. 232 00:20:15,590 --> 00:20:17,387 - That was on Easter. - Well, what's this? 233 00:20:17,590 --> 00:20:20,388 - Valentine's. - Oh, Peg! 234 00:20:28,070 --> 00:20:29,788 Hey, Bud. 235 00:20:29,990 --> 00:20:31,503 What happened with Crystal? 236 00:20:31,710 --> 00:20:36,545 Well, I apologized, she understood... 237 00:20:36,750 --> 00:20:40,902 ...and then her bodyguard Skee-Balled me the entire length of the building. 238 00:20:41,510 --> 00:20:44,866 I did, however, meet a lovely woman named Rita. 239 00:20:45,710 --> 00:20:47,109 And I learned something. 240 00:20:47,310 --> 00:20:51,542 In space, no one really can hear you scream. 241 00:20:53,670 --> 00:20:57,140 - Good night. - Bud, I'm really sorry. 242 00:20:57,390 --> 00:21:01,144 If anyone gives me a love note for you again, I promise I'll deliver it. Okay? 243 00:21:02,030 --> 00:21:05,022 You're not saying that because you know I'll never get one? 244 00:21:16,990 --> 00:21:19,823 - Kelly? I'm Crystal Brooks. - Oh, hi. 245 00:21:20,030 --> 00:21:22,100 - Is Bud here? - Yeah, you want me to get him? 246 00:21:22,310 --> 00:21:23,948 No, I've gotta get to my concert. 247 00:21:24,150 --> 00:21:27,859 Howie Mandel opens for me and the crowd hates it when I'm late. 248 00:21:28,070 --> 00:21:30,140 Would you please give him this message? 249 00:21:30,350 --> 00:21:33,706 Tell him to meet me at the hotel after the concert. 250 00:21:33,950 --> 00:21:35,178 - Okay. - Please. 251 00:21:35,390 --> 00:21:37,950 - Don't worry. I will. - If he stands me up this time... 252 00:21:38,150 --> 00:21:39,822 - ...he's had it. - Okay. Bye. 253 00:21:40,470 --> 00:21:42,938 - Hey, Bud. - Yeah? 254 00:21:43,150 --> 00:21:46,745 Whoa, babe, your butt looks bitching. 255 00:21:51,990 --> 00:21:53,787 - You ready? - Yeah. 256 00:21:54,030 --> 00:21:57,306 Wait. There's something I was supposed to do. 257 00:21:58,310 --> 00:22:00,870 Oh, my coat. 258 00:22:01,350 --> 00:22:04,262 I would forget my head if it wasn't attached to-- 259 00:22:04,670 --> 00:22:07,980 Well, I forgot what it was attached to. Let's go. 19681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.