All language subtitles for Maine.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:41,662 --> 00:06:43,403 Y... 2 00:09:38,578 --> 00:09:40,101 Little aches and pains come back at you, 3 00:09:40,144 --> 00:09:42,494 so you'd sit in a rocking chair and hurt 4 00:09:42,538 --> 00:09:45,323 -or you could be on AT and hurt. -Right. 5 00:09:45,367 --> 00:09:50,415 ♪ Moonlight shining Through the trees 6 00:09:50,459 --> 00:09:55,507 ♪ Moonlight shining Down on me 7 00:09:55,551 --> 00:10:00,861 ♪ Lights the way For lovers in the dark 8 00:10:04,299 --> 00:10:09,347 ♪ Moonbeams dance On rain-drenched trees 9 00:10:09,391 --> 00:10:13,656 ♪ Sparkle for our eyes to see 10 00:10:13,700 --> 00:10:19,444 ♪ Moonlight shine on down And shine on me ♪ 11 00:10:21,229 --> 00:10:23,927 You want me to go with it? Or do you want to go? 12 00:10:23,971 --> 00:10:25,407 I think you tell it to them. 13 00:10:25,450 --> 00:10:27,583 Someone tell us. You got it. 14 00:10:27,627 --> 00:10:29,803 Well, the thing is that I was peeing and he was taking a big shit. 15 00:10:29,846 --> 00:10:32,588 -And that's really it. - What? Stop. You can't tell it like that. 16 00:10:32,632 --> 00:10:35,765 -Why not? -You skipped like the best parts of the story. 17 00:10:35,809 --> 00:10:37,419 -It's more elaborate than that? - Yeah. 18 00:10:37,462 --> 00:10:39,247 Yeah. There's more. 19 00:10:39,290 --> 00:10:41,249 Well, there are more pieces to the story, there's layers. 20 00:10:41,292 --> 00:10:42,685 Right. 21 00:10:42,729 --> 00:10:44,426 -Okay, you want the details. -Yeah. Yeah. 22 00:10:44,469 --> 00:10:46,123 -Okay, the thing is that... -Get into it. 23 00:10:46,167 --> 00:10:47,908 He was trying really hard 24 00:10:47,951 --> 00:10:51,041 for that shit, like making all that crazy noises. 25 00:10:51,085 --> 00:10:54,305 -You know, like... -Oh, my God. I don't sound like that. 26 00:10:54,349 --> 00:10:55,785 I know how you sound. 27 00:10:55,829 --> 00:10:57,961 And I was "What the fuck, a bear! 28 00:10:58,005 --> 00:10:59,528 -"A bear!" - A crazy beast, yeah. 29 00:10:59,571 --> 00:11:01,225 You know, it was like a bear and then he... 30 00:11:01,269 --> 00:11:02,444 You know the go... 31 00:11:02,487 --> 00:11:04,707 How you say that, uh, goat? 32 00:11:04,751 --> 00:11:07,275 They... The shit goat... It's like plop, plop, plop. 33 00:11:07,318 --> 00:11:10,495 -Was it... But it was big? -He's like... 34 00:11:10,539 --> 00:11:12,802 Maybe it was like the final thing, right? 35 00:11:12,846 --> 00:11:14,717 He didn't think anybody was watching. 36 00:11:14,761 --> 00:11:18,329 -No. -All right, yeah, okay. 37 00:11:18,373 --> 00:11:20,375 That's pretty much the whole story. 38 00:11:20,418 --> 00:11:21,724 Basically, I just took a shit next to where she was tasking a piss. 39 00:11:21,768 --> 00:11:24,074 -And then, yeah. - Aw! 40 00:11:24,118 --> 00:11:26,947 But so that kind of cleared up most of the confusion. 41 00:11:26,990 --> 00:11:30,167 -And then, uh... - And that's it. 42 00:11:30,211 --> 00:11:32,735 -Yeah, that's mostly it. - That's our story. 43 00:11:32,779 --> 00:11:35,651 Then I said sorry for being so weird. 44 00:11:35,695 --> 00:11:38,436 And then... Then she read my palms. 45 00:11:38,480 --> 00:11:41,701 Ah. That's fucking great. 46 00:11:41,744 --> 00:11:43,093 Yeah. 47 00:11:43,137 --> 00:11:44,529 Are you guys... Are you guys together? 48 00:11:44,573 --> 00:11:45,748 Are you guys with each other every day? 49 00:11:45,792 --> 00:11:48,490 - Yeah. - Um, yeah. 50 00:11:48,533 --> 00:11:49,926 - Hiking. - Yeah, pretty much. 51 00:11:49,970 --> 00:11:52,712 Aw! You're turning like redder and redder. 52 00:11:52,755 --> 00:11:54,714 - Who? -You are. 53 00:11:54,757 --> 00:11:56,019 You can't just say that I'm blushing to try and embarrass me. 54 00:11:56,063 --> 00:11:57,717 I didn't mean to embarrass you. 55 00:11:57,760 --> 00:12:00,067 -Why are you blushing? - You guys are in love. 56 00:12:01,721 --> 00:12:04,941 No, we're not a couple. 57 00:12:04,985 --> 00:12:06,551 - I'm so sorry. - Missed the mark on that one. 58 00:12:06,595 --> 00:12:08,292 -Don't be sorry. - I'm so sorry. 59 00:12:08,336 --> 00:12:10,381 - Hex. Nice. - Oh, my god. 60 00:12:10,425 --> 00:12:12,514 -Hex. -No. It's fine. No problem. 61 00:12:12,557 --> 00:12:16,866 Why... Why is it a big deal? It's okay. We're friends. 62 00:12:16,910 --> 00:12:18,433 -How long... - It's all right. 63 00:12:18,476 --> 00:12:20,522 Uh, so you guys are all hiking togeth-- 64 00:12:20,565 --> 00:12:22,350 How long have you known each other? 65 00:12:22,393 --> 00:12:24,439 - Jesus, like three days ago. - Yeah. 66 00:12:24,482 --> 00:12:25,962 -Sounds about right. Three or four days? -Three days ago. Yeah. 67 00:12:26,006 --> 00:12:27,616 - Cool. -Time moves differently here. 68 00:12:27,659 --> 00:12:30,184 - It does. -It's all a blur. 69 00:12:30,227 --> 00:12:31,794 Hi. Hi, how are you? Hi there! 70 00:12:31,838 --> 00:12:34,318 -I'm Flop. -Hex. 71 00:12:34,362 --> 00:12:35,667 -Lake. -Dragon. 72 00:12:35,711 --> 00:12:38,018 -I'm Bluebird. -Eliza. 73 00:12:38,061 --> 00:12:40,803 -Nice to meet y'all. -Are you doing... Are you a section hiker, or... 74 00:12:40,847 --> 00:12:43,545 - Oh, no, no. The whole thing. Maine. -Nice. 75 00:12:43,588 --> 00:12:46,940 - How is it going? -It's great. 76 00:12:46,983 --> 00:12:49,377 -Yeah? -Mmm-hmm. 77 00:12:49,420 --> 00:12:53,250 -You have an accent. -Yeah. I'm... I'm from Spain. 78 00:12:53,294 --> 00:12:58,865 Oh, cool. Are you like, um, living here now or... 79 00:12:58,908 --> 00:13:03,304 I mean, not like physically literally here, here. 80 00:13:03,347 --> 00:13:05,828 But in the... 81 00:13:05,872 --> 00:13:09,310 My partner's family live here. 82 00:13:09,353 --> 00:13:14,358 - Oh, okay. -Are you... Are you solo hiking? 83 00:13:14,402 --> 00:13:18,667 -Yes. Mmm-hmm. I am. -How long? 84 00:13:18,710 --> 00:13:23,106 Oh, um, usually, you know, it's... 85 00:13:23,150 --> 00:13:25,456 It's just been me from the beginning. 86 00:13:25,500 --> 00:13:29,939 Me too. I mean, I was... I was hiking solo too at first. 87 00:13:29,983 --> 00:13:32,159 - Oh, yeah? -Yeah. 88 00:13:32,202 --> 00:13:35,815 Well, what, I mean, are you... 89 00:13:35,858 --> 00:13:38,382 Are y'all just like a big hiking happy... 90 00:13:38,426 --> 00:13:41,733 Sort of. Yeah, well, I mean, me and Bluebird met up, 91 00:13:41,777 --> 00:13:43,518 uh, a little while ago. 92 00:13:43,561 --> 00:13:46,347 And then we were hiking with some older people, 93 00:13:46,390 --> 00:13:48,392 and then one of them got hurt, and then... 94 00:13:48,436 --> 00:13:50,873 -Hex, Flop, and... -We just now... Met these folks. Just now. 95 00:13:50,917 --> 00:13:54,181 -Just now, yeah. -That's how that goes. 96 00:13:54,224 --> 00:13:55,835 Sure you don't want to join us? 97 00:13:55,878 --> 00:13:58,185 Uh, no. You know... 98 00:15:53,039 --> 00:15:55,389 Do you, like, not grow leg hair? 99 00:16:03,179 --> 00:16:06,487 -What? -I've just never seen you shave, that's all. 100 00:16:10,795 --> 00:16:15,191 Oh, no, because I... I got lasered a few years ago. 101 00:16:15,235 --> 00:16:16,976 So it doesn't grow anywhere. 102 00:16:20,544 --> 00:16:23,547 Is that just 'cause, or, uh... 103 00:16:25,158 --> 00:16:29,031 Was Pol not... not into le bush? 104 00:16:55,840 --> 00:16:57,929 You okay? 105 00:16:57,973 --> 00:17:01,020 Yeah. I just want to be alone for a bit. 106 00:17:04,197 --> 00:17:05,372 What does he do? 107 00:17:07,852 --> 00:17:10,681 -Pol? -Uh-huh. 108 00:17:10,725 --> 00:17:12,335 He's an engineer. 109 00:17:21,692 --> 00:17:23,216 Does he want to have kids? 110 00:17:26,697 --> 00:17:29,396 Kids? Kids? 111 00:17:29,439 --> 00:17:34,096 - Do you? -Do I want to have kids? Mmm. 112 00:17:36,925 --> 00:17:40,320 -No. 113 00:17:43,149 --> 00:17:44,498 So you don't want kids? 114 00:17:46,543 --> 00:17:49,372 -No. -Why? 115 00:17:51,331 --> 00:17:53,202 Because it's complicated. 116 00:17:58,642 --> 00:17:59,469 Okay. 117 00:19:21,682 --> 00:19:23,074 I'm afraid of heights. 118 00:19:33,781 --> 00:19:35,609 Hey! What are you... Stop! 119 00:19:35,652 --> 00:19:37,959 What the fuck are you doing? Come on! 120 00:19:44,183 --> 00:19:45,706 -Great. 121 00:19:53,540 --> 00:19:55,455 You know my chips are down there, right? 122 00:19:58,153 --> 00:20:00,938 -What? -My bag of chips is right there. 123 00:20:04,551 --> 00:20:06,770 What the fuck are you talking about now? 124 00:20:06,814 --> 00:20:09,382 In my pack! Right at the bottom of the fucking tower. 125 00:20:09,425 --> 00:20:12,472 -What do you mean? -So what? 126 00:20:14,387 --> 00:20:18,129 So I don't want your dead body to fall and crush my chips up. 127 00:20:18,173 --> 00:20:21,002 Okay. Should I... Should I fall that way? 128 00:20:21,045 --> 00:20:23,787 -Is this way okay for you? -Wait, wait, wait. Come over this way a little bit. 129 00:20:23,831 --> 00:20:25,876 -Okay, yeah. -Right here. That's a good fucking spot. 130 00:20:25,920 --> 00:20:27,138 -You like it? -Go for it. 131 00:20:27,182 --> 00:20:28,575 Okay, thank you. 132 00:20:28,618 --> 00:20:31,752 -Thank you. - Whoa! Don't! Don't! 133 00:20:40,543 --> 00:20:41,631 You okay? 134 00:20:45,983 --> 00:20:47,158 I'm sorry. 135 00:20:53,643 --> 00:20:54,470 I'm sorry. 136 00:21:20,757 --> 00:21:22,324 Can I go now? 137 00:21:24,370 --> 00:21:28,156 Yeah, I said you can go as long as you fall left of my chips. 138 00:21:29,462 --> 00:21:32,291 We'll make sure your chips are okay. 139 00:21:33,640 --> 00:21:34,858 Thank you. 140 00:21:40,081 --> 00:21:41,387 Bye-bye. 141 00:21:42,518 --> 00:21:43,389 Bye. 142 00:21:49,960 --> 00:21:56,532 Whoa! Whoa! 143 00:21:56,576 --> 00:21:59,492 Fuck you, chips! 144 00:21:59,535 --> 00:22:03,757 - Hey. -Whoa! Oh! Oh! Oh! 145 00:22:18,772 --> 00:22:21,601 -Hey. -Hey. 146 00:22:24,995 --> 00:22:27,476 - There's a lot. -Yeah. 147 00:22:27,520 --> 00:22:30,958 -Wait, look at me? -What? 148 00:22:31,001 --> 00:22:34,309 Look at me for a second. Now, close your eyes. 149 00:22:36,311 --> 00:22:37,791 -Why? -Now, open your mouth. 150 00:22:37,834 --> 00:22:38,661 What? 151 00:22:41,447 --> 00:22:44,188 Would you just close your eyes and open your mouth? 152 00:22:44,232 --> 00:22:46,495 -Three seconds. -Okay. 153 00:22:58,638 --> 00:23:00,291 You're going to die, dude! 154 00:23:00,335 --> 00:23:02,163 I'm sorry.I'm sorry, I'm sorry. 155 00:23:02,206 --> 00:23:04,948 I'm sorry. 156 00:23:04,992 --> 00:23:07,951 Sorry! I'm sorry! 157 00:23:07,995 --> 00:23:10,171 I'm sorry! Got blackberries in my nose! 158 00:23:10,214 --> 00:23:14,349 -This is my torture to you! -No! No! 159 00:23:14,393 --> 00:23:18,005 Okay. I'm sorry. 160 00:23:20,268 --> 00:23:21,574 Look at me. Look at me. 161 00:23:34,021 --> 00:23:37,764 ♪ B double, E double R U N Beer run 162 00:23:37,807 --> 00:23:41,855 ♪ B double, E double R U N Beer run 163 00:23:41,898 --> 00:23:44,335 ♪ All you need Is a ten and a fiver 164 00:23:44,379 --> 00:23:46,468 ♪ A car, a key And a sober driver 165 00:23:46,512 --> 00:23:51,342 ♪ B double, E double R U N Beer run ♪ 166 00:23:51,386 --> 00:23:53,997 -Whoo! - Yee-haw! 167 00:23:54,041 --> 00:23:55,346 Yeah. 168 00:23:55,390 --> 00:23:57,392 - It's so good! -Nice! 169 00:23:57,436 --> 00:23:59,394 - Let me see if I know something. -Let's hear something. 170 00:23:59,438 --> 00:24:00,308 Um... 171 00:24:02,179 --> 00:24:03,572 Yeah, I can play... ♪ B double, E double R U N 172 00:24:03,616 --> 00:24:07,750 No! Not that one, please! 173 00:24:07,794 --> 00:24:10,449 ♪ R U N, beer run 174 00:24:10,492 --> 00:24:13,713 -You know what? You're tired of it. Already? - Forever. Forever. 175 00:24:13,756 --> 00:24:16,629 -Not that one. 176 00:24:16,672 --> 00:24:20,067 -Mmm! -Hmm... 177 00:24:21,634 --> 00:24:25,986 I don't know. I mean, it's kind of awkward. 178 00:24:26,029 --> 00:24:28,162 I can't play a serious one after that. 179 00:24:28,205 --> 00:24:31,557 No, yeah, yeah, yeah. We want one serious. We want one serious. 180 00:24:31,600 --> 00:24:33,384 It's gonna bring the mood down. 181 00:24:33,428 --> 00:24:35,691 -We want one serious. Do it. - Do it! Do it! Do it! 182 00:24:35,735 --> 00:24:39,782 -Do it, do it, do it, do it! -Wow. Okay. 183 00:24:41,001 --> 00:24:43,699 -You asked for it. -Yeah. 184 00:24:56,016 --> 00:25:02,588 ♪ I was walking with your Left hand in my back pocket 185 00:25:02,631 --> 00:25:07,506 ♪ And I stared at the sky While you kissed me 186 00:25:10,683 --> 00:25:14,513 ♪ And you were running away 187 00:25:14,556 --> 00:25:18,342 ♪ Away from everything 188 00:25:18,386 --> 00:25:22,912 ♪ And I stayed behind So you missed me 189 00:25:24,914 --> 00:25:30,050 ♪ And while these words Sound so sweet ♪ 190 00:25:30,093 --> 00:25:31,704 -Oh, shit. 191 00:25:31,747 --> 00:25:36,665 ♪ I could care less about you 192 00:25:36,709 --> 00:25:40,364 ♪ Care less about you 193 00:25:40,408 --> 00:25:46,588 ♪ And how I love the sound Of you walking away 194 00:25:46,632 --> 00:25:50,549 ♪ Now I'm seeing clearer 195 00:25:50,592 --> 00:25:54,204 ♪ And I'm getting closer 196 00:25:54,248 --> 00:25:58,165 ♪ And I'm finding out Just who I am 197 00:25:58,208 --> 00:26:01,603 ♪ Without you in the way 198 00:26:01,647 --> 00:26:04,519 ♪ So hold me 199 00:26:05,564 --> 00:26:08,567 ♪ But only 200 00:26:08,610 --> 00:26:10,873 ♪ For today 201 00:26:17,663 --> 00:26:21,014 ♪ Despite my best ambitions 202 00:26:21,057 --> 00:26:25,453 ♪ I get into The worst situations 203 00:26:25,496 --> 00:26:30,676 ♪ And here I am crystal clean 204 00:26:32,982 --> 00:26:36,377 ♪ And all the nights Are lonely 205 00:26:36,420 --> 00:26:40,511 ♪ The words I say To you are phony 206 00:26:40,555 --> 00:26:45,081 ♪ Because there's Nothing left to say 207 00:26:47,257 --> 00:26:52,349 ♪ And all these words Sound so sweet 208 00:26:53,916 --> 00:26:59,182 ♪ And I could Care less about you 209 00:26:59,226 --> 00:27:03,143 ♪ Care less about you 210 00:27:03,186 --> 00:27:09,192 ♪ And how I love the sound Of you walking away 211 00:27:09,236 --> 00:27:13,153 ♪ And I'm getting closer 212 00:27:13,196 --> 00:27:17,070 ♪ And I'm seeing clearer 213 00:27:17,113 --> 00:27:21,465 ♪ And I... ♪To finding out Just who I am 214 00:27:21,509 --> 00:27:24,817 ♪ Without you in the way 215 00:27:24,860 --> 00:27:27,820 ♪ So hold me 216 00:27:28,864 --> 00:27:32,041 ♪ But only 217 00:27:32,085 --> 00:27:35,871 ♪ For today 218 00:27:40,223 --> 00:27:43,009 - That was good. Man. 219 00:27:43,052 --> 00:27:45,925 I told you it was going to change up the vibe. 220 00:27:45,968 --> 00:27:47,753 I'm cool with those vibes. 221 00:28:13,692 --> 00:28:17,608 Sorry. Your hair was gonna catch on fire. 222 00:28:29,708 --> 00:28:31,405 I think Homeboy's asleep. 223 00:28:42,633 --> 00:28:45,114 -Do you want any? -No. 224 00:28:49,597 --> 00:28:51,294 -No. Shh. -What? 225 00:28:51,338 --> 00:28:54,080 Shh. Homeboy's asleep. No. 226 00:28:54,123 --> 00:28:56,473 No! 227 00:28:58,171 --> 00:29:00,434 He's still sleeping. 228 00:29:00,477 --> 00:29:03,742 -I don't care about anything. -Wow. 229 00:29:18,800 --> 00:29:20,671 -What? -Shh. 230 00:29:23,979 --> 00:29:25,764 I'm drawing you. 231 00:29:31,073 --> 00:29:32,988 No. No. No. 232 00:29:33,032 --> 00:29:34,990 No. 233 00:29:40,866 --> 00:29:45,044 -You don't want any ramen? -No. 234 00:29:45,087 --> 00:29:46,175 Okay. 235 00:30:01,625 --> 00:30:07,283 My back feels like shit! 236 00:30:09,068 --> 00:30:12,158 -You want me to crack it? -Oh! What? 237 00:30:14,290 --> 00:30:16,815 What are you, a frog? Get up. 238 00:30:18,120 --> 00:30:21,776 Come on. Don't... Don't do that. 239 00:30:26,476 --> 00:30:28,827 All right. 240 00:30:28,870 --> 00:30:32,308 Face this way. Ow! Don't. 241 00:30:32,352 --> 00:30:34,702 - Don't. -No biting. Don't. 242 00:30:34,745 --> 00:30:36,922 -You're smashing my tit. -I'm sorry. 243 00:30:36,965 --> 00:30:38,706 -Ahh! -You have to cooperate. 244 00:30:38,749 --> 00:30:40,882 -You have smashed my... -Do you want me to do this? 245 00:30:40,926 --> 00:30:43,885 One... One minute for the tit, please. 246 00:30:43,929 --> 00:30:46,627 -Shh! Homeboy. -I know. 247 00:30:49,195 --> 00:30:51,197 - Across your chest? -Yeah, like this. 248 00:30:51,240 --> 00:30:52,894 Hold on. Okay. 249 00:30:52,938 --> 00:30:54,678 Wait, you're sure you know how to do it? 250 00:30:54,722 --> 00:30:57,203 -Yes. -Okay, sign this paper. 251 00:30:57,246 --> 00:31:01,468 -What the fuck? -Now put your arms like this. 252 00:31:01,511 --> 00:31:04,906 What the fuck? You spit on me. 253 00:31:10,390 --> 00:31:13,001 -What the fuck was that? -It went pa pa pa pa pa! 254 00:31:13,045 --> 00:31:14,960 -That's shit. -Why? 255 00:31:15,003 --> 00:31:17,614 I heard it. I hear it. 256 00:31:17,658 --> 00:31:21,227 -What? I'm a doctor. 257 00:31:23,142 --> 00:31:25,361 I see your... I've seen your butt. 258 00:31:25,405 --> 00:31:28,930 -You asked. You asked. -Give me my fucking money back! 259 00:31:28,974 --> 00:31:30,976 -You didn't pay me shit. -Yeah, you are a doctor, 260 00:31:31,019 --> 00:31:32,847 so give me my fucking money back. 261 00:31:32,891 --> 00:31:34,370 Are you saying I'm not a good doctor? 262 00:31:34,414 --> 00:31:36,503 Yeah. Give me five! 263 00:31:36,546 --> 00:31:40,724 -Rock and roll. 264 00:31:40,768 --> 00:31:41,943 -What? -Nothing. 265 00:31:41,987 --> 00:31:43,249 Nothing. 266 00:33:37,798 --> 00:33:41,410 I'm going to come off the trail at the next town. 267 00:33:49,331 --> 00:33:50,550 Really? 268 00:33:54,945 --> 00:33:56,512 Yeah. I... 269 00:33:58,340 --> 00:34:01,256 -I just decided I want to. -Seriously? 270 00:34:02,518 --> 00:34:04,694 Yeah, it's what I want to do. 271 00:34:10,048 --> 00:34:12,746 -Because of earlier? -No. 272 00:34:12,789 --> 00:34:15,401 No. You didn't do anything. 273 00:34:19,361 --> 00:34:21,363 Okay. 274 00:34:21,407 --> 00:34:24,714 -Well, I'm sorry, I mean... -No. 275 00:34:28,849 --> 00:34:34,637 You have nothing, nothing to be sorry for. 276 00:34:39,599 --> 00:34:41,862 Okay, but you, um... 277 00:34:41,905 --> 00:34:46,127 I mean, you're serious. This is not like a joke or anything? 278 00:34:49,652 --> 00:34:50,566 I'm sorry. 279 00:34:53,265 --> 00:34:55,528 I didn't know when to bring it up. 280 00:35:04,319 --> 00:35:07,366 I'm sorry. It's not because of earlier? 281 00:35:07,409 --> 00:35:10,586 -No. -No? 282 00:35:10,630 --> 00:35:12,588 No, it's not because of earlier. 283 00:35:12,632 --> 00:35:15,025 It's not because of earlier. 284 00:35:15,069 --> 00:35:18,203 -It's not? -No. 285 00:35:18,246 --> 00:35:21,945 I've been thinking about it for a while. 286 00:35:22,598 --> 00:35:24,122 Since when? 287 00:35:28,909 --> 00:35:31,825 I mean, you've been thinking about it for a while? 288 00:35:31,868 --> 00:35:33,174 Shh. 289 00:35:35,176 --> 00:35:36,743 We'll talk tomorrow. 290 00:35:38,919 --> 00:35:41,574 Okay? We talk tomorrow. 291 00:36:11,386 --> 00:36:13,083 What are you writing? 292 00:36:15,303 --> 00:36:19,220 So far I have Lake Nobo. 293 00:36:19,264 --> 00:36:21,222 Then I drew a little lightning bolt. 294 00:36:28,055 --> 00:36:33,016 So do you just want me to, like, say goodbye and that's it? 295 00:36:35,410 --> 00:36:39,022 Just like, "Party on, Wayne." 296 00:36:39,066 --> 00:36:42,025 And that's it? I just don't... I don't know what you want. 297 00:36:45,028 --> 00:36:48,771 Can we try to enjoy today, and that's it? 298 00:36:50,860 --> 00:36:54,734 -Yo. How's it going? -Hey. 299 00:36:54,777 --> 00:36:58,520 - Pretty good. -Pretty good. 300 00:36:59,739 --> 00:37:01,262 Is there... Is there room? 301 00:37:01,306 --> 00:37:03,438 -Are you okay? -What? Yeah. 302 00:37:03,482 --> 00:37:06,833 I just have a rock or a stick or something. 303 00:37:06,876 --> 00:37:09,052 -This is Cheese. I'm Hermes. - Hey. 304 00:37:09,096 --> 00:37:10,576 -I'm Bluebird. -Lake. 305 00:37:10,619 --> 00:37:12,447 - Morning, guys. - Hey, Bluebird. 306 00:37:14,971 --> 00:37:16,973 You fellers hungry? 307 00:37:21,239 --> 00:37:24,372 -Y'all hiking together? -Yeah. 308 00:37:25,939 --> 00:37:28,420 Yeah? Going all the way up? 309 00:37:28,463 --> 00:37:31,118 - Mmm-hmm. - Nice. 310 00:37:31,161 --> 00:37:34,164 Yeah. Well... 311 00:37:34,208 --> 00:37:38,299 I think she's quitting, and going home like tomorrow. 312 00:37:38,343 --> 00:37:41,171 You're quitting? Are you... 313 00:37:42,477 --> 00:37:45,175 Are you just like not feeling it or... 314 00:37:45,219 --> 00:37:46,873 No, it's not... It's not like that. 315 00:37:46,916 --> 00:37:48,831 -Okay, yeah. - It just... It happens. 316 00:37:48,875 --> 00:37:51,356 No. No, it's not like that. 317 00:37:51,399 --> 00:37:52,705 Yeah, it's just more like 318 00:37:52,748 --> 00:37:55,185 shear bravery and courage mostly. 319 00:37:55,229 --> 00:37:58,058 -Courage? - I don't know, you tell me. 320 00:37:58,101 --> 00:37:59,625 No, you tell me. You know everything, right? 321 00:37:59,668 --> 00:38:01,453 I guess so. 322 00:38:50,415 --> 00:38:51,503 Stop. 323 00:39:03,341 --> 00:39:06,344 What did you mean by "Party on, Wayne" before? 324 00:39:08,433 --> 00:39:10,565 You've never seen that movie? 325 00:39:10,609 --> 00:39:11,436 No. 326 00:39:13,481 --> 00:39:18,399 Well, it's about these guys, and they have this cable show. 327 00:39:18,443 --> 00:39:20,270 And when they sign off they say, 328 00:39:20,314 --> 00:39:22,795 "Party on, Wayne" or, "Party on, Garth." 329 00:39:24,579 --> 00:39:28,366 -It's just a stupid thing. -Okay. 330 00:39:49,082 --> 00:39:53,129 We are doing such a great job enjoying today. Mmm. 331 00:39:57,090 --> 00:40:01,137 -I am, actually. -Oh, yeah? 332 00:40:01,181 --> 00:40:05,011 Yeah, because I get to meet up with Cheese and Hermes later. 333 00:40:11,757 --> 00:40:13,715 Hey, do you still keep a journal? 334 00:40:15,325 --> 00:40:18,677 No, I ran out of space. 335 00:40:18,720 --> 00:40:20,766 Yeah, but you still have it, right? 336 00:40:20,809 --> 00:40:21,636 Yeah. 337 00:40:25,466 --> 00:40:28,251 Would you read me something you've written here? 338 00:40:31,429 --> 00:40:34,910 -No. -Why not? 339 00:40:34,954 --> 00:40:36,390 Because I don't want to. 340 00:40:43,397 --> 00:40:44,659 Could you just look and see 341 00:40:44,703 --> 00:40:46,835 if something is acceptable to read? 342 00:40:58,673 --> 00:40:59,892 Sit up. 343 00:41:03,504 --> 00:41:06,159 Can you give me some context first? 344 00:41:06,202 --> 00:41:11,817 Yeah, um... That's from when we first got here. 345 00:41:12,992 --> 00:41:15,081 -Here, like the U.S.? -Yeah. 346 00:41:15,124 --> 00:41:16,691 Okay. 347 00:41:16,735 --> 00:41:19,868 And then I spent some days... 348 00:41:21,391 --> 00:41:24,003 Uh, in California by myself. 349 00:41:24,046 --> 00:41:27,441 And then I wrote that. 350 00:41:27,485 --> 00:41:31,097 I was swimming a lot in the ocean. 351 00:41:31,140 --> 00:41:33,491 You won't get it. 352 00:41:33,534 --> 00:41:35,928 Really? What, it's too deep for me? 353 00:41:36,929 --> 00:41:37,930 Maybe. 354 00:41:37,973 --> 00:41:41,107 Okay. We'll see. 355 00:42:06,611 --> 00:42:07,960 My lungs. 356 00:42:59,272 --> 00:43:02,623 -And that's it. -Hmm. 357 00:43:02,667 --> 00:43:04,538 -It was really good. 358 00:43:06,061 --> 00:43:07,106 You got it? 359 00:43:08,586 --> 00:43:11,937 Got like... Los ojos... 360 00:43:12,894 --> 00:43:16,332 And... Agua. 361 00:43:16,376 --> 00:43:17,725 -Yeah. -Yeah. 362 00:43:17,769 --> 00:43:19,640 -Very good. -Thanks. 363 00:43:19,684 --> 00:43:23,644 Can you just give me a... Like, a quick recap in English? 364 00:43:23,688 --> 00:43:27,605 Yeah. Quick recap is basically that... 365 00:43:41,836 --> 00:43:43,708 Mmm... 366 00:43:53,892 --> 00:43:57,069 Is that... That I need no one. 367 00:44:00,420 --> 00:44:01,943 And it's okay. 368 00:44:09,734 --> 00:44:11,518 I don't think I've ever felt that way. 369 00:44:13,085 --> 00:44:16,044 Do you still... Do you still feel that way? 370 00:44:16,088 --> 00:44:18,525 That you will never need anyone? 371 00:44:26,315 --> 00:44:29,275 I mean, it's not like I hate everybody. 372 00:44:29,318 --> 00:44:32,234 - You know? -I don't know. 373 00:44:32,278 --> 00:44:38,893 I mean, I feel like I needed you or someone after my dad left. 374 00:44:38,937 --> 00:44:42,418 I mean, I thought that was why we started hiking together. 375 00:44:42,462 --> 00:44:45,683 I started hiking with you because I wanted to, 376 00:44:45,726 --> 00:44:47,510 not because I needed. 377 00:44:55,214 --> 00:44:57,259 Yeah, but... 378 00:44:59,609 --> 00:45:01,263 I mean, now you're going... 379 00:45:01,307 --> 00:45:03,570 You're... You're leaving to go be with your husband. 380 00:45:03,613 --> 00:45:07,182 That... Seems kind of contradictory. 381 00:45:16,975 --> 00:45:18,237 I don't know. 382 00:45:21,936 --> 00:45:24,330 Did you have some sort of epiphany or something? 383 00:45:24,373 --> 00:45:26,767 I mean, is... 384 00:45:26,811 --> 00:45:29,030 Is the next journal entry about that? 385 00:45:31,293 --> 00:45:33,382 Where is that one? 386 00:45:33,426 --> 00:45:39,388 Um... I ran out of space. 387 00:45:39,432 --> 00:45:41,303 I mean, you could just tell me. 388 00:45:44,306 --> 00:45:46,874 What are you so upset about? 389 00:45:46,918 --> 00:45:48,746 I'm not. I'm not upset. I just... 390 00:45:48,789 --> 00:45:50,617 I don't know, I've never felt 391 00:45:50,660 --> 00:45:53,402 like that or... Or thought about that, really. 392 00:45:53,446 --> 00:45:59,278 Never, like someone... Telling you... 393 00:46:30,004 --> 00:46:32,528 I know you probably think I'm really stupid and shallow 394 00:46:32,572 --> 00:46:36,924 because I'm not like as aware or something as you, but... 395 00:46:36,968 --> 00:46:39,144 I'm not thinking that you're stupid. 396 00:46:39,187 --> 00:46:40,928 It's just every time I try to put my feelings into words, 397 00:46:40,972 --> 00:46:42,712 it just sounds fucking stupid. 398 00:46:42,756 --> 00:46:46,804 It's not fucking stupid. 399 00:46:46,847 --> 00:46:51,809 And I sound fucking stupid every fucking day of my fucking life. 400 00:46:51,852 --> 00:46:56,422 And that's okay. I mean, that's... That's okay. 401 00:46:58,990 --> 00:47:02,210 And don't say that. I mean, that's fucking bullshit. 402 00:47:03,385 --> 00:47:05,779 Like the song yesterday. 403 00:47:06,954 --> 00:47:07,825 What? 404 00:47:12,003 --> 00:47:14,396 I've never had to pee that bad in my whole life. 405 00:47:14,440 --> 00:47:15,833 And I couldn't leave. 406 00:47:17,922 --> 00:47:19,488 That was amazing. 407 00:47:25,016 --> 00:47:27,105 At the end, you cured me of urination. 408 00:47:29,977 --> 00:47:31,761 -Really? -Yeah. 409 00:47:35,330 --> 00:47:37,811 -What? -Nothing. 410 00:47:37,855 --> 00:47:40,292 I mean, I have been known to dampen the panties. 411 00:47:42,337 --> 00:47:43,599 You did the opposite. 412 00:47:43,643 --> 00:47:45,688 You cured me of urination, so... 413 00:47:45,732 --> 00:47:50,519 -Oh, right. Yeah. -My panties were there the whole time. 414 00:47:52,913 --> 00:47:54,523 You know, like a sponge? 415 00:47:54,567 --> 00:47:57,091 Like Bob Esponja. 416 00:47:57,135 --> 00:48:01,095 -Like what? -Bob Esponja. 417 00:48:01,139 --> 00:48:04,359 It's a sponge that lives inside the ocean, 418 00:48:04,403 --> 00:48:05,708 and it looks like cheese. 419 00:48:05,752 --> 00:48:06,579 Wait. 420 00:48:08,015 --> 00:48:10,844 Are you talking about SpongeBob? 421 00:48:10,888 --> 00:48:13,891 -Yeah. That's a name? -Yeah. Oh, my God. 422 00:48:13,934 --> 00:48:17,242 SpongeBob, is that better Bob Sponge? 423 00:48:19,287 --> 00:48:20,810 Bob Esponja. 424 00:48:32,300 --> 00:48:34,085 -Bob Esponja. -Yeah. 425 00:48:48,795 --> 00:48:50,623 Yeah, I would love some. Oh, my God. 426 00:48:50,666 --> 00:48:52,320 -You want some too, sweetheart? - Yeah. 427 00:48:52,364 --> 00:48:53,931 -Yeah, I want some. -We're starving. 428 00:48:53,974 --> 00:48:56,107 All right. I figured on a trail like that, 429 00:48:56,150 --> 00:48:58,979 -you would be tired and hungry. - Oh, thank you. 430 00:48:59,023 --> 00:49:03,375 And, uh... Help yourself. I've got water and coffee, and-- 431 00:49:03,418 --> 00:49:06,508 -You have coffee? -Oh, I have coffee, yes. 432 00:49:06,552 --> 00:49:07,988 See, I make the best coffee, too, 433 00:49:08,032 --> 00:49:09,642 to go along with the best chili. 434 00:49:09,685 --> 00:49:12,601 Now, where else you going to get a greeting like this? 435 00:49:12,645 --> 00:49:15,256 -I don't know. -I mean, when you got the best, you got it. 436 00:49:15,300 --> 00:49:17,911 -Lake, I'm glad to meet you. -Blue... Bluebird. 437 00:49:17,955 --> 00:49:19,739 -Blueberry. Oh, I love blueberries. - Yeah. 438 00:49:19,782 --> 00:49:22,524 -Bluebird. -Oh. I'll fly with you. 439 00:49:22,568 --> 00:49:24,744 -Can I give you an angel? -An angel? What is it? 440 00:49:24,787 --> 00:49:27,312 Yeah. Here, let me give you an angel to put on. 441 00:49:27,355 --> 00:49:30,576 Yellow is for boy because he's shy of girls. 442 00:49:30,619 --> 00:49:33,144 The white is for girl because she's pure. 443 00:49:33,187 --> 00:49:34,580 -'Cause God loves you. - Well, thank you. 444 00:49:34,623 --> 00:49:36,234 I come down here to serve people 445 00:49:36,277 --> 00:49:38,888 because I like giving to others and helping them. 446 00:49:38,932 --> 00:49:42,066 Especially, when you come down that trail, you are cold. 447 00:49:42,109 --> 00:49:44,198 - Yeah. -You're... You're tired. 448 00:49:44,242 --> 00:49:45,678 And you're hungry. 449 00:49:45,721 --> 00:49:47,941 And you got a long way to go 450 00:49:47,985 --> 00:49:50,248 to get something to eat. It's whiskey. 451 00:49:50,291 --> 00:49:53,033 - Whiskey! -Yeah, I just give you a little bit. 452 00:49:53,077 --> 00:49:57,777 -Oh! - And I can't drink. I don't drink. 453 00:49:57,820 --> 00:49:59,692 -But a friend of mine gave that to me. -You're a lifesaver. 454 00:49:59,735 --> 00:50:02,086 I want to share it with you. If you like, 455 00:50:02,129 --> 00:50:04,479 I'll give you the rest of it to take with you. 456 00:50:04,523 --> 00:50:08,527 But promise me one thing. You just drink what I gave you here, no more than that. 457 00:50:08,570 --> 00:50:10,311 And do it in medicinable purposes. 458 00:50:10,355 --> 00:50:12,009 And you'll be so much healthier, 459 00:50:12,052 --> 00:50:14,098 happier and sleepier. 460 00:50:14,141 --> 00:50:16,100 -Thank you very much. -You got a good woman there. Listen to her. 461 00:50:16,143 --> 00:50:18,711 -I know. I try to. -She's trying to protect you. 462 00:50:18,754 --> 00:50:20,756 She's trying to be good to you. 463 00:50:20,800 --> 00:50:23,150 -And she doesn't want you getting drunk. 464 00:50:23,194 --> 00:50:25,935 -There you go, girl. -I won't get too drunk. I won't get too drunk. 465 00:50:25,979 --> 00:50:27,502 -No, really, it's not necessary. -I'll make it last until... 466 00:50:27,546 --> 00:50:29,026 It's not necessary. 467 00:50:29,069 --> 00:50:31,158 This is going to last me all the way to Maine. 468 00:50:31,202 --> 00:50:33,030 - All the way to Maine? -All the way to the end of the trail. 469 00:50:33,073 --> 00:50:34,727 And I'll take the very last shot as soon as we finish. 470 00:50:34,770 --> 00:50:36,859 -No. Come on. Just... -You can have some of it too. 471 00:50:36,903 --> 00:50:39,384 I'm not going to drink it all myself. 472 00:51:06,367 --> 00:51:09,457 Hey, we should have a fire tonight. 473 00:51:09,501 --> 00:51:12,417 -Why? -Because it's your last night. 474 00:51:15,507 --> 00:51:16,986 You're not tired? 475 00:51:36,441 --> 00:51:38,269 I wish you the best of luck. 476 00:51:38,312 --> 00:51:39,879 And if you get too cold, you know, just throw some clothes on. 477 00:51:39,922 --> 00:51:42,142 It's not worth it. 478 00:51:42,186 --> 00:51:44,710 We'll see. Okay. 479 00:51:47,539 --> 00:51:49,323 Alrighty, hey. One more time. 480 00:51:49,367 --> 00:51:52,065 Oh, Ratman, Ratman. Yeah, Lake? 481 00:51:52,109 --> 00:51:53,849 -Lake, yeah. -What's your real name? 482 00:51:53,893 --> 00:51:56,243 -It doesn't matter. -You're right, it doesn't matter. 483 00:51:56,287 --> 00:51:57,940 -Good luck out there, man. -You too. 484 00:51:57,984 --> 00:52:00,943 Be safe. Follow your heart. 485 00:53:23,243 --> 00:53:26,333 You should get a phone tomorrow in town. Just in case. 486 00:53:32,078 --> 00:53:34,646 I actually wasn't thinking about going into town. 487 00:53:34,689 --> 00:53:35,603 Why not? 488 00:53:38,258 --> 00:53:39,825 Well, there's really no point. 489 00:53:39,868 --> 00:53:42,654 I mean, I've got enough food for a few more days. 490 00:53:50,183 --> 00:53:51,576 Do you want me to? 491 00:53:52,925 --> 00:53:54,100 I don't know, it's up to you. 492 00:54:03,196 --> 00:54:05,633 Would you use mine if I give it to you? 493 00:54:05,677 --> 00:54:07,635 -Your phone? -Yeah. 494 00:54:07,679 --> 00:54:12,640 No. It's yours. And plus, I don't really need it. 495 00:54:12,684 --> 00:54:16,340 Well, actually you need it. I mean, you're in the middle of fucking nothing. 496 00:54:16,383 --> 00:54:19,691 So just in case if some... Something happens, you need it. 497 00:54:19,734 --> 00:54:22,346 You don't have to use it. I never use mine, but... 498 00:54:22,389 --> 00:54:24,304 Sounds like I really need it then. 499 00:54:34,575 --> 00:54:36,925 Okay, then don't. Okay? 500 00:54:44,498 --> 00:54:46,979 -You want to try some of that whiskey? -No. 501 00:54:57,685 --> 00:54:58,991 To cell phones. 502 00:55:10,698 --> 00:55:12,396 -Wait. -What? 503 00:55:13,962 --> 00:55:15,050 You cannot drink yet. 504 00:55:15,094 --> 00:55:17,314 Well, you didn't want to toast. 505 00:55:17,357 --> 00:55:19,185 -I don't have to wait for you. -I don't want to cheers to cell phones. 506 00:55:25,496 --> 00:55:26,497 To Maine. 507 00:55:29,282 --> 00:55:30,239 To Maine. 508 00:55:32,677 --> 00:55:33,591 To Maine. 509 00:55:47,909 --> 00:55:50,608 You know, I was thinking before that it's hard for me to think 510 00:55:50,651 --> 00:55:53,741 about you out... Outside of here. 511 00:55:54,916 --> 00:55:56,527 -Why? -I don't know. 512 00:55:57,397 --> 00:55:59,051 Because maybe I... 513 00:55:59,094 --> 00:56:01,749 I met you here, and I've seen you just hiking here. 514 00:56:01,793 --> 00:56:07,102 And... I know you like that. And... I don't know. 515 00:56:07,146 --> 00:56:09,148 Cannot imagine you in a... 516 00:56:11,237 --> 00:56:14,066 Swimming pool, for example. 517 00:56:19,637 --> 00:56:20,507 That's funny. 518 00:56:27,949 --> 00:56:30,038 So, what would you do after? 519 00:56:33,302 --> 00:56:34,347 What is that? 520 00:56:37,176 --> 00:56:39,918 Ah, I had... I had a tick. 521 00:56:39,961 --> 00:56:43,095 -On your leg? -No, my head. 522 00:56:43,138 --> 00:56:44,749 Oh, fuck me. 523 00:56:48,448 --> 00:56:52,496 After, uh... I don't know. 524 00:56:52,539 --> 00:56:53,888 I got to figure it out, I guess. 525 00:56:53,932 --> 00:56:56,456 But have you ever had a job, like... 526 00:56:56,500 --> 00:56:58,458 Yeah, I've had a job. 527 00:56:58,502 --> 00:57:02,070 I'm not like one of those trust fund hikers or something. 528 00:57:04,508 --> 00:57:06,858 You know? I've had lots of jobs. 529 00:57:06,901 --> 00:57:09,251 -Oh, yeah, lots of jobs? -Yeah. 530 00:57:09,295 --> 00:57:13,908 Yeah. I... I was a minor league baseball team mascot. 531 00:57:13,952 --> 00:57:16,128 Really? 532 00:57:16,171 --> 00:57:20,524 Uh-huh. I... Delivered those pre-packaged sandwiches to gas stations. 533 00:57:20,567 --> 00:57:22,961 Stop. 534 00:57:23,004 --> 00:57:25,616 I did a carriage tour in Charleston for one summer. 535 00:57:25,659 --> 00:57:27,966 And then, um... 536 00:57:28,009 --> 00:57:31,186 And then I did the... The cruise ship thing for one year. 537 00:57:31,230 --> 00:57:32,536 You were a mascot? 538 00:57:34,538 --> 00:57:36,844 Wally T. Warthog, yeah. 539 00:57:36,888 --> 00:57:39,194 -What is it, a bear? -No, it's a... 540 00:57:39,238 --> 00:57:41,719 It's a hog... A warthog, like a mean pig. 541 00:57:41,762 --> 00:57:43,677 -A mean pig? -Yeah. 542 00:57:43,721 --> 00:57:45,984 Ah. I've seen it. Like with teeth. 543 00:57:46,027 --> 00:57:48,247 -Yeah. -It's ugly. 544 00:57:50,684 --> 00:57:52,338 Were you dancing? 545 00:57:52,381 --> 00:57:53,731 You know, where they go like... 546 00:57:53,774 --> 00:57:55,515 - With a big head. -Uh-huh. 547 00:57:55,559 --> 00:57:59,954 They say, "And now, our team mascot, 548 00:57:59,998 --> 00:58:03,305 "Wally T. Warthog!" 549 00:58:03,349 --> 00:58:06,091 I'd run out and I'd go... 550 00:58:06,918 --> 00:58:08,441 "Wally! 551 00:58:09,747 --> 00:58:11,313 " I love you, Wally! 552 00:58:12,140 --> 00:58:14,578 Blow me, Wally!" 553 00:58:14,621 --> 00:58:17,145 Or wait, "I want to blow you, Wally!" 554 00:58:17,189 --> 00:58:21,106 No way. Shut the fuck up. 555 00:58:22,629 --> 00:58:23,891 It was something like that. 556 00:58:32,683 --> 00:58:36,904 Why were you doing all these jobs? 557 00:58:36,948 --> 00:58:40,604 Well, I had like a weird financial situation when I was growing up. 558 00:58:42,431 --> 00:58:43,258 Why? 559 00:58:45,086 --> 00:58:46,435 I don't know if they do this in Spain, 560 00:58:46,479 --> 00:58:49,613 but here, if one of your parents dies 561 00:58:49,656 --> 00:58:52,659 when you're really young, then, um, the government 562 00:58:52,703 --> 00:58:55,401 will send you checks every month till you're 18. 563 00:59:06,804 --> 00:59:08,501 Hey, do you want to play a game? 564 00:59:11,635 --> 00:59:13,593 -Is it a man? -Well, yeah. 565 00:59:13,637 --> 00:59:16,596 -Am I a woman? -No. 566 00:59:16,640 --> 00:59:22,646 Am I... Am I a... Spaceship? 567 00:59:22,689 --> 00:59:26,214 A what? You're not the fucking spaceship. 568 00:59:26,258 --> 00:59:28,347 - I'm an old witch. -No! 569 00:59:28,390 --> 00:59:30,828 -You're not an old witch. -I'm an old witch. 570 00:59:30,871 --> 00:59:35,659 -Wally witch... -And I have to... 571 00:59:35,702 --> 00:59:38,313 -Wait, I need a pot. -You are a fucking pig. 572 00:59:38,357 --> 00:59:41,316 -Ow! -You are a fucking pig. 573 00:59:41,360 --> 00:59:44,319 -What the fuck is this? - You have to get lower. 574 00:59:44,363 --> 00:59:47,105 I think you are the worst Wally Bear thing... 575 00:59:47,148 --> 00:59:50,456 -Bend your knees. -You've ever had. 576 00:59:50,499 --> 00:59:53,154 Let's go find a bear. Let's go kill a bear. 577 00:59:53,198 --> 00:59:55,026 Okay. Let's go. 578 01:00:02,686 --> 01:00:07,691 That's... That was great. You don't spit. 579 01:00:07,734 --> 01:00:09,997 -You don't spit. -It was a poop. 580 01:00:18,876 --> 01:00:20,486 That was so weird. 581 01:00:51,386 --> 01:00:53,345 Are you there? 582 01:01:04,225 --> 01:01:06,619 Did you ever read that children's book? 583 01:01:09,100 --> 01:01:12,712 It has a little dopey bird in it. 584 01:01:12,756 --> 01:01:17,064 And... He hatches one day when his Mom... 585 01:01:18,675 --> 01:01:19,806 Also a bird, 586 01:01:20,938 --> 01:01:22,722 is out to get some worms. 587 01:01:25,682 --> 01:01:27,945 And so he goes around... 588 01:01:27,988 --> 01:01:31,557 I don't know how, 'cause most little babies can't walk. 589 01:01:31,600 --> 01:01:33,602 But this little baby can. 590 01:01:33,646 --> 01:01:38,825 And so he goes around, he goes up to... To this cat. 591 01:01:41,219 --> 01:01:42,394 And he asks the cat... 592 01:01:44,439 --> 01:01:45,876 "Are you my Mom?" 593 01:01:47,442 --> 01:01:49,575 And the cat says, "Nope." 594 01:01:51,011 --> 01:01:54,449 So then he goes over to the dog. 595 01:01:54,493 --> 01:01:57,670 And asks the dog, "Are you my Mom?" 596 01:01:59,280 --> 01:02:00,717 The dog says "No." 597 01:02:02,588 --> 01:02:05,591 So then he goes over to the cow. 598 01:02:09,813 --> 01:02:13,033 And he asked the cow, "Are you my Mom?" 599 01:02:49,940 --> 01:02:51,942 -Hi. -Hi. 600 01:04:08,845 --> 01:04:10,847 I can't have kids. 601 01:04:12,936 --> 01:04:13,806 What? 602 01:04:20,900 --> 01:04:22,641 I can't have kids. 603 01:04:27,428 --> 01:04:30,475 Even if I wanted to. It doesn't work right. 604 01:04:51,017 --> 01:04:52,584 Look at me. 605 01:05:26,966 --> 01:05:30,100 So, what does the cow say? 606 01:05:33,799 --> 01:05:35,583 "How could I be your Mom? 607 01:05:38,325 --> 01:05:39,326 "I'm a cow." 608 01:08:11,652 --> 01:08:13,480 -Hey! -Hey, how you doing? 609 01:08:13,524 --> 01:08:15,003 -Good. -Need a ride, I take it? 610 01:08:15,047 --> 01:08:16,135 -Yeah. -Okay. 611 01:08:16,179 --> 01:08:17,484 Um, It's kind of piled up here, 612 01:08:17,528 --> 01:08:19,182 so if you don't mind hopping in back. 613 01:08:19,225 --> 01:08:20,879 -Yeah, sure, great. -Okay, all right. 614 01:08:20,922 --> 01:08:23,490 Not going far, but I'll help you what I can. 615 01:08:23,534 --> 01:08:25,449 All right. Are you going through Daleville? 616 01:08:25,492 --> 01:08:28,278 -Uh, sure, sure, I can do that. Yeah. -Yeah? 617 01:08:28,321 --> 01:08:29,888 -Hop in, hop in. -Good. 618 01:08:32,499 --> 01:08:34,458 -Thanks. -Jump in. 619 01:08:34,501 --> 01:08:35,981 Move what you got to move back there. 620 01:08:36,024 --> 01:08:38,636 -Thank you so much. -You bet. You got it. 621 01:08:38,679 --> 01:08:41,117 Find yourself a spot. Hey, buddy, how you doing? 622 01:08:41,160 --> 01:08:44,120 -I'm good, how are you? -Great. 623 01:08:44,163 --> 01:08:48,472 -How's the hike been? -Not too bad. 624 01:08:48,515 --> 01:08:51,039 -Thanks for the ride. - All right, settle in. 625 01:08:53,433 --> 01:08:55,087 Everybody good? 626 01:08:55,131 --> 01:08:56,654 - Yeah. -Okay. 627 01:10:26,918 --> 01:10:28,876 Come on in. Thank you. 628 01:10:33,881 --> 01:10:36,057 Yeah. Do you mind if we take this table? 629 01:10:36,101 --> 01:10:38,408 Sit anywhere you want to, darlin'. I ain't picky at all. 630 01:10:38,451 --> 01:10:39,974 Thank you. 631 01:10:40,018 --> 01:10:41,976 -Thanks. - Howdy, howdy. 632 01:10:42,020 --> 01:10:44,675 Everybody doing okay this morning? 633 01:10:44,718 --> 01:10:46,372 What you want to drink, sweetie? 634 01:10:46,416 --> 01:10:48,809 Uh, coffee and water. 635 01:10:48,853 --> 01:10:50,768 All right. How about you, sweetie? 636 01:10:50,811 --> 01:10:52,813 -Uh, same. -All right. 637 01:10:52,857 --> 01:10:54,685 You want to look at that there menu for a minute, 638 01:10:54,728 --> 01:10:56,121 or you know what you want, darlin'? 639 01:10:56,164 --> 01:10:59,733 Uh... Do you have eggs? 640 01:10:59,777 --> 01:11:01,605 Oh, sure. How do you like 'em cooked? 641 01:11:01,648 --> 01:11:03,346 -Scrambled. -Alrighty. 642 01:11:03,389 --> 01:11:06,479 -How about you, sweetie? -I'm okay for now, thanks. 643 01:11:06,523 --> 01:11:08,960 -All that hiking and no food? -Yeah. 644 01:11:09,003 --> 01:11:11,179 -I'll be back, darlin'. -Okay. 645 01:11:44,169 --> 01:11:47,128 Howdy. Come on in, pick you a spot, and I'll be right with you. 646 01:12:00,316 --> 01:12:04,320 I think after this, we... We should say goodbye. 647 01:12:04,363 --> 01:12:06,191 Here you go, sweetie. 648 01:12:06,234 --> 01:12:08,541 -Thanks. -You're so welcome. 649 01:12:08,585 --> 01:12:11,152 Them there eggs will be done here in just a minute. 650 01:12:11,196 --> 01:12:13,633 - Okay, thanks. -And I'll be right back out with them, okay? 651 01:12:13,677 --> 01:12:16,070 -Thank you. -You change your mind, I'll feed you, darlin'. 652 01:12:44,534 --> 01:12:45,709 You should eat something. 653 01:12:54,805 --> 01:12:57,068 -Will you take the phone? -No. 654 01:13:20,918 --> 01:13:23,834 I didn't know you were coming off the trail. 655 01:13:23,877 --> 01:13:26,010 Jesus. Are you serious? 656 01:13:26,053 --> 01:13:28,012 I didn't... I didn't know it. 657 01:13:28,055 --> 01:13:29,405 You didn't know? 658 01:13:30,449 --> 01:13:31,276 Sorry. 659 01:13:32,886 --> 01:13:33,713 Okay. 660 01:13:35,759 --> 01:13:38,022 -Hey, I'm sorry. I'm sorry. - Excuse me. 661 01:13:38,065 --> 01:13:40,285 -Where's your restroom? - Right through them there doors, darlin'. 662 01:13:40,328 --> 01:13:41,591 You're so welcome. 663 01:15:06,893 --> 01:15:08,547 Sorry. Oh, I'm sorry. 664 01:15:08,591 --> 01:15:09,635 No, it's okay. 665 01:16:04,472 --> 01:16:05,735 How you doing? 666 01:16:15,266 --> 01:16:16,354 You okay? 667 01:16:25,668 --> 01:16:26,538 I'm Spencer. 668 01:16:27,887 --> 01:16:29,585 Nice to meet you. 669 01:16:38,115 --> 01:16:39,029 Where you from? 670 01:16:43,511 --> 01:16:44,774 Guess what? 671 01:16:48,342 --> 01:16:54,435 If you are wrong... yYou fly away. 672 01:18:39,279 --> 01:18:42,979 Should I run over these deputy sheriffs or just let them be there dumb? 673 01:18:45,764 --> 01:18:47,200 How's your hiking going? 674 01:18:47,244 --> 01:18:50,638 Two weeks I was in the hospital. 675 01:18:50,682 --> 01:18:55,426 Gosh, that's terrible, huh? What? Did you get bad food? 676 01:18:55,469 --> 01:18:57,907 -I had a tick. -Oh. 677 01:18:57,950 --> 01:19:01,737 Uh, was it the one that carries the Lyme disease? 678 01:19:01,780 --> 01:19:05,479 -Yeah. -Oh, shucks. Are you okay now? 679 01:19:05,523 --> 01:19:09,396 -Perfect. -Oh, well, that's one good thing. 680 01:19:09,440 --> 01:19:12,878 You meet some extremely nice people on the trail. 681 01:19:12,922 --> 01:19:15,707 I'm not worried about that. I just want to make it, you know? 682 01:19:15,751 --> 01:19:19,276 -Yeah. -I just want to go there and make it. 683 01:19:19,319 --> 01:19:24,063 You know, you have certain phases in life that you want, uh... 684 01:19:24,107 --> 01:19:26,587 You don't want to be tied down, and then you have times 685 01:19:26,631 --> 01:19:30,330 that you want to settle down and do nothing but go to work, 686 01:19:30,374 --> 01:19:34,204 come home and spend time with your... Your wife. 687 01:19:34,247 --> 01:19:40,471 And, uh... But you have to make your mind up in your young years, 688 01:19:40,514 --> 01:19:42,734 what's more important to you. 689 01:19:42,778 --> 01:19:45,998 And if... If marriage is the most important thing 690 01:19:46,042 --> 01:19:48,305 and raising a family, and at one time, 691 01:19:48,348 --> 01:19:50,002 you know, I thought that was it. 692 01:19:50,046 --> 01:19:54,354 Then my first wife, she got on prescription drugs 693 01:19:54,398 --> 01:19:55,747 and really got bad and stuff. 694 01:19:55,791 --> 01:19:58,315 And, you know, imagining things, 695 01:19:58,358 --> 01:20:01,057 which was far from truth and stuff. 696 01:20:01,100 --> 01:20:04,190 And there's a house I built. 697 01:20:04,234 --> 01:20:07,628 The rest is unpleasant history for the second wife. 698 01:20:07,672 --> 01:20:10,544 So that does end. 699 01:20:10,588 --> 01:20:14,505 I'm educated and all that, so if a third ever comes along, 700 01:20:14,548 --> 01:20:16,507 it should be a charm. 701 01:20:16,550 --> 01:20:18,552 -Are you happy now? -Yeah. 702 01:20:18,596 --> 01:20:20,163 -Yeah, I am. -That's it. 703 01:20:20,206 --> 01:20:21,338 Yeah, you know, I'm real happy, 704 01:20:21,381 --> 01:20:23,819 because, um... 705 01:20:23,862 --> 01:20:28,693 I do about everything I want to do. 706 01:20:28,736 --> 01:20:32,349 Other than that, I have a good friend or two. 707 01:20:32,392 --> 01:20:35,961 And, you know, and I ride my horses 708 01:20:36,005 --> 01:20:40,357 and shoot my gun, and... And work like hell. 709 01:22:36,647 --> 01:22:40,042 ♪ I was walking with you 710 01:22:40,085 --> 01:22:43,828 ♪ Left hand in my back pocket 711 01:22:43,871 --> 01:22:49,355 ♪ And I stared at the sky While you kissed me 712 01:22:52,010 --> 01:22:55,753 ♪ And you were running away 713 01:22:55,796 --> 01:22:59,322 ♪ Away from everything 714 01:22:59,365 --> 01:23:06,024 ♪ And I stayed behind So you'd miss me 715 01:23:06,068 --> 01:23:13,640 ♪ And while these words May sound so sweet 716 01:23:13,684 --> 01:23:18,863 ♪ I could care less about you 717 01:23:18,906 --> 01:23:22,258 ♪ Care less about you 718 01:23:22,301 --> 01:23:25,435 ♪ And how I love the sound 719 01:23:25,478 --> 01:23:28,655 ♪ Of you walking away 720 01:23:28,699 --> 01:23:34,096 ♪ And I can see clearer 721 01:23:34,139 --> 01:23:36,446 ♪ And I'm getting closer 722 01:23:36,489 --> 01:23:40,624 ♪ To finding out just Who I am 723 01:23:40,667 --> 01:23:44,236 ♪ Without you in the way 724 01:23:44,280 --> 01:23:48,066 ♪ So hold me 725 01:23:48,110 --> 01:23:51,461 ♪ But only 726 01:23:51,504 --> 01:23:54,159 ♪ For today 727 01:24:08,478 --> 01:24:11,655 ♪ Despite my best ambitions 728 01:24:11,698 --> 01:24:15,789 ♪ I get into The worst situations 729 01:24:15,833 --> 01:24:23,145 ♪ But here I am crystal clean 730 01:24:23,188 --> 01:24:26,539 ♪ And all the nights Are lonely 731 01:24:26,583 --> 01:24:30,717 ♪ The words I say to you Are phony 732 01:24:30,761 --> 01:24:36,767 ♪ Because there's Nothing left to say 733 01:24:36,810 --> 01:24:44,209 ♪ And though you say You can't live without me 734 01:24:44,253 --> 01:24:51,129 ♪ And every single night You think about me 735 01:24:51,173 --> 01:24:56,395 ♪ I could care less about you 736 01:24:56,439 --> 01:25:00,007 ♪ Care less about you 737 01:25:00,051 --> 01:25:02,880 ♪ And how I love the sound 738 01:25:02,923 --> 01:25:05,926 ♪ Of you walking away 739 01:25:05,970 --> 01:25:09,582 ♪ And I can see clearer 740 01:25:09,626 --> 01:25:13,673 ♪ And I'm getting closer 741 01:25:13,717 --> 01:25:17,460 ♪ To finding out Just who I am 742 01:25:17,503 --> 01:25:21,116 ♪ Without you in the way 743 01:25:21,159 --> 01:25:24,684 ♪ So hold me 744 01:25:24,728 --> 01:25:27,948 ♪ But only 745 01:25:27,992 --> 01:25:30,690 ♪ For today 51048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.