All language subtitles for Madrid_1987.ESP.osovangain

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,246 --> 00:00:16,875 The consumer price index went up 0% in the month of June. 2 00:00:17,001 --> 00:00:20,045 The Treasury Department is optimistic 3 00:00:20,212 --> 00:00:22,922 about reaching a 5% rate of inflation. 4 00:00:23,049 --> 00:00:27,218 Government spokesman Javier Solana says statements made by Minister Barrionuevo 5 00:00:27,386 --> 00:00:29,220 were misinterpreted. 6 00:00:29,388 --> 00:00:32,557 Overstepping the limits of the Constitution 7 00:00:32,767 --> 00:00:35,393 in the fight against terrorism was never an issue. 8 00:00:35,561 --> 00:00:37,937 Gerardo Iglesias proposed general guidelines 9 00:00:38,063 --> 00:00:40,815 for the 12th Congress of the Spanish Communist Party 10 00:00:40,941 --> 00:00:42,358 to the central committee. 11 00:00:42,526 --> 00:00:46,237 All topics except the party's Marxist Communist revolutionary nature 12 00:00:46,405 --> 00:00:47,906 will be open for debate. 13 00:00:48,032 --> 00:00:50,909 The Supreme Council on Military Justice will review the sentences 14 00:00:51,035 --> 00:00:54,037 of the remaining prisoners involved in the coup attempt. 15 00:00:54,205 --> 00:00:57,040 Some could receive shortened sentences 16 00:00:57,208 --> 00:00:59,209 in the next few months. 17 00:00:59,376 --> 00:01:02,003 The State Council of the Democratic Republic of Germany 18 00:01:02,171 --> 00:01:05,340 has decreed a general amnesty and eliminated the death penalty, 19 00:01:05,508 --> 00:01:08,301 an unprecedented move in Eastern European countries. 20 00:01:08,469 --> 00:01:10,053 This afternoon a forest fire 21 00:01:10,221 --> 00:01:14,390 has spread at least 6 kilometers between Valencia and Castelldn. 22 00:01:14,558 --> 00:01:18,019 Strong winds have complicated efforts to put it out. 23 00:01:19,063 --> 00:01:21,397 Jesus Gil y Gil, the man of the hour. 24 00:01:21,565 --> 00:01:26,027 Cambio 16 reveals the character o pain Is new soccer messiah. 25 00:01:26,195 --> 00:01:28,113 Read Cambio 16. 26 00:01:28,280 --> 00:01:30,031 And now, The Hunter's Corner. 27 00:01:38,541 --> 00:01:39,707 Already half past 28 00:01:40,835 --> 00:01:43,336 It was 77 degrees at 9 in the morning. 29 00:01:43,712 --> 00:01:47,590 It's gonna be so hot the was baskets melt. 30 00:01:47,758 --> 00:01:50,552 Don't be so poetic, it'll rub off on me 31 00:01:50,719 --> 00:01:56,099 and my article will be too lyrical and it'll depress all the widows. 32 00:01:56,267 --> 00:01:57,767 Yes, sir. That's right. 33 00:01:57,977 --> 00:02:01,479 Stick to the waiter bullshit, I'll handle the columnist bullshit. 34 00:02:01,730 --> 00:02:03,022 Like we usually do. 35 00:02:04,400 --> 00:02:05,441 That's right. 36 00:02:46,692 --> 00:02:49,152 You crossed the cafe like a gazelle. 37 00:02:49,445 --> 00:02:52,614 Totally out of place among all this vulgarity. 38 00:02:53,324 --> 00:02:55,200 So it's true you always write here. 39 00:02:55,367 --> 00:02:56,784 Not always. 40 00:02:56,994 --> 00:03:00,997 Always is a dangerous word, don't you think? 41 00:03:01,248 --> 00:03:02,373 I don't know. 42 00:03:02,625 --> 00:03:06,544 Words that appear to force you into something are always a lie. 43 00:03:06,712 --> 00:03:08,713 Words don't force anyone. 44 00:03:09,089 --> 00:03:11,591 Never trust words. They seem like a chain, 45 00:03:11,759 --> 00:03:14,177 but they break just like that. I won't. 46 00:03:15,387 --> 00:03:17,931 Order something, I'll be done in a second. 47 00:03:32,655 --> 00:03:34,614 Coca-Cola. Right away. 48 00:03:40,829 --> 00:03:42,121 Can I 49 00:03:42,248 --> 00:03:43,498 On Monday. 50 00:03:44,959 --> 00:03:47,418 Writing two days before doesn't scare you? 51 00:03:49,129 --> 00:03:50,797 Before, Franco could die. 52 00:03:51,048 --> 00:03:53,549 Now, they could kill the Pope and nothing would change. 53 00:03:53,717 --> 00:03:55,176 As long as the banks open. 54 00:03:56,011 --> 00:03:58,179 In '81, when Sudrez resigned, 55 00:03:58,639 --> 00:04:01,766 I wrote an article about how he parted his hair. 56 00:04:01,976 --> 00:04:04,310 Remember It was perfect. 57 00:04:05,229 --> 00:04:08,147 I said the part never moved because it was afraid of getting 58 00:04:08,315 --> 00:04:12,443 fired or killed or who knows what it was so afraid of. 59 00:04:13,862 --> 00:04:16,739 You think I changed the article when I heard he resigned 60 00:04:17,408 --> 00:04:18,992 The editor called me. 61 00:04:19,159 --> 00:04:21,536 Change the article, we'll give you more space. 62 00:04:21,704 --> 00:04:24,914 It's fine as it is." And that's how it stayed. 63 00:04:26,000 --> 00:04:28,167 Years later Sudrez himself told me. 64 00:04:28,544 --> 00:04:29,711 When I quit, 65 00:04:29,878 --> 00:04:32,839 the article that struck me most was yours, Miguel. 66 00:04:33,048 --> 00:04:34,257 The one about my hair." 67 00:04:35,467 --> 00:04:40,346 I guess I'm the only one who didn't stab him in the back with an obituary. 68 00:04:40,556 --> 00:04:42,140 Did you two get along? 69 00:04:43,934 --> 00:04:47,937 When you write in the papers every day for 25 years, 70 00:04:48,147 --> 00:04:50,606 you don't even get along with your shadow. 71 00:04:51,275 --> 00:04:53,151 People put up with you, period. 72 00:04:55,529 --> 00:04:57,030 Can I steal a sip 73 00:05:08,667 --> 00:05:11,252 Dr. Bram6n says Coca-Cola is off limits. 74 00:05:11,545 --> 00:05:14,422 Coca-Cola, coffee, tobacco and whisky. 75 00:05:15,299 --> 00:05:17,050 I see you don't listen to him. 76 00:05:17,760 --> 00:05:20,970 That way when I die the blame will be spread. 77 00:05:22,598 --> 00:05:23,890 That's a good ending. 78 00:05:24,725 --> 00:05:25,892 Of course. 79 00:05:27,311 --> 00:05:28,603 A good ending. 80 00:05:30,898 --> 00:05:34,901 The doctor says Coca-Cola is off limits, 81 00:05:35,319 --> 00:05:37,528 but he didn't say anything 82 00:05:38,155 --> 00:05:39,864 about girls who drink 83 00:05:40,074 --> 00:05:41,449 Coca-Cola. 84 00:05:41,700 --> 00:05:43,117 Are you talking about me? 85 00:05:44,620 --> 00:05:48,664 I only talk about myself. Even when I talk about other people. 86 00:05:51,377 --> 00:05:52,835 Did you bring it? 87 00:06:02,346 --> 00:06:03,429 What is this? 88 00:06:04,098 --> 00:06:05,848 a balance sheet? 89 00:06:06,433 --> 00:06:09,227 It's a copy. I have to turn it in in September. 90 00:06:09,353 --> 00:06:10,561 What have you done with me? 91 00:06:10,729 --> 00:06:13,106 An obituary I don't know. 92 00:06:13,273 --> 00:06:14,732 As long as I pass. 93 00:06:15,401 --> 00:06:16,901 I don't get why he failed you. 94 00:06:17,111 --> 00:06:21,656 Don't teachers automatically pass beautiful students anymore? 95 00:06:22,241 --> 00:06:24,742 We live in decadent times. 96 00:06:24,910 --> 00:06:27,286 I never went to class. He's a jerk. 97 00:06:27,579 --> 00:06:31,124 Then that's why he failed you. For not going to his class. 98 00:06:31,625 --> 00:06:33,042 I'd have done the same thing. 99 00:06:33,252 --> 00:06:36,421 Seeing your desk empty made the old man 100 00:06:36,588 --> 00:06:38,881 melancholic. He's not so old. 101 00:06:39,299 --> 00:06:43,427 He would read his pathetic journalism handbook out loud. 102 00:06:43,637 --> 00:06:45,138 Nobody ended up going. 103 00:06:45,722 --> 00:06:47,682 Journalism professors. 104 00:06:47,933 --> 00:06:51,310 Can you teach a dog how to be a dog? 105 00:06:51,979 --> 00:06:53,813 How many classes do you have to make up? 106 00:06:54,314 --> 00:06:55,314 Two. 107 00:06:55,441 --> 00:06:57,191 I left everything for September. 108 00:06:57,317 --> 00:06:58,526 This is too long. 109 00:06:59,278 --> 00:07:00,403 Too long. 110 00:07:01,572 --> 00:07:04,157 Newspapers don't like things too long. 111 00:07:04,408 --> 00:07:06,200 They want shorter stuff. 112 00:07:06,326 --> 00:07:08,828 They call them pills. Pills cure everything now. 113 00:07:08,996 --> 00:07:10,580 I wasn't going to publish it. 114 00:07:11,790 --> 00:07:15,168 You're too far, sit over here. 115 00:07:20,799 --> 00:07:24,218 These things I say are totally uninteresting. 116 00:07:24,720 --> 00:07:28,806 Why do you want to know how to write an article or a novel, 117 00:07:28,974 --> 00:07:33,019 if someone goes to bed late or writes at home or in a cafe? 118 00:07:33,395 --> 00:07:38,274 Like there's some secret formula you can steal in a half an hour interview. 119 00:07:38,400 --> 00:07:41,736 No, the secret is giving it everything you've got. 120 00:07:42,821 --> 00:07:45,281 Behind the ironic, foul-mouthed exterior, 121 00:07:45,532 --> 00:07:46,991 there's a little boy. 122 00:07:49,203 --> 00:07:51,829 Maybe an awful boy, but still a boy, 123 00:07:52,331 --> 00:07:56,000 who writes like he talks because he writes as much as he talks. 124 00:07:56,960 --> 00:07:59,504 You're copying my style, it's not your voice. 125 00:07:59,671 --> 00:08:02,715 If you interviewed Felipe Gonzdlez, 126 00:08:02,883 --> 00:08:05,551 would you write it with an Andalusian accent? 127 00:08:05,719 --> 00:08:07,053 You don't need a uniform 128 00:08:07,262 --> 00:08:09,347 to interview a soccer player. 129 00:08:09,473 --> 00:08:12,016 You don't even need to know about soccer. 130 00:08:13,101 --> 00:08:16,938 Don't let it infect you. A writer isn't a chameleon. 131 00:08:18,023 --> 00:08:20,608 These are all cliches, they're worthless. 132 00:08:21,610 --> 00:08:22,860 You're pinching. 133 00:08:23,403 --> 00:08:25,988 Writing should stab, not pinch. 134 00:08:26,740 --> 00:08:28,032 I like this better. 135 00:08:28,659 --> 00:08:33,412 My glasses don't protect me from other people's gazes, 136 00:08:33,580 --> 00:08:36,374 they protect others from my gaze. 137 00:08:36,500 --> 00:08:37,750 I like it. 138 00:08:38,418 --> 00:08:41,921 But don't yours do the same? With that folk singer look... 139 00:08:42,965 --> 00:08:46,592 How we look isn't something we create for others, 140 00:08:46,760 --> 00:08:48,970 like stylists and imbeciles say. 141 00:08:49,179 --> 00:08:52,515 How we look is our bamcade. 142 00:08:52,975 --> 00:08:56,102 We take cover behind it, holding the fort. 143 00:09:01,275 --> 00:09:02,900 You are obviously talented. 144 00:09:03,360 --> 00:09:05,111 This is like being a movie actor. 145 00:09:05,320 --> 00:09:08,155 There's no point if the camera doesn't love you. 146 00:09:08,365 --> 00:09:10,116 The camera clearly loves you. 147 00:09:11,910 --> 00:09:13,202 Can I keep it? 148 00:09:13,704 --> 00:09:14,954 Sure. 149 00:09:16,415 --> 00:09:17,623 Are you in a hurry? 150 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 No. 151 00:09:20,085 --> 00:09:23,004 Are they waiting for you at home for lunch? 152 00:09:23,922 --> 00:09:25,464 No, it doesn't matter. 153 00:09:26,466 --> 00:09:29,468 It does for me, but I can be late. 154 00:09:30,804 --> 00:09:32,096 Or not even go. 155 00:09:33,932 --> 00:09:35,850 Check my right pocket. 156 00:09:47,988 --> 00:09:50,364 Don't look for any photos of kids. 157 00:09:53,368 --> 00:09:58,122 The point of an ID card is to remind us what assholes we are. 158 00:09:58,832 --> 00:10:01,334 Ever seen anyone who doesn't look like an asshole 159 00:10:01,501 --> 00:10:03,669 in their ID card? 160 00:10:03,837 --> 00:10:05,087 Rodriguez. 161 00:10:06,006 --> 00:10:09,258 Yes, I use a stage name, like Sara Montiel. 162 00:10:09,468 --> 00:10:10,676 It's expired. 163 00:10:11,011 --> 00:10:12,887 I can't agree more. 164 00:10:17,017 --> 00:10:18,225 Doctor's orders. 165 00:10:18,894 --> 00:10:22,021 No, amphetamines. I'd offer you one, but I don't 166 00:10:22,189 --> 00:10:23,564 corrupt young girls. 167 00:10:26,860 --> 00:10:28,235 In the other one. 168 00:10:32,407 --> 00:10:35,034 The keys to my friend's studio. 169 00:10:35,577 --> 00:10:36,744 He's a painter. 170 00:10:38,914 --> 00:10:41,457 He's in the mountains, avoiding the heat. 171 00:10:42,626 --> 00:10:45,461 I asked him for them before I called you. 172 00:10:46,254 --> 00:10:48,422 Then I tried my luck. 173 00:10:49,675 --> 00:10:51,801 I was surprised you called me. 174 00:10:52,427 --> 00:10:54,178 Were you really? 175 00:10:54,971 --> 00:10:58,307 I didn't think you'd want to read what I wrote after the interview. 176 00:10:58,558 --> 00:11:01,977 I didn't call you to read what you'd written. 177 00:11:02,562 --> 00:11:04,563 What interested me was you. 178 00:11:06,149 --> 00:11:07,400 Did I call too late? 179 00:11:07,609 --> 00:11:08,859 We were having dinner. 180 00:11:11,488 --> 00:11:13,948 I didn't tell my parents who you were. 181 00:11:14,282 --> 00:11:15,783 Can I have an autograph? 182 00:11:17,494 --> 00:11:18,619 For Sonia. 183 00:11:19,329 --> 00:11:21,872 I read you every day. I love your articles. 184 00:11:22,249 --> 00:11:24,625 I don't write to be read, 185 00:11:24,793 --> 00:11:26,627 I write to be paid. 186 00:11:33,510 --> 00:11:34,593 Thank you. 187 00:11:35,512 --> 00:11:36,512 What does it say? 188 00:11:36,638 --> 00:11:39,974 For Sonia, who has lousy timing. Warm regards." 189 00:11:42,477 --> 00:11:43,352 Thanks. 190 00:11:47,607 --> 00:11:48,649 Well then 191 00:11:50,318 --> 00:11:51,527 I don't know 192 00:11:59,995 --> 00:12:03,497 I can't stand people looking at us and interrupting us. 193 00:12:03,623 --> 00:12:08,502 I want to spend the next two hours with you without anybody getting in the way. 194 00:12:08,795 --> 00:12:11,130 I just want to get to know you better. 195 00:12:11,882 --> 00:12:13,799 And you to get to know me. 196 00:12:13,967 --> 00:12:18,554 Isn't that what you wanted when you asked me for the interview? 197 00:12:21,224 --> 00:12:23,893 Take the keys and wait for me at the door. 198 00:12:48,835 --> 00:12:52,171 Wipe that smirk off your face and celebrate a comrade's success 199 00:12:52,339 --> 00:12:55,883 like a good Communist. I'll need the Tiisky bottle. 200 00:12:56,051 --> 00:12:59,637 Save my typewriter and give the article to the messenger from the paper 201 00:12:59,763 --> 00:13:01,680 when he comes at two. Okay. 202 00:13:01,807 --> 00:13:05,559 Use this to drown the envy 203 00:13:06,019 --> 00:13:07,561 and resentment 204 00:13:07,771 --> 00:13:08,938 corroding you. 205 00:13:09,689 --> 00:13:12,149 Thank you, sir. You're welcome. 206 00:13:43,431 --> 00:13:46,684 I love your sandals. It's like they're applauding me. 207 00:13:47,352 --> 00:13:50,563 Your doctor didn't mention climbing too many stairs 208 00:13:50,730 --> 00:13:52,690 If my doctor were here, 209 00:13:52,816 --> 00:13:56,443 he'd say you're the medicine that cures everything. 210 00:14:01,157 --> 00:14:04,910 Inserting a key is sort of like fornicating, don't you think? 211 00:14:05,078 --> 00:14:06,203 I don't know. 212 00:14:45,327 --> 00:14:48,078 Very feminine, snooping around like that. 213 00:14:48,246 --> 00:14:50,664 Are we here to see paintings? 214 00:14:58,298 --> 00:14:59,798 Is he good? 215 00:15:00,508 --> 00:15:01,842 He's my friend. 216 00:15:04,721 --> 00:15:07,222 Careful, you'll step on it. He likes that. 217 00:15:07,474 --> 00:15:09,767 He says paintings should be stained. 218 00:15:10,352 --> 00:15:11,894 Just like literature. 219 00:15:12,437 --> 00:15:16,857 People who protect their work from living material have got it all wrong. 220 00:15:17,275 --> 00:15:19,735 The stain is the interesting part. 221 00:15:20,278 --> 00:15:21,862 And the scars. 222 00:15:22,489 --> 00:15:24,990 It's past Coca-Cola time. 223 00:15:25,158 --> 00:15:28,160 On an empty stomach... It�s better that way, trust me. 224 00:15:35,001 --> 00:15:36,418 It tastes like caramel. 225 00:15:39,130 --> 00:15:41,840 I've always been jealous of painters. 226 00:15:42,842 --> 00:15:44,134 Because they don't need 227 00:15:44,302 --> 00:15:45,469 words. 228 00:15:45,679 --> 00:15:48,180 But if you use words right... 229 00:15:48,348 --> 00:15:50,891 But you can't smell them or touch them. 230 00:15:51,559 --> 00:15:53,268 That's why I hate museums, 231 00:15:53,436 --> 00:15:56,438 they don't let you touch and the paintings don't smell anymore. 232 00:15:56,606 --> 00:16:00,693 It would have been beautiful to smell Las Meninas 233 00:16:00,860 --> 00:16:02,736 recently painted. 234 00:16:05,699 --> 00:16:07,533 Good painters 235 00:16:10,787 --> 00:16:14,331 They find a form that is at the service of an idea. 236 00:16:14,541 --> 00:16:19,294 Literature struggles to tell in words what can't be expressed in words. 237 00:16:19,587 --> 00:16:22,715 It gives emotions a name like a scientist 238 00:16:22,882 --> 00:16:24,883 names an illness. 239 00:16:25,844 --> 00:16:26,844 But.. 240 00:16:28,763 --> 00:16:29,888 how. 241 00:16:31,266 --> 00:16:33,100 How can you tell this, 242 00:16:33,268 --> 00:16:34,560 for example 243 00:16:38,773 --> 00:16:39,940 There are... 244 00:16:40,984 --> 00:16:43,152 There are too many glasses between us. 245 00:16:44,154 --> 00:16:47,948 And what you see is much less interesting than what i see. 246 00:17:19,355 --> 00:17:21,148 I've lost interest in kissing, 247 00:17:21,316 --> 00:17:23,609 actually. It's great when you're a teenager, 248 00:17:23,818 --> 00:17:27,029 when kissing someone feels like you reached the top of a mountain. 249 00:17:27,363 --> 00:17:30,866 Later kissing feels like a formality, like filling out paperwork. 250 00:17:30,992 --> 00:17:33,368 You can't wait to sign and move on. 251 00:17:33,870 --> 00:17:38,207 Maybe there�s a limited number of kisses a person can enjoy. 252 00:17:39,959 --> 00:17:41,210 Yes, maybe. 253 00:17:41,878 --> 00:17:44,046 I must be down to... 254 00:17:44,214 --> 00:17:45,547 my last handful. 255 00:17:46,925 --> 00:17:47,841 auioo 256 00:17:51,471 --> 00:17:52,513 Come. 257 00:17:55,558 --> 00:17:56,683 Come. 258 00:18:15,578 --> 00:18:18,580 I'd like you to take off your clothes for me. 259 00:18:19,999 --> 00:18:22,543 It doesn't have to be erotic. 260 00:18:22,710 --> 00:18:25,420 Make it something artistic, like a gift. 261 00:18:25,588 --> 00:18:29,633 That's it. A gift that will allow me 262 00:18:29,801 --> 00:18:31,844 to appreciate your beauty. 263 00:18:33,513 --> 00:18:34,972 I'll stay right here. 264 00:18:35,557 --> 00:18:38,433 I won't move, I'll just watch. 265 00:18:38,810 --> 00:18:42,521 Like I'm taking a stroll through the Prado Museum. 266 00:18:43,231 --> 00:18:44,940 I won't get naked. 267 00:18:45,692 --> 00:18:47,484 I got naked for you. 268 00:18:49,571 --> 00:18:52,072 You came to take everything from me. 269 00:18:53,116 --> 00:18:56,952 Let me take something from you, even if it's just your clothes. 270 00:19:03,585 --> 00:19:05,377 You wanted to meet me, 271 00:19:05,628 --> 00:19:07,087 thinking. 272 00:19:07,338 --> 00:19:09,715 What can this guy teach me? 273 00:19:11,426 --> 00:19:13,927 Maybe I can squeeze something more out of him. 274 00:19:14,888 --> 00:19:19,016 More than what I've squeezed out of myself over the years. 275 00:19:20,226 --> 00:19:22,895 But you wanted to see if there was anything left for you. 276 00:19:27,942 --> 00:19:31,612 I think I've been pretty faithful to my caricature. 277 00:19:33,615 --> 00:19:35,157 This is what I am. 278 00:19:35,408 --> 00:19:37,075 Were you expecting something else? 279 00:19:38,745 --> 00:19:42,247 Were you expecting something else when you agreed to come here? 280 00:19:42,582 --> 00:19:45,500 When you came up those stairs? 281 00:19:47,712 --> 00:19:50,589 Did you think I wouldn't ask you to sleep with me? 282 00:19:51,674 --> 00:19:54,384 That I wouldn't ask you to take off your clothes? 283 00:19:55,136 --> 00:19:58,805 Please, being predictable should be an obligation. 284 00:19:58,973 --> 00:20:02,059 I just wanted to meet you, listen to you speak. 285 00:20:03,186 --> 00:20:05,187 You've met me, I'm speaking. 286 00:20:05,897 --> 00:20:07,439 I admire you as a writer. 287 00:20:09,150 --> 00:20:12,819 Forgive me if I prefer to admire something more physical about you, 288 00:20:12,987 --> 00:20:15,530 something more palpable than your talent. 289 00:20:15,698 --> 00:20:18,200 I'm sure you're talented, but I've met 290 00:20:18,368 --> 00:20:20,702 plenty of talented people. 291 00:20:21,621 --> 00:20:23,455 And seeing a new body 292 00:20:24,082 --> 00:20:26,541 is something you never get tired of. 293 00:20:33,132 --> 00:20:35,717 Unfortunately we don't have all day. 294 00:20:36,844 --> 00:20:38,762 I'd better be going. No. 295 00:20:39,305 --> 00:20:40,847 That wouldn't be better. 296 00:20:42,517 --> 00:20:43,767 But I understand. 297 00:20:46,562 --> 00:20:49,272 I've always tried to catch with my net 298 00:20:49,732 --> 00:20:52,526 the biggest fish life has to offer. 299 00:20:53,152 --> 00:20:54,653 But my net is old now, 300 00:20:55,363 --> 00:20:56,530 and broken. 301 00:20:57,073 --> 00:20:59,574 And the fish, even the ones I don't care about, 302 00:20:59,742 --> 00:21:01,868 escape through the holes. 303 00:21:03,329 --> 00:21:06,915 Some day you might know what this feels like. 304 00:21:07,583 --> 00:21:09,960 As a writer or as a person. 305 00:21:10,670 --> 00:21:13,380 If you do, I'd like you to remember today 306 00:21:13,548 --> 00:21:15,507 with a forgiving smile. 307 00:21:15,883 --> 00:21:19,011 At least he tried, you'll say. 308 00:21:22,181 --> 00:21:23,307 Before... 309 00:21:24,309 --> 00:21:28,520 when something important happened to me, I'd rush off to write about it. 310 00:21:29,731 --> 00:21:33,734 Now I'd happily stop writing if only something would happen to me. 311 00:21:34,402 --> 00:21:38,113 What gets me most is that nothing will happen here today. 312 00:21:39,449 --> 00:21:41,450 I'm sorry. That's okay. 313 00:21:41,743 --> 00:21:44,286 I should have known the moment I saw your jeans. 314 00:21:44,620 --> 00:21:48,832 Jeans were invented to not be taken off all day 315 00:21:50,043 --> 00:21:54,296 To take the horse to the stable and run cattle in the valley. 316 00:21:54,922 --> 00:21:58,216 In movies cowboys even sleep in their jeans. 317 00:21:59,218 --> 00:22:01,636 They�re no good for a striptease. 318 00:22:01,846 --> 00:22:04,514 That's why they carry their guns on the outside. 319 00:23:10,540 --> 00:23:12,499 I'm applauding on the inside. 320 00:23:14,794 --> 00:23:16,628 A little music would help. 321 00:23:17,505 --> 00:23:19,756 No, music gets in the way. 322 00:23:20,216 --> 00:23:22,217 In movies it's like a traffic signal 323 00:23:23,136 --> 00:23:25,262 for the audience. 324 00:23:25,471 --> 00:23:28,098 So they know when to cry, when to be scared... 325 00:23:30,017 --> 00:23:31,893 I know exactly 326 00:23:32,603 --> 00:23:34,688 how I'm supposed to feel right now. 327 00:23:43,865 --> 00:23:45,824 The gorilla has awaken. 328 00:23:48,369 --> 00:23:49,828 Thanks to you. 329 00:23:51,581 --> 00:23:52,831 Coming? 330 00:25:58,583 --> 00:25:59,791 I'll go wash it off. 331 00:25:59,959 --> 00:26:01,167 Don't move. 332 00:26:37,788 --> 00:26:39,706 You're crazy, you know that? 333 00:28:05,209 --> 00:28:06,793 The gorilla fell asleep again. 334 00:28:35,239 --> 00:28:36,614 It's freezing! 335 00:28:37,074 --> 00:28:40,785 I hate cold water. It reminds me of my childhood. 336 00:28:46,709 --> 00:28:48,376 I think I'm gonna die. 337 00:28:48,919 --> 00:28:52,213 The gorilla won't survive this. 338 00:28:56,552 --> 00:28:57,635 I'm leaving. 339 00:28:59,472 --> 00:29:00,722 Don't be angry. 340 00:29:02,349 --> 00:29:03,600 Leave, now. 341 00:29:04,560 --> 00:29:07,270 Yeah, I feel a little strange here. 342 00:29:07,938 --> 00:29:09,105 That's... 343 00:29:10,775 --> 00:29:13,026 That's worse than a cold shower. 344 00:29:22,495 --> 00:29:23,620 It won't open. 345 00:29:25,498 --> 00:29:26,956 It won't open. 346 00:29:27,333 --> 00:29:28,792 It won't open... 347 00:29:30,711 --> 00:29:32,504 Here, let me. 348 00:29:38,844 --> 00:29:40,053 You're kidding me. 349 00:29:42,264 --> 00:29:43,640 How absurd. 350 00:29:46,560 --> 00:29:47,894 Why did you close it? 351 00:29:49,313 --> 00:29:52,524 How should I know doors are meant to be closed? 352 00:29:52,691 --> 00:29:54,192 And opened. It has to open. 353 00:29:58,030 --> 00:29:59,364 Let me. 354 00:30:05,120 --> 00:30:06,496 Is it stuck? 355 00:30:11,335 --> 00:30:12,961 God damn it. 356 00:30:18,759 --> 00:30:19,968 It's stuck. 357 00:30:20,135 --> 00:30:21,928 Yeah, I know. 358 00:30:24,682 --> 00:30:26,307 Come on, help me. 359 00:30:32,064 --> 00:30:33,481 Let's see. 360 00:30:33,732 --> 00:30:35,358 Okay, take it easy. 361 00:30:38,320 --> 00:30:39,571 One, two and three! 362 00:30:41,782 --> 00:30:43,783 There's no way. Give me a minute. 363 00:30:43,951 --> 00:30:45,577 Hold on a second. 364 00:30:46,161 --> 00:30:47,579 Hold on a second... 365 00:30:51,584 --> 00:30:53,543 it'll open... 366 00:30:55,170 --> 00:30:56,880 One second, let me... 367 00:31:10,102 --> 00:31:11,269 What's so funny? 368 00:31:12,605 --> 00:31:13,938 I don't know. 369 00:31:14,982 --> 00:31:16,065 It's ridiculous. 370 00:31:16,233 --> 00:31:18,401 I know it's ridiculous. 371 00:31:18,569 --> 00:31:20,194 You don't have to tell me. 372 00:31:23,657 --> 00:31:25,408 Try calling your friend. 373 00:31:25,868 --> 00:31:26,868 Sure. 374 00:31:27,036 --> 00:31:28,953 Go ahead, pass me the phone. 375 00:32:08,577 --> 00:32:09,577 Hello? 376 00:32:09,745 --> 00:32:10,954 Is anybody there? 377 00:32:13,916 --> 00:32:16,668 We're locked in here! What are you doing? 378 00:32:17,628 --> 00:32:20,380 Somebody has to open the door. You'll cause a scandal. 379 00:32:20,547 --> 00:32:22,966 What scandal? Somebody will hear us. 380 00:32:23,133 --> 00:32:24,509 What do we tell them? 381 00:32:25,469 --> 00:32:26,719 To open the door. 382 00:32:27,096 --> 00:32:28,930 And call the fire department. 383 00:32:29,264 --> 00:32:30,515 Hold on. 384 00:32:31,058 --> 00:32:34,894 There must be a less scandalous option. 385 00:32:39,525 --> 00:32:40,817 Let's see. 386 00:33:01,171 --> 00:33:02,463 Are you hurt? 387 00:33:03,132 --> 00:33:06,009 Let's just say I don't kick doors down 388 00:33:06,176 --> 00:33:08,761 very often. Yeah, I can see that. 389 00:33:10,973 --> 00:33:12,974 This is absolutely insane. 390 00:33:13,142 --> 00:33:16,102 Luis won't be back to paint until Monday. 391 00:33:17,563 --> 00:33:18,938 Two days locked in here. 392 00:33:20,274 --> 00:33:23,484 When I don't show up later my wife will get nervous 393 00:33:23,652 --> 00:33:25,445 but until tomorrow I don't think... 394 00:33:25,779 --> 00:33:27,280 she'll call the police. 395 00:33:29,324 --> 00:33:31,659 My parents will worry a lot sooner. 396 00:33:31,994 --> 00:33:33,745 Do they know you�re with me? 397 00:33:37,958 --> 00:33:39,667 That won't happen. 398 00:33:40,169 --> 00:33:42,420 We'll get out of here before. 399 00:33:44,131 --> 00:33:45,465 We'll get out of here. 400 00:33:53,223 --> 00:33:54,474 Neighbors! 401 00:33:55,267 --> 00:33:56,601 Neighbors! 402 00:33:58,729 --> 00:34:00,480 Is anybody out there? 403 00:34:01,190 --> 00:34:04,609 We're in apartment 3D! Is 404 00:34:07,946 --> 00:34:09,363 Neighbors! 405 00:34:10,574 --> 00:34:12,700 Can anybody hear me? 406 00:34:14,661 --> 00:34:15,828 Neighbors! 407 00:34:17,039 --> 00:34:19,749 I can't believe there's nobody out there. 408 00:34:21,126 --> 00:34:22,293 Neighbors! 409 00:34:24,254 --> 00:34:25,671 Can anybody hear me? 410 00:34:35,724 --> 00:34:37,391 Somebody will come. 411 00:34:39,853 --> 00:34:41,938 Is this the only towel we have? 412 00:34:42,981 --> 00:34:44,065 Here. 413 00:34:54,243 --> 00:34:56,744 Friends, Romans, countrymen. 414 00:34:56,912 --> 00:34:58,830 Lend me your ears. 415 00:34:59,581 --> 00:35:01,374 Brutus says... 416 00:35:02,876 --> 00:35:04,877 What would Shakespeare do? 417 00:35:05,546 --> 00:35:08,214 Two people who want to be together isn't the same thing 418 00:35:08,382 --> 00:35:11,843 as two people forced to be together. 419 00:35:12,010 --> 00:35:14,762 That detail completely changes the plot. 420 00:35:15,305 --> 00:35:19,392 Would it be a comedy or a tragedy? What do you think? 421 00:35:21,353 --> 00:35:25,189 Until my parents find me, a comedy. 422 00:35:25,649 --> 00:35:27,066 And after that 423 00:35:27,234 --> 00:35:28,609 A tragedy with murders. 424 00:35:30,988 --> 00:35:33,948 Parents nowadays aren't like they used to be. 425 00:35:34,491 --> 00:35:36,284 My dad is. 426 00:35:38,954 --> 00:35:40,163 What does he do? 427 00:35:40,706 --> 00:35:41,956 He's in the military. 428 00:35:42,207 --> 00:35:44,750 You're kidding. Even has a gun! 429 00:35:46,295 --> 00:35:47,461 What branch 430 00:35:47,629 --> 00:35:50,006 He's Lieutenant Colonel of the Madrid Command. 431 00:35:51,049 --> 00:35:52,258 What's his name? 432 00:35:52,885 --> 00:35:54,343 Soriano Castroviejo. 433 00:35:54,970 --> 00:35:57,597 Serafin Soriano Castroviejo is your father? 434 00:35:59,808 --> 00:36:02,560 Then you're Isabel's sister. 435 00:36:02,769 --> 00:36:04,729 How many years between you? 436 00:36:04,897 --> 00:36:07,315 She's my older sister. 437 00:36:07,774 --> 00:36:09,442 Eight siblings. Eight... 438 00:36:09,860 --> 00:36:11,819 She's 17 years older than me. 439 00:36:14,072 --> 00:36:18,117 I met your sister when she was in the acting group. 440 00:36:18,452 --> 00:36:21,120 They were dying for me to write about them. 441 00:36:21,914 --> 00:36:23,539 She was a great girl. 442 00:36:23,707 --> 00:36:25,291 And she was hot. 443 00:36:25,751 --> 00:36:29,295 I never got to fuck her, but I really liked her. 444 00:36:30,130 --> 00:36:31,380 That black hair... 445 00:36:32,674 --> 00:36:34,550 We're totally different. 446 00:36:35,552 --> 00:36:39,597 Yeah, in that you and I probably won't fuck either. 447 00:36:42,434 --> 00:36:45,394 Your dad was a real fascist back then. 448 00:36:46,563 --> 00:36:51,234 The type who reached for his gun if he heard the word democracy. 449 00:36:52,194 --> 00:36:54,737 I had a couple military trials 450 00:36:54,905 --> 00:36:56,489 for two articles. 451 00:36:56,907 --> 00:37:00,284 One in the early 70's, the other after Franco died. 452 00:37:00,744 --> 00:37:02,662 For offending the military. 453 00:37:03,622 --> 00:37:06,165 You wouldn't remember, you were just a kid. 454 00:37:06,500 --> 00:37:09,418 I remember Tejero. That was yesterday. 455 00:37:11,046 --> 00:37:13,965 I went through my paranoid phase years ago. 456 00:37:14,424 --> 00:37:18,010 I had some government agents who followed me at times. 457 00:37:18,762 --> 00:37:21,305 They messed with me, you know, 458 00:37:21,473 --> 00:37:25,601 warnings to let you know you were under surveillance. 459 00:37:25,936 --> 00:37:29,730 I was terrified, what nonsense... I fucked a transvestite. 460 00:37:30,565 --> 00:37:31,983 I don't know. 461 00:37:32,693 --> 00:37:35,236 I thought they'd sell it to a tabloid 462 00:37:35,404 --> 00:37:37,321 to fuck with him a little. 463 00:37:39,032 --> 00:37:41,325 Everybody was paranoid back then. 464 00:37:42,661 --> 00:37:46,664 Now the socialists raised their wages and everybody's happy. 465 00:37:50,335 --> 00:37:53,296 What I'd give for a cigarette and a whisky. 466 00:38:12,607 --> 00:38:17,153 Maybe they'll do to me what they did to Suso and his wife. 467 00:38:17,821 --> 00:38:20,698 You know, Suso de la Guardia, the political commentator. 468 00:38:20,866 --> 00:38:22,074 Yeah, sure. 469 00:38:22,242 --> 00:38:24,452 He disappeared a couple years ago. 470 00:38:26,121 --> 00:38:29,749 He fucked anything that walked and his wife was fed up 471 00:38:29,916 --> 00:38:32,585 because he'd come home a complete mess. 472 00:38:33,420 --> 00:38:36,130 The guy was drinking himself to death. 473 00:38:36,798 --> 00:38:38,799 He drank like the British. 474 00:38:38,967 --> 00:38:40,968 The Spanish drink to loosen up. 475 00:38:41,136 --> 00:38:43,471 The British drink to kill themselves. 476 00:38:43,889 --> 00:38:46,515 For them it's like a job, not a hobby. 477 00:38:47,726 --> 00:38:49,894 He was like a Brit in that sense. 478 00:38:50,729 --> 00:38:52,229 But not as a writer. 479 00:38:52,481 --> 00:38:55,858 His writing was messy, smudged, incomprehensible. 480 00:38:56,276 --> 00:39:00,946 Like he put his sentences in a blender and it came out lumpy. 481 00:39:01,114 --> 00:39:03,699 Anyway, he had sex with some girl, I don't remember who, 482 00:39:03,867 --> 00:39:06,410 and he got so shitfaced 483 00:39:07,162 --> 00:39:10,998 that when the girl left the hotel he fell asleep. 484 00:39:11,166 --> 00:39:12,416 More like passed out. 485 00:39:12,584 --> 00:39:17,421 And he didn't go home that night because he woke up at noon 486 00:39:17,589 --> 00:39:19,715 the next day. So he turns on the TV 487 00:39:19,883 --> 00:39:22,385 and sees everybody's going nuts 488 00:39:22,552 --> 00:39:24,762 saying he'd been kidnapped by ETA. 489 00:39:25,305 --> 00:39:28,432 So he calls the paper. What happened? 490 00:39:28,600 --> 00:39:30,559 Nobody kidnapped me. 491 00:39:32,312 --> 00:39:35,064 His wife had made it all up to teach him a lesson. 492 00:39:36,149 --> 00:39:38,234 That's what his friends said. 493 00:39:42,155 --> 00:39:45,950 An old man's battle stories. 494 00:39:47,411 --> 00:39:49,286 I bet your dad... 495 00:39:50,122 --> 00:39:51,705 has his battle stones. 496 00:39:51,915 --> 00:39:55,459 Though he didn't get to be the hero of Alcazar. 497 00:39:56,920 --> 00:39:58,754 What did he get? 498 00:40:00,507 --> 00:40:03,592 the dirty war, the Green March, the coup attempt... 499 00:40:04,261 --> 00:40:07,930 Your sister was a classic example of the fascists' offspring. 500 00:40:09,015 --> 00:40:10,182 She was funny, 501 00:40:11,143 --> 00:40:13,727 liked a good time liked to fuck... 502 00:40:13,979 --> 00:40:16,856 Always hanging out with those baby-faced short actors with big heads 503 00:40:17,482 --> 00:40:19,358 who look so good on camera. 504 00:40:20,360 --> 00:40:22,278 She said your dad were at odds 505 00:40:22,446 --> 00:40:26,407 because she didnt lose Communist plays that were in fashion back then. 506 00:40:27,492 --> 00:40:29,368 Intellectual brats. 507 00:40:30,162 --> 00:40:33,164 They wanted to conquer the workers with that. 508 00:40:33,915 --> 00:40:37,501 Workers just want to see Norma Duval's tits. 509 00:40:37,961 --> 00:40:40,296 My sister and dad still fight. 510 00:40:40,797 --> 00:40:42,423 They have it out every Christmas. 511 00:40:42,757 --> 00:40:44,425 Is she still acting 512 00:40:44,718 --> 00:40:46,427 working on a TV series. 513 00:40:47,721 --> 00:40:49,430 She never talked about me. 514 00:40:50,891 --> 00:40:52,600 She got me your number. 515 00:40:52,976 --> 00:40:54,226 Through a friend. 516 00:40:54,728 --> 00:40:57,021 I told her I had to write an article for class 517 00:40:57,189 --> 00:40:58,856 and I was considering you. 518 00:40:59,024 --> 00:41:01,025 And If she had a number, because 519 00:41:01,193 --> 00:41:04,028 I left messages at the paper... I never go there. 520 00:41:04,196 --> 00:41:06,363 They don't let you drink anymore. 521 00:41:10,118 --> 00:41:11,952 What did she say, that we were friends? 522 00:41:14,080 --> 00:41:15,831 More like acquaintances. 523 00:41:16,875 --> 00:41:18,751 I remember one night I asked her. 524 00:41:19,336 --> 00:41:21,378 Are we gonna fuck or what" 525 00:41:22,339 --> 00:41:24,131 And she said: "I'm afraid not." 526 00:41:26,885 --> 00:41:28,677 It's funny, if she saw us now... 527 00:41:30,055 --> 00:41:32,848 I doubt she's as pretty now as her little sister. 528 00:41:33,433 --> 00:41:35,226 No, she and I... 529 00:41:35,393 --> 00:41:37,102 are both over the hill. 530 00:41:38,230 --> 00:41:40,689 You're still wearing a child's pajamas. 531 00:41:40,857 --> 00:41:43,275 She said you were overrated as a writer. 532 00:41:44,819 --> 00:41:46,028 Wow. 533 00:41:47,113 --> 00:41:49,114 I thought the ones you screwed 534 00:41:49,366 --> 00:41:52,159 always hold a grudge, 535 00:41:52,536 --> 00:41:56,872 but I see you have to watch out for the ones you don't screw as well. 536 00:41:57,624 --> 00:41:58,832 I'll tell you one thing. 537 00:41:59,668 --> 00:42:03,128 Only a completely overrated writer 538 00:42:03,296 --> 00:42:05,673 can make a living at this. 539 00:42:07,050 --> 00:42:08,926 Does it bother you people think that? 540 00:42:09,344 --> 00:42:11,929 Is this still the interview? Will you tell? 541 00:42:12,639 --> 00:42:14,890 Naked in a grungy shower, 542 00:42:15,600 --> 00:42:18,811 I continued my meeting with the overrated 543 00:42:18,979 --> 00:42:21,564 columnist. Will you tell? 544 00:42:26,152 --> 00:42:27,903 It depends how it ends. 545 00:42:35,579 --> 00:42:38,914 But your books and novels aren't as relevant as your articles. 546 00:42:40,041 --> 00:42:42,126 Despite the wards you've won. 547 00:42:42,752 --> 00:42:45,629 Awards are just... Money. 548 00:42:46,590 --> 00:42:48,424 But you still accept them. 549 00:42:54,347 --> 00:42:57,600 Some people spend their whole lives with a novel inside. 550 00:42:57,809 --> 00:43:00,894 Like storytelling in the old days, I don't know... 551 00:43:02,147 --> 00:43:06,317 I've hung my novels strip by strip 552 00:43:07,319 --> 00:43:09,069 in the paper every day. 553 00:43:09,779 --> 00:43:12,406 I gave it everything I had. 554 00:43:13,033 --> 00:43:16,869 If somebody values me, lave to pick up the pieces 555 00:43:17,203 --> 00:43:19,038 I like what you write. 556 00:43:19,205 --> 00:43:22,541 Maybe you'd be tftffi one to glue them together some day. 557 00:43:22,792 --> 00:43:25,961 Or you were going to be, but not anymore. 558 00:43:27,172 --> 00:43:32,176 Meeting someone you admire is the first step towards not admiring them anymore. 559 00:43:33,428 --> 00:43:36,180 You can only admire bodies and dead people. 560 00:43:36,348 --> 00:43:39,516 What�s inside is dirty, rotten, untidy. 561 00:43:39,684 --> 00:43:41,518 It's better not to go in. 562 00:43:44,105 --> 00:43:46,357 What about your other six siblings? 563 00:43:46,524 --> 00:43:49,693 Five. One died 8 years ago. 564 00:43:50,820 --> 00:43:52,613 They do different things. 565 00:43:53,073 --> 00:43:54,615 One's an English teacher, 566 00:43:54,783 --> 00:43:57,576 another is studying in the United States... 567 00:43:57,744 --> 00:43:59,620 That's what gets me about this country. 568 00:44:00,497 --> 00:44:04,249 We went from a grotesque tragedy to an American TV series. 569 00:44:04,417 --> 00:44:06,293 Like "Eight is Enough" or something. 570 00:44:06,544 --> 00:44:08,671 From Goya to Norman Rockwell. 571 00:44:09,214 --> 00:44:11,715 I've written this before. 572 00:44:17,180 --> 00:44:20,307 So why the hell do you want to be a journalist? 573 00:44:21,643 --> 00:44:24,186 All the interesting stuff has already happened in this country. 574 00:44:24,688 --> 00:44:27,523 Until people start killing each other again 575 00:44:27,690 --> 00:44:32,861 this'll be just a boring stream of economic data and election results. 576 00:44:33,071 --> 00:44:36,198 Maybe not a journalist. I want to write. 577 00:44:36,574 --> 00:44:38,033 That's another thng. 578 00:44:40,161 --> 00:44:43,288 The last 15 years in this country have been a party 579 00:44:43,456 --> 00:44:46,083 for newspaper writers. 580 00:44:46,418 --> 00:44:49,169 The transition the political tension, 581 00:44:49,337 --> 00:44:52,840 the coup attempt, NATO replacing the Common Market... 582 00:44:53,383 --> 00:44:57,845 It was like the unknown body of a young stranger 583 00:44:58,221 --> 00:45:00,222 you don't caress any more 584 00:45:00,390 --> 00:45:04,268 because you're too old but suddenly you're allowed to. 585 00:45:09,190 --> 00:45:11,483 Because you and I... 586 00:45:12,235 --> 00:45:13,986 are gonna fuck, aren't we? 587 00:45:15,238 --> 00:45:17,322 We've earned it, right? 588 00:45:21,411 --> 00:45:24,455 Try screaming, see if anyone hears you. 589 00:45:25,665 --> 00:45:28,876 A woman screaming isn't the same as a man. 590 00:45:29,043 --> 00:45:31,086 Nobody wants to save a man. 591 00:45:31,755 --> 00:45:33,589 Unlucky for you. 592 00:45:34,299 --> 00:45:35,924 People will do anything 593 00:45:36,593 --> 00:45:38,969 to save a pretty girl. 594 00:45:39,220 --> 00:45:42,181 You'r not allowed to go out, or to live life. 595 00:45:42,682 --> 00:45:45,559 Guys all want to buy you an apartment 596 00:45:46,603 --> 00:45:48,270 and get you pregnant. 597 00:45:49,314 --> 00:45:50,856 Go on, try it. 598 00:46:00,241 --> 00:46:01,325 Hello! 599 00:46:01,659 --> 00:46:04,495 Is anyone there? Be more dramatic. 600 00:46:04,913 --> 00:46:07,414 You sound like you're giving the time. 601 00:46:07,916 --> 00:46:09,124 Hey! 602 00:46:11,044 --> 00:46:12,211 Please! 603 00:46:12,378 --> 00:46:15,631 We're locked in here! Help! 604 00:46:19,761 --> 00:46:20,761 Please! 605 00:46:21,554 --> 00:46:23,680 Can anybody help us? 606 00:46:24,224 --> 00:46:25,682 Hey! 607 00:46:26,059 --> 00:46:27,684 Can anybody hear me? 608 00:46:38,905 --> 00:46:40,989 They must all be away for the weekend 609 00:46:41,616 --> 00:46:42,825 because of the heat. 610 00:46:49,165 --> 00:46:50,207 No, stop. 611 00:46:53,086 --> 00:46:54,294 Seriously. 612 00:46:55,088 --> 00:46:56,964 Are we gonna let nothing happen? 613 00:46:57,131 --> 00:46:59,424 Please, stop. I just want to get out of here. 614 00:47:07,350 --> 00:47:09,226 Is the interview over? 615 00:47:09,561 --> 00:47:11,478 You've seen what I am and don't like it. 616 00:47:11,688 --> 00:47:14,398 Or have you seen what you are and don't like it either7 617 00:47:14,566 --> 00:47:16,692 Maybe you want to leave 618 00:47:17,193 --> 00:47:20,070 because you don't like what brought you here. 619 00:47:21,364 --> 00:47:22,406 After all, 620 00:47:22,574 --> 00:47:27,786 I've been honest the whole time. You might have been lying all along. 621 00:47:28,413 --> 00:47:31,623 Forget the door, it's not going to open. 622 00:47:32,417 --> 00:47:34,751 Don't be scared, I won't do anything to you. 623 00:47:34,919 --> 00:47:37,796 We'll tell the gorilla to forget it. 624 00:47:38,631 --> 00:47:40,799 What were you hoping to get from me? 625 00:47:42,594 --> 00:47:45,929 Make off with some literary secret 626 00:47:46,472 --> 00:47:47,472 few naive. 627 00:47:49,350 --> 00:47:53,312 I wanted to fuck you from the beginning, nothing else interested me. 628 00:47:53,771 --> 00:47:57,274 Read the interview from start to finish and you won't find a single word 629 00:47:57,442 --> 00:48:01,445 or brilliant phrase that doesn't really mean "Fuck me," 630 00:48:01,613 --> 00:48:03,488 Let me fuck you," Get naked for me." 631 00:48:05,283 --> 00:48:06,867 Your friend won't come. 632 00:48:08,244 --> 00:48:09,661 Yeah, on Monday. 633 00:48:10,580 --> 00:48:11,830 Monday... 634 00:48:11,998 --> 00:48:13,665 he'll rescue us. 635 00:48:14,167 --> 00:48:17,377 Like two castaways. That's what we are, two castaways. 636 00:48:17,629 --> 00:48:18,795 Two castaways. 637 00:48:19,589 --> 00:48:23,467 I'm a dead body washed up on the beach. 638 00:48:23,635 --> 00:48:25,886 And you're... Well, you're... 639 00:48:26,888 --> 00:48:28,597 still swimming, 640 00:48:29,015 --> 00:48:32,309 desperately trying to grab hold of something. 641 00:48:40,151 --> 00:48:44,404 You're young and still think there's something out there 642 00:48:44,572 --> 00:48:45,739 floating... 643 00:48:46,074 --> 00:48:47,908 that resembles dreams. 644 00:48:49,035 --> 00:48:50,452 And there isn't. 645 00:48:51,537 --> 00:48:53,205 There isn't, ask your sister. 646 00:48:54,248 --> 00:48:55,582 This is it. 647 00:48:56,334 --> 00:49:00,879 There you have it, the meaning! of ffe, like two passing trains. 648 00:49:01,047 --> 00:49:02,172 You're going... 649 00:49:02,340 --> 00:49:03,632 and I'm coming. 650 00:49:04,759 --> 00:49:08,220 This is like a mechanical problem in the tunnel. Unexpected. 651 00:49:08,930 --> 00:49:10,180 You and I... 652 00:49:10,848 --> 00:49:13,433 were just destined to cross paths. 653 00:49:14,435 --> 00:49:17,479 Each on a track, headed in opposite directions. 654 00:49:17,939 --> 00:49:20,315 Is sleeping with me that important for you? 655 00:49:20,900 --> 00:49:22,275 What is it, a victory? 656 00:49:23,987 --> 00:49:26,113 I kissed up to people too. 657 00:49:27,865 --> 00:49:31,952 I courted people who could help me up. 658 00:49:33,579 --> 00:49:36,081 I praised people who didn't deserve it 659 00:49:36,249 --> 00:49:39,918 to please the ears of those who could 660 00:49:40,128 --> 00:49:42,504 give me a leg up. 661 00:49:43,339 --> 00:49:45,716 I took whatever steps I could. 662 00:49:45,883 --> 00:49:47,884 A step here, another there... 663 00:49:48,052 --> 00:49:51,179 Things were much tougher back then. 664 00:49:51,931 --> 00:49:55,308 The corrupt press union, the fascist party press, nepotism... 665 00:49:56,686 --> 00:49:59,604 Today things get resolved more cleanly. 666 00:49:59,772 --> 00:50:01,982 Things are more... mercantile. 667 00:50:02,191 --> 00:50:03,692 Supply and demand. 668 00:50:04,944 --> 00:50:07,821 We were all feeling guilty and then I came along 669 00:50:07,989 --> 00:50:09,614 with my writing... 670 00:50:09,782 --> 00:50:10,907 Young and free. 671 00:50:11,826 --> 00:50:13,410 Like you are now. 672 00:50:13,703 --> 00:50:15,662 I didn't come here to ask you for anything. 673 00:50:17,665 --> 00:50:21,585 I set out a pile of crap to attract flies. It worked. 674 00:50:22,086 --> 00:50:25,088 Can we please stop and find a way out of here 675 00:50:25,631 --> 00:50:27,424 Don't kid yourself, gorgeous. 676 00:50:27,675 --> 00:50:29,676 Right now, I'd trade your thighs 677 00:50:29,844 --> 00:50:31,595 for a cigarette 678 00:50:33,556 --> 00:50:37,934 and your perfect tits for a glass of whisky! 679 00:50:43,024 --> 00:50:44,483 There you have it. 680 00:50:44,692 --> 00:50:47,235 Everybody has their priorities. 681 00:53:07,001 --> 00:53:08,001 Six o'clock. 682 00:53:08,419 --> 00:53:09,544 Did you hear that? 683 00:53:11,797 --> 00:53:14,257 What would you be doing if you were out there? 684 00:53:16,177 --> 00:53:17,385 It's Saturday. 685 00:53:18,304 --> 00:53:20,805 Young people still believe in the weekend. 686 00:53:21,557 --> 00:53:23,391 I don't like going out on Saturdays. 687 00:53:23,559 --> 00:53:24,768 Too many people. 688 00:53:26,020 --> 00:53:27,729 It makes you feel special. 689 00:53:28,147 --> 00:53:30,649 Feeling special is important. 690 00:53:31,817 --> 00:53:33,443 What makes you think you're special? 691 00:53:35,446 --> 00:53:36,780 Isn't everybody? 692 00:53:37,365 --> 00:53:39,783 You'd be surprised by how many people 693 00:53:39,951 --> 00:53:42,244 aspire to be completely normal. 694 00:53:43,162 --> 00:53:45,205 We�re a race apart. 695 00:53:45,665 --> 00:53:48,250 You have to fight to the teeth 696 00:53:48,542 --> 00:53:50,669 for not end up being one of them. 697 00:53:51,712 --> 00:53:53,255 I think 698 00:53:53,464 --> 00:53:57,968 the French Revolution was wrong about 699 00:53:58,135 --> 00:53:59,928 egalite, liberte, fraternite. 700 00:54:01,013 --> 00:54:02,722 Fraternity with whom 701 00:54:03,140 --> 00:54:05,600 The 20th century has shown us with a good beating 702 00:54:05,768 --> 00:54:08,353 that all men are not brothers. 703 00:54:08,521 --> 00:54:09,813 Or do you believe that crap? 704 00:54:10,815 --> 00:54:14,859 Only priests used to repeat it. Now it's Coca-Cola, 705 00:54:15,903 --> 00:54:17,237 the Olympic Games... 706 00:54:19,740 --> 00:54:20,824 Do you read? 707 00:54:21,826 --> 00:54:23,827 What do you read? I don't know, 708 00:54:24,161 --> 00:54:25,370 novels. 709 00:54:25,997 --> 00:54:27,414 I read novels all the time. 710 00:54:27,581 --> 00:54:30,417 Still I thought young people only watched TV. 711 00:54:31,085 --> 00:54:33,628 At school nobody even reads the newspaper. 712 00:54:33,879 --> 00:54:35,046 I do read. 713 00:54:35,297 --> 00:54:36,589 What do you like? 714 00:54:37,341 --> 00:54:38,425 I don't know. 715 00:54:39,510 --> 00:54:41,970 Truman Capote, "la Old Blood." 716 00:54:43,097 --> 00:54:47,642 And other Americans before him Faulkner, Fitzgerald, Hemingway. 717 00:54:48,519 --> 00:54:50,812 They invented the contemporary author 718 00:54:50,980 --> 00:54:53,440 like others invented the automobile. 719 00:54:54,233 --> 00:54:55,984 They conjugated everything 720 00:54:56,152 --> 00:54:58,236 in first person singular. 721 00:54:58,404 --> 00:55:00,530 The Great Gatsby," A Moveable Feast"... 722 00:55:00,698 --> 00:55:03,616 I did read "The Great Gatsby." And "This Side of Paradise." 723 00:55:03,826 --> 00:55:05,744 I love "Portnoy's Complaint." 724 00:55:05,911 --> 00:55:07,454 And Portrait of the Artist as a Young Man. 725 00:55:10,124 --> 00:55:13,376 I think that's when Joyce tells it 726 00:55:15,463 --> 00:55:16,713 One day... 727 00:55:17,882 --> 00:55:20,258 after Catholic School, killing time, 728 00:55:21,510 --> 00:55:23,345 walking along the dock 729 00:55:23,929 --> 00:55:26,639 he sees a beautiful girl walking in the water 730 00:55:26,807 --> 00:55:28,933 with her skirt pulled up 731 00:55:29,393 --> 00:55:31,186 and it's like a illumination. 732 00:55:31,562 --> 00:55:36,316 An illumination that leads him to choose life and art above everything else. 733 00:55:36,817 --> 00:55:38,902 Even if life is disorder 734 00:55:39,528 --> 00:55:42,280 and art is suffering. 735 00:55:46,285 --> 00:55:48,036 What you read when you�re young 736 00:55:48,204 --> 00:55:50,038 is all you ever read. 737 00:55:50,289 --> 00:55:52,999 They say we always write the same book. 738 00:55:53,167 --> 00:55:57,003 We certainly do always read the same book. 739 00:55:57,421 --> 00:55:59,339 Do you like the Latin Americans? 740 00:56:00,966 --> 00:56:02,509 You make them sound like 741 00:56:02,676 --> 00:56:04,260 a group of bolero singers. 742 00:56:05,304 --> 00:56:06,846 Let's not discuss tastes. 743 00:56:07,556 --> 00:56:09,641 How could we ever understand each other? 744 00:56:10,601 --> 00:56:14,229 It's like a 17lh century knight meeting a rock singer. 745 00:56:14,855 --> 00:56:16,815 Young people like impossible things. 746 00:56:18,526 --> 00:56:20,819 And older people, the simplest. 747 00:56:21,695 --> 00:56:23,113 It's like flying. 748 00:56:24,615 --> 00:56:25,949 When you're young 749 00:56:26,117 --> 00:56:27,409 you think you can fly. 750 00:56:28,577 --> 00:56:30,620 Tfsag you car just fly away 751 00:56:30,913 --> 00:56:33,415 Fly away I dbrft know. 752 00:56:35,668 --> 00:56:37,001 From this country, 753 00:56:37,503 --> 00:56:40,088 from this bathroom, from this world. 754 00:56:43,008 --> 00:56:44,884 The whole point of fucking you 755 00:56:45,052 --> 00:56:47,220 was to fly with your wings 756 00:56:47,388 --> 00:56:48,596 fly a little while. 757 00:56:49,807 --> 00:56:52,809 To get a little taste of youth. 758 00:56:55,396 --> 00:56:56,688 Do you read Proust? 759 00:56:58,274 --> 00:56:59,441 I tried. 760 00:57:02,570 --> 00:57:03,736 Im 761 00:57:03,904 --> 00:57:06,739 the only theme. The passing of time. 762 00:57:16,792 --> 00:57:18,918 You'll have to excuse me. 763 00:57:19,378 --> 00:57:21,045 I need to pee. 764 00:57:29,180 --> 00:57:32,807 Sex matters a lot to people. 765 00:57:33,267 --> 00:57:36,728 But only one percent of human bodily fluids 766 00:57:36,896 --> 00:57:38,855 has anything to do with eroticism. 767 00:57:39,440 --> 00:57:43,776 Hundreds, even thousands of songs and poems have been written 768 00:57:43,986 --> 00:57:45,612 about love and passion. 769 00:57:46,947 --> 00:57:48,198 What about pissing? 770 00:57:48,866 --> 00:57:51,326 Or what our kidneys do, or the liver 771 00:57:51,869 --> 00:57:56,331 There's no literature about the crucial labors performed by the lungs. 772 00:57:57,416 --> 00:58:01,336 Literature eludes the truth because it wants to compete with God 773 00:58:01,795 --> 00:58:03,379 in the unknown. 774 00:58:04,215 --> 00:58:05,965 With God and Disney. 775 00:58:06,550 --> 00:58:09,594 Don't be afraid to talk about things organic. 776 00:58:17,102 --> 00:58:18,770 People who say 777 00:58:19,355 --> 00:58:22,273 that writing well elevates us 778 00:58:22,441 --> 00:58:25,193 are revolting sentimentalists. 779 00:58:28,447 --> 00:58:31,115 Don't trust the abstract, trust your senses. 780 00:58:31,951 --> 00:58:33,201 About Stendhal. 781 00:58:33,410 --> 00:58:36,663 A critic once said he wrote like a concierge. 782 00:58:37,248 --> 00:58:39,165 That's a virtue, not a defect. 783 00:58:40,501 --> 00:58:42,710 Write plainly, tell what you see. 784 00:58:50,719 --> 00:58:51,970 Hello! 785 00:58:52,763 --> 00:58:53,972 Can anybody hear me 786 00:58:55,474 --> 00:58:57,767 We're locked in here! 787 00:58:58,978 --> 00:59:00,144 Neighbors! 788 00:59:04,984 --> 00:59:06,442 What I have here 789 00:59:06,986 --> 00:59:09,654 is a pretty typical human conflict. 790 00:59:13,701 --> 00:59:15,159 To fuck... 791 00:59:15,953 --> 00:59:17,370 or not to fuck. 792 00:59:17,997 --> 00:59:22,166 If we do it, everything will become less tense, less interesting. 793 00:59:22,543 --> 00:59:25,044 Have you ever noticed that when two lovers 794 00:59:25,212 --> 00:59:28,423 desire each other and make love their bodies are weightless 795 00:59:28,591 --> 00:59:30,300 It�s like they're floating 796 00:59:31,176 --> 00:59:33,845 But once satisfied they get heavy again. 797 00:59:34,013 --> 00:59:35,513 They become real again, 798 00:59:35,681 --> 00:59:38,349 like the flesh on a woman in a Rubens. 799 00:59:40,728 --> 00:59:44,063 But not doing it makes you restless as well. 800 00:59:44,773 --> 00:59:46,149 Being near you 801 00:59:46,317 --> 00:59:49,193 is like sitting by a fountain 802 00:59:49,778 --> 00:59:51,237 and not being able to run 803 00:59:51,405 --> 00:59:52,989 my fingers through the water. 804 01:00:01,165 --> 01:00:02,915 How long will this last? 805 01:00:04,543 --> 01:00:06,419 I want to get out of here, damn it! 806 01:00:07,630 --> 01:00:09,964 Somebody get me out of here! 807 01:00:11,300 --> 01:00:13,217 I can't take it anymore! 808 01:00:16,138 --> 01:00:17,722 I can't take it anymore. 809 01:00:20,643 --> 01:00:22,185 I'm choking. 810 01:00:24,480 --> 01:00:26,147 I'm choking, can't you see? 811 01:00:32,529 --> 01:00:35,156 Why do you make me feel like I'm alone? 812 01:00:38,035 --> 01:00:40,078 I'm intolerable, I know. 813 01:00:40,663 --> 01:00:42,747 I know I'm intolerable. 814 01:00:43,207 --> 01:00:44,707 I can't stand myself. 815 01:00:45,584 --> 01:00:49,629 I look in the mirror and see a fucking shadow of myself. 816 01:00:49,838 --> 01:00:52,340 I'm not fucking impressed. 817 01:00:52,883 --> 01:00:56,219 I'm not clever, I don't admire myself. I disgust myself. 818 01:00:56,845 --> 01:00:58,388 Physically. 819 01:01:01,308 --> 01:01:05,561 And you're standing there like a muse, mute and naked, 820 01:01:06,689 --> 01:01:09,440 and instead of whispering verses in my ear 821 01:01:09,608 --> 01:01:12,610 you put a mirror in front of me. 822 01:01:16,657 --> 01:01:18,157 If you see me as I do, 823 01:01:18,325 --> 01:01:20,159 you must hate me. 824 01:01:21,412 --> 01:01:25,289 Sleep with me. What the hell were you thinking? 825 01:01:26,250 --> 01:01:28,209 Are you that much of a climber? 826 01:01:28,419 --> 01:01:30,586 What did you think you'd get from me? 827 01:01:30,921 --> 01:01:33,798 It was a no-lose situation for me. 828 01:01:36,635 --> 01:01:38,094 Look, my beard is growing. 829 01:01:39,680 --> 01:01:41,556 They say sexual desire 830 01:01:41,724 --> 01:01:45,017 makes your beard grow more quickly. 831 01:01:45,519 --> 01:01:46,644 And fear. 832 01:01:47,312 --> 01:01:51,482 Bullfighters' beards grow like crazy the day of the bullfight. 833 01:01:53,402 --> 01:01:57,113 If it didn't disgust me, I'd shave with Luis' razor. 834 01:02:00,743 --> 01:02:02,034 I'm going bald. 835 01:02:03,912 --> 01:02:06,247 And nose hairs 836 01:02:06,540 --> 01:02:08,916 are truly uncomfortable. 837 01:02:12,129 --> 01:02:13,588 How absurd. 838 01:02:15,382 --> 01:02:17,049 This is too damn absurd. 839 01:02:26,560 --> 01:02:28,561 It's really no big deal. 840 01:02:30,230 --> 01:02:32,690 The body is no big deal. 841 01:02:33,692 --> 01:02:35,735 Fucking is no big deal. 842 01:02:36,195 --> 01:02:38,362 Have you seen dogs in the street? 843 01:02:38,822 --> 01:02:40,782 They sniff each other and go right at it. 844 01:02:40,949 --> 01:02:43,701 Why have we gone so astray? 845 01:02:44,870 --> 01:02:48,206 Do we think we're that important With our museums, our cathedrals 846 01:02:48,624 --> 01:02:50,792 and our government advisors? 847 01:02:52,961 --> 01:02:55,421 With you here in front of me 848 01:02:55,589 --> 01:02:58,466 all that just gets right in the way 849 01:03:02,346 --> 01:03:04,680 This is going to be a huge mess, you know. 850 01:03:06,016 --> 01:03:07,600 My enemies, 851 01:03:07,851 --> 01:03:09,811 the ones I've made with eaeft success, 852 01:03:10,354 --> 01:03:14,273 with each millimeter I�ve taken of their territory, 853 01:03:15,526 --> 01:03:17,568 of what they consider theirs... 854 01:03:19,238 --> 01:03:20,696 will have a field day. 855 01:03:21,281 --> 01:03:25,827 Your father might have to kill me as his final service to the homeland. 856 01:03:26,703 --> 01:03:28,371 And my wife 857 01:03:28,539 --> 01:03:29,831 might leave me, 858 01:03:30,207 --> 01:03:33,376 more out of shame than anything else, 859 01:03:34,378 --> 01:03:38,631 I'll have to give up all the great things about living with her... 860 01:03:39,800 --> 01:03:42,844 I still desire her, you know. And we've been together 861 01:03:43,011 --> 01:03:44,428 for ages. 862 01:03:46,932 --> 01:03:49,684 But there's a thing called... 863 01:03:50,227 --> 01:03:54,522 Call it refuge, call it solace, I don't really know. 864 01:03:54,690 --> 01:03:58,442 It's a place far away from the limelight 865 01:03:58,944 --> 01:04:02,989 where it's very hard to find someone who knows everything about you 866 01:04:03,198 --> 01:04:05,283 and doesn't use it to destroy you, 867 01:04:05,909 --> 01:04:07,243 rather 868 01:04:08,245 --> 01:04:11,205 to put you back together when you've fallen apart. 869 01:04:12,416 --> 01:04:13,749 And you.. 870 01:04:15,711 --> 01:04:17,420 You'll forget me 871 01:04:17,588 --> 01:04:20,631 in every body that awaits you. 872 01:04:55,459 --> 01:04:59,879 The worst part is everyone will imagine what we did in here all this time 873 01:05:00,339 --> 01:05:04,342 and we won't be able to tell the truth because it's too ridiculous. 874 01:05:05,469 --> 01:05:07,053 The best comedies 875 01:05:09,014 --> 01:05:11,807 are often based on the dirty old man 876 01:05:12,476 --> 01:05:14,769 chasing after fresh, young meat 877 01:05:15,228 --> 01:05:17,521 which is always unattainable 878 01:05:18,899 --> 01:05:21,400 This absurd situation 879 01:05:22,194 --> 01:05:23,653 is good for laughs. 880 01:05:25,280 --> 01:05:26,989 But it reveals 881 01:05:27,658 --> 01:05:29,992 that the distance between 882 01:05:30,285 --> 01:05:32,703 insanity and balance 883 01:05:33,580 --> 01:05:37,249 all comes down to a single hair on your head. 884 01:05:39,002 --> 01:05:42,421 Then laughter becomes terror. 885 01:05:43,757 --> 01:05:45,424 Fear 886 01:05:45,759 --> 01:05:47,718 that something similar 887 01:05:49,346 --> 01:05:51,013 can happen to you. 888 01:08:06,650 --> 01:08:08,275 Don't come inside. 889 01:09:26,229 --> 01:09:27,313 Hungry 890 01:09:28,356 --> 01:09:29,481 A little. 891 01:09:30,859 --> 01:09:32,985 I hardly eat, I don't know why. 892 01:09:33,403 --> 01:09:35,112 I ate terribly as a kid. 893 01:09:36,072 --> 01:09:38,532 My mother would get extremely upset. 894 01:09:38,909 --> 01:09:40,910 Please, eat or you'll die." 895 01:09:41,995 --> 01:09:43,913 She'd cry on the table. 896 01:09:44,998 --> 01:09:48,000 Back then eating was something else, almost like breathing. 897 01:09:48,168 --> 01:09:51,295 I was fat, the fat girl in class. 898 01:09:52,631 --> 01:09:54,006 One day my sister said. 899 01:09:54,174 --> 01:09:56,342 Are you ready for what's coming" 900 01:09:57,177 --> 01:09:58,510 She scared me. 901 01:09:58,970 --> 01:10:01,889 She said, Being fat at 14 is hell." 902 01:10:02,390 --> 01:10:03,682 And I took her seriously. 903 01:10:04,267 --> 01:10:06,268 So you've been hungry ever since. 904 01:10:06,436 --> 01:10:07,603 Pretty much. 905 01:10:08,772 --> 01:10:12,316 I like seeing people eat in movies and books. 906 01:10:12,776 --> 01:10:15,361 Nobody goes to the movies to watch people eat. 907 01:10:15,528 --> 01:10:16,779 Well, they're wrong. 908 01:10:17,030 --> 01:10:19,823 In movies and in literature, 909 01:10:20,033 --> 01:10:22,409 I like seeing people work 910 01:10:22,661 --> 01:10:23,953 and eat. 911 01:10:24,204 --> 01:10:26,538 Bogart eating stew. Exactly. 912 01:10:26,831 --> 01:10:30,960 I really liked a French detective movie I saw a while back. 913 01:10:31,127 --> 01:10:34,213 Don't ask me the title because I'm lousy with titles. 914 01:10:34,381 --> 01:10:36,257 Jean Gabin was in it. You know him 915 01:10:36,424 --> 01:10:37,549 Jean Gabin 916 01:10:37,801 --> 01:10:40,261 A blond French actor with a gut. 917 01:10:41,096 --> 01:10:43,013 Sort of a virile Spencer Tracy. 918 01:10:43,181 --> 01:10:44,598 Never mind. 919 01:10:45,058 --> 01:10:47,476 It was an action movie, with guns, stolen money, 920 01:10:47,811 --> 01:10:51,438 the femme fatale must have been Brigitte Bardot, super young, 921 01:10:51,606 --> 01:10:55,025 or a girl just like her, typical bombshell, 922 01:10:55,610 --> 01:10:57,903 and guys chasing each other the whole time. 923 01:10:58,989 --> 01:11:00,114 All of a sudden 924 01:11:00,615 --> 01:11:02,866 Gabin and his friend got home, 925 01:11:04,369 --> 01:11:05,911 sat down in a chair 926 01:11:07,038 --> 01:11:11,250 and started eating cheese and bread 927 01:11:11,793 --> 01:11:13,085 with a knife 928 01:11:13,962 --> 01:11:15,921 with a little wine. 929 01:11:16,089 --> 01:11:17,047 Damn. 930 01:11:17,382 --> 01:11:18,757 That made me happy. 931 01:11:20,635 --> 01:11:22,177 In literature it's the same. 932 01:11:22,512 --> 01:11:26,473 The great artists accept people as they are. 933 01:11:27,809 --> 01:11:30,561 They give them refuge, in any case. 934 01:11:31,604 --> 01:11:34,606 But they don't try to force the world 935 01:11:34,774 --> 01:11:37,943 into being what they imagine it should be. 936 01:11:39,529 --> 01:11:41,155 One of the greats walks in. 937 01:11:41,573 --> 01:11:43,991 Pio Baroja, for example, and says. 938 01:11:45,160 --> 01:11:48,996 The street was long and it smelled like fried pork." 939 01:11:49,414 --> 01:11:51,123 Or Simenon. 940 01:11:51,416 --> 01:11:55,127 Her eyes were like two deep puddles." Damn... 941 01:11:56,296 --> 01:11:58,714 It matters to you because you understand. 942 01:11:58,882 --> 01:12:00,299 Because it's real. 943 01:12:01,134 --> 01:12:04,762 People are only moved by what is true. 944 01:12:10,268 --> 01:12:13,979 Don't look at me like that, like class is starting again. 945 01:12:15,065 --> 01:12:16,273 Besides, 946 01:12:17,359 --> 01:12:19,443 what could I possibly teach you 947 01:12:21,154 --> 01:12:25,240 Don't you get tired of writing every day about what happens after so long 948 01:12:25,533 --> 01:12:28,577 How could I Different things happen every day. 949 01:12:29,079 --> 01:12:30,788 But having to say something... 950 01:12:30,955 --> 01:12:32,664 We used to go to the cafe. 951 01:12:32,874 --> 01:12:36,627 And lots of us went with witty things to say there. 952 01:12:37,462 --> 01:12:39,171 I got more for my buck 953 01:12:39,339 --> 01:12:41,924 and spared myself a few obnoxious jerks. 954 01:12:42,467 --> 01:12:43,675 But your opinion counts... 955 01:12:44,135 --> 01:12:45,761 No, it doesn't. 956 01:12:45,929 --> 01:12:48,263 If I write shit about a minister, it matters to the minister. 957 01:12:48,515 --> 01:12:51,016 People only care about being left alone. 958 01:12:51,226 --> 01:12:52,518 What about your style 959 01:12:52,685 --> 01:12:54,561 Don't talk about style. 960 01:12:54,938 --> 01:12:58,315 There's no such thing as style. And if it does it's bad. 961 01:12:58,483 --> 01:12:59,691 But you have it. 962 01:13:00,276 --> 01:13:01,402 Well, it's bad. 963 01:13:01,986 --> 01:13:03,695 You can tell you wrote something. 964 01:13:03,947 --> 01:13:06,156 Or one of my imitators. I do have them. 965 01:13:06,324 --> 01:13:07,157 Sure. 966 01:13:07,325 --> 01:13:10,702 Or maybe you're imitating yourself. At times. 967 01:13:11,162 --> 01:13:12,621 On bad days. 968 01:13:12,914 --> 01:13:14,081 What is style 969 01:13:14,249 --> 01:13:17,626 An escort. The museum guide. A pain in the ass. 970 01:13:18,044 --> 01:13:20,420 People have to fall in love with what you write. 971 01:13:20,630 --> 01:13:22,047 You introduce them. 972 01:13:22,590 --> 01:13:25,843 Here's a story, here's a reader. And you disappear. 973 01:13:26,010 --> 01:13:30,556 Imagine a guy introduces you to a friend and you become his friend's girlfriend 974 01:13:30,723 --> 01:13:33,267 and the guy keeps hanging around with you in the park 975 01:13:33,435 --> 01:13:35,310 and gets in bed with you. 976 01:13:35,520 --> 01:13:36,687 He sits at your feet and says, 977 01:13:37,522 --> 01:13:41,442 I think you should turn your head a little bit when you kiss." 978 01:13:41,651 --> 01:13:44,278 His ass, you forgot to stroke his ass. 979 01:13:45,363 --> 01:13:48,323 That guy who won't go away is style. 980 01:13:48,533 --> 01:13:51,827 The writer waving his hands in the air so everyone looks at him. 981 01:13:52,120 --> 01:13:55,497 I understand what you're saying, but you don't follow it. 982 01:13:55,874 --> 01:13:59,585 Well, if I have style, it's out of fatigue. 983 01:14:00,044 --> 01:14:03,380 I've written so much that I can't help it... 984 01:14:04,007 --> 01:14:05,382 I don�t know. 985 01:14:06,009 --> 01:14:08,677 Everybody combines words in their own way. 986 01:14:09,470 --> 01:14:12,014 But once the vase is finished, 987 01:14:13,183 --> 01:14:14,850 it's better to break it 988 01:14:15,727 --> 01:14:17,603 and start a new one the next day. 989 01:14:18,229 --> 01:14:20,731 You don't think about the people who read you 990 01:14:21,357 --> 01:14:24,735 No, I'd rather think about the company that pays me. 991 01:14:25,487 --> 01:14:27,487 This profession is for cheapskates. 992 01:14:27,697 --> 01:14:29,740 Cheapskates judging cheapskates. 993 01:14:31,367 --> 01:14:34,244 Surgeons aren't allowed to operate on family members 994 01:14:34,496 --> 01:14:38,332 because the emotional involvement is a distraction. 995 01:14:38,500 --> 01:14:40,209 This is the same thing. 996 01:14:41,002 --> 01:14:43,420 You see the world like an outsider. 997 01:14:44,214 --> 01:14:48,008 You have to grab the scalpel and cut away. 998 01:14:48,801 --> 01:14:51,428 But the world being like this is your responsibility too. 999 01:14:52,180 --> 01:14:55,557 Don't tell me you're one of those people who think 1000 01:14:56,309 --> 01:14:58,310 writing can change the world. 1001 01:14:58,478 --> 01:14:59,353 Why not? 1002 01:14:59,521 --> 01:15:02,648 The only thing a writer can do for the world is write well. 1003 01:15:02,815 --> 01:15:05,025 It's a double feature tragedy. 1004 01:15:05,360 --> 01:15:08,487 They change the details, but the plot is the same. 1005 01:15:09,405 --> 01:15:13,492 Of course a flood or an earthquake always comes along to save the day. 1006 01:15:13,952 --> 01:15:16,870 If you want to move people, but that doesn't interest me. 1007 01:15:17,664 --> 01:15:18,664 No. 1008 01:15:19,082 --> 01:15:20,999 What matters to me is saying, 1009 01:15:21,668 --> 01:15:24,169 The world is a joke. 1010 01:15:24,337 --> 01:15:27,673 A masquerade ball. Come on, let's dance." 1011 01:15:28,841 --> 01:15:29,925 It's hard. 1012 01:15:30,677 --> 01:15:31,802 What's hard? 1013 01:15:32,178 --> 01:15:36,557 Why should we care about the world if it's so impossible to change things 1014 01:15:36,891 --> 01:15:38,809 If you want to do something different. 1015 01:15:39,352 --> 01:15:41,019 You want to do something different 1016 01:15:42,814 --> 01:15:44,022 Maybe... 1017 01:15:46,359 --> 01:15:49,736 Young people forget you'll be like us. 1018 01:15:49,946 --> 01:15:51,446 You overestimate yourselves. 1019 01:15:52,198 --> 01:15:54,449 Youth is a gift, but watch out... 1020 01:15:54,617 --> 01:15:56,535 It's a gift that fades. 1021 01:15:58,329 --> 01:16:02,499 You feel life emptying and you cover the holes as best you can. 1022 01:16:02,792 --> 01:16:04,334 You'll see. 1023 01:16:04,502 --> 01:16:06,795 Why do you scold me when you speak to me? 1024 01:16:07,255 --> 01:16:09,673 My siblings do it all the fucking time. 1025 01:16:09,841 --> 01:16:12,217 Why do you all talk like nobody ever came before you? 1026 01:16:13,011 --> 01:16:15,554 It�s non-stop, like a lesson in installments. 1027 01:16:15,722 --> 01:16:18,348 We have to endure every topic. 1028 01:16:18,516 --> 01:16:22,728 Sex life, job, studies, what to do, what to think... 1029 01:16:22,895 --> 01:16:24,855 Leave us alone, let us live. 1030 01:16:26,190 --> 01:16:31,111 I only wanted to have sex with you. Sorry I turned this into summer school. 1031 01:16:31,487 --> 01:16:34,156 What if I was the one after sex? 1032 01:16:34,449 --> 01:16:36,533 Maybe I'm curious, or a pervert... 1033 01:16:36,701 --> 01:16:38,493 A real pervert... 1034 01:16:38,995 --> 01:16:40,662 Or to get ahead, like you said. 1035 01:16:41,205 --> 01:16:43,248 What would you get me, a job? 1036 01:16:43,416 --> 01:16:45,876 Tell your boss to hire me as an intern. 1037 01:16:46,085 --> 01:16:47,461 Get you to reveal a secret. 1038 01:16:49,172 --> 01:16:50,380 I'm not that naive. 1039 01:16:51,758 --> 01:16:53,216 And if I am, it's my problem. 1040 01:16:53,760 --> 01:16:56,511 The same comparison, over and over again... 1041 01:16:56,679 --> 01:16:58,472 Back in my day, nowadays... 1042 01:16:58,640 --> 01:17:01,099 Just a little prehistory for you. 1043 01:17:01,601 --> 01:17:04,895 To teach us what Cynicism, bitterness, 1044 01:17:05,063 --> 01:17:07,064 striking an intellectual pose... 1045 01:17:07,899 --> 01:17:11,943 Finally somebody said something intelligent in here. 1046 01:17:12,278 --> 01:17:15,614 I'd rather you actually taught me something you believe in. 1047 01:17:16,157 --> 01:17:19,743 I think this is how it is, or this is how it should be. 1048 01:17:19,911 --> 01:17:21,620 But they're empty recipes. 1049 01:17:22,747 --> 01:17:24,998 Always talking about your age. 1050 01:17:25,541 --> 01:17:28,126 Like I'm not aware how old you are and how old I am. 1051 01:17:29,253 --> 01:17:31,713 Maybe I'm the one who picked you. 1052 01:17:32,090 --> 01:17:34,633 To escape from what's expected of me 1053 01:17:34,801 --> 01:17:36,385 and try something new. 1054 01:17:36,678 --> 01:17:41,431 Maybe I don't find guys my age interesting or different enough. 1055 01:17:44,894 --> 01:17:46,770 If we weren't locked in here, 1056 01:17:46,938 --> 01:17:48,563 you'd have left by now, right? 1057 01:17:50,024 --> 01:17:52,067 You'd have gotten out of bed with some excuse. 1058 01:17:54,237 --> 01:17:56,780 I'm expected at home or I have a meeting. 1059 01:17:57,657 --> 01:17:59,658 You'd have dressed in a hurry. 1060 01:18:00,034 --> 01:18:01,451 I got what I wanted. 1061 01:18:03,496 --> 01:18:04,955 So stop talking like 1062 01:18:05,123 --> 01:18:06,415 you're in a tower. 1063 01:18:06,874 --> 01:18:08,250 An ivory tower. 1064 01:18:09,210 --> 01:18:11,044 No, a tower of shit. 1065 01:18:33,151 --> 01:18:37,571 I was just killing time. 1066 01:18:39,532 --> 01:18:40,907 But anyway... 1067 01:18:42,076 --> 01:18:43,994 Talk, I�m listening. 1068 01:18:45,288 --> 01:18:46,913 I have nothing to say. 1069 01:19:10,271 --> 01:19:13,774 Could you yell again? Somebody might hear us. 1070 01:19:28,831 --> 01:19:29,998 Hello! 1071 01:19:31,751 --> 01:19:33,126 Is anybody out there? 1072 01:19:35,588 --> 01:19:36,671 Hello! 1073 01:19:41,385 --> 01:19:42,844 It's so hot. 1074 01:20:06,577 --> 01:20:09,913 When I was little, I'd spend hours in front of the mirror. 1075 01:20:11,290 --> 01:20:14,543 I'd pretend I was somebody famous being interviewed. 1076 01:20:14,961 --> 01:20:17,295 One of the perks of having grown up without TV. 1077 01:20:17,463 --> 01:20:19,965 You don't dream about being on TV. 1078 01:20:20,466 --> 01:20:23,009 I'd ask myself questions and answer them. 1079 01:20:23,469 --> 01:20:25,053 Have you stopped doing it? 1080 01:20:25,596 --> 01:20:26,888 Not long ago. 1081 01:20:27,849 --> 01:20:29,266 Who were you? 1082 01:20:30,101 --> 01:20:31,685 A famous writer. 1083 01:20:32,395 --> 01:20:34,062 What did you ask yourself? 1084 01:20:34,939 --> 01:20:36,439 About my latest book. 1085 01:20:37,567 --> 01:20:39,150 I played at giving Mass. 1086 01:20:39,402 --> 01:20:40,569 I was a priest 1087 01:20:40,736 --> 01:20:42,028 giving Mass. 1088 01:20:45,700 --> 01:20:47,951 Sometimes I'd make political speeches. 1089 01:20:48,953 --> 01:20:52,622 I'd sit all my dolls on the bed and give them a speech. 1090 01:20:52,790 --> 01:20:55,876 Because you grew up with Felipe and Alfonso Guerra. 1091 01:20:57,044 --> 01:20:59,170 Real politicians make me sick. 1092 01:20:59,422 --> 01:21:00,714 They deceive people. 1093 01:21:01,340 --> 01:21:03,884 You think people want to know the truth. 1094 01:21:04,886 --> 01:21:06,553 They'd rather be deceived. 1095 01:21:06,929 --> 01:21:09,431 You can't be happy if you don't lie to yourself. 1096 01:21:10,141 --> 01:21:12,851 It may not seem like it, but I don't have an answer for everything. 1097 01:21:30,620 --> 01:21:34,789 A couple months ago a girl in my class jumped out the window. 1098 01:21:36,208 --> 01:21:37,876 She was meeting another friend 1099 01:21:38,502 --> 01:21:40,128 who was waiting for her downstairs. 1100 01:21:42,173 --> 01:21:45,050 She saw her fall from her bathroom window. 1101 01:21:45,718 --> 01:21:47,218 From the sixth floor. 1102 01:21:49,513 --> 01:21:51,056 We were all... 1103 01:21:52,350 --> 01:21:55,393 You feel like there was nothing you could do for her. 1104 01:21:56,187 --> 01:21:58,688 That you didn't know what she was going through. 1105 01:22:01,692 --> 01:22:03,568 She was my age, you know. 1106 01:22:05,363 --> 01:22:07,113 We'd walk to class together. 1107 01:22:08,282 --> 01:22:10,283 We'd met in class. 1108 01:22:11,202 --> 01:22:13,203 She was one of those who always went. 1109 01:22:14,580 --> 01:22:17,415 We'd sit together in the back of the room. 1110 01:22:18,751 --> 01:22:22,504 The first day there weren't enough desks for everyone. 1111 01:22:22,922 --> 01:22:26,675 Then people stopped going. They only showed up for exams. 1112 01:22:27,176 --> 01:22:30,553 They need two rooms to seat us all. 1113 01:22:31,097 --> 01:22:32,222 Hard to believe, huh. 1114 01:22:32,390 --> 01:22:34,391 We don't even have a desk... 1115 01:22:35,434 --> 01:22:38,770 Maybe she did it to make space for the rest of you. 1116 01:22:40,272 --> 01:22:42,482 It's scary someone can decide to do that. 1117 01:22:43,234 --> 01:22:47,237 People who commit suicide are almost always making a statement 1118 01:22:47,405 --> 01:22:49,197 to those who survive them. 1119 01:22:49,949 --> 01:22:52,617 That's suicide's nastiest side. 1120 01:22:55,246 --> 01:22:56,538 Strangely enough, 1121 01:22:56,997 --> 01:22:59,916 being desperate can be wonderful 1122 01:23:00,334 --> 01:23:02,252 if you can bear it. 1123 01:23:05,131 --> 01:23:06,214 You think so? 1124 01:23:07,299 --> 01:23:09,551 Desperate people expect nothing. 1125 01:23:09,844 --> 01:23:12,887 That's usually when the best stuff appears. 1126 01:23:13,556 --> 01:23:15,056 The unexpected. 1127 01:23:15,391 --> 01:23:17,142 We all expect something... 1128 01:23:17,727 --> 01:23:21,104 But we fabricate other things until it comes along. 1129 01:23:23,024 --> 01:23:25,066 Fake And necessary. 1130 01:23:25,860 --> 01:23:29,404 The most trivial things, the pettiest... 1131 01:23:29,822 --> 01:23:31,281 are the most basic. 1132 01:23:32,616 --> 01:23:34,117 It's pretty unpleasant. 1133 01:23:34,744 --> 01:23:37,245 When they see what's out there, some choose windows 1134 01:23:37,413 --> 01:23:40,373 and others seek more hospitable orifices 1135 01:23:41,375 --> 01:23:45,503 where the gorilla, or other beasts we carry inside, 1136 01:23:45,880 --> 01:23:49,424 don't bark, growl or scratch. 1137 01:23:54,138 --> 01:23:56,639 Being in here is starting to get to me. 1138 01:23:57,433 --> 01:23:59,100 Want to go to the movies? 1139 01:24:01,771 --> 01:24:03,855 Want to see a movie with me My treat. 1140 01:24:06,067 --> 01:24:07,067 When? 1141 01:24:07,401 --> 01:24:08,568 Right now. 1142 01:24:08,736 --> 01:24:09,861 Watch. 1143 01:24:27,838 --> 01:24:30,298 Come on, I'll make room. 1144 01:24:41,060 --> 01:24:42,102 Look. 1145 01:24:42,436 --> 01:24:44,771 It starts with some views of Madrid. 1146 01:24:44,939 --> 01:24:47,732 You can see how it stretches out from almost every angle. 1147 01:24:47,900 --> 01:24:49,651 No commercials before the movie 1148 01:24:49,819 --> 01:24:52,237 No, we came in when it was starting. 1149 01:24:52,780 --> 01:24:54,614 So nobody would see us together. 1150 01:24:55,658 --> 01:24:57,909 Are you ashamed of being seen with a young girt? 1151 01:24:58,077 --> 01:25:00,829 Are you ashamed of being seen with an old man? 1152 01:25:00,996 --> 01:25:02,622 People would think I'm your granddaughter. 1153 01:25:02,790 --> 01:25:04,207 What if we kiss? 1154 01:25:04,708 --> 01:25:06,584 Just to annoy people watching. 1155 01:25:07,586 --> 01:25:09,462 Don't get distracted. 1156 01:25:09,839 --> 01:25:11,714 Watch the movie. 1157 01:25:14,426 --> 01:25:16,594 We see a man in his fifties 1158 01:25:16,762 --> 01:25:18,888 leaving work in the morning. 1159 01:25:19,890 --> 01:25:21,683 Out of town, in an industrial area. 1160 01:25:21,976 --> 01:25:25,728 He comes out of a beer factory and dnves home. 1161 01:25:25,938 --> 01:25:27,397 It could be any neighborhood, 1162 01:25:27,565 --> 01:25:29,357 I can�t say what street. 1163 01:25:29,942 --> 01:25:33,319 His wife is getting up and he's going to bed. 1164 01:25:33,529 --> 01:25:39,075 They have breakfast together and he asks where their son is. 1165 01:25:39,493 --> 01:25:42,912 The mother says he refuses to get up. 1166 01:25:43,789 --> 01:25:45,623 Why, asks the father. 1167 01:25:46,584 --> 01:25:50,128 I don't know, he says he doesn't want to." 1168 01:25:50,963 --> 01:25:55,842 That's unacceptable," says the father, and he goes to his room to wake him up. 1169 01:25:56,218 --> 01:26:00,305 But the boy, who's 12 years old, is awake, 1170 01:26:00,764 --> 01:26:03,975 lying in bed with his eyes open. 1171 01:26:04,185 --> 01:26:06,311 No matter how much the father insists, 1172 01:26:06,687 --> 01:26:08,479 he says he won't get up, 1173 01:26:08,939 --> 01:26:11,566 that he has no reason to. 1174 01:26:12,234 --> 01:26:13,443 Is he an only child? 1175 01:26:13,611 --> 01:26:16,905 No, he has a sister who's much older and moved out. 1176 01:26:17,114 --> 01:26:21,075 The father tries to drag him out of bed, 1177 01:26:21,285 --> 01:26:24,787 but it's an absurd situation because the kid falls on the floor 1178 01:26:24,955 --> 01:26:27,832 and just gets back in bed again. 1179 01:26:29,084 --> 01:26:30,919 The father grows desperate. 1180 01:26:31,253 --> 01:26:35,465 The mother tells him to calm down, that it's just one day. 1181 01:26:35,883 --> 01:26:38,801 The father can't afford to indulge him, 1182 01:26:39,136 --> 01:26:41,596 but there's nothing he can do either. 1183 01:26:42,056 --> 01:26:44,933 So he gives up and goes to bed. 1184 01:26:46,769 --> 01:26:47,769 But... 1185 01:26:48,229 --> 01:26:51,439 when he wakes up at noon, he finds his wife 1186 01:26:51,607 --> 01:26:53,566 feeding the boy in his bed. 1187 01:26:53,776 --> 01:26:56,527 No, that's the last straw. 1188 01:26:56,779 --> 01:26:59,280 If he won't get up, no lunch. 1189 01:26:59,865 --> 01:27:02,033 And he forbids his wife from entering his room. 1190 01:27:02,910 --> 01:27:04,244 He'll get up. 1191 01:27:05,329 --> 01:27:07,830 But the next day the same thing happens. 1192 01:27:08,332 --> 01:27:10,541 The boy doesn't want to get up. 1193 01:27:10,876 --> 01:27:15,380 And the father tries to reason with him. What�s wrong? 1194 01:27:16,131 --> 01:27:17,715 Is there anything we can do? 1195 01:27:18,759 --> 01:27:23,429 And the boy says he's sorry and that there's nothing they can do. 1196 01:27:24,056 --> 01:27:26,724 There's nothing wrong with me. 1197 01:27:26,892 --> 01:27:28,518 I just don't want to get up. 1198 01:27:29,436 --> 01:27:31,104 Shall I go on? Yes. 1199 01:27:31,272 --> 01:27:32,146 Okay. 1200 01:27:33,065 --> 01:27:34,983 The parents call his school 1201 01:27:35,317 --> 01:27:37,986 and that afternoon a psychologist visits him. 1202 01:27:38,487 --> 01:27:41,322 Have you had any arguments recently? 1203 01:27:41,699 --> 01:27:45,034 Has he been sadder than usual? 1204 01:27:45,202 --> 01:27:47,203 No, says the parents. 1205 01:27:47,371 --> 01:27:50,290 The psychologist goes in the boy's bedroom 1206 01:27:50,457 --> 01:27:52,041 and asks him a bunch of questions. 1207 01:27:52,293 --> 01:27:55,920 But the boy seems fine and always has the same answer. 1208 01:27:56,296 --> 01:27:59,465 I don't want to get up, there's nothing wrong with me. 1209 01:27:59,717 --> 01:28:04,012 When he leaves, the psychologist recommends some pills 1210 01:28:04,179 --> 01:28:08,766 and tells them to keep acting normal. 1211 01:28:09,268 --> 01:28:14,313 Keep feeding him, of course, even let his friends visit him 1212 01:28:14,481 --> 01:28:16,607 so he doesn't get bored. 1213 01:28:16,942 --> 01:28:20,486 One day he'll just get up 1214 01:28:20,779 --> 01:28:22,530 and all this will be forgotten 1215 01:28:22,698 --> 01:28:24,741 like it never happened, 1216 01:28:24,908 --> 01:28:28,911 says the psychologist before leaving. 1217 01:28:29,913 --> 01:28:32,582 Now is when I could use a cigarette. 1218 01:28:33,751 --> 01:28:35,460 Halfway through the movie 1219 01:28:36,837 --> 01:28:38,546 there's another doctor 1220 01:28:39,089 --> 01:28:40,715 who's more aggressive 1221 01:28:40,924 --> 01:28:43,259 and wants to check him into a hospital. 1222 01:28:43,844 --> 01:28:45,636 Because he's depressed. 1223 01:28:45,971 --> 01:28:50,058 Depressed, says the mother. He's only 12 years old. 1224 01:28:50,351 --> 01:28:52,101 The parents think it over 1225 01:28:52,269 --> 01:28:54,312 and they finally decide 1226 01:28:54,688 --> 01:28:59,150 it's always better to be home than in a hospital. 1227 01:28:59,943 --> 01:29:03,029 Then summer arrives, the boy fails the semester 1228 01:29:03,447 --> 01:29:05,907 and they realize that if this continues 1229 01:29:06,075 --> 01:29:07,992 it will be terrible for him. 1230 01:29:09,870 --> 01:29:12,288 The father buys a pick-up truck 1231 01:29:12,873 --> 01:29:14,791 with an open flatbed 1232 01:29:15,501 --> 01:29:18,002 and they put the boy and his mattress on it 1233 01:29:18,212 --> 01:29:19,587 and take a tnp. 1234 01:29:19,797 --> 01:29:21,964 With him in his bed? Yeah, they head north. 1235 01:29:22,132 --> 01:29:25,259 Everybody they come across shows interest in them. 1236 01:29:25,636 --> 01:29:28,638 They pass through a town during the local festival 1237 01:29:28,972 --> 01:29:32,975 and they carry the boy on his mattress through the square 1238 01:29:33,227 --> 01:29:35,103 like a statue of the Virgin Mary. 1239 01:29:35,896 --> 01:29:38,856 A girl even falls in love with him 1240 01:29:39,441 --> 01:29:40,942 and kisses him on the lips 1241 01:29:41,110 --> 01:29:44,529 to see if it's like in the fairy tales. 1242 01:29:45,572 --> 01:29:48,366 But no, the boy doesn't get up. 1243 01:29:49,326 --> 01:29:52,036 So then the girl decides to go home 1244 01:29:52,538 --> 01:29:55,873 and gets in bed as well. 1245 01:29:56,500 --> 01:29:59,127 So the girl's parents and all the townspeople 1246 01:29:59,336 --> 01:30:03,005 force them to leave town. 1247 01:30:03,298 --> 01:30:06,592 Please, you must leave, it might be contagious." 1248 01:30:06,760 --> 01:30:08,803 The police had to escort them away. 1249 01:30:09,388 --> 01:30:13,516 They pass through Barcelona and set course for Paris. 1250 01:30:14,351 --> 01:30:15,935 Are you making this up now? 1251 01:30:16,478 --> 01:30:18,604 Are you crazy? It's right there on screen. 1252 01:30:19,606 --> 01:30:22,859 There's a full moon in Paris and they drive around a while. 1253 01:30:23,485 --> 01:30:26,404 A long while around the Eiffel Tower. 1254 01:30:26,572 --> 01:30:30,199 It gets dark and the father looks for somewhere to park and sleep 1255 01:30:30,534 --> 01:30:32,869 near the Bois de Boulogne. 1256 01:30:33,036 --> 01:30:36,164 What a pretty shot of the boy on his mattress in the pick-up 1257 01:30:36,415 --> 01:30:38,040 with the full moon between the trees. 1258 01:30:38,667 --> 01:30:39,959 Too pretty. 1259 01:30:40,210 --> 01:30:45,256 Luckily a hooker appears with a customer and they start fucking nearby. 1260 01:30:45,591 --> 01:30:48,426 Then the customer throws the hooker out of his car 1261 01:30:48,635 --> 01:30:50,052 and she hangs around. 1262 01:30:50,762 --> 01:30:55,016 She has dinner with them. The mother has a portable stove and makes a stew. 1263 01:30:55,601 --> 01:30:57,727 Good, I love them having dinner. 1264 01:30:57,936 --> 01:31:00,146 Then the hooker goes back to work. 1265 01:31:01,732 --> 01:31:04,400 The boy falls into a deep sleep and the father, 1266 01:31:04,735 --> 01:31:08,112 who seems like another man since they left on the tnp, 1267 01:31:08,280 --> 01:31:12,200 is content, happy even. 1268 01:31:13,452 --> 01:31:15,828 He's left behind the stress and stench 1269 01:31:15,996 --> 01:31:19,290 of all those years working in the beer factory. 1270 01:31:19,500 --> 01:31:23,127 For the first time he can have a beer 1271 01:31:23,420 --> 01:31:25,254 without it tasting like cement. 1272 01:31:27,674 --> 01:31:30,092 He convinces his wife to stray off 1273 01:31:30,594 --> 01:31:31,969 into the forest... 1274 01:31:32,429 --> 01:31:33,638 lie down... 1275 01:31:34,473 --> 01:31:35,681 and make love. 1276 01:31:35,849 --> 01:31:39,644 Without taking their eyes off the pick-up, of course. 1277 01:31:40,312 --> 01:31:43,105 They lie down and make love 1278 01:31:43,607 --> 01:31:45,733 like they never had before. 1279 01:31:45,943 --> 01:31:48,444 In the moonlight on the grass. 1280 01:31:49,571 --> 01:31:51,572 There they are, 1281 01:31:52,157 --> 01:31:53,449 watching the pick-up, 1282 01:31:54,284 --> 01:31:55,993 in each other's arms. 1283 01:31:56,161 --> 01:31:58,162 The father's fallen asleep. 1284 01:31:58,497 --> 01:32:01,332 The mother watches the boy constantly. 1285 01:32:02,376 --> 01:32:05,586 Before dawn, she leaves the father 1286 01:32:06,213 --> 01:32:08,506 and heads for the pick-up. 1287 01:32:09,633 --> 01:32:12,093 To her surprise, it's empty. 1288 01:32:12,386 --> 01:32:14,929 The boy has disappeared. 1289 01:32:15,222 --> 01:32:17,139 What!? He's gone? 1290 01:32:17,307 --> 01:32:18,933 Don't tell me this ends badly. 1291 01:32:19,101 --> 01:32:21,394 How should I know? I�ve never seen it. 1292 01:32:21,562 --> 01:32:24,397 I don't know the director or the actors. 1293 01:32:24,564 --> 01:32:26,691 Except the one playing the father, 1294 01:32:26,858 --> 01:32:28,693 Augustin Gonzalez. Wait. 1295 01:32:38,412 --> 01:32:40,037 The sun is coming up. 1296 01:32:51,508 --> 01:32:53,342 This is what your friend uses to... 1297 01:32:53,719 --> 01:32:54,927 No idea. 1298 01:33:03,478 --> 01:33:04,478 Come on. 1299 01:33:05,022 --> 01:33:06,522 You'll miss the best part. 1300 01:33:13,113 --> 01:33:14,322 What happened? 1301 01:33:15,616 --> 01:33:18,951 The mother has woken the father 1302 01:33:19,119 --> 01:33:21,078 and she shows him the empty mattress. 1303 01:33:21,872 --> 01:33:24,206 So they start calling out 1304 01:33:24,374 --> 01:33:25,583 for the boy 1305 01:33:25,751 --> 01:33:28,210 and looking for him in the trees nearby. 1306 01:33:28,754 --> 01:33:31,964 It's daytime now and people start amving at the park. 1307 01:33:32,507 --> 01:33:35,635 But they don't speak French 1308 01:33:36,011 --> 01:33:38,304 and they try to tell people 1309 01:33:38,764 --> 01:33:42,600 about the lost boy but nobody understands. 1310 01:33:44,144 --> 01:33:46,937 Finally they get back in the pick-up 1311 01:33:47,481 --> 01:33:49,857 and start driving around town, 1312 01:33:50,025 --> 01:33:53,319 around and around, through the wole city. 1313 01:33:54,029 --> 01:33:57,907 The mother gets desperate, the father tries to calm her down. 1314 01:33:59,201 --> 01:34:00,785 After all, he got up. 1315 01:34:01,328 --> 01:34:02,703 Don't you realize? 1316 01:34:02,996 --> 01:34:05,831 He finally got out of bed." 1317 01:34:08,001 --> 01:34:10,086 The mother doesn't speak, but... 1318 01:34:10,879 --> 01:34:13,255 you can tell by her face 1319 01:34:13,423 --> 01:34:17,385 that she would almost prefer to have him there forever, 1320 01:34:17,552 --> 01:34:19,220 lying in bed. 1321 01:34:20,263 --> 01:34:21,764 And she starts crying 1322 01:34:22,057 --> 01:34:23,599 silently 1323 01:34:24,559 --> 01:34:26,352 without being dramatic. 1324 01:34:28,647 --> 01:34:30,481 She's a good actress. 1325 01:34:31,024 --> 01:34:34,110 Better than the father. He overacts sometimes. 1326 01:34:34,277 --> 01:34:37,571 No, they're both very good. 1327 01:34:38,031 --> 01:34:40,282 So she's crying. What else happens 1328 01:34:52,921 --> 01:34:54,338 Is anybody there? 1329 01:34:55,215 --> 01:34:58,092 Please! Is anybody there? 1330 01:34:59,511 --> 01:35:00,678 What's wrong 1331 01:35:03,598 --> 01:35:06,559 We're locked in the bathroom on the third floor. 1332 01:35:09,104 --> 01:35:13,524 Could somebody let us out? Please, the door is stuck. 1333 01:35:14,276 --> 01:35:15,609 I don't live here. 1334 01:35:17,612 --> 01:35:18,946 That's okay. 1335 01:35:19,614 --> 01:35:21,657 Can you call a phone number? 1336 01:35:22,159 --> 01:35:25,703 It's the owner. He'll have the keys. 1337 01:35:26,747 --> 01:35:27,997 I don't want any trouble. 1338 01:35:29,124 --> 01:35:30,374 It isn't trouble. 1339 01:35:31,543 --> 01:35:34,086 I'll pay you. How about a thousand pesetas? 1340 01:35:35,422 --> 01:35:38,174 To make a phone call? That's right. 1341 01:35:38,508 --> 01:35:40,843 To call the number I give you. 1342 01:35:41,762 --> 01:35:43,512 I want the money up front. 1343 01:35:44,973 --> 01:35:48,517 I don't have it on me. We're locked in here. 1344 01:35:49,102 --> 01:35:51,729 How do I know you'll give it to me I swear. 1345 01:35:52,022 --> 01:35:53,397 I swear I will. 1346 01:35:53,940 --> 01:35:56,859 All you have to do is wait until my friend gets here. 1347 01:35:59,821 --> 01:36:01,864 Have you got something to write with? 1348 01:36:02,032 --> 01:36:06,243 No problem, I have a great memory for numbers. 1349 01:36:22,302 --> 01:36:23,677 He might not have called. 1350 01:36:25,555 --> 01:36:29,391 He sounded like a junkie who snuck into the building. 1351 01:36:30,894 --> 01:36:32,603 My parents are gonna kill me. 1352 01:36:32,896 --> 01:36:35,564 Crazy things are fine a year age but mew 1353 01:36:36,483 --> 01:36:39,193 For me this is like a personal punishment. 1354 01:36:39,945 --> 01:36:41,403 Was it that bad? 1355 01:36:42,739 --> 01:36:44,990 I was brought up to feel guilty. 1356 01:36:45,867 --> 01:36:47,910 The biggest change is kids today 1357 01:36:48,161 --> 01:36:51,205 don't feel guilty about anything. 1358 01:36:51,790 --> 01:36:53,415 This is another country. 1359 01:36:54,417 --> 01:36:56,085 Who said I don't feel guilty? 1360 01:36:56,545 --> 01:36:58,587 Your guilt is different from mine. 1361 01:36:59,381 --> 01:37:02,383 I still wake up in the morning wondering 1362 01:37:02,551 --> 01:37:04,552 why I feel so guilty. 1363 01:37:04,719 --> 01:37:07,596 You didn't tell me how the movie ends. 1364 01:37:08,765 --> 01:37:11,600 Maybe it was about guilt too, right? 1365 01:37:12,310 --> 01:37:15,855 We can meet up another day and see it again. 1366 01:37:18,149 --> 01:37:21,068 You'll walk right over us like we never 1367 01:37:21,236 --> 01:37:22,611 existed. 1368 01:37:22,779 --> 01:37:23,988 I don't think so. 1369 01:37:25,657 --> 01:37:29,326 We might be just a violent, corrupt generation 1370 01:37:29,578 --> 01:37:32,830 that never lived up to expectation. 1371 01:37:34,875 --> 01:37:36,625 I hope yours does better. 1372 01:37:37,419 --> 01:37:38,752 We'll try. 1373 01:37:40,255 --> 01:37:44,091 Remember, life is the perfect way to sabotage a dream. 1374 01:37:44,301 --> 01:37:46,260 l won't get my hopes up. 1375 01:37:47,220 --> 01:37:49,722 What will you think about this in a few years? 1376 01:37:53,852 --> 01:37:55,561 I won't think anything. 1377 01:37:56,021 --> 01:37:57,646 Things that happen, right? 1378 01:38:21,421 --> 01:38:24,423 I forgot to tell you not to shut it from the inside. 1379 01:38:25,175 --> 01:38:27,259 You've been in there since yesterday. 1380 01:38:27,719 --> 01:38:29,803 Did my wife call you? No. 1381 01:38:47,489 --> 01:38:48,447 Goodbye. 1382 01:39:01,044 --> 01:39:04,380 There's a guy outside who says you owe him money. 1383 01:39:05,131 --> 01:39:06,340 You know what. 1384 01:39:07,801 --> 01:39:10,594 She's too young, even for you. 1385 01:39:12,514 --> 01:39:13,722 Sorry. 1386 01:39:13,890 --> 01:39:16,642 The lock is broken. 1387 01:39:18,687 --> 01:39:20,604 What will I tell Esperanza? 1388 01:39:22,190 --> 01:39:23,440 Will you involve me7 1389 01:39:23,608 --> 01:39:25,192 Of course. 1390 01:39:27,904 --> 01:39:29,279 Are they hers? 1391 01:39:29,447 --> 01:39:30,447 Yeah. 1392 01:39:30,865 --> 01:39:32,741 Here, give them to her later. 1393 01:39:32,993 --> 01:39:35,369 If she wants, she'll come back for them. 1394 01:39:35,829 --> 01:39:37,830 You're not gonna see her again 1395 01:39:39,582 --> 01:39:40,749 What do you think? 1396 01:39:44,671 --> 01:39:46,005 Myopic. 1397 01:39:47,048 --> 01:39:50,134 Two or three gradations. 1398 01:39:51,011 --> 01:39:54,054 That worked in your favor, of course. 1399 01:39:54,389 --> 01:39:55,514 Very funny. 1400 01:40:15,869 --> 01:40:18,412 We need to change the sheets, right? 1401 01:40:19,330 --> 01:40:20,414 No. 1402 01:40:45,231 --> 01:40:48,567 Tomorrow. 1403 01:41:33,154 --> 01:41:37,991 Tomorrow, you're yearning 1404 01:41:40,829 --> 01:41:45,874 to enter 1405 01:41:49,504 --> 01:41:57,052 More closed doors lie ahead than steps to take 1406 01:42:06,312 --> 01:42:10,399 Tomorrow draws a path 1407 01:42:13,069 --> 01:42:18,323 that's still untrodden 1408 01:42:21,953 --> 01:42:26,456 The past is just a stone 1409 01:42:27,375 --> 01:42:31,920 you climb to see the future 1410 01:42:33,464 --> 01:42:37,426 Don't be smashed by the load 1411 01:42:37,427 --> 01:42:37,759 Don't be cnished by the load 1412 01:42:37,969 --> 01:42:38,552 Don't be crushed by the load 1413 01:42:38,970 --> 01:42:43,682 Don't be overwhelmed by what you don't have 1414 01:42:43,683 --> 01:42:44,099 Don't be overwhelmed by what you don't have 1415 01:42:44,309 --> 01:42:50,147 Don't be overcome by defeats still to arrive 1416 01:42:50,148 --> 01:42:50,397 Don't be overcome by defeats still to arrive 1417 01:42:50,398 --> 01:42:50,689 Don't be overcome by defeats still to arrive 1418 01:42:55,153 --> 01:42:56,528 Don't be crushed by the load 1419 01:42:58,448 --> 01:43:00,157 Don't be crushed by the load 1420 01:42:58,781 --> 01:43:00,157 Don't be crushed by the load 1421 01:43:00,533 --> 01:43:02,951 Don't be overwhelmed by what you don't have 1422 01:43:02,952 --> 01:43:05,746 marta velasco Don't be overwhelmed by what you don't have 1423 01:43:06,122 --> 01:43:09,249 Don't be overcome by defeats still to arrive 1424 01:43:09,334 --> 01:43:10,042 Don't be overcome by defeats 1425 01:43:18,334 --> 01:43:21,042 Behind the cloud, 1426 01:43:24,334 --> 01:43:27,042 The sun always rises 1427 01:43:09,334 --> 01:43:10,042 And even now a greator cloud now arrives, 1428 01:43:29,334 --> 01:43:34,042 It all passes. 104098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.