All language subtitles for Life.Sentence.S01E11.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,804 Previously on "Life Sentence"... 2 00:00:01,813 --> 00:00:03,538 Someone should convert this into a bar. 3 00:00:03,563 --> 00:00:04,863 This is amazing. 4 00:00:04,865 --> 00:00:07,132 You want to buy a bar? 5 00:00:07,134 --> 00:00:08,166 Why do you think a bank 6 00:00:08,168 --> 00:00:09,501 is gonna hand you money to open a bar? 7 00:00:09,503 --> 00:00:12,350 Because I have a friend who knows all the ins and outs 8 00:00:12,375 --> 00:00:14,140 on the financial stuff, and he's gonna coach me. 9 00:00:14,165 --> 00:00:15,920 This is gonna turn out to be me, isn't it? 10 00:00:15,945 --> 00:00:17,745 I've been thinking about our kiss. 11 00:00:17,747 --> 00:00:19,298 I've been thinking about that, too. 12 00:00:19,323 --> 00:00:21,716 I think that we both know that moment is over. 13 00:00:21,718 --> 00:00:23,251 Yeah, that's exactly what I was thinking. 14 00:00:23,253 --> 00:00:24,719 This could be something real. 15 00:00:24,721 --> 00:00:26,921 The last real thing I had I screwed up. 16 00:00:26,946 --> 00:00:28,523 My big brother's name was Jesse. 17 00:00:28,525 --> 00:00:30,758 And every single patient I treat, I see him. 18 00:00:30,760 --> 00:00:33,127 When I lose one, I lose my brother all over again. 19 00:00:33,129 --> 00:00:35,445 You had a wedding with Pippa?! So, what? 20 00:00:35,470 --> 00:00:37,085 Sh-She just left you at the altar? 21 00:00:37,110 --> 00:00:39,484 I had told myself that things between me and Wes 22 00:00:39,509 --> 00:00:41,609 were fine after Pippa, but maybe they're not? 23 00:00:41,634 --> 00:00:43,023 Do you have feelings for him? ‭- No. 24 00:00:43,048 --> 00:00:44,218 We might need someone to help us 25 00:00:44,243 --> 00:00:45,640 sort through our specific problems, 26 00:00:45,665 --> 00:00:46,835 like Dr. Grant and Pippa. 27 00:00:46,860 --> 00:00:48,500 Counseling. We do have a lot to sort through. 28 00:00:48,625 --> 00:00:50,101 So you're our couples counselor? 29 00:00:50,126 --> 00:00:52,159 Yes, I assure you, I am qualified. 30 00:00:53,938 --> 00:00:55,663 Great session. See you next time. 31 00:00:55,688 --> 00:00:58,389 Actually, we wanted to talk to you about that. 32 00:00:58,391 --> 00:01:02,022 We've been doing so well since we started coming here... 33 00:01:02,047 --> 00:01:03,843 We've been "checking in" night and day, 34 00:01:03,868 --> 00:01:05,335 looking for "win-win solutions.." 35 00:01:05,360 --> 00:01:08,078 And we are back to having Sara Bareilles candle sex 36 00:01:08,209 --> 00:01:09,343 like three times a week. 37 00:01:10,507 --> 00:01:12,500 We were just wondering 38 00:01:12,525 --> 00:01:15,281 if maybe it was time ‭to take off the training wheels. 39 00:01:15,335 --> 00:01:18,195 And work our new tools all by ourselves. 40 00:01:18,197 --> 00:01:20,648 At home. Without you there. 41 00:01:20,943 --> 00:01:22,937 Did I do something wrong? 42 00:01:22,962 --> 00:01:25,596 No, not at all! You did something right. 43 00:01:25,687 --> 00:01:27,787 In fact, congratulations are in order. 44 00:01:27,789 --> 00:01:29,193 - You did it, kid. - ‭Yep. 45 00:01:29,218 --> 00:01:31,507 Well, it sounds like you made a decision. 46 00:01:31,804 --> 00:01:34,361 And that you made it together. 47 00:01:34,945 --> 00:01:36,045 So, good for you. 48 00:01:36,070 --> 00:01:39,466 But if anything comes up, my door is always open. 49 00:01:40,188 --> 00:01:41,203 - Oh! - Oh, my... 50 00:01:41,228 --> 00:01:42,625 Well, actually, no. Your door is locked. 51 00:01:43,346 --> 00:01:45,079 Ah. It does that sometimes. 52 00:01:46,757 --> 00:01:48,250 There. 53 00:01:48,312 --> 00:01:49,562 - Oh, okay. - Bye. 54 00:01:49,587 --> 00:01:51,375 - See ya. - Bye. 55 00:01:52,140 --> 00:01:53,473 Was that too abrupt? 56 00:01:53,569 --> 00:01:55,802 I mean, maybe we should have had a few more sessions? 57 00:01:55,827 --> 00:01:58,632 No. We've been at it for weeks, and it's worked wonders, 58 00:01:58,657 --> 00:02:01,000 but now we need to try it on our own. 59 00:02:01,124 --> 00:02:02,367 See if it sticks, you know? 60 00:02:02,392 --> 00:02:03,843 Yeah, but I gotta go. 61 00:02:03,868 --> 00:02:05,617 I've got a volunteer shift with my name on it. 62 00:02:05,641 --> 00:02:07,429 Yeah, I should probably get back to work, as well. 63 00:02:07,640 --> 00:02:09,609 Aiden's been texting about "a surprise"" 64 00:02:09,611 --> 00:02:11,044 he has for me, and I'm terrified. 65 00:02:11,046 --> 00:02:12,593 Oh. Is everything okay? 66 00:02:12,687 --> 00:02:14,247 We just haven't really been seeing eye-to-eye 67 00:02:14,249 --> 00:02:16,898 on what things are and are not worth spending money on. 68 00:02:16,928 --> 00:02:18,109 But I'll sort it out. 69 00:02:18,134 --> 00:02:19,765 I am looking for "win-win solutions" 70 00:02:26,046 --> 00:02:29,242 Not to brag, but I was really killing it at marriage. 71 00:02:29,898 --> 00:02:31,164 Well, thank you for nothing! 72 00:02:31,166 --> 00:02:32,703 And work was going well, too. 73 00:02:32,859 --> 00:02:34,929 Stella, there's something foul in the break-room fridge. 74 00:02:34,954 --> 00:02:36,023 Can you get to the bottom of it? 75 00:02:36,104 --> 00:02:37,859 Are we short on janitors today? 76 00:02:37,884 --> 00:02:39,109 No, why? 77 00:02:39,782 --> 00:02:41,687 No reason. I am on it. 78 00:02:43,296 --> 00:02:45,111 Hey, Elaine, is everything okay? 79 00:02:45,312 --> 00:02:47,117 Sheila in Community Outreach just quit 80 00:02:47,142 --> 00:02:48,476 and left me with a half-planned 81 00:02:48,501 --> 00:02:50,383 bone marrow drive at the rec center. 82 00:02:50,385 --> 00:02:52,734 Why would she plan a bone marrow drive at the rec center? 83 00:02:52,890 --> 00:02:54,688 18-to 30-year-olds are the most viable donors, 84 00:02:54,690 --> 00:02:56,781 and nobody under the age of 60 goes to the rec center. 85 00:02:56,806 --> 00:02:58,158 You know a lot about bone marrow. 86 00:02:58,160 --> 00:02:59,357 I was supposed to have a transplant, 87 00:02:59,382 --> 00:03:00,578 but we couldn't find a match. 88 00:03:00,603 --> 00:03:01,995 I ended up getting into a trial, 89 00:03:01,997 --> 00:03:04,195 but I know that most kids don't make it that far, 90 00:03:04,220 --> 00:03:05,752 so that's why these drives are so important. 91 00:03:05,777 --> 00:03:06,976 I could really use your help. 92 00:03:07,001 --> 00:03:08,984 Sure. What do you need? Take the whole thing over. 93 00:03:09,009 --> 00:03:11,107 Starting with getting a few hundred 18-to 30-year-olds 94 00:03:11,132 --> 00:03:12,609 to the rec center on Friday. 95 00:03:12,883 --> 00:03:16,070 Well, that is my demo, so leave it me. 96 00:03:16,095 --> 00:03:17,867 I-I won't let you down! 97 00:03:21,141 --> 00:03:25,162 So, Gina and I are kinda getting serious. 98 00:03:25,187 --> 00:03:26,619 Oh? Do tell. 99 00:03:26,621 --> 00:03:28,281 We're talking about the future. 100 00:03:28,812 --> 00:03:30,757 And, uh, to that end, 101 00:03:30,759 --> 00:03:34,154 I may have told her that you and I were officially divorced. 102 00:03:34,179 --> 00:03:35,625 - Oh. - ‭So... 103 00:03:42,644 --> 00:03:44,210 Are these divorce papers? 104 00:03:45,320 --> 00:03:47,006 Sorry to spring this on you, 105 00:03:47,031 --> 00:03:50,009 but I didn't think it would be a problem, 106 00:03:50,011 --> 00:03:53,078 given the fact that... you left me. 107 00:03:53,424 --> 00:03:55,023 No. It's not a problem. 108 00:03:55,183 --> 00:03:57,283 I would be thrilled to sign these. 109 00:03:57,285 --> 00:03:58,685 Give 'em the old Jane Hancock. 110 00:03:58,687 --> 00:04:00,875 Make my mark. I just, um... 111 00:04:02,108 --> 00:04:03,710 You know, I don't have a pen. 112 00:04:06,372 --> 00:04:07,537 Oh. 113 00:04:13,416 --> 00:04:17,648 You know, uh, signing divorce papers is like peeing... 114 00:04:18,242 --> 00:04:20,062 hard to do with someone watching. 115 00:04:20,706 --> 00:04:22,000 Take your time. 116 00:04:22,878 --> 00:04:25,398 And thank you for being so great about this. 117 00:04:25,656 --> 00:04:26,780 Of course. 118 00:04:27,093 --> 00:04:30,049 Love Gina. So happy for you. 119 00:04:30,051 --> 00:04:31,418 Thanks. 120 00:04:46,398 --> 00:04:50,403 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 121 00:04:52,982 --> 00:04:54,000 Ta-da! 122 00:04:54,195 --> 00:04:57,076 Uh... I'm confused. 123 00:04:57,101 --> 00:04:59,579 I thought we agreed you were gonna take care of the sign. 124 00:04:59,581 --> 00:05:01,648 And I did. It works perfectly now. 125 00:05:01,650 --> 00:05:03,617 No, no, I meant take it down 126 00:05:03,648 --> 00:05:06,252 and put up a sign that says "bar." 127 00:05:06,254 --> 00:05:09,355 But this sign is cool and vintage and... 128 00:05:09,357 --> 00:05:10,824 Does not say the word "bar." 129 00:05:10,826 --> 00:05:12,992 'Cause we're not a bar, Wes. We're a speakeasy. 130 00:05:12,994 --> 00:05:14,694 We don't want just anybody coming in here. 131 00:05:14,696 --> 00:05:18,298 We want the mystique... of Miss Steak. 132 00:05:18,300 --> 00:05:22,068 So, what you're saying is, you spent money on a sign 133 00:05:22,070 --> 00:05:24,914 that keeps our bar a secret from the general public? 134 00:05:24,939 --> 00:05:26,840 Yeah. Now you're getting it. 135 00:05:26,842 --> 00:05:28,107 Hey, guys. What's up? 136 00:05:28,109 --> 00:05:31,177 I just wanted to, uh, offer my, uh, congratulations. 137 00:05:31,179 --> 00:05:32,859 I had no idea that you were doing this. 138 00:05:32,976 --> 00:05:34,929 Wait. Really? No one told you? 139 00:05:34,954 --> 00:05:36,049 Not a soul. 140 00:05:36,051 --> 00:05:37,350 I actually found out from Lizzie 141 00:05:37,352 --> 00:05:38,609 before she left town ‭to meet with her publisher. 142 00:05:38,634 --> 00:05:40,984 Anyways, uh, she wanted me to drop this off. 143 00:05:41,138 --> 00:05:43,664 It's, uh, an old framed photo of this place. 144 00:05:43,929 --> 00:05:45,351 She figured that it'd be nice to have 145 00:05:45,376 --> 00:05:46,526 once you guys take down the old sign. 146 00:05:46,528 --> 00:05:47,882 We're not taking the sign down. 147 00:05:47,937 --> 00:05:50,140 So, how are people supposed to know that this is a bar? 148 00:05:50,165 --> 00:05:51,631 Oh! I rest my case. 149 00:05:51,633 --> 00:05:53,171 They're not supposed to know, 150 00:05:53,196 --> 00:05:55,734 but then they come in and it is one. 151 00:05:57,070 --> 00:05:58,938 That is cool! Okay. Okay. 152 00:05:58,940 --> 00:06:00,240 And I rest my case. 153 00:06:00,242 --> 00:06:02,421 Oh! Oh! Oh! 154 00:06:02,446 --> 00:06:04,611 - Whoa! - I'm gonna get that fixed. 155 00:06:04,613 --> 00:06:05,812 No, you're not! 156 00:06:06,162 --> 00:06:07,928 Come on, Wes. I know bars. 157 00:06:07,953 --> 00:06:11,531 I know what makes bars cool because I am the cool one. 158 00:06:11,556 --> 00:06:13,052 I think we're equally cool. 159 00:06:13,226 --> 00:06:16,107 Really? I think your ‭flannel shirt is tucked in. 160 00:06:16,132 --> 00:06:18,248 Look, the point is, we are gonna run out of money 161 00:06:18,273 --> 00:06:21,006 if we keep wasting it on signs that don't work 162 00:06:21,031 --> 00:06:23,098 and whatever it is you're about to show me. 163 00:06:23,100 --> 00:06:26,406 Custom-etched glasses with a graphic of my design. 164 00:06:26,431 --> 00:06:28,273 Goes with the whole "what people in the '50s 165 00:06:28,298 --> 00:06:29,781 thought the future would look like" vibe. 166 00:06:29,806 --> 00:06:32,148 You mean the "mid-century modern" furniture 167 00:06:32,173 --> 00:06:33,218 that you spent too much on? 168 00:06:33,243 --> 00:06:35,773 Oh! It's super comfy. 169 00:06:37,406 --> 00:06:40,808 Wes, most bars close ‭within the first three months 170 00:06:40,833 --> 00:06:42,968 'cause people come once and they don't come back. 171 00:06:43,320 --> 00:06:46,367 I am trying to create a vibe that creates a buzz 172 00:06:46,392 --> 00:06:47,914 that prevents that from happening. 173 00:06:47,939 --> 00:06:49,875 And I am trying to make sure that we don't close 174 00:06:49,900 --> 00:06:51,200 before we even open. 175 00:06:51,273 --> 00:06:53,960 You have already blown through our four-week start-up fund. 176 00:06:53,985 --> 00:06:56,014 Then we'll open early. How about Friday? 177 00:06:56,039 --> 00:06:57,428 Diego, are you free Friday? 178 00:06:57,453 --> 00:06:59,179 Sure, I've got nothing going on. 179 00:06:59,181 --> 00:07:00,959 Because nobody asked me to be a part of anything. 180 00:07:00,984 --> 00:07:02,450 How are we gonna open early 181 00:07:02,452 --> 00:07:04,031 when we don't even have money for advertising? 182 00:07:04,056 --> 00:07:05,687 Can't you move some numbers around? 183 00:07:05,712 --> 00:07:06,978 There are no numbers to move. 184 00:07:07,131 --> 00:07:09,031 Then we'll get creative. 185 00:07:09,214 --> 00:07:11,748 All right, you, you put your thinking cap on, 186 00:07:11,773 --> 00:07:12,984 and I... 187 00:07:14,195 --> 00:07:16,156 will fire up the snow cone machine. 188 00:07:17,197 --> 00:07:19,132 By the way, I-I bought a snow cone machine. 189 00:07:23,275 --> 00:07:26,304 - Oh. Dr. Grant, hello. - Hey. 190 00:07:26,601 --> 00:07:28,929 So, I am hosting this bone marrow drive on Friday, 191 00:07:28,954 --> 00:07:30,609 - and I was wondering if... - No. 192 00:07:30,895 --> 00:07:33,085 Well, you didn't hear what I needed. 193 00:07:33,351 --> 00:07:34,849 Well, you said it was on Friday, 194 00:07:34,851 --> 00:07:36,250 and I'm not available on Friday. 195 00:07:36,304 --> 00:07:38,960 Okay. Well, do you think that I could have access 196 00:07:38,985 --> 00:07:40,284 to your patient profiles 197 00:07:40,309 --> 00:07:41,509 to see if there's a potential match? 198 00:07:41,534 --> 00:07:43,534 Sure. I will, uh, ‭leave them here for later. 199 00:07:43,583 --> 00:07:44,609 Hey? 200 00:07:45,217 --> 00:07:46,531 Are you okay? 201 00:07:47,304 --> 00:07:48,625 Yeah. Why wouldn't I be okay? 202 00:07:48,833 --> 00:07:51,109 I don't know. That's why I was asking. 203 00:07:51,227 --> 00:07:52,671 Don't worry about me, Stella. 204 00:07:58,408 --> 00:07:59,914 Oh! Sorry. 205 00:08:02,632 --> 00:08:03,929 Thank you for this. 206 00:08:04,024 --> 00:08:07,101 It's been a weird day, and your grilled cheese comforts me. 207 00:08:07,292 --> 00:08:11,093 My trick is the Dijon mustard. It really pops the cheddar. 208 00:08:11,770 --> 00:08:12,859 Mmm. 209 00:08:13,486 --> 00:08:15,152 I mean, I'm happy for Peter, 210 00:08:15,177 --> 00:08:17,812 so why am I freaking out about signing some papers? 211 00:08:18,489 --> 00:08:22,898 Well, because divorce just seems final, you know. 212 00:08:23,625 --> 00:08:24,976 One day you're part of something, 213 00:08:25,008 --> 00:08:26,311 and the next day your brother-in-laws 214 00:08:26,336 --> 00:08:28,002 are opening up a bar without you. 215 00:08:28,004 --> 00:08:30,156 Does Peter think he's gonna marry this woman? 216 00:08:30,343 --> 00:08:32,703 Do Wes and Aiden think I'm not cool enough to be part of it? 217 00:08:33,659 --> 00:08:36,039 I should just take the plunge and keep moving forward, right? 218 00:08:36,079 --> 00:08:38,484 I should just talk to them. Just ask them straight up. 219 00:08:38,590 --> 00:08:39,789 - You know what I like? - ‭Huh? 220 00:08:40,056 --> 00:08:42,000 I like that we really listen to each other. 221 00:08:42,612 --> 00:08:43,765 Hmm. 222 00:08:44,953 --> 00:08:46,062 - Hey, babe. - Hi. 223 00:08:46,087 --> 00:08:47,210 - Ready to go? - Yep. 224 00:08:47,539 --> 00:08:48,816 - How was your day? - Well... 225 00:08:48,841 --> 00:08:50,291 your brother spent all of our money 226 00:08:50,293 --> 00:08:52,093 and wants the bar to be a secret. 227 00:08:52,218 --> 00:08:53,562 That does not sound good. 228 00:08:53,587 --> 00:08:55,296 Nope. How was your day? 229 00:08:55,298 --> 00:08:56,964 It was partly amazing. 230 00:08:56,966 --> 00:09:00,351 I get to run a bone marrow drive for the hospital. 231 00:09:00,601 --> 00:09:02,169 - Babe, that's great! - I know. 232 00:09:02,171 --> 00:09:04,085 I might directly save a life. 233 00:09:04,180 --> 00:09:06,429 Wait. Why is it only partly amazing? 234 00:09:06,648 --> 00:09:10,148 Well, I have to get a couple hundred 20-somethings 235 00:09:10,173 --> 00:09:11,218 to show up at the rec center, 236 00:09:11,243 --> 00:09:13,335 and while I have a decent advertising budget, 237 00:09:13,360 --> 00:09:16,367 I just don't know how I'm going to get them there. 238 00:09:16,392 --> 00:09:19,426 I can offer you a very expensive snow cone machine. 239 00:09:20,990 --> 00:09:22,492 Aiden bought a snow cone machine. 240 00:09:22,625 --> 00:09:23,906 That makes sense. 241 00:09:23,983 --> 00:09:25,882 Snow was always ‭his favorite food group. 242 00:09:26,546 --> 00:09:28,726 That's not a bad idea, actually. 243 00:09:28,751 --> 00:09:31,328 - What? - Luring them in with something fun. 244 00:09:32,231 --> 00:09:34,640 How about... a bar opening? 245 00:09:36,438 --> 00:09:37,804 That's kind of perfect. 246 00:09:38,125 --> 00:09:39,573 Look at us. 247 00:09:39,828 --> 00:09:41,437 - Yeah. - We're doing so well. 248 00:09:42,257 --> 00:09:45,304 We definitely do not need therapy. 249 00:09:45,918 --> 00:09:47,375 Sorry. What'd you say? 250 00:09:56,664 --> 00:09:57,726 - Ida! - Hey! 251 00:09:57,751 --> 00:09:58,804 What are you doing here? 252 00:09:58,829 --> 00:09:59,932 Oh, I just dropped by to say... 253 00:09:59,934 --> 00:10:01,578 you've been served. 254 00:10:03,015 --> 00:10:04,607 Signed, sealed, delivered. 255 00:10:04,632 --> 00:10:06,867 I'm... not yours anymore. 256 00:10:07,634 --> 00:10:09,625 - Thank you. - Thank you. 257 00:10:11,218 --> 00:10:12,232 For what? 258 00:10:12,257 --> 00:10:15,695 For 30 years... ‭and three beautiful children. 259 00:10:24,720 --> 00:10:25,992 See you around, Mr. Abbott. 260 00:10:27,036 --> 00:10:30,789 See you around, Mrs... Ida. 261 00:10:40,234 --> 00:10:42,039 You know I want to help you, sis, 262 00:10:42,064 --> 00:10:44,312 but I got to say, a bone marrow drive... 263 00:10:44,337 --> 00:10:46,281 not exactly a sexy way to open a place. 264 00:10:46,315 --> 00:10:49,350 But it is a great way to get a crowd together last-minute 265 00:10:49,352 --> 00:10:51,015 without spending money that we don't have. 266 00:10:51,101 --> 00:10:53,445 Plus, Aiden, you can make anything sexy. 267 00:10:54,093 --> 00:10:56,625 You're right. I can even pull off jorts. 268 00:10:57,210 --> 00:10:58,335 Let's do this. 269 00:10:58,437 --> 00:10:59,828 The more people we get to come, 270 00:10:59,853 --> 00:11:01,262 the better chance we have of saving a life. 271 00:11:01,264 --> 00:11:02,828 So we need to hand out all of these flyers. 272 00:11:03,110 --> 00:11:04,929 Well, can we at least agree to be selective 273 00:11:05,171 --> 00:11:06,490 about who we give them out to? 274 00:11:06,515 --> 00:11:08,703 So... basically just pretty girls? 275 00:11:08,858 --> 00:11:10,757 A few dudes. Like at a five-to-one ratio. 276 00:11:10,888 --> 00:11:14,726 Okay. Operation Bone Drive/ Bar Alive is a go, people. 277 00:11:15,320 --> 00:11:17,278 Yeah, let's definitely not call it that. 278 00:11:17,280 --> 00:11:18,734 Yeah, I realized that the minute I said it. 279 00:11:18,882 --> 00:11:21,445 Come on, Aiden! You can make this sexy! 280 00:11:30,726 --> 00:11:32,359 Uh, no, no. 281 00:12:04,968 --> 00:12:06,171 Hello. 282 00:12:06,289 --> 00:12:08,185 Hi. We are hosting a bone marrow drive, 283 00:12:08,210 --> 00:12:09,342 and we would love for you to come. 284 00:12:09,367 --> 00:12:11,065 You will love it. It will be the best thing for you. 285 00:12:11,067 --> 00:12:12,499 Anthere might be a free drink 286 00:12:12,501 --> 00:12:13,537 if you're one of the first ones there. 287 00:12:13,562 --> 00:12:15,390 Yes. ‭And give some to your friends. 288 00:12:19,142 --> 00:12:20,174 Hey, beautiful. 289 00:12:20,199 --> 00:12:21,210 What's a guy got to do 290 00:12:21,235 --> 00:12:22,757 to get you to give him a little bone marrow? 291 00:12:22,869 --> 00:12:24,703 Well, that all depends... Oh, Aiden. 292 00:12:24,728 --> 00:12:25,773 Mom? 293 00:12:25,798 --> 00:12:27,006 Hey, Mom. What are you doing here? 294 00:12:27,031 --> 00:12:28,671 I came to see your father. 295 00:12:28,804 --> 00:12:30,417 And then I was feeling nostalgic, 296 00:12:30,419 --> 00:12:32,853 so I peeked into the art classes. 297 00:12:32,855 --> 00:12:36,515 And I think I might try to finish my art degree. 298 00:12:36,953 --> 00:12:39,241 Oh, look, free dental dams! Bye, guys. 299 00:12:39,266 --> 00:12:40,599 - Okay. - Bye. 300 00:12:40,601 --> 00:12:43,135 Okay. Handed out all my flyers. We did it! 301 00:12:43,137 --> 00:12:46,367 Yes! Go, team. Thank you guys so much. 302 00:12:46,585 --> 00:12:49,445 This is going to be the best bar opening bone drive 303 00:12:49,470 --> 00:12:50,835 in the history of ever! 304 00:12:50,860 --> 00:12:52,250 And also the first. 305 00:12:52,507 --> 00:12:53,921 Definitely the first. 306 00:12:59,594 --> 00:13:00,960 Oh. Hi, Elaine. 307 00:13:00,962 --> 00:13:03,996 So, status update... I am moving the drive from the rec center 308 00:13:03,998 --> 00:13:05,665 to my husband's super-cool new speakeasy. 309 00:13:05,667 --> 00:13:07,033 And I hope that that's okay with you, 310 00:13:07,035 --> 00:13:09,226 because I just realized I did not get permission to do that. 311 00:13:09,460 --> 00:13:10,967 You could have it on the moon for all I care. 312 00:13:10,992 --> 00:13:12,405 - ‭Great. - Now, more important... 313 00:13:12,407 --> 00:13:13,906 Did you get the thing out of the break-room fridge? 314 00:13:13,931 --> 00:13:16,625 I did. It was old chicken salad and it was truly horrible. 315 00:13:16,843 --> 00:13:19,248 But what is most important is that I came here 316 00:13:19,273 --> 00:13:20,693 to get the cheek swab kits for tomorrow. 317 00:13:20,718 --> 00:13:22,389 - Do you know where I can find them? - I can bring them, 318 00:13:22,414 --> 00:13:24,180 if you promise to hook me up with a bunch of free drinks. 319 00:13:24,182 --> 00:13:25,515 Done and done. 320 00:13:25,517 --> 00:13:27,242 You know, Elaine, I like you because y... 321 00:13:28,153 --> 00:13:29,385 Are walking away. Okay. 322 00:13:29,387 --> 00:13:30,720 Are you kidding me?! 323 00:13:30,722 --> 00:13:32,355 You're completely insane! 324 00:13:32,357 --> 00:13:33,718 I'm... I'm hanging up. 325 00:13:33,743 --> 00:13:35,143 I'm... I'm... I'm hanging up. 326 00:13:36,914 --> 00:13:38,394 If that was a patient, 327 00:13:38,396 --> 00:13:40,546 we really need to work on your bedside manner. 328 00:13:42,953 --> 00:13:46,188 Patients are easy. Family's hard. 329 00:13:49,946 --> 00:13:51,476 I knew something was wrong. 330 00:13:54,179 --> 00:13:58,007 My parents are in town for a dedication for my brother. 331 00:13:58,032 --> 00:14:00,945 And they are driving me crazy. 332 00:14:00,970 --> 00:14:02,085 Hmm. Yeah. 333 00:14:02,234 --> 00:14:03,835 Families will do that. 334 00:14:04,671 --> 00:14:06,539 Mine certainly does, as you know. 335 00:14:06,564 --> 00:14:09,039 No, mine takes it to a whole new level. 336 00:14:10,416 --> 00:14:13,023 My parents haven't been in the same state for 10 years. 337 00:14:13,687 --> 00:14:16,007 My dad is bringing ‭his 22-year-old girlfriend, 338 00:14:16,032 --> 00:14:17,085 who is pregnant. 339 00:14:17,110 --> 00:14:18,352 - Oh. - Yeah. 340 00:14:19,371 --> 00:14:21,546 And now my mom wants to bring her pit bull. 341 00:14:21,734 --> 00:14:23,070 You still wanna play the whole 342 00:14:23,095 --> 00:14:24,273 "whose got a crazier family" game? 343 00:14:24,275 --> 00:14:26,509 Nope. Think we have a winner. 344 00:14:26,511 --> 00:14:27,656 Yeah! 345 00:14:30,661 --> 00:14:31,820 The worst part... 346 00:14:33,226 --> 00:14:34,271 is that the one person 347 00:14:34,296 --> 00:14:37,617 that used to be able to help me through the insanity... 348 00:14:39,664 --> 00:14:40,992 isn't here anymore. 349 00:14:45,839 --> 00:14:48,734 I don't know where I would be without my siblings. 350 00:14:50,632 --> 00:14:53,328 Hey, if you need anything at all this week, 351 00:14:53,730 --> 00:14:56,867 you just send up that Bat-Signal, okay? 352 00:14:57,545 --> 00:14:58,789 Thanks, Stella. 353 00:15:01,312 --> 00:15:03,046 - Hey, guys?! - Hey, Diego! 354 00:15:03,148 --> 00:15:04,859 Can I talk to you about something? 355 00:15:05,055 --> 00:15:08,914 Whoa! Is that jukebox another gift from Lizzie? 356 00:15:09,390 --> 00:15:12,121 Uh, no. It was, uh... It was here when I got here. 357 00:15:12,123 --> 00:15:14,726 I may have bid on that a while ago and totally forgot. 358 00:15:15,226 --> 00:15:17,218 This is a one-of-a-kind collector's item. 359 00:15:17,243 --> 00:15:18,921 People are totally gonna flip out over it. 360 00:15:18,946 --> 00:15:21,217 Oh, I'll be the first one to flip out over it 361 00:15:21,242 --> 00:15:22,799 if it cost more than $100. 362 00:15:22,801 --> 00:15:24,100 Oh, it definitely did. 363 00:15:24,102 --> 00:15:26,523 I mean, these things can go for, what, like 10 grand. 364 00:15:26,710 --> 00:15:29,851 10... I'm... What, Aiden? Did it cost that much? 365 00:15:29,929 --> 00:15:31,789 It might have cost that much. 366 00:15:31,814 --> 00:15:33,101 But in my defense, I placed that bid 367 00:15:33,126 --> 00:15:35,773 way before you talked to me about spending too much money. 368 00:15:35,798 --> 00:15:40,859 There is no defense for buying a $10,000 CD player! 369 00:15:41,359 --> 00:15:43,019 We could have the biggest opening of all time, 370 00:15:43,021 --> 00:15:44,821 but without that money in the bank, 371 00:15:44,823 --> 00:15:46,222 we won't have enough to stay in business! 372 00:15:46,224 --> 00:15:47,857 Hey, if this is a bad time, I can go. 373 00:15:47,859 --> 00:15:49,292 How is that possible? 374 00:15:49,294 --> 00:15:51,394 I thought if we had a big opening night, we'd be fine. 375 00:15:51,396 --> 00:15:52,628 Of course you thought that, Aiden, 376 00:15:52,630 --> 00:15:54,115 because you never bothered to ask me 377 00:15:54,140 --> 00:15:56,599 how the business of our business works! 378 00:15:56,601 --> 00:15:58,015 You just want to do all the fun stuff. 379 00:15:58,040 --> 00:15:59,773 Well, who doesn't want to do the fun stuff!? 380 00:15:59,798 --> 00:16:01,471 You know, maybe if you guys had a third partner, 381 00:16:01,473 --> 00:16:03,679 there'd be somebody here all the time to mediate and it could... 382 00:16:03,724 --> 00:16:06,085 Okay. I mean, ‭I'm just saying, it's... 383 00:16:06,424 --> 00:16:08,445 We'll, I'll... I'll be here if you guys need me. 384 00:16:18,025 --> 00:16:19,375 - Hi, Pippa. - Hi, Wes. 385 00:16:20,281 --> 00:16:21,867 - Are you okay? - No, I'm fine. 386 00:16:23,015 --> 00:16:24,679 Actually, no, I'm not fine. 387 00:16:26,137 --> 00:16:27,632 Hey, can I ask you something? 388 00:16:32,656 --> 00:16:33,789 Hi. 389 00:16:34,159 --> 00:16:36,000 So, you ready to "check-in"? 390 00:16:36,025 --> 00:16:37,273 - Because we need to talk. - We need to talk. 391 00:16:37,298 --> 00:16:38,564 - You go first. - You go first. 392 00:16:38,589 --> 00:16:39,968 - No, you go first. - No, you go first. 393 00:16:42,328 --> 00:16:44,100 I promised Dr. Grant 394 00:16:44,125 --> 00:16:46,414 that I would help him through a family crisis. 395 00:16:46,912 --> 00:16:48,512 How do you feel about that? 396 00:16:49,287 --> 00:16:53,148 Pippa called and offered to help me through a financial crisis. 397 00:16:53,415 --> 00:16:55,070 How do you feel about that? 398 00:16:57,343 --> 00:16:58,585 Welcome back! 399 00:17:05,742 --> 00:17:08,163 I think it's important that you don't consider 400 00:17:08,188 --> 00:17:10,288 being back here a failure. 401 00:17:10,290 --> 00:17:12,791 - I don't. - I do. A little. 402 00:17:13,234 --> 00:17:16,529 Regardless, it's smart to unpack the feelings 403 00:17:16,554 --> 00:17:18,964 brought up by inviting Dr. Grant and Pippa 404 00:17:18,966 --> 00:17:20,554 back into your personal lives. 405 00:17:20,753 --> 00:17:22,303 We are feeling 406 00:17:23,421 --> 00:17:25,094 super not good about it. 407 00:17:25,787 --> 00:17:27,854 But it feels like we should be past it. 408 00:17:28,296 --> 00:17:30,772 Right, because we both know that neither one of us 409 00:17:30,797 --> 00:17:32,695 would ever do anything to hurt the other. 410 00:17:32,720 --> 00:17:35,140 The only reason I even took Pippa's call 411 00:17:35,165 --> 00:17:36,778 was because I needed to talk to someone 412 00:17:36,803 --> 00:17:38,736 about my rubbish financial situation. 413 00:17:38,984 --> 00:17:40,937 And, plus, it turned out to be a happy accident, 414 00:17:40,962 --> 00:17:42,940 because she said that she might be able to help me 415 00:17:42,942 --> 00:17:44,876 find an investor, which I need. 416 00:17:45,039 --> 00:17:47,712 And the only reason ‭I offered to help Dr. Grant 417 00:17:47,714 --> 00:17:50,773 is because I know firsthand exactly what he's going through. 418 00:17:51,250 --> 00:17:52,817 Cancer destroyed his family. 419 00:17:52,819 --> 00:17:54,786 And I can't just stand here and watch him suffer 420 00:17:54,788 --> 00:17:55,882 when I know that I could help. 421 00:17:55,907 --> 00:17:57,757 But, still, the thought of Stella 422 00:17:57,782 --> 00:17:59,390 helping Dr. Grant feels... 423 00:17:59,392 --> 00:18:03,906 And the thought of Pippa helping Wes, it just feels similarly... 424 00:18:04,875 --> 00:18:06,250 Super not good. 425 00:18:06,403 --> 00:18:08,132 Extra super. 426 00:18:08,374 --> 00:18:11,054 Look, this is just fear. 427 00:18:12,023 --> 00:18:14,812 But if you two are fully committed to each other, 428 00:18:14,984 --> 00:18:16,774 then you really have nothing to be afraid of. 429 00:18:16,968 --> 00:18:18,640 Well, we are. We are committed. 430 00:18:18,950 --> 00:18:19,992 Fully. 431 00:18:20,348 --> 00:18:24,150 So... huh, what you're saying is, 432 00:18:24,175 --> 00:18:25,554 we didn't really need to come here at all. 433 00:18:25,721 --> 00:18:27,621 Not what I was saying. 434 00:18:28,326 --> 00:18:30,359 Um, next week, we should work on listening. 435 00:18:32,579 --> 00:18:33,712 You, especially. 436 00:18:34,218 --> 00:18:35,242 Hmm. 437 00:18:35,358 --> 00:18:36,718 - Oh. - Hey! 438 00:18:36,812 --> 00:18:38,296 Can I ask you something? 439 00:18:38,298 --> 00:18:39,476 Sure, what's up? 440 00:18:39,585 --> 00:18:41,199 So, I suggested to Aiden and Wes 441 00:18:41,201 --> 00:18:43,367 that they might need a third partner, 442 00:18:43,476 --> 00:18:45,060 and they totally ignored me. 443 00:18:45,085 --> 00:18:46,838 Hey, do you want to open a bar with me? 444 00:18:47,054 --> 00:18:49,773 It could be Asheville's first bi bar. 445 00:18:49,864 --> 00:18:51,195 For men and women. 446 00:18:51,334 --> 00:18:52,968 I'm pretty sure that's just a bar. 447 00:18:52,993 --> 00:18:54,692 I think it's a million-dollar idea. 448 00:18:55,381 --> 00:18:57,782 And I'm gonna need a million dollars to afford college. 449 00:18:58,007 --> 00:18:59,953 - You're going back to school? - I want to, 450 00:18:59,978 --> 00:19:01,875 but it's... it's too expensive. 451 00:19:02,320 --> 00:19:03,688 And the last time I checked, 452 00:19:03,690 --> 00:19:05,957 they not giving out scholarships to people 453 00:19:05,959 --> 00:19:07,124 who are older than dust. 454 00:19:07,312 --> 00:19:08,515 You're not old. 455 00:19:08,593 --> 00:19:10,328 Honestly, there are sometimes 456 00:19:10,330 --> 00:19:12,084 that I think it's mathematically impossible for you 457 00:19:12,109 --> 00:19:13,209 to be Lizzie's mother. 458 00:19:13,234 --> 00:19:14,757 You know, I do look young. 459 00:19:14,875 --> 00:19:18,202 In fact, my own son almost hit on me yesterday on campus. 460 00:19:18,204 --> 00:19:20,531 - It's a long story. - I-I don't need to hear it. 461 00:19:20,556 --> 00:19:21,671 Okay. 462 00:19:22,492 --> 00:19:23,953 Hey, but look, if... if you want, 463 00:19:23,978 --> 00:19:25,585 I'll look into how I can help. 464 00:19:26,039 --> 00:19:28,257 Aw. Diego, thank you. 465 00:19:39,285 --> 00:19:42,421 Dad... do you think I'm a child? 466 00:19:42,790 --> 00:19:44,742 Not the best time to ask that question. 467 00:19:47,245 --> 00:19:48,796 Mind if I have some of your sundae? 468 00:19:49,132 --> 00:19:51,000 - Way ahead of you. - Ah! 469 00:19:52,590 --> 00:19:55,624 So... what is going on? 470 00:19:56,085 --> 00:19:58,421 Wes thinks all my ideas for the bar are a waste of money. 471 00:19:58,488 --> 00:19:59,914 - Is he right? - No. 472 00:20:00,312 --> 00:20:01,351 But... 473 00:20:02,085 --> 00:20:04,115 I guess I did get a little carried away 474 00:20:04,140 --> 00:20:05,578 and overspent a little. 475 00:20:06,486 --> 00:20:07,851 Like father, like son. 476 00:20:08,838 --> 00:20:10,515 I did the same thing with your mom. 477 00:20:11,132 --> 00:20:13,585 When Stella was sick, I did what I thought was right, 478 00:20:14,633 --> 00:20:18,664 but I didn't ask your mom what she thought, which was wrong. 479 00:20:20,693 --> 00:20:23,093 That's not how partnership works. 480 00:20:23,414 --> 00:20:26,125 But what if I'm right? 481 00:20:28,210 --> 00:20:29,601 Then you'll convince him. 482 00:20:30,209 --> 00:20:31,656 Or you compromise. 483 00:20:32,750 --> 00:20:33,911 Or you end up alone. 484 00:20:34,140 --> 00:20:35,320 Yeah. 485 00:20:36,429 --> 00:20:38,984 Hey, I'm really proud of you. 486 00:20:39,882 --> 00:20:41,786 And I don't want you to screw this up 487 00:20:41,788 --> 00:20:44,882 because you're acting like me, so talk to Wes. 488 00:20:44,945 --> 00:20:47,592 I will. And for the record, 489 00:20:47,594 --> 00:20:50,007 acting like you wouldn't be the worst thing in the world. 490 00:20:50,445 --> 00:20:52,404 Although, I'm gonna need you to back off my sundae, 491 00:20:52,429 --> 00:20:53,831 'cause you're acting like a pig. 492 00:20:53,833 --> 00:20:54,999 Aw, come on. 493 00:20:55,001 --> 00:20:56,320 No, go ahead. 494 00:21:00,092 --> 00:21:03,179 Okay, I just have a few more errands to run. 495 00:21:03,549 --> 00:21:05,750 And then I will meet you at the bar. 496 00:21:06,070 --> 00:21:08,460 Have you heard more from Pippa about the investor? 497 00:21:08,485 --> 00:21:09,664 Not yet. 498 00:21:09,689 --> 00:21:12,056 And, Stella, I promise, if she hadn't offered... 499 00:21:12,385 --> 00:21:15,828 It's fine. We're fine. You heard what Miles said. 500 00:21:15,853 --> 00:21:19,178 We are fully committed and we have nothing to be afraid of. 501 00:21:19,203 --> 00:21:20,154 Oh. I'm sorry, 502 00:21:20,179 --> 00:21:21,514 I'm getting another call, though. 503 00:21:21,539 --> 00:21:22,921 Go. I'll see you soon. 504 00:21:23,328 --> 00:21:24,375 Okay. 505 00:21:24,791 --> 00:21:26,190 - Hello? - Hey. 506 00:21:26,599 --> 00:21:30,390 Uh, well, I'm sending up the Bat-Signal. 507 00:21:31,402 --> 00:21:33,789 Uh, you got a second to talk? 508 00:21:35,495 --> 00:21:36,661 What's up? 509 00:21:37,046 --> 00:21:40,867 Well, uh, my blood alcohol level, for starters. 510 00:21:42,343 --> 00:21:43,693 Wait, I thought you were supposed to be 511 00:21:43,718 --> 00:21:45,437 driving your parents to the dedication. 512 00:21:46,644 --> 00:21:47,992 I'll let them take a cab. 513 00:21:49,242 --> 00:21:52,281 And, uh, I think I'm gonna stay home. 514 00:21:52,654 --> 00:21:54,031 You don't have to be there? 515 00:21:54,056 --> 00:21:58,195 I'm... supposed to present a scholarship in Jesse's name. 516 00:21:59,036 --> 00:22:02,377 But with my parents there, it just feels like another reminder 517 00:22:02,402 --> 00:22:04,135 of how damaged we all are. 518 00:22:04,137 --> 00:22:06,338 Damage can be repaired, Will. 519 00:22:07,148 --> 00:22:09,984 You're a doctor. You of all people should know that. 520 00:22:12,479 --> 00:22:14,513 I have no idea how to fix them. 521 00:22:16,907 --> 00:22:20,234 And I have no idea how I'm gonna get through it. 522 00:22:21,450 --> 00:22:23,523 What would Jesse have told you to do? 523 00:22:24,534 --> 00:22:25,585 He... 524 00:22:29,674 --> 00:22:32,217 He would have told me to quit trying to make it all better 525 00:22:32,242 --> 00:22:33,460 and just... 526 00:22:35,012 --> 00:22:36,304 just be there. 527 00:22:37,023 --> 00:22:38,250 For them. 528 00:22:39,405 --> 00:22:40,500 For him. 529 00:22:42,009 --> 00:22:44,226 Sounds like he has some pretty good advice. 530 00:22:45,561 --> 00:22:48,437 Yeah. Yeah, he did. 531 00:22:51,051 --> 00:22:52,320 Hey, Stella, thank you. 532 00:22:54,522 --> 00:22:57,507 And, um, good luck tonight. 533 00:22:59,757 --> 00:23:01,046 Yeah. You, too. 534 00:23:02,126 --> 00:23:03,156 Bye. 535 00:23:07,218 --> 00:23:08,929 You ready for our big night?! 536 00:23:09,382 --> 00:23:10,882 Ready as I can be. 537 00:23:11,593 --> 00:23:13,637 Listen, I'm sorry about the money. 538 00:23:13,639 --> 00:23:14,835 You're my partner, 539 00:23:14,860 --> 00:23:16,593 and I should have consulted you about everything first. 540 00:23:17,176 --> 00:23:18,309 Thank you for saying that. 541 00:23:18,311 --> 00:23:20,617 And don't worry about the money. 542 00:23:20,642 --> 00:23:23,114 We will find an investor and get back on track. 543 00:23:23,116 --> 00:23:24,421 Not "we." 544 00:23:24,446 --> 00:23:26,013 I made this mess, and I'll fix it. 545 00:23:26,219 --> 00:23:27,679 I'll find the investor. 546 00:23:28,616 --> 00:23:32,289 Look no further. Here I am. 547 00:23:35,428 --> 00:23:37,109 See? ‭I'm really good at this. 548 00:23:37,787 --> 00:23:39,153 What are you doing here? 549 00:23:39,820 --> 00:23:41,109 I think I just said. 550 00:23:41,546 --> 00:23:43,664 - Right, but... - But nothing! 551 00:23:44,367 --> 00:23:46,123 Let us meet this angel. 552 00:23:46,148 --> 00:23:48,476 - Hi. I'm Aiden. - Aiden. 553 00:23:48,826 --> 00:23:51,390 Aiden... this is Pippa. 554 00:23:51,415 --> 00:23:52,514 Who says what now? 555 00:23:59,313 --> 00:24:01,447 This is Pippa? 556 00:24:02,242 --> 00:24:04,304 Pippa Pippa? The Pippa? 557 00:24:05,210 --> 00:24:07,654 I see my reputation precedes me. 558 00:24:07,656 --> 00:24:10,093 I hope that's a good thing, but I fear it isn't. 559 00:24:10,210 --> 00:24:13,493 Pippa, you... you offered to help me find an investor, 560 00:24:13,495 --> 00:24:15,628 not be the investor. 561 00:24:16,203 --> 00:24:19,125 Look, you need a 10K cash infusion and a safety net. 562 00:24:19,769 --> 00:24:21,023 I'm offering that. 563 00:24:22,406 --> 00:24:23,654 Wow. 564 00:24:23,679 --> 00:24:25,609 She's offering that. 565 00:24:26,281 --> 00:24:29,008 - Pippa, I... - You know, this is the kind of thing 566 00:24:29,010 --> 00:24:30,600 that we should probably consult about. 567 00:24:30,625 --> 00:24:31,744 Right, partner? 568 00:24:31,746 --> 00:24:33,984 Um, would you excuse us for just one second? 569 00:24:37,960 --> 00:24:39,756 So... what do we think? 570 00:24:39,781 --> 00:24:41,106 Because generally speaking, I make it a point 571 00:24:41,108 --> 00:24:42,921 not to look a gift hot chick in the mouth. 572 00:24:42,946 --> 00:24:46,279 Yes, but going into business with my ex-fiancée, 573 00:24:46,304 --> 00:24:47,757 that could cause some serious issues. 574 00:24:47,782 --> 00:24:49,835 Especially since Pippa is so crazy hot. 575 00:24:49,860 --> 00:24:52,523 Stella did know that Pippa was planning on helping me, 576 00:24:52,548 --> 00:24:53,593 and she was fine with it. 577 00:24:53,618 --> 00:24:55,351 Plus, Pippa wouldn't have to move here to invest. 578 00:24:55,376 --> 00:24:58,867 So maybe she could be a silent partner? 579 00:24:59,031 --> 00:25:00,781 And being silent will not prevent her 580 00:25:00,806 --> 00:25:01,828 from being stupid hot. 581 00:25:01,853 --> 00:25:03,007 All right, seriously, Aiden. 582 00:25:03,032 --> 00:25:05,562 Okay, look. We don't need her money. 583 00:25:06,416 --> 00:25:07,726 Right. We don't. 584 00:25:07,751 --> 00:25:10,171 We can always find someone new to invest the $10,000. 585 00:25:10,196 --> 00:25:13,789 Wow. Okay, that is a big safety net. 586 00:25:14,558 --> 00:25:17,671 Ugh. Just looking at it makes me feel calm. 587 00:25:18,128 --> 00:25:19,320 Still. 588 00:25:19,843 --> 00:25:21,109 Considering the circumstances, 589 00:25:21,134 --> 00:25:22,710 probably best to find someone else. 590 00:25:22,735 --> 00:25:24,898 Totally, and now we don't even have to tell Stella 591 00:25:24,923 --> 00:25:26,015 about the offer at all, right? 592 00:25:26,040 --> 00:25:27,500 Right. Total non-issue. 593 00:25:30,955 --> 00:25:34,500 Hi. Look who I found here. It's your new business partner. 594 00:25:34,557 --> 00:25:36,491 Actually, she's not. 595 00:25:36,571 --> 00:25:38,953 Aiden and I both really appreciate the offer, Pippa, 596 00:25:38,978 --> 00:25:41,378 but, um, we're not interested. 597 00:25:41,569 --> 00:25:42,640 Really? 598 00:25:43,007 --> 00:25:44,789 I see so much potential here. 599 00:25:44,946 --> 00:25:46,976 - You sure? - We're sure. 600 00:25:47,375 --> 00:25:48,742 We're gonna find another way. 601 00:25:48,965 --> 00:25:50,218 Well, I'm sorry to hear that. 602 00:25:50,311 --> 00:25:51,929 I'm sorry you came all this way for nothing. 603 00:25:51,954 --> 00:25:53,195 Well, it's not for nothing. 604 00:25:53,477 --> 00:25:55,710 Stella was telling me about her bone marrow drive, 605 00:25:55,735 --> 00:25:57,789 and I'd love to come tonight and support the cause. 606 00:25:58,053 --> 00:26:00,750 Pippa was the last person I wanted to come tonight, 607 00:26:00,775 --> 00:26:02,367 but she did have bone marrow. 608 00:26:02,392 --> 00:26:05,593 Great! Just don't forget to bring those cheeks. 609 00:26:05,701 --> 00:26:07,523 Eh... You know what I'm saying. 610 00:26:07,548 --> 00:26:09,804 I do. I'll see you all tonight. 611 00:26:10,243 --> 00:26:12,500 And I'll leave this. You never know. 612 00:26:15,579 --> 00:26:17,257 So, I'm guessing that was a pretty good offer? 613 00:26:17,383 --> 00:26:18,421 It doesn't matter. 614 00:26:18,446 --> 00:26:20,906 Aiden and I both agree that we do not need her money. 615 00:26:20,931 --> 00:26:22,330 We're gonna find another way. 616 00:26:22,571 --> 00:26:25,429 All right, then I better start getting ready, too. 617 00:26:25,576 --> 00:26:27,039 - Okay. - Bye. 618 00:26:27,064 --> 00:26:28,148 Bye. 619 00:26:29,388 --> 00:26:30,718 - Hey. - Hey. 620 00:26:31,318 --> 00:26:33,851 Hey, guys? You, uh, need anything? 621 00:26:33,981 --> 00:26:36,615 Diego, good news! 622 00:26:36,781 --> 00:26:39,281 We just made room for a new partner, 623 00:26:39,306 --> 00:26:41,992 and naturally, you're the first person we thought of. 624 00:26:42,248 --> 00:26:44,429 All we need from you is a small investment, and you're in. 625 00:26:44,563 --> 00:26:46,890 Finally! Ah, come here! 626 00:26:47,077 --> 00:26:50,062 Oh! I have been waiting 627 00:26:50,103 --> 00:26:51,523 for you guys to ask me to be your partner! 628 00:26:51,548 --> 00:26:53,140 - Thank you! - That's a yes? 629 00:26:53,280 --> 00:26:54,906 No. No. I can't do it. 630 00:26:55,127 --> 00:26:56,640 Wait, really? 631 00:26:56,665 --> 00:26:57,953 You just said you wanted to be a partner. 632 00:26:57,978 --> 00:27:00,867 I wanted you to want me to be your partner. 633 00:27:01,022 --> 00:27:03,323 But I got kids and a mortgage and... 634 00:27:03,348 --> 00:27:05,664 'Nough said. I'll find someone else. 635 00:27:05,716 --> 00:27:08,679 Quick thought. ‭Uh, if I were your partner, 636 00:27:08,939 --> 00:27:12,500 I actually would spring for a bar sign out front. 637 00:27:13,148 --> 00:27:14,406 I mean, how are people gonna come in 638 00:27:14,431 --> 00:27:15,593 if they can't find the place, right? 639 00:27:17,421 --> 00:27:19,922 Fine! Geez. I'll put out a sign. 640 00:27:31,027 --> 00:27:33,851 Guys, there's a line around the block! 641 00:27:36,203 --> 00:27:37,343 That's amazing! 642 00:27:38,157 --> 00:27:39,593 Very impressive, gang. 643 00:27:40,139 --> 00:27:41,593 Let's do this, shall we? 644 00:28:18,023 --> 00:28:19,453 Hi. Sign up for the bone marrow registry? 645 00:28:19,478 --> 00:28:20,546 I don't think so. 646 00:28:20,571 --> 00:28:22,104 If you're a match, you could save a life. 647 00:28:22,129 --> 00:28:23,195 Sorry. 648 00:28:23,475 --> 00:28:25,117 Thanks for your compassion. 649 00:28:25,142 --> 00:28:26,351 Hey, Aiden?! 650 00:28:27,422 --> 00:28:28,789 This guy wants to take our picture 651 00:28:28,814 --> 00:28:30,147 for the hospital newsletter. 652 00:28:30,278 --> 00:28:31,310 Great place. 653 00:28:31,335 --> 00:28:33,046 I bet it catches on like wildfire. 654 00:28:33,106 --> 00:28:34,812 We certainly hope so, 'cause if not... 655 00:28:35,537 --> 00:28:38,554 Hey, how are my maybe-future partners? 656 00:28:39,924 --> 00:28:41,265 Can I have a photo of you three? 657 00:28:41,290 --> 00:28:42,923 Oh, no, she's not our partner. At all. 658 00:28:43,151 --> 00:28:45,500 Well, she's still improving the shot considerably. 659 00:28:46,109 --> 00:28:47,250 Sorry, darling, 660 00:28:47,275 --> 00:28:49,054 but you know this is my good side. 661 00:28:50,460 --> 00:28:52,789 We had to reshoot our engagement photos. 662 00:28:56,677 --> 00:28:59,031 I also do baby photos, if you guys are in the market. 663 00:28:59,180 --> 00:29:03,546 Oh, no. Uh, I'm not his wife... almost once, but not quite. 664 00:29:04,515 --> 00:29:06,101 That's his wife. Stella?! 665 00:29:06,361 --> 00:29:07,570 Hmm? 666 00:29:09,529 --> 00:29:10,734 - Hi. - Hi. 667 00:29:10,759 --> 00:29:12,210 - Nice to meet you. - Yeah. 668 00:29:12,734 --> 00:29:13,867 Smile. 669 00:29:16,643 --> 00:29:18,523 Pippa, may I borrow you for a moment? 670 00:29:18,548 --> 00:29:21,320 Yeah. Absolutely, Stella. Anything for you. 671 00:29:23,993 --> 00:29:25,093 What can I do for you? 672 00:29:25,118 --> 00:29:26,179 For starters, you can tell me 673 00:29:26,204 --> 00:29:27,638 what it is you're really doing in Asheville. 674 00:29:27,950 --> 00:29:30,468 I'm sorry. I'm not sure I understand. 675 00:29:30,493 --> 00:29:32,218 It's a simple question, Pippa. 676 00:29:32,243 --> 00:29:33,625 Why are you here? 677 00:29:33,715 --> 00:29:35,554 Wes needed somebody to help him, 678 00:29:35,579 --> 00:29:37,468 and I wanted to offer to be that somebody. 679 00:29:37,493 --> 00:29:39,694 Look, if we're being perfectly honest, 680 00:29:39,719 --> 00:29:41,414 the both of us know that the real reason 681 00:29:41,439 --> 00:29:42,609 why you want to invest in this bar 682 00:29:42,634 --> 00:29:45,835 is so that Wes will be back in your life in a big way. 683 00:29:46,156 --> 00:29:49,382 I'm here because I want to help a man I care deeply about. 684 00:29:49,407 --> 00:29:51,351 No. You can't do that. 685 00:29:51,376 --> 00:29:53,406 - Help him? - Care. Deeply. 686 00:29:53,526 --> 00:29:55,664 I'm sorry, Stella, but I already do. 687 00:29:56,233 --> 00:29:58,703 Wes and I grew up together. He's practically family. 688 00:29:58,953 --> 00:30:01,281 And if I can help him, I have to try. 689 00:30:02,019 --> 00:30:03,757 Or would you rather I let him fail? 690 00:30:03,855 --> 00:30:05,000 Of course not. 691 00:30:05,936 --> 00:30:09,037 But you have to understand you are not Wes' somebody. 692 00:30:09,469 --> 00:30:10,601 I am. 693 00:30:10,822 --> 00:30:14,218 Okay, and in a marriage, there's only room for one somebody. 694 00:30:14,414 --> 00:30:16,648 Stella, hey. Sorry for interrupting. 695 00:30:16,673 --> 00:30:18,835 Hi. I didn't know you were gonna make it. 696 00:30:18,860 --> 00:30:22,960 Um, this is Pippa. Wes' ex. 697 00:30:23,152 --> 00:30:24,171 Nice to meet you. 698 00:30:24,196 --> 00:30:25,343 Will Grant. 699 00:30:25,587 --> 00:30:26,843 Dr. Will Grant? 700 00:30:27,127 --> 00:30:28,281 That's right. 701 00:30:28,429 --> 00:30:29,867 I've heard all about you. 702 00:30:31,521 --> 00:30:32,820 I'll let you two chat. 703 00:30:33,654 --> 00:30:35,062 - Pleasure. - Pleasure. 704 00:30:35,448 --> 00:30:37,132 And that's when I realized, 705 00:30:37,422 --> 00:30:40,101 Pippa didn't need to work her way into our marriage. 706 00:30:43,061 --> 00:30:44,552 Wes had already let her in. 707 00:30:45,891 --> 00:30:47,457 Sorry. Will you excuse me? 708 00:30:49,278 --> 00:30:50,536 Yeah. 709 00:30:58,271 --> 00:30:59,770 Sorry, but it's 21 and over. 710 00:30:59,795 --> 00:31:02,520 - I'm 24. - Sure you are. 711 00:31:02,545 --> 00:31:04,278 Miles! Hi. 712 00:31:04,400 --> 00:31:06,278 Oh, this is our couples counselor. 713 00:31:07,431 --> 00:31:09,197 I didn't know you were still in couples therapy. 714 00:31:09,247 --> 00:31:10,614 They're not anymore. 715 00:31:10,639 --> 00:31:12,841 They keep quitting every time they have a good session. 716 00:31:12,972 --> 00:31:15,380 Okay. Well, uh, Miles, 717 00:31:15,405 --> 00:31:17,934 would you like to sign up for the bone marrow registry? 718 00:31:18,273 --> 00:31:19,575 - Why not? - Great. 719 00:31:25,489 --> 00:31:26,606 Peter! 720 00:31:27,796 --> 00:31:29,145 - Hey! - This place is great! 721 00:31:29,170 --> 00:31:30,505 I know, right? Here. 722 00:31:30,796 --> 00:31:32,442 I need to talk to you about Ida. 723 00:31:32,467 --> 00:31:33,499 Is everything all right? 724 00:31:33,524 --> 00:31:34,794 Yeah, yeah, yeah, yeah. She's fine. 725 00:31:34,819 --> 00:31:36,864 Uh, except that she wants to go back to college 726 00:31:36,889 --> 00:31:38,044 and she can't afford it. 727 00:31:38,069 --> 00:31:41,419 I was thinking maybe you knew of scholarships or financial aid. 728 00:31:41,444 --> 00:31:43,028 Why didn't she come to me with this? 729 00:31:43,413 --> 00:31:45,012 I think she's a little embarrassed. 730 00:31:45,145 --> 00:31:46,755 She left you to be her own person. 731 00:31:46,780 --> 00:31:48,013 And now she needs your help. 732 00:31:48,038 --> 00:31:50,802 And I can't imagine it feels too good to know that. 733 00:31:55,247 --> 00:31:56,442 Hmm. 734 00:31:56,841 --> 00:31:59,153 You really don't have to feel bad about the fact 735 00:31:59,155 --> 00:32:01,288 that this is harder than you thought it would be. 736 00:32:01,290 --> 00:32:03,958 I just thought we were past all these ridiculous trust issues. 737 00:32:03,983 --> 00:32:05,649 And what am I still so afraid of? 738 00:32:05,674 --> 00:32:06,973 Maybe what scares you... 739 00:32:06,998 --> 00:32:11,175 is the thought that Wes could feel the same way about Pippa 740 00:32:11,200 --> 00:32:12,786 that you feel about Dr. Grant. 741 00:32:13,102 --> 00:32:15,731 I don't have those feelings for Dr. Grant. 742 00:32:16,203 --> 00:32:17,247 Okay. 743 00:32:29,127 --> 00:32:31,106 Quick announcement. 744 00:32:31,868 --> 00:32:33,450 Girls drink free! 745 00:32:35,458 --> 00:32:39,559 ...ly. Girls drink freely. But also drink responsibly. 746 00:32:39,584 --> 00:32:40,997 And please pay for stuff. 747 00:32:43,804 --> 00:32:45,778 Peter. Hi! Wow! 748 00:32:46,294 --> 00:32:47,560 You look handsome. 749 00:32:47,585 --> 00:32:49,618 Ida, you look... 20. 750 00:32:50,090 --> 00:32:52,216 I could mistake you for just another coed. 751 00:32:52,404 --> 00:32:53,755 Like father, like son. 752 00:32:53,803 --> 00:32:56,287 There's just something about being around them. 753 00:32:56,312 --> 00:32:58,645 It makes me feel like I never left school. 754 00:32:58,793 --> 00:33:00,169 Then you should go back. 755 00:33:00,640 --> 00:33:01,981 Oh, yeah, I already looked into it. 756 00:33:02,006 --> 00:33:03,255 Unfortunately, I can't afford it. 757 00:33:03,280 --> 00:33:04,341 You can. 758 00:33:04,748 --> 00:33:08,116 Turns out, as the wife of a college professor, 759 00:33:08,141 --> 00:33:10,341 you can attend the university tuition-free. 760 00:33:10,477 --> 00:33:12,106 Really? But wait a minute. 761 00:33:12,131 --> 00:33:15,036 Wait, wait. We're divorced. You just filed the paperwork. 762 00:33:15,061 --> 00:33:16,894 I haven't. Not yet. 763 00:33:17,267 --> 00:33:19,968 And I won't, if you really want to do this. 764 00:33:20,130 --> 00:33:21,325 Well, what about Gina? 765 00:33:21,350 --> 00:33:22,856 I thought ‭this was important to her. 766 00:33:22,881 --> 00:33:24,046 It is. 767 00:33:24,071 --> 00:33:26,895 But your happiness is important to me. 768 00:33:27,792 --> 00:33:30,895 And if Gina really is the woman for me, she'll understand. 769 00:33:31,163 --> 00:33:34,106 You've supported me ‭through 30 years of marriage. 770 00:33:34,446 --> 00:33:36,746 The least I can do ‭is give you a few semesters. 771 00:33:40,196 --> 00:33:41,723 Is that a habanero martini? 772 00:33:41,814 --> 00:33:42,880 Yes. 773 00:33:43,147 --> 00:33:44,934 But I liked these way before I met you. 774 00:33:44,959 --> 00:33:46,895 Hmm. I thought we weren't gonna lie to each other. 775 00:33:47,263 --> 00:33:50,169 Right. Oh, I'm... I'm sorry I ran off earlier. 776 00:33:50,194 --> 00:33:51,700 How was the dedication? 777 00:33:51,725 --> 00:33:54,200 Ah. It was like a slow-motion train wreck. 778 00:33:54,302 --> 00:33:56,236 - Oh, no. Seriously? - Yeah. 779 00:33:56,238 --> 00:33:58,395 But based on some good advice that I got earlier, 780 00:33:59,033 --> 00:34:01,834 I decided to forget about my insane family 781 00:34:01,859 --> 00:34:03,684 and focus on the kid who got the scholarship. 782 00:34:04,470 --> 00:34:06,958 I'm glad I went. Thank you. 783 00:34:07,622 --> 00:34:09,223 That was all Jesse's advice. 784 00:34:09,248 --> 00:34:13,934 No, Stella, I needed somebody, and you were there for me, so... 785 00:34:17,129 --> 00:34:18,903 - Thank you for coming. - Yeah. 786 00:34:18,997 --> 00:34:20,848 Yeah. And thank you for your DNA. 787 00:34:20,873 --> 00:34:22,145 Mmm. Please don't clone me. 788 00:34:22,170 --> 00:34:24,302 I'm pretty sure one of you is more than enough. 789 00:34:26,417 --> 00:34:27,817 So the turnout's amazing. 790 00:34:28,438 --> 00:34:30,575 Yeah, there's a lot of people here, 791 00:34:30,600 --> 00:34:32,416 but turns out that 20-somethings 792 00:34:32,441 --> 00:34:33,989 would rather drink themselves blind 793 00:34:34,014 --> 00:34:36,505 than sign up for a potentially invasive medical procedure. 794 00:34:36,530 --> 00:34:37,963 And this is news to you? 795 00:34:38,157 --> 00:34:40,791 In fairness, I haven't had much experience 796 00:34:40,816 --> 00:34:42,575 being a typical 20-something. 797 00:34:42,600 --> 00:34:44,300 So how many more donors do you need? 798 00:34:44,511 --> 00:34:45,708 A lot. 799 00:34:56,928 --> 00:35:00,708 Um, hey, how cool is this place, right? 800 00:35:03,944 --> 00:35:06,091 - What's he doing? - I don't know. 801 00:35:06,346 --> 00:35:07,559 But if he starts singing, 802 00:35:07,584 --> 00:35:08,872 I'm gonna burn this bar to the ground. 803 00:35:08,897 --> 00:35:11,958 Does anyone out here drink gin? Huh? Where are my gin people? 804 00:35:11,983 --> 00:35:13,317 There they are! There's my people! 805 00:35:13,782 --> 00:35:17,027 So, I, uh... I started drinking gin, um, 806 00:35:17,052 --> 00:35:19,825 because my older brother, Jesse, he... he told me that... 807 00:35:19,938 --> 00:35:21,999 that James Bond was the coolest guy ever. 808 00:35:22,024 --> 00:35:23,942 And I-I thought that my older brother 809 00:35:23,967 --> 00:35:27,630 was the coolest guy ever, so, well... here I am. 810 00:35:32,211 --> 00:35:33,622 Drinking gin alone. 811 00:35:35,216 --> 00:35:38,302 I would give anything if... if Jesse was here tonight. 812 00:35:38,825 --> 00:35:40,872 He would love this place. He would. 813 00:35:42,636 --> 00:35:44,236 But he's not here. 814 00:35:45,191 --> 00:35:50,177 Because he... he died three weeks before his 21st birthday. 815 00:35:51,687 --> 00:35:53,220 Um... 816 00:35:55,556 --> 00:35:58,059 He had cancer, and he... 817 00:35:58,623 --> 00:36:00,684 he needed a bone marrow transplant, 818 00:36:01,666 --> 00:36:03,628 and I-I'll never forget the day that I-I went 819 00:36:03,653 --> 00:36:05,762 to get tested to see if I was a match. 820 00:36:09,232 --> 00:36:13,489 But I wasn't a match and, uh... and I couldn't save his life. 821 00:36:14,191 --> 00:36:16,966 But... But maybe someone in this room could have. 822 00:36:18,252 --> 00:36:20,630 So if you haven't gotten swabbed yet, 823 00:36:21,674 --> 00:36:25,739 please... be the hero that I know you can be. 824 00:36:26,950 --> 00:36:28,755 And if you don't want to do it 825 00:36:28,757 --> 00:36:31,356 for some guy up here drinking gin, 826 00:36:32,661 --> 00:36:34,294 then... then do it for my brother. 827 00:36:35,130 --> 00:36:36,552 Thank you guys. Cheers! 828 00:36:44,556 --> 00:36:46,192 That was some speech. 829 00:36:47,539 --> 00:36:49,903 I guess Dr. Grant's still in the picture. 830 00:36:50,022 --> 00:36:50,981 He's not. 831 00:36:51,006 --> 00:36:54,020 And I should never have talked to you about that whole thing. 832 00:36:54,660 --> 00:36:56,848 You don't want to take my money. I get that. 833 00:36:57,314 --> 00:37:00,544 But it's me. You can always tell me anything. 834 00:37:00,569 --> 00:37:02,520 No, Pip, I can't. 835 00:37:03,827 --> 00:37:04,919 Not anymore. 836 00:37:17,932 --> 00:37:19,052 Will! 837 00:37:19,605 --> 00:37:20,731 Will?! 838 00:37:21,736 --> 00:37:22,927 Hey. 839 00:37:24,644 --> 00:37:26,144 That was some speech. 840 00:37:26,286 --> 00:37:29,380 I really thought I could keep it together, but... 841 00:37:31,352 --> 00:37:32,958 I'm a mess today. 842 00:37:33,479 --> 00:37:35,833 Well, thank you. 843 00:37:36,493 --> 00:37:39,012 And just so you know, you are a hero... 844 00:37:39,788 --> 00:37:43,731 to that kid you helped today, to the kids you help every day... 845 00:37:45,040 --> 00:37:46,145 to me. 846 00:37:48,088 --> 00:37:52,903 And if you miss your brother, it's okay to be a mess. 847 00:37:54,015 --> 00:37:55,153 It's okay. 848 00:38:11,221 --> 00:38:12,364 What was that? 849 00:38:16,021 --> 00:38:17,231 What was that? 850 00:38:17,661 --> 00:38:20,590 I... I don't... I don't know. 851 00:38:20,615 --> 00:38:22,147 I-I didn't mean it to happen that way. 852 00:38:22,149 --> 00:38:24,559 So you did want it to happen? 853 00:38:25,620 --> 00:38:28,778 Yeah. Of course I wanted it to happen, but... not now. 854 00:38:28,803 --> 00:38:30,067 No. Not ever. 855 00:38:31,181 --> 00:38:33,098 - What? - I'm serious. I mean it. 856 00:38:34,685 --> 00:38:37,700 Okay, I'm gonna... I'm gonna go home now. 857 00:38:46,820 --> 00:38:49,352 Wes! There he is! We need to celebrate! 858 00:38:49,377 --> 00:38:51,833 Let me watch you do a couple... shots. 859 00:38:52,713 --> 00:38:54,146 Hey. Are you okay? 860 00:38:54,148 --> 00:38:56,649 I promise I'll figure out the money stuff. 861 00:38:56,651 --> 00:38:58,747 But tonight, we just got to enjoy this. 862 00:38:59,893 --> 00:39:02,208 Sorry. ‭I got to get out of here. 863 00:39:04,860 --> 00:39:06,159 - What? - ‭ 864 00:39:15,534 --> 00:39:17,401 Can't believe the kid who framed 865 00:39:17,465 --> 00:39:19,505 his Least Likely to Succeed award 866 00:39:19,626 --> 00:39:20,997 is a business owner. 867 00:39:21,144 --> 00:39:23,677 And, by the way, everything that Aiden is doing 868 00:39:23,735 --> 00:39:25,114 is because of you. 869 00:39:25,479 --> 00:39:26,739 It's because of us. 870 00:39:28,223 --> 00:39:29,466 - To us. - Mm. 871 00:39:34,791 --> 00:39:36,020 You remember this? 872 00:39:36,594 --> 00:39:39,461 This is the first song that we ever danced to. 873 00:39:39,573 --> 00:39:42,019 At that sorority mixer you made me go to. 874 00:39:42,044 --> 00:39:43,169 Yes. 875 00:39:44,065 --> 00:39:46,395 You really missed out not being bi in college. 876 00:39:46,878 --> 00:39:48,130 No, I didn't. 877 00:39:50,958 --> 00:39:53,677 It's been 100 years since the last time I asked you this, 878 00:39:53,702 --> 00:39:58,177 but, Ida Kaminsky, would you like to dance with me? 879 00:39:58,510 --> 00:39:59,675 I'd love to. 880 00:40:17,624 --> 00:40:20,231 Elaine. Hi. Have you seen my husband? 881 00:40:20,353 --> 00:40:23,411 No, but I have signed up a lot of people for the registry. 882 00:40:23,545 --> 00:40:25,177 You did a great job. 883 00:40:25,844 --> 00:40:28,567 You make people care, Stella. It's a strength. 884 00:40:29,286 --> 00:40:31,110 Why does it feel like a weakness? 885 00:40:31,112 --> 00:40:32,754 - I'm sorry? - Nothing. 886 00:40:32,779 --> 00:40:35,739 I'm sorry. I just... I need to find Wes. 887 00:40:38,567 --> 00:40:40,122 Wes, would you please stop walking? 888 00:40:40,147 --> 00:40:41,817 Would you please stop following me? 889 00:40:41,842 --> 00:40:43,842 I'm worried about you. What's going on? 890 00:40:43,877 --> 00:40:44,909 Wes? 891 00:41:03,044 --> 00:41:05,387 Wes? 892 00:41:11,986 --> 00:41:15,137 Hey, it's me again. I'm just checking in. 893 00:41:15,286 --> 00:41:16,544 I-I lost track of you at the bar 894 00:41:16,569 --> 00:41:18,323 and I'm really starting to get worried, 895 00:41:18,325 --> 00:41:20,130 so just call me back, okay? 896 00:41:24,405 --> 00:41:26,512 Talk to me. 897 00:41:34,591 --> 00:41:39,625 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 65991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.