Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,804
Villanelle is for hire. Let's hire her.
2
00:00:01,829 --> 00:00:03,312
I can't tell if you're joking.
3
00:00:03,337 --> 00:00:06,476
- She murdered Bill.
- I'll ask Carolyn to move you.
4
00:00:06,501 --> 00:00:08,553
- Are you sacking me?
- [EVE] I need your help
5
00:00:08,621 --> 00:00:09,726
with something important.
6
00:00:09,751 --> 00:00:11,389
- I'm expensive.
- Are you now?
7
00:00:11,458 --> 00:00:13,414
Who ordered the hits on Alister Peel?
8
00:00:13,439 --> 00:00:14,601
Monster!
9
00:00:14,626 --> 00:00:16,871
- It was his son - classic.
- Aaron Peel?
10
00:00:16,896 --> 00:00:19,250
That's not right. Someone's
got something mixed up.
11
00:00:19,275 --> 00:00:21,117
Gemma, this is Eve, my wife.
12
00:00:21,142 --> 00:00:22,900
I don't know why
they're even still married.
13
00:00:22,969 --> 00:00:24,936
- Niko!
- She stabbed you?
14
00:00:24,961 --> 00:00:27,362
Didn't she tell you? Smell ya later.
15
00:00:32,007 --> 00:00:33,546
[THUNDER RUMBLES, RAIN POURING]
16
00:00:36,149 --> 00:00:37,375
[WIND HOWLING]
17
00:00:42,760 --> 00:00:44,039
[CLATTERING]
18
00:00:46,647 --> 00:00:47,835
[THUNDER RUMBLES]
19
00:00:50,326 --> 00:00:51,687
[SUSPENSEFUL MUSIC]
20
00:01:03,813 --> 00:01:06,460
Niko! My God,
what are you doing out there?
21
00:01:07,046 --> 00:01:08,320
She came to see me.
22
00:01:09,385 --> 00:01:11,015
She told me what you did.
23
00:01:11,617 --> 00:01:12,898
I know you stabbed her.
24
00:01:12,923 --> 00:01:15,351
You can't believe her. She's a liar.
25
00:01:17,360 --> 00:01:18,468
I know.
26
00:01:21,074 --> 00:01:22,404
But I do believe her.
27
00:01:22,429 --> 00:01:24,007
- I can explain.
- Can you?
28
00:01:26,125 --> 00:01:27,750
- Well?
- [EVE GASPS] Niko!
29
00:01:29,284 --> 00:01:30,390
Did you like it?
30
00:01:31,842 --> 00:01:33,275
Do you like all of this?
31
00:01:35,922 --> 00:01:37,273
Does it excite you?
32
00:01:41,858 --> 00:01:43,500
- Ow!
- What do you want from me, Eve?
33
00:01:43,589 --> 00:01:46,585
Do you want me to love you or
do you want me to frighten you?
34
00:01:49,139 --> 00:01:50,281
I don't know.
35
00:01:52,141 --> 00:01:53,414
[SUSPENSEFUL MUSIC]
36
00:02:04,303 --> 00:02:05,562
Now go upstairs.
37
00:02:15,781 --> 00:02:18,656
♪ There's something about ♪
38
00:02:19,226 --> 00:02:20,792
♪ The way you are ♪
39
00:02:24,089 --> 00:02:25,765
♪ That makes me ♪
40
00:02:30,040 --> 00:02:32,890
♪ There's something about ♪
41
00:02:33,699 --> 00:02:35,733
♪ The way you are ♪
42
00:02:38,403 --> 00:02:44,312
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
43
00:02:44,676 --> 00:02:45,921
[MUSIC PLAYING]
44
00:02:52,701 --> 00:02:53,921
[FLOORBOARDS CREAKING]
45
00:02:56,723 --> 00:02:59,226
This feels like a one-night stand.
46
00:02:59,694 --> 00:03:00,781
Yeah?
47
00:03:01,740 --> 00:03:04,742
Oh, look... Hey.
48
00:03:04,767 --> 00:03:08,078
I'm just really not looking
for a relationship right now.
49
00:03:09,021 --> 00:03:11,023
- Last night...
- Was amazing.
50
00:03:11,048 --> 00:03:13,081
- Um...
- What?
51
00:03:15,219 --> 00:03:16,539
I was up all night...
52
00:03:17,417 --> 00:03:22,820
trying to work out why I felt
so unbelievably shitty and sad.
53
00:03:25,813 --> 00:03:27,000
What do you...
54
00:03:29,046 --> 00:03:30,127
But why did you...
55
00:03:30,152 --> 00:03:31,984
- I thought you enjoyed it?
- I did.
56
00:03:33,786 --> 00:03:34,882
I loved it.
57
00:03:35,459 --> 00:03:36,796
So then...?
58
00:03:38,335 --> 00:03:40,570
- W-what's going on?
- I asked you...
59
00:03:41,523 --> 00:03:44,466
When you got back from Paris,
I wanted to talk to you.
60
00:03:44,534 --> 00:03:46,789
- You wouldn't have understood.
- You're wrong.
61
00:03:46,814 --> 00:03:49,695
- No, I'm not.
- I guess we'll never know.
62
00:03:51,142 --> 00:03:52,742
- I gotta go.
- Wait.
63
00:03:52,833 --> 00:03:55,267
Don't... ask me to stay.
64
00:03:55,562 --> 00:03:57,101
I can't do this anymore.
65
00:03:57,126 --> 00:03:59,664
Niko, please, it's just... Let's talk.
66
00:03:59,689 --> 00:04:01,757
But don't leave me alone!
67
00:04:01,782 --> 00:04:03,849
But you're not alone, are you?
68
00:04:05,424 --> 00:04:06,601
♪ ♪
69
00:04:09,906 --> 00:04:11,140
[DOOR OPENS]
70
00:04:12,355 --> 00:04:13,531
[DOOR SLAMS]
71
00:04:22,885 --> 00:04:24,023
Oh, God.
72
00:04:25,632 --> 00:04:27,750
She hasn't got married again, has she?
73
00:04:28,111 --> 00:04:29,218
Don't worry.
74
00:04:29,247 --> 00:04:30,812
I'm just a house guest.
75
00:04:32,019 --> 00:04:33,335
You want some drachona?
76
00:04:33,575 --> 00:04:35,174
Eggs, sour cream.
77
00:04:35,742 --> 00:04:37,070
Very healthy.
78
00:04:37,613 --> 00:04:40,039
- Restorative.
- Not for me.
79
00:04:40,174 --> 00:04:41,606
- Thanks.
- Ah, you've met.
80
00:04:42,156 --> 00:04:43,273
[SNIFFS] Good.
81
00:04:44,117 --> 00:04:45,601
John's over from Nairobi.
82
00:04:46,080 --> 00:04:47,507
He works at the bureau there.
83
00:04:48,753 --> 00:04:50,085
We're old friends.
84
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
We are old friends too.
85
00:04:54,419 --> 00:04:56,453
Carolyn has old friends everywhere.
86
00:04:58,012 --> 00:05:02,390
It's so good to be back here.
All old friends.
87
00:05:03,081 --> 00:05:05,289
Old friends together.
88
00:05:06,204 --> 00:05:07,421
[WHISK CLATTERS AGAINST GLASS]
89
00:05:16,489 --> 00:05:17,625
[MUSIC FROM TV]
90
00:05:18,070 --> 00:05:20,237
[MAN ON TV] Coming up next timeon Auction Fever,
91
00:05:20,305 --> 00:05:21,976
there's something for everybody
92
00:05:22,001 --> 00:05:24,953
at a sale of seized goods
and liquidated assets.
93
00:05:25,171 --> 00:05:28,178
You'll be astonished at
what goes under the hammer.
94
00:05:28,247 --> 00:05:29,687
[THE DELMONAS] ♪ "Dangerous Charms" ♪
95
00:05:42,461 --> 00:05:44,375
♪ I've been looking at you ♪
96
00:05:44,530 --> 00:05:46,463
♪ For quite some time ♪
97
00:05:46,532 --> 00:05:48,532
♪ It should come as no surprise
98
00:05:48,600 --> 00:05:51,334
♪ I've been wanting you as mine ♪
99
00:05:51,403 --> 00:05:53,270
♪ I've been looking at you ♪
100
00:05:53,338 --> 00:05:55,673
♪ Your dangerous charms ♪
101
00:05:55,741 --> 00:06:00,144
♪ It seems that you can be
caught in all those arms ♪
102
00:06:00,212 --> 00:06:06,050
♪ I keep falling for
your dangerous charms ♪
103
00:06:06,118 --> 00:06:08,185
♪ Oh, dangerous charms ♪
104
00:06:09,087 --> 00:06:11,154
♪ I've seen you, darling ♪
105
00:06:11,223 --> 00:06:13,089
♪ Glancing at me ♪
106
00:06:13,492 --> 00:06:17,527
♪ I've seen your wicked,
wicked eyes... ♪
107
00:06:21,730 --> 00:06:22,829
Please.
108
00:06:22,854 --> 00:06:24,117
- Thank you.
- My pleasure.
109
00:06:25,937 --> 00:06:27,039
Hello, Eve.
110
00:06:27,272 --> 00:06:30,540
Morning. This is an...
obvious breakfast choice.
111
00:06:30,765 --> 00:06:32,164
I can't stand breakfast.
112
00:06:32,679 --> 00:06:34,867
It's just constant eggs. Why?
113
00:06:35,219 --> 00:06:36,343
Who decided?
114
00:06:38,476 --> 00:06:40,390
Did you pick up, uh... Aaron Peel?
115
00:06:40,415 --> 00:06:41,554
Mm... no.
116
00:06:42,609 --> 00:06:44,887
- Not quite yet.
- Not yet? Why?
117
00:06:45,097 --> 00:06:46,497
He had his father killed.
118
00:06:46,570 --> 00:06:48,507
Playing the long game, Eve.
119
00:06:48,633 --> 00:06:52,664
This was taken
with a hidden micro camera
120
00:06:53,390 --> 00:06:54,625
by a journalist.
121
00:06:55,044 --> 00:06:56,742
No, I thought he didn't do press?
122
00:06:57,148 --> 00:06:59,001
[CAROLYN] He likes
playing games, though.
123
00:06:59,585 --> 00:07:02,839
[MAN] Mr. Peel, what doyou say to the criticism of you
124
00:07:02,907 --> 00:07:04,741
that your control of vast amounts
125
00:07:04,766 --> 00:07:06,359
of private surveillance data
126
00:07:06,384 --> 00:07:09,195
gives you too much power and influence?
127
00:07:10,681 --> 00:07:13,115
You're not averse to
a bit of surveillance yourself.
128
00:07:13,183 --> 00:07:15,507
- What do you mean?
- Don't play me for a fool.
129
00:07:15,937 --> 00:07:18,695
- The camera in your bag.
- What?
130
00:07:19,686 --> 00:07:22,070
You like recording things
you shouldn't, don't you?
131
00:07:22,515 --> 00:07:24,426
- Uh...
- Don't turn it off.
132
00:07:24,495 --> 00:07:26,857
This is gonna be fun. Let's see.
133
00:07:26,882 --> 00:07:30,359
What choice little titbit could
I share with your employers?
134
00:07:30,445 --> 00:07:31,545
[MAN] What's going on?
135
00:07:31,570 --> 00:07:33,535
[PEEL] How about the S&M sessions
136
00:07:33,604 --> 00:07:35,710
- you have with your wife?
- [MAN] I'm sorry?
137
00:07:36,168 --> 00:07:38,984
[PEEL] She does laugh about itwith her friends.
138
00:07:39,078 --> 00:07:40,382
How do you know about that?
139
00:07:40,481 --> 00:07:44,531
There is nothing hidden
that will not be revealed.
140
00:07:46,865 --> 00:07:48,832
We need to speak to this guy.
141
00:07:49,583 --> 00:07:50,960
Bit late for that.
142
00:07:53,953 --> 00:07:55,335
[EVE] Peel had him killed?
143
00:07:55,898 --> 00:07:58,359
[CAROLYN] A sewer underneath Farringdon.
144
00:07:58,703 --> 00:08:01,992
"Urban explorer overreached
himself" is the official story.
145
00:08:02,444 --> 00:08:05,745
My brother used to jam his
hamsters into an old loo roll,
146
00:08:07,078 --> 00:08:08,647
prod them through with a toothbrush,
147
00:08:08,672 --> 00:08:10,351
see how many he could do in a minute.
148
00:08:11,257 --> 00:08:13,203
- How many could he?
- Three.
149
00:08:17,314 --> 00:08:20,242
There's a Pharaday conference
being held in Rome.
150
00:08:21,651 --> 00:08:22,867
Two weeks from now.
151
00:08:23,619 --> 00:08:26,281
You need to make sure
that we're there with him.
152
00:08:28,826 --> 00:08:30,039
[PIPE BUBBLES]
153
00:08:31,281 --> 00:08:33,132
Getting someone close to Peel's
about as easy
154
00:08:33,157 --> 00:08:35,578
as getting a sex offender
into a convent.
155
00:08:35,787 --> 00:08:38,254
- So quite easy, then?
- You know what I mean.
156
00:08:39,031 --> 00:08:40,375
He doesn't have any friends.
157
00:08:40,726 --> 00:08:42,637
He's never had a girlfriend,
or boyfriend,
158
00:08:42,706 --> 00:08:45,515
or anatomically correct sex robot.
159
00:08:45,718 --> 00:08:46,774
He's paranoid.
160
00:08:46,844 --> 00:08:49,644
It's not like someone can
just swan in in a tight dress.
161
00:08:50,158 --> 00:08:51,273
Can't they?
162
00:08:53,530 --> 00:08:55,359
Well, it can't be me,
I've already met him.
163
00:08:55,658 --> 00:08:57,101
[JESS] There's got to be someone.
164
00:08:58,240 --> 00:09:00,046
Tell Carolyn it was your idea.
165
00:09:00,914 --> 00:09:02,328
Fine.
166
00:09:02,566 --> 00:09:03,742
[BUZZER SOUNDS]
167
00:09:05,751 --> 00:09:07,257
[FOOTSTEPS APPROACHING]
168
00:09:12,734 --> 00:09:14,273
So Carolyn's forgiven you, then?
169
00:09:14,829 --> 00:09:16,390
We have forgiven each other.
170
00:09:19,790 --> 00:09:21,523
Have you come here to yell at me?
171
00:09:21,632 --> 00:09:24,511
For selling me out and skipping
town with Villanelle? No.
172
00:09:24,875 --> 00:09:27,531
No, not at all, I'd forgotten
about it. It's totally fine.
173
00:09:28,158 --> 00:09:30,867
Ah, you're not yelling but
it feels like you're yelling.
174
00:09:34,223 --> 00:09:36,851
We want to make you
and Villanelle an offer.
175
00:09:37,360 --> 00:09:39,320
Which doesn't involve killing someone.
176
00:09:39,610 --> 00:09:40,676
Hm.
177
00:09:41,016 --> 00:09:42,203
[DOOR CREAKS]
178
00:09:44,200 --> 00:09:45,648
Hi, partner.
179
00:09:46,969 --> 00:09:48,585
Welcome to my new home.
180
00:09:54,742 --> 00:09:56,342
How's it going with Niko?
181
00:09:58,484 --> 00:10:00,078
None of your business.
182
00:10:03,982 --> 00:10:05,945
You want me not to kill someone?
183
00:10:07,523 --> 00:10:09,156
You do know what I do, right?
184
00:10:09,181 --> 00:10:11,437
- This is harder - a challenge.
- [VILLANELLE GROANS]
185
00:10:12,164 --> 00:10:13,951
I don't like to be challenged.
186
00:10:13,976 --> 00:10:15,960
- Do you want me to ask someone else?
- No!
187
00:10:16,070 --> 00:10:18,453
Good. So, Aaron Peel.
188
00:10:19,210 --> 00:10:20,796
Aaron doesn't like people.
189
00:10:20,976 --> 00:10:24,039
The only relationship he has
is with his sister Amber.
190
00:10:24,363 --> 00:10:26,130
So we use her to get to him.
191
00:10:26,375 --> 00:10:28,390
She's going to A.A. meetings in London.
192
00:10:28,651 --> 00:10:29,828
Clever.
193
00:10:31,106 --> 00:10:32,398
So... [SIGHS]
194
00:10:34,734 --> 00:10:35,953
What do you want?
195
00:10:37,343 --> 00:10:40,187
[IN CHILDISH ENGLISH VOICE]
Gap year tragedy, who...
196
00:10:40,919 --> 00:10:43,921
who fell in love with her coke dealer.
197
00:10:45,156 --> 00:10:49,257
[IN AUSTRALIAN ACCENT]
A suncream heiress from Sydney
198
00:10:49,334 --> 00:10:53,429
who has her own, like,
super successful bikini brand.
199
00:10:54,717 --> 00:10:55,796
No?
200
00:10:58,183 --> 00:10:59,265
I know.
201
00:11:02,757 --> 00:11:04,886
[IN US ACCENT] She's just
arrived from New York
202
00:11:04,911 --> 00:11:08,148
after one too many nights on
the wrong side of the bridge.
203
00:11:08,492 --> 00:11:13,518
And she has a really, really,
really annoying accent.
204
00:11:17,671 --> 00:11:20,390
I like her accent. What's her name?
205
00:11:20,873 --> 00:11:22,023
Billie.
206
00:11:24,959 --> 00:11:26,101
Billie?
207
00:11:30,969 --> 00:11:34,421
Oh, Kenny, could you make a start
on Billie's social media presence.
208
00:11:34,446 --> 00:11:36,617
It needs to be watertight,
so backdate it.
209
00:11:36,655 --> 00:11:39,755
Go way back. Aaron will check
on anyone who comes near them.
210
00:11:40,635 --> 00:11:41,701
Hugo.
211
00:11:43,056 --> 00:11:45,101
- What?
- You called me Kenny.
212
00:11:46,280 --> 00:11:47,429
Oh, did I?
213
00:11:48,185 --> 00:11:50,765
Sorry. Um... give her a job.
214
00:11:50,830 --> 00:11:54,515
You know what? No, no job.
A couple of vanity degrees.
215
00:11:54,640 --> 00:11:55,758
Something wishy-washy.
216
00:11:55,827 --> 00:11:57,875
- Philosophy, History of Art?
- Great.
217
00:11:58,128 --> 00:12:00,742
Throw in a couple of D.U.I.s
and don't make her too clean.
218
00:12:00,988 --> 00:12:02,021
Smart.
219
00:12:02,527 --> 00:12:04,632
One rich insta-hotty coming up.
220
00:12:07,585 --> 00:12:11,887
This operation...
is strictly Moscow Rules.
221
00:12:12,501 --> 00:12:14,167
Cold War, analogue.
222
00:12:14,439 --> 00:12:17,117
No messages, no calls, no emails.
223
00:12:17,843 --> 00:12:20,315
We have to act on the
assumption that Aaron
224
00:12:20,385 --> 00:12:22,857
will be watching
and recording everything,
225
00:12:22,882 --> 00:12:25,354
including his sister,
so no breaking cover.
226
00:12:25,423 --> 00:12:26,750
Not even for a second.
227
00:12:28,354 --> 00:12:31,054
You're the real boss, aren't you?
228
00:12:33,744 --> 00:12:35,812
- Villanelle...
- Ssh. Eve.
229
00:12:36,798 --> 00:12:38,564
Don't be disrespectful.
230
00:12:39,700 --> 00:12:41,312
Please, Carolyn.
231
00:12:43,111 --> 00:12:45,234
Yes... I am.
232
00:12:45,341 --> 00:12:46,351
[DOOR CLOSES]
233
00:12:46,376 --> 00:12:47,776
Ah, Eve, Villanelle.
234
00:12:47,804 --> 00:12:49,203
Here's our quartermaster.
235
00:12:51,336 --> 00:12:53,101
- Hello, sir.
- Morning.
236
00:12:54,933 --> 00:12:57,062
Do I get a watch with a laser in it?
237
00:12:59,414 --> 00:13:01,022
I've been doing this now for 17 years.
238
00:13:01,090 --> 00:13:02,687
Do you know how often
these jokes get made?
239
00:13:02,712 --> 00:13:04,734
- A lot.
- Never.
240
00:13:05,007 --> 00:13:06,312
Field agents approach their work
241
00:13:06,337 --> 00:13:08,039
with the solemnity it warrants.
242
00:13:08,125 --> 00:13:09,406
[BRIEFCASE IS OPENED]
243
00:13:12,518 --> 00:13:14,289
Grain-of-wheat microphone.
244
00:13:14,498 --> 00:13:17,789
Piggybacks on the G.P.S. signal
from your phone, even when dormant.
245
00:13:18,860 --> 00:13:21,027
In a handbag, hanging in a cloakroom.
246
00:13:21,562 --> 00:13:23,109
Just appears as an ordinary G.P.S.
247
00:13:23,134 --> 00:13:25,281
That is so cool!
248
00:13:25,306 --> 00:13:27,195
- Eve!
- That is... What?
249
00:13:27,590 --> 00:13:28,875
Professional.
250
00:13:30,190 --> 00:13:31,359
I'm so sorry.
251
00:13:32,790 --> 00:13:33,856
Thanks.
252
00:13:34,311 --> 00:13:35,421
Okay, mate?
253
00:13:36,156 --> 00:13:38,023
- This Niko stuff?
- Oh, don't...
254
00:13:38,578 --> 00:13:40,273
It'll pass. He'll come around.
255
00:13:41,054 --> 00:13:43,622
Nothing a B.J. and a compliment
won't fix in my experience.
256
00:13:43,647 --> 00:13:45,804
- See you back at the office.
- Alright.
257
00:13:57,296 --> 00:13:59,570
- What are you doing here?
- Don't think a B.J. will help.
258
00:14:00,085 --> 00:14:02,483
- Don't.
- He's too nice.
259
00:14:02,835 --> 00:14:04,507
He's too normal for you, you know that.
260
00:14:04,532 --> 00:14:05,921
- Stop it.
- Why?
261
00:14:05,946 --> 00:14:07,212
Because...
262
00:14:08,829 --> 00:14:11,625
'cause you will never
understand how much harder it is
263
00:14:11,650 --> 00:14:13,361
to be nice and normal and decent
264
00:14:13,386 --> 00:14:14,796
than it is to be like you.
265
00:14:15,482 --> 00:14:17,414
Like us, you mean.
266
00:14:23,588 --> 00:14:25,492
If I was going to date it...
267
00:14:27,643 --> 00:14:29,062
...it was when Mum died.
268
00:14:29,703 --> 00:14:30,781
I'm not blaming,
269
00:14:30,806 --> 00:14:33,406
but that is when it started
getting really out of control.
270
00:14:33,750 --> 00:14:36,242
I didn't know where I'd been.
271
00:14:36,468 --> 00:14:39,709
There were whole days
just missing - total blackout.
272
00:14:39,734 --> 00:14:41,935
I had to piece everything together
273
00:14:41,960 --> 00:14:43,578
with whatever was
at the bottom of my bag -
274
00:14:43,687 --> 00:14:45,492
receipts, drugs...
275
00:14:46,109 --> 00:14:47,875
I found a pair of pants once.
276
00:14:48,044 --> 00:14:49,804
Not mine, no idea.
277
00:14:50,952 --> 00:14:52,304
[MAN] Thank you, Amber.
278
00:14:53,137 --> 00:14:55,117
Would anyone else like to speak?
279
00:14:55,925 --> 00:14:59,085
[IN AMERICAN ACCENT]
Yeah, I would. Um...
280
00:14:59,453 --> 00:15:00,796
I'm Billie.
281
00:15:00,830 --> 00:15:01,963
Hi, Billie.
282
00:15:02,625 --> 00:15:04,484
And I'm an addict.
283
00:15:06,289 --> 00:15:07,578
Uh...
284
00:15:07,800 --> 00:15:10,866
cocaine and alcohol primarily,
but, honestly...
285
00:15:10,891 --> 00:15:11,956
[TUTS]
286
00:15:12,289 --> 00:15:13,726
...whatever I can get.
287
00:15:14,951 --> 00:15:17,289
I recognize a lot of
what Amber was saying.
288
00:15:18,983 --> 00:15:20,343
I wish I was better.
289
00:15:21,003 --> 00:15:22,351
A better person.
290
00:15:24,375 --> 00:15:27,904
Because it is so much harder to
be nice and normal and decent
291
00:15:27,929 --> 00:15:29,382
than it is to be like this.
292
00:15:30,563 --> 00:15:32,585
I hurt someone when I was in Paris.
293
00:15:34,187 --> 00:15:36,414
My husband just left.
He couldn't take it.
294
00:15:36,479 --> 00:15:38,139
He can't handle me anymore.
295
00:15:38,742 --> 00:15:39,945
He's too nice.
296
00:15:40,710 --> 00:15:43,140
And my best friend
was killed in an accident.
297
00:15:43,908 --> 00:15:45,273
It was my fault.
298
00:15:46,098 --> 00:15:47,665
I have nobody left.
299
00:15:48,294 --> 00:15:50,750
Well, almost nobody.
300
00:15:51,789 --> 00:15:54,796
And that's my story, I guess.
301
00:15:55,327 --> 00:15:56,492
Poor me.
302
00:15:59,130 --> 00:16:00,265
Poor me.
303
00:16:01,469 --> 00:16:02,617
Pour me a drink.
304
00:16:03,526 --> 00:16:04,609
[CHUCKLES] Excuse me?
305
00:16:05,170 --> 00:16:08,421
Just, um... Just careful
with the self-pity.
306
00:16:09,488 --> 00:16:10,492
Uh...
307
00:16:10,906 --> 00:16:12,953
Did you... Did you hear my story?
308
00:16:13,250 --> 00:16:16,351
My best friend just died.
My husband has left me.
309
00:16:16,376 --> 00:16:18,429
- I'm having a really awful time.
- [WOMAN] Hey!
310
00:16:19,687 --> 00:16:21,109
We've all played the blame game.
311
00:16:21,134 --> 00:16:24,203
Carleen, did you want to speak?
312
00:16:25,688 --> 00:16:27,500
What would you like
to share with the group?
313
00:16:29,828 --> 00:16:31,769
- [CARLEEN] Hi, everyone.
- [GROUP] Hi, Carleen.
314
00:16:31,794 --> 00:16:33,060
[SARCASTICALLY] Hey!
315
00:16:35,832 --> 00:16:37,015
♪ ♪
316
00:16:49,573 --> 00:16:51,171
- Tough crowd.
- Yeah.
317
00:16:51,679 --> 00:16:54,000
- Really tough.
- It's hard.
318
00:16:54,226 --> 00:16:55,486
But it gets easier.
319
00:16:55,531 --> 00:16:56,804
You just...
320
00:16:57,656 --> 00:16:58,984
You have to be honest.
321
00:16:59,033 --> 00:17:00,266
I was being honest.
322
00:17:01,179 --> 00:17:02,226
Were you?
323
00:17:02,718 --> 00:17:04,835
Look, these guys have seen it all.
324
00:17:04,860 --> 00:17:06,826
We're all here for the same reason.
325
00:17:06,999 --> 00:17:09,445
The group can smell
bullshit from a mile away.
326
00:17:10,703 --> 00:17:12,232
Amber, time to go.
327
00:17:12,301 --> 00:17:14,460
- The car's outside.
- Thanks, Marie.
328
00:17:14,802 --> 00:17:17,069
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
329
00:17:18,309 --> 00:17:19,562
♪ ♪
330
00:17:29,850 --> 00:17:30,983
Don't be mad.
331
00:17:31,273 --> 00:17:33,210
- Don't you ever do that again.
- Do what again?
332
00:17:33,296 --> 00:17:36,115
If you ever use me or my
life again, this is over.
333
00:17:36,140 --> 00:17:38,492
You asked me to come work
for you, remember?
334
00:17:38,601 --> 00:17:41,007
Did you even read
the A.A. briefing I gave you?
335
00:17:42,488 --> 00:17:43,703
Yeah.
336
00:17:43,916 --> 00:17:47,171
Because if you had, you'd know
the first rule is honesty.
337
00:17:47,901 --> 00:17:50,701
How can I be honest when
I'm being a different person?
338
00:17:50,726 --> 00:17:52,359
Aren't you always a different person?
339
00:17:52,384 --> 00:17:55,414
Aren't you? At least I'm good
at playing someone else.
340
00:17:55,439 --> 00:17:56,914
Not that good, obviously.
341
00:17:59,050 --> 00:18:00,648
Don't speak to me like that, Eve.
342
00:18:03,743 --> 00:18:05,796
I like you but I don't
like you that much.
343
00:18:06,157 --> 00:18:07,492
[SUSPENSEFUL MUSIC]
344
00:18:09,094 --> 00:18:10,328
Don't forget.
345
00:18:11,377 --> 00:18:15,250
The only thing that makes
you interesting is me.
346
00:18:19,608 --> 00:18:21,164
We'll try again in the morning.
347
00:19:02,650 --> 00:19:03,970
[BELL RINGS]
348
00:19:19,842 --> 00:19:21,798
- Cheer you up.
- Okay.
349
00:19:28,837 --> 00:19:30,110
[SIGHS]
350
00:19:34,806 --> 00:19:37,251
Does anyone else
have anything they want to say?
351
00:19:39,501 --> 00:19:40,680
I would.
352
00:19:42,571 --> 00:19:45,321
Go ahead, Billie, when you're ready.
353
00:19:54,233 --> 00:19:56,617
I have real trouble telling the truth.
354
00:20:00,095 --> 00:20:02,470
I don't understand the concept,
actually, but...
355
00:20:06,017 --> 00:20:08,274
But somebody told me
it was important, so...
356
00:20:11,571 --> 00:20:12,751
...here goes.
357
00:20:14,535 --> 00:20:15,946
Most of the time...
358
00:20:18,206 --> 00:20:20,704
...most days, I feel...
359
00:20:24,191 --> 00:20:25,290
...nothing.
360
00:20:28,300 --> 00:20:29,704
I don't feel anything.
361
00:20:33,375 --> 00:20:34,766
It is so boring.
362
00:20:37,120 --> 00:20:39,571
I wake up and I think, "Again? Really?
363
00:20:41,663 --> 00:20:43,571
I have to do this again?"
364
00:20:46,251 --> 00:20:47,773
And what I really don't understand is,
365
00:20:47,798 --> 00:20:52,587
how come everybody else isn't
screaming with boredom too? I'm just...
366
00:20:55,929 --> 00:20:59,040
...trying to find ways of
making myself feel something.
367
00:21:00,092 --> 00:21:02,485
More and more and more but...
368
00:21:05,054 --> 00:21:06,813
...it doesn't make any difference.
369
00:21:09,304 --> 00:21:11,871
No matter what I do, I don't feel...
370
00:21:12,725 --> 00:21:14,227
...anything, I...
371
00:21:16,430 --> 00:21:18,470
I hurt myself, it doesn't hurt.
372
00:21:18,891 --> 00:21:21,415
I buy what I want, I don't want it.
373
00:21:21,935 --> 00:21:23,501
I do what I like, I don't...
374
00:21:24,258 --> 00:21:25,438
...I don't like it.
375
00:21:31,172 --> 00:21:32,720
I'm just so bored.
376
00:21:38,644 --> 00:21:40,688
I think we can all relate to that.
377
00:21:50,897 --> 00:21:52,126
Wow!
378
00:21:52,879 --> 00:21:55,118
What you said there was so powerful.
379
00:21:56,004 --> 00:21:57,235
It's not easy.
380
00:21:57,604 --> 00:21:59,360
I've never really tried it before.
381
00:22:00,478 --> 00:22:02,196
Yeah, me either.
382
00:22:05,224 --> 00:22:08,227
Hey, are you in London?
383
00:22:08,515 --> 00:22:11,352
- I mean, living here.
- Right now, yeah.
384
00:22:12,470 --> 00:22:14,185
- Would you...
- Pardon me.
385
00:22:14,587 --> 00:22:16,696
I'm sorry, Amber.
386
00:22:16,759 --> 00:22:19,305
Allow me to remind you of
the terms of your agreement.
387
00:22:19,345 --> 00:22:22,274
That you form no associations
with anyone in these rooms.
388
00:22:22,454 --> 00:22:24,335
- For your own wellbeing.
- Yeah, yeah.
389
00:22:24,360 --> 00:22:27,320
- It's okay, we were just...
- Perhaps collect your things.
390
00:22:27,345 --> 00:22:29,466
I'll see you outside in five minutes.
391
00:22:30,090 --> 00:22:31,485
Sure.
392
00:22:39,372 --> 00:22:40,712
[SUSPENSEFUL MUSIC]
393
00:22:57,673 --> 00:22:59,038
[MOUTHS]
394
00:23:03,681 --> 00:23:05,782
You need to give Amber some space.
395
00:23:06,927 --> 00:23:09,376
This is none of your business. Back off.
396
00:23:15,548 --> 00:23:19,618
Hey, I'm going through a really
difficult time at the moment.
397
00:23:20,218 --> 00:23:22,548
I'm just... I'm sorry, okay?
398
00:23:26,274 --> 00:23:27,759
[HORN BLARES, HEAVY THUD]
399
00:23:28,561 --> 00:23:29,829
[BRAKES SQUEALING]
400
00:23:30,655 --> 00:23:31,805
[SCREAMING]
401
00:23:32,452 --> 00:23:34,553
♪ Don't go out with strangers ♪
402
00:23:37,570 --> 00:23:38,743
♪ ♪
403
00:23:42,207 --> 00:23:43,696
[AMBER SHRIEKS AND SOBS]
404
00:23:47,084 --> 00:23:52,288
♪ What if I don't really
know how I feel? ♪
405
00:23:55,753 --> 00:23:57,516
♪ And besides ♪
406
00:23:58,091 --> 00:24:00,057
♪ The words only get in the way ♪
407
00:24:19,181 --> 00:24:20,407
Eve?
408
00:24:25,985 --> 00:24:27,087
You heard?
409
00:24:27,509 --> 00:24:30,149
About the traffic accident? Yes, tragic.
410
00:24:30,259 --> 00:24:31,592
Carolyn, it was...
411
00:24:31,617 --> 00:24:32,759
Very upsetting.
412
00:24:33,984 --> 00:24:35,087
Yes, I'm sure.
413
00:24:36,251 --> 00:24:38,876
Has contact been made between
Villanelle and Amber Peel?
414
00:24:41,024 --> 00:24:42,336
They've been texting.
415
00:24:42,669 --> 00:24:43,743
Good.
416
00:24:45,135 --> 00:24:46,415
Well, that's something, then.
417
00:24:47,094 --> 00:24:49,243
Keep me informed of any developments.
418
00:24:55,701 --> 00:24:56,852
[MAN] Again.
419
00:24:59,316 --> 00:25:00,524
♪ ♪
420
00:25:04,455 --> 00:25:06,220
- Who are you texting?
- Eve.
421
00:25:07,423 --> 00:25:08,555
Why?
422
00:25:09,092 --> 00:25:10,470
She might be lonely.
423
00:25:14,165 --> 00:25:15,223
[MESSAGE ALERT]
424
00:25:15,363 --> 00:25:16,438
[SUSPENSEFUL MUSIC]
425
00:25:28,383 --> 00:25:29,555
- [MESSAGE ALERT]
- Ah!
426
00:25:32,076 --> 00:25:33,235
It's Amber.
427
00:25:34,079 --> 00:25:35,387
[AS AMBER] "Hey, you free Thursday?
428
00:25:35,412 --> 00:25:37,384
Wanna come for family sups?"
429
00:25:37,727 --> 00:25:38,860
What?
430
00:25:39,648 --> 00:25:41,815
Why do rich people talk like children?
431
00:25:47,337 --> 00:25:48,524
[DOORBELL CHIMES]
432
00:25:48,960 --> 00:25:50,188
[MAN] I'll get it.
433
00:25:54,751 --> 00:25:55,993
Eve.
434
00:25:57,376 --> 00:25:59,718
What are you doing here? I said
I'd come pick my stuff up.
435
00:25:59,743 --> 00:26:01,421
No, it's fine, I was passing, so...
436
00:26:01,446 --> 00:26:03,766
- How did you get the address?
- I called the school.
437
00:26:04,825 --> 00:26:06,220
I wanted to be helpful.
438
00:26:08,243 --> 00:26:09,813
Eve! Hello.
439
00:26:10,766 --> 00:26:13,025
Eve was just dropping some things off.
440
00:26:13,345 --> 00:26:15,149
Well, that's so nice. Um...
441
00:26:15,571 --> 00:26:18,071
Well, do you want to come in,
have a cuppa?
442
00:26:18,485 --> 00:26:21,566
- I'm sure Eve's busy.
- No, I'm not. I'd love to.
443
00:26:26,806 --> 00:26:27,938
[DOOR SLAMS]
444
00:26:29,305 --> 00:26:30,708
What a lovely house!
445
00:26:30,733 --> 00:26:33,391
Oh, thank you. It was my grandmother's.
446
00:26:33,555 --> 00:26:35,657
I wouldn't be able to afford
this on a teacher's salary.
447
00:26:35,815 --> 00:26:37,227
[BOTH CHUCKLE NERVOUSLY]
448
00:26:47,994 --> 00:26:49,141
[WATER RUNNING]
449
00:26:54,171 --> 00:26:55,337
How's work?
450
00:26:57,546 --> 00:27:00,079
It's really good, actually. Really good.
451
00:27:01,751 --> 00:27:03,251
Villanelle keeping you busy?
452
00:27:03,758 --> 00:27:06,696
Yeah. Looks like we're both pretty busy.
453
00:27:08,726 --> 00:27:09,868
With work.
454
00:27:14,953 --> 00:27:16,391
[GEMMA HUMS NERVOUSLY]
455
00:27:18,758 --> 00:27:20,704
- Can I use your bathroom?
- Yes.
456
00:27:21,579 --> 00:27:22,884
- It's um...
- Upstairs?
457
00:27:22,909 --> 00:27:23,925
Mm.
458
00:27:24,488 --> 00:27:25,610
Thank you.
459
00:27:27,891 --> 00:27:29,133
[NIKO CHUCKLES]
460
00:27:29,201 --> 00:27:30,407
[SUSPENSEFUL MUSIC]
461
00:27:48,847 --> 00:27:50,102
Aww.
462
00:28:08,006 --> 00:28:09,235
[MUSIC BOX PLAYS]
463
00:28:49,209 --> 00:28:50,360
Eve?
464
00:28:51,532 --> 00:28:53,688
- What are you doing?
- I was just, um...
465
00:28:53,915 --> 00:28:54,954
No, I...
466
00:28:54,979 --> 00:28:57,749
I understand that things
between you and Niko are tough.
467
00:28:57,774 --> 00:29:00,891
But I'd really rather you
didn't drag me into this.
468
00:29:01,278 --> 00:29:02,618
Oh, really?
469
00:29:07,566 --> 00:29:09,384
You don't want to get dragged in?
470
00:29:11,536 --> 00:29:12,735
Niko?
471
00:29:13,141 --> 00:29:15,562
- Are you scared?
- No, of course not.
472
00:29:15,587 --> 00:29:16,727
What's happened?
473
00:29:17,542 --> 00:29:18,610
Um...
474
00:29:19,665 --> 00:29:22,365
Eve... what are you doing?
475
00:29:25,368 --> 00:29:27,235
What are you doing, Niko?
476
00:29:28,587 --> 00:29:31,093
Gemma has a sofa bed.
I'm sleeping downstairs.
477
00:29:31,118 --> 00:29:32,563
That's not what I asked.
478
00:29:33,641 --> 00:29:34,835
I'd like you to apologize.
479
00:29:34,860 --> 00:29:37,204
- No, really, it's fine.
- Gemma is my friend.
480
00:29:37,891 --> 00:29:40,399
You remember friends, don't you?
481
00:29:41,350 --> 00:29:42,938
There's nothing going on here.
482
00:29:49,004 --> 00:29:50,141
You're right.
483
00:29:51,631 --> 00:29:54,165
There's nothing going on here.
484
00:30:00,688 --> 00:30:02,394
I hope you like the missionary position.
485
00:30:02,485 --> 00:30:03,885
I do, actually.
486
00:30:04,134 --> 00:30:05,470
You'll be happy here.
487
00:30:06,193 --> 00:30:08,610
I dread to think where
you'll be happy, Eve.
488
00:30:13,268 --> 00:30:14,548
♪ ♪
489
00:30:17,448 --> 00:30:19,977
Oh, my clothes!
490
00:30:23,620 --> 00:30:24,619
Ohh!
491
00:30:24,860 --> 00:30:26,009
[DRAWER IS PUSHED SHUT]
492
00:30:33,868 --> 00:30:35,751
[IN HOMELY VOICE]
Ooh, a little bit of Bisto.
493
00:30:35,776 --> 00:30:37,165
[IN HOMELY VOICE] A little bit of Bisto.
494
00:30:37,537 --> 00:30:39,504
A little bit of Bisto, please!
495
00:30:39,529 --> 00:30:41,102
A little bit of Bisto.
496
00:30:41,127 --> 00:30:42,548
Mm. Mm.
497
00:30:46,442 --> 00:30:47,874
Thank 'oo.
498
00:30:50,493 --> 00:30:51,805
[AMBER] Where are you living, Billie?
499
00:30:51,838 --> 00:30:54,539
- Ahhh, in Shoreditch.
- Mm, cool.
500
00:30:55,357 --> 00:30:56,571
And do you work?
501
00:30:57,532 --> 00:30:59,540
Mm... not really.
502
00:31:00,226 --> 00:31:02,251
I was interning at a start-up but...
503
00:31:03,327 --> 00:31:04,563
it was pretty intense.
504
00:31:05,525 --> 00:31:06,571
Mm.
505
00:31:07,535 --> 00:31:09,891
A failed intern. How inspirational.
506
00:31:10,524 --> 00:31:11,704
- Aaron.
- [VILLANELLE CHUCKLES]
507
00:31:12,863 --> 00:31:14,743
Well, I couldn't do a job like yours.
508
00:31:15,732 --> 00:31:17,079
Running a huge company?
509
00:31:18,940 --> 00:31:20,266
No wonder you're selling it.
510
00:31:20,987 --> 00:31:22,649
How did you know I was selling it?
511
00:31:25,908 --> 00:31:27,126
[CRUNCHES AND CHEWS]
512
00:31:29,566 --> 00:31:31,196
I... I read an article.
513
00:31:32,216 --> 00:31:33,548
In The Economist?
514
00:31:38,666 --> 00:31:40,220
Interested in business, are you?
515
00:31:40,917 --> 00:31:43,345
No offense, but you, uh...
don't seem the type.
516
00:31:43,370 --> 00:31:45,837
It was on the magazine pile
at the waxing salon.
517
00:31:45,866 --> 00:31:47,032
[CHUCKLES]
518
00:31:50,212 --> 00:31:51,274
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
519
00:32:00,759 --> 00:32:02,826
What is that? Turkish?
520
00:32:03,058 --> 00:32:04,157
Greek.
521
00:32:04,253 --> 00:32:05,571
Some kind of Greek.
522
00:32:05,994 --> 00:32:07,459
He's trying to provoke her.
523
00:32:07,582 --> 00:32:09,024
They need to be more careful.
524
00:32:09,399 --> 00:32:11,024
Ignore him, he's an asshole.
525
00:32:12,800 --> 00:32:14,032
Where is the bathroom?
526
00:32:15,918 --> 00:32:17,399
[WATER LAPPING, BIRD CALLS]
527
00:32:22,216 --> 00:32:25,518
[EVE] Okay, Villanelle, seeif you can find his office.
528
00:32:30,242 --> 00:32:33,633
Um... look for any hidden
correspondence,
529
00:32:33,766 --> 00:32:35,805
written proof of interest in the sale...
530
00:32:36,013 --> 00:32:37,696
I'm trying to think what else.
What else?
531
00:32:41,102 --> 00:32:44,001
And then get back.
And don't take too long.
532
00:32:45,203 --> 00:32:46,430
♪ ♪
533
00:33:01,873 --> 00:33:03,165
Lost?
534
00:33:07,298 --> 00:33:08,649
- [CHEWS NOISILY]
- [VILLANELLE] No.
535
00:33:09,613 --> 00:33:10,751
Obviously not.
536
00:33:10,970 --> 00:33:12,118
I'm being nosey. [CHUCKLES]
537
00:33:17,879 --> 00:33:19,196
You read all these?
538
00:33:22,023 --> 00:33:23,274
The loo's that way.
539
00:33:23,833 --> 00:33:27,100
Try not to be too "nosey"
on your way back.
540
00:33:27,704 --> 00:33:29,954
It's not... polite.
541
00:33:36,753 --> 00:33:40,212
[EVE] It's okay. Just don't lethim see that he's rattled you.
542
00:33:42,056 --> 00:33:43,290
[EVE SIGHS]
543
00:33:45,437 --> 00:33:47,751
He doesn't like people
who stand up to him.
544
00:33:47,776 --> 00:33:48,915
[KONSTANTIN] Maybe he does like it.
545
00:33:49,326 --> 00:33:50,665
[EVE] I don't think so.
546
00:33:51,227 --> 00:33:52,376
Oh, popcorn.
547
00:33:54,649 --> 00:33:56,196
I just wish we could see her.
548
00:33:57,064 --> 00:33:59,164
- Stop smothering her.
- I'm not.
549
00:34:00,710 --> 00:34:03,211
[AMBER] Right, I'll give you
that much. But, no.
550
00:34:06,355 --> 00:34:07,694
[AARON] You know how I like it.
551
00:34:09,259 --> 00:34:10,327
[SLURPS]
552
00:34:12,355 --> 00:34:13,460
[EXHALES]
553
00:34:14,128 --> 00:34:18,874
I think I'm... gonna do mine as a rhyme.
554
00:34:18,899 --> 00:34:20,069
- [AARON] Mm.
- [SIGHS]
555
00:34:20,094 --> 00:34:22,905
If I go up, I'll only fall
556
00:34:23,194 --> 00:34:27,330
But should I slide o r should I crawl?
557
00:34:27,773 --> 00:34:30,202
- Interesting.
- Sorry, what's happening?
558
00:34:30,983 --> 00:34:35,220
Well, just choose which card
from your hand you think
559
00:34:35,245 --> 00:34:38,054
accords with Amber's
charming piece of doggerel
560
00:34:38,079 --> 00:34:39,882
and hand it to her face down.
561
00:34:39,907 --> 00:34:41,038
Doggerel?
562
00:34:41,417 --> 00:34:42,593
Just pick any one.
563
00:34:46,856 --> 00:34:48,968
Is this something you two always do?
564
00:34:49,218 --> 00:34:50,749
- Mm?
- Play games together?
565
00:34:51,413 --> 00:34:52,554
Meaning?
566
00:34:53,329 --> 00:34:55,804
Uh... nothing. I was just asking.
567
00:34:55,999 --> 00:34:57,177
You ask a lot of questions.
568
00:34:57,202 --> 00:34:58,975
You seem to have the
mind of a five-year-old.
569
00:34:59,000 --> 00:35:01,835
A-Face, why are you being
so mean? She's my friend.
570
00:35:02,054 --> 00:35:04,397
I wouldn't classify as a friend
someone I once sat next to
571
00:35:04,422 --> 00:35:05,921
- in a toilet stall.
- Wow.
572
00:35:06,170 --> 00:35:08,061
- That's not how...
- You're struggling...
573
00:35:08,556 --> 00:35:10,147
with the rules of Dixit,
574
00:35:10,520 --> 00:35:14,333
a simple storytelling game for
players aged eight and upwards,
575
00:35:14,358 --> 00:35:18,147
and yet you claim to have
two philosophy degrees.
576
00:35:18,257 --> 00:35:21,460
- I do have two philosophy degrees.
- I know. I checked.
577
00:35:21,485 --> 00:35:22,491
Fine.
578
00:35:22,516 --> 00:35:25,779
Which is why I'm puzzled
with this whole faux ditz act.
579
00:35:25,804 --> 00:35:27,725
One part of the equation doesn't add up.
580
00:35:28,522 --> 00:35:29,780
[VILLANELLE] I'm sorry.
581
00:35:29,985 --> 00:35:31,225
Please remind me.
582
00:35:31,960 --> 00:35:34,038
What exactly did you study again?
583
00:35:34,268 --> 00:35:36,334
General Philosophy and Social Policy
584
00:35:36,359 --> 00:35:37,640
and Philosophy of Religion.
585
00:35:37,665 --> 00:35:40,007
Ah, Philosophy of Religion. Fascinating.
586
00:35:41,169 --> 00:35:45,741
Where do you stand on
Anselm's Ontological Argument?
587
00:35:47,990 --> 00:35:51,163
Is there just the smallest
chance she read the file?
588
00:35:55,445 --> 00:35:58,311
[AARON] Well, come on, then.
589
00:35:58,586 --> 00:36:01,679
Villanelle - Anselm's
Ontological Argument. Uhm.
590
00:36:02,828 --> 00:36:05,132
Tell him the classic version
is your favorite.
591
00:36:05,664 --> 00:36:07,983
It's perfectly simple.
Where do you stand on it?
592
00:36:08,838 --> 00:36:10,225
That it's boring.
593
00:36:10,250 --> 00:36:11,913
Oh, we can do better than that.
594
00:36:13,328 --> 00:36:15,890
What's your favorite refutation?
595
00:36:15,942 --> 00:36:17,233
Say Thomas Aquinas.
596
00:36:19,833 --> 00:36:22,868
I think she has taken her earpiece out.
597
00:36:22,984 --> 00:36:24,038
What?
598
00:36:24,063 --> 00:36:25,858
[AARON] I'm waiting.
599
00:36:26,155 --> 00:36:28,421
Drop it, Aaron. Please stop.
600
00:36:28,446 --> 00:36:30,382
The grown-ups are talking, Amber.
601
00:36:31,535 --> 00:36:32,819
If it bored you...
602
00:36:33,515 --> 00:36:35,100
you must have studied
it, so you can at least
603
00:36:35,125 --> 00:36:36,811
detail the argument for it.
604
00:36:36,836 --> 00:36:38,358
I mean, it's first-year stuff.
605
00:36:38,383 --> 00:36:40,413
Even this thickie
would be able to follow it.
606
00:36:40,789 --> 00:36:42,679
So what's the first premise?
607
00:36:44,366 --> 00:36:45,647
Or...
608
00:36:46,328 --> 00:36:50,491
can you at least tell us
what ontological means?
609
00:36:51,705 --> 00:36:53,705
Can you even spell it?
610
00:36:53,939 --> 00:36:55,335
[SUSPENSEFUL MUSIC]
611
00:37:07,905 --> 00:37:09,077
Here you are.
612
00:37:10,350 --> 00:37:11,765
If you're going to lie...
613
00:37:12,739 --> 00:37:14,561
...at least do a bit of research.
614
00:37:16,195 --> 00:37:17,624
Oh, I get it.
615
00:37:22,546 --> 00:37:23,882
You're a bully.
616
00:37:24,444 --> 00:37:25,632
[CLOCK TICKING]
617
00:37:26,360 --> 00:37:27,559
Mm.
618
00:37:32,135 --> 00:37:34,677
Why would I even bother
to have a conversation
619
00:37:34,702 --> 00:37:37,136
with someone like you?
What is the point?
620
00:37:38,897 --> 00:37:41,125
My dad taught me
that there is only one way
621
00:37:41,193 --> 00:37:42,793
to communicate with a bully.
622
00:37:43,538 --> 00:37:44,936
- [AARON] I see.
- Mm.
623
00:37:45,447 --> 00:37:46,913
And what was his advice?
624
00:37:46,944 --> 00:37:48,171
[VILLANELLE CHUCKLES]
625
00:37:50,154 --> 00:37:51,373
[AARON GROANS]
626
00:37:54,491 --> 00:37:55,671
What just happened?
627
00:37:55,696 --> 00:37:58,397
- My nose is bleeding.
- That mystery's solved.
628
00:37:59,202 --> 00:38:01,460
- Forget it.
- Don't. Let her cool off.
629
00:38:02,879 --> 00:38:04,311
You are all over her.
630
00:38:04,974 --> 00:38:06,100
[EVE SIGHS]
631
00:38:07,348 --> 00:38:10,140
Oh, my God. Well,
that's it, then. It's over.
632
00:38:19,331 --> 00:38:20,921
- [MUSIC PLAYING FAINTLY]
- [TAPPING ON PHONE]
633
00:38:23,436 --> 00:38:24,640
[MEAT SIZZLING]
634
00:38:26,329 --> 00:38:27,475
Can I get you anything?
635
00:38:27,675 --> 00:38:29,429
- What is in that?
- Sorry?
636
00:38:29,991 --> 00:38:31,458
What is in that thing?
637
00:38:31,859 --> 00:38:34,444
Oh, lamb... mainly.
638
00:38:35,300 --> 00:38:37,249
- Mainly?
- Yeah.
639
00:38:38,155 --> 00:38:39,827
But you can put any meat in there?
640
00:38:40,765 --> 00:38:42,788
I guess so, yeah.
People will eat anything
641
00:38:42,813 --> 00:38:44,905
if you cut it thin enough
and put hot sauce on it.
642
00:38:45,764 --> 00:38:47,397
Anything? Really?
643
00:38:49,311 --> 00:38:51,108
- [DOOR OPENS]
- [WOMAN] Oh, my God.
644
00:38:53,397 --> 00:38:55,232
Can we have some chips, please?
645
00:38:55,473 --> 00:38:56,593
[BLONDE WOMAN] With gravy.
646
00:39:00,443 --> 00:39:01,733
[SUSPENSEFUL MUSIC]
647
00:39:08,814 --> 00:39:09,975
Yeah.
648
00:39:10,281 --> 00:39:11,546
[MEAT SIZZLING]
649
00:39:16,575 --> 00:39:18,155
[BLONDE WOMAN]
Is there enough for a Coke?
650
00:39:22,610 --> 00:39:23,827
Yeah. [GIGGLES]
651
00:39:25,379 --> 00:39:26,655
Mm. [LAUGHS]
652
00:39:28,078 --> 00:39:29,515
You're such a pig!
653
00:39:31,514 --> 00:39:32,725
[CLATTERING]
654
00:39:34,178 --> 00:39:35,382
[DOG YELPS]
655
00:39:36,731 --> 00:39:38,296
- What?
- Come on.
656
00:39:41,913 --> 00:39:43,475
[THEY CHATTER IN DISTANCE]
657
00:39:47,832 --> 00:39:49,069
[SUSPENSEFUL MUSIC]
658
00:39:54,729 --> 00:39:55,890
[METALLIC CLANG]
659
00:40:02,199 --> 00:40:03,405
[GASPS]
660
00:40:07,593 --> 00:40:08,890
[METALLIC CLANG]
661
00:40:09,575 --> 00:40:10,787
Oh, shit!
662
00:40:15,242 --> 00:40:16,429
[HEAVY METALLIC CLANG]
663
00:40:17,108 --> 00:40:18,237
Oh, my God!
664
00:40:18,282 --> 00:40:19,507
[WOMEN GASP AND BREATHE HEAVILY]
665
00:40:19,532 --> 00:40:20,608
Shit.
666
00:40:22,452 --> 00:40:23,929
We thought we were in trouble.
667
00:40:24,756 --> 00:40:26,216
You want to walk with us?
668
00:40:26,818 --> 00:40:29,640
It's dark. Probably safer.
669
00:40:30,038 --> 00:40:31,358
Yeah, I would love that.
670
00:40:31,575 --> 00:40:32,827
[SUSPENSEFUL MUSIC]
671
00:40:36,920 --> 00:40:41,522
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
672
00:41:10,655 --> 00:41:12,671
- You're okay?
- I don't know.
673
00:41:12,896 --> 00:41:15,319
How much of the day do you
spend thinking about her?
674
00:41:15,344 --> 00:41:17,616
- Most of it.
- Why'd you befriend my sister?
675
00:41:17,641 --> 00:41:20,069
[CAROLYN] This is youroperation, your responsibility.
676
00:41:20,094 --> 00:41:21,499
- I know.
- I hate to be strict
677
00:41:21,524 --> 00:41:23,272
but she really mustn't kill anyone.
678
00:41:23,313 --> 00:41:25,030
You don't know if you're
telling the truth or not?
679
00:41:25,055 --> 00:41:26,116
Not really.
680
00:41:26,141 --> 00:41:27,673
You've already done enough, Gemma.
681
00:41:28,132 --> 00:41:29,335
I can always do more.
682
00:41:29,360 --> 00:41:30,577
- Don't go to Rome.
- What?
683
00:41:30,602 --> 00:41:32,725
[CAROLYN] Rome is crucial, Eve.
684
00:41:32,750 --> 00:41:35,077
- Mr. and Mrs...
- No.
685
00:41:35,515 --> 00:41:36,625
Are you planning something?
686
00:41:36,656 --> 00:41:39,648
Because if something happens,
you are on your own.
687
00:41:41,196 --> 00:41:43,430
(op music)
48030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.