Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,997 --> 00:00:05,785
Villanelle is for hire. Let's hire her.
2
00:00:05,810 --> 00:00:07,293
I can't tell if you're joking.
3
00:00:07,318 --> 00:00:10,457
- She murdered Bill.
- I'll ask Carolyn to move you.
4
00:00:10,482 --> 00:00:12,534
- Are you sacking me?
- I need your help
5
00:00:12,602 --> 00:00:13,707
with something important.
6
00:00:13,732 --> 00:00:15,370
- I'm expensive.
- Are you now?
7
00:00:15,439 --> 00:00:17,395
Who ordered the hits on Alister Peel?
8
00:00:17,420 --> 00:00:18,582
Monster!
9
00:00:18,607 --> 00:00:20,852
- It was his son - classic.
- Aaron Peel?
10
00:00:20,877 --> 00:00:23,231
That's not right. Someone's
got something mixed up.
11
00:00:23,256 --> 00:00:25,098
Gemma, this is Eve, my wife.
12
00:00:25,123 --> 00:00:26,881
I don't know why
they're even still married.
13
00:00:26,950 --> 00:00:28,917
- Niko!
- She stabbed you?
14
00:00:28,942 --> 00:00:31,343
Didn't she tell you? Smell ya later.
15
00:01:07,794 --> 00:01:10,441
Niko! My God,
what are you doing out there?
16
00:01:11,027 --> 00:01:12,301
She came to see me.
17
00:01:13,366 --> 00:01:14,996
She told me what you did.
18
00:01:15,598 --> 00:01:16,879
I know you stabbed her.
19
00:01:16,904 --> 00:01:19,332
You can't believe her. She's a liar.
20
00:01:21,341 --> 00:01:22,449
I know.
21
00:01:25,055 --> 00:01:26,385
But I do believe her.
22
00:01:26,410 --> 00:01:27,988
- I can explain.
- Can you?
23
00:01:30,106 --> 00:01:31,731
- Well?
- Niko!
24
00:01:33,265 --> 00:01:34,371
Did you like it?
25
00:01:35,823 --> 00:01:37,256
Do you like all of this?
26
00:01:39,903 --> 00:01:41,254
Does it excite you?
27
00:01:45,839 --> 00:01:47,481
- Ow!
- What do you want from me, Eve?
28
00:01:47,570 --> 00:01:50,566
Do you want me to love you or
do you want me to frighten you?
29
00:01:53,120 --> 00:01:54,262
I don't know.
30
00:02:08,284 --> 00:02:09,543
Now go upstairs.
31
00:02:42,384 --> 00:02:48,293
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
32
00:03:00,704 --> 00:03:03,207
This feels like a one-night stand.
33
00:03:03,675 --> 00:03:04,762
Yeah?
34
00:03:05,721 --> 00:03:08,723
Oh, look... Hey.
35
00:03:08,748 --> 00:03:12,059
I'm just really not looking
for a relationship right now.
36
00:03:13,002 --> 00:03:15,004
- Last night...
- Was amazing.
37
00:03:15,029 --> 00:03:17,062
- Um...
- What?
38
00:03:19,200 --> 00:03:20,520
I was up all night...
39
00:03:21,398 --> 00:03:26,801
trying to work out why I felt
so unbelievably shitty and sad.
40
00:03:29,794 --> 00:03:30,981
What do you...
41
00:03:33,027 --> 00:03:34,108
But why did you...
42
00:03:34,133 --> 00:03:35,965
- I thought you enjoyed it?
- I did.
43
00:03:37,767 --> 00:03:38,863
I loved it.
44
00:03:39,440 --> 00:03:40,777
So then...?
45
00:03:42,316 --> 00:03:44,551
- W-what's going on?
- I asked you...
46
00:03:45,504 --> 00:03:48,447
When you got back from Paris,
I wanted to talk to you.
47
00:03:48,515 --> 00:03:50,770
- You wouldn't have understood.
- You're wrong.
48
00:03:50,795 --> 00:03:53,676
- No, I'm not.
- I guess we'll never know.
49
00:03:55,123 --> 00:03:56,723
- I gotta go.
- Wait.
50
00:03:56,814 --> 00:03:59,248
Don't... ask me to stay.
51
00:03:59,543 --> 00:04:01,082
I can't do this anymore.
52
00:04:01,107 --> 00:04:03,645
Niko, please, it's just... Let's talk.
53
00:04:03,670 --> 00:04:05,738
But don't leave me alone!
54
00:04:05,763 --> 00:04:07,830
But you're not alone, are you?
55
00:04:26,866 --> 00:04:28,004
Oh, God.
56
00:04:29,613 --> 00:04:31,731
She hasn't got married again, has she?
57
00:04:32,092 --> 00:04:33,199
Don't worry.
58
00:04:33,228 --> 00:04:34,793
I'm just a house guest.
59
00:04:36,000 --> 00:04:37,316
You want some drachona?
60
00:04:37,556 --> 00:04:39,155
Eggs, sour cream.
61
00:04:39,723 --> 00:04:41,051
Very healthy.
62
00:04:41,594 --> 00:04:44,020
- Restorative.
- Not for me.
63
00:04:44,155 --> 00:04:45,587
- Thanks.
- Ah, you've met.
64
00:04:46,137 --> 00:04:47,254
Good.
65
00:04:48,098 --> 00:04:49,582
John's over from Nairobi.
66
00:04:50,061 --> 00:04:51,488
He works at the bureau there.
67
00:04:52,734 --> 00:04:54,066
We're old friends.
68
00:04:55,941 --> 00:04:57,941
We are old friends too.
69
00:04:58,400 --> 00:05:00,434
Carolyn has old friends everywhere.
70
00:05:01,993 --> 00:05:06,371
It's so good to be back here.
All old friends.
71
00:05:07,062 --> 00:05:09,270
Old friends together.
72
00:05:22,051 --> 00:05:24,218
Coming up next timeon Auction Fever,
73
00:05:24,286 --> 00:05:25,957
there's something for everybody
74
00:05:25,982 --> 00:05:28,934
at a sale of seized goods
and liquidated assets.
75
00:05:29,152 --> 00:05:32,159
You'll be astonished at
what goes under the hammer.
76
00:06:25,711 --> 00:06:26,810
Please.
77
00:06:26,835 --> 00:06:28,098
- Thank you.
- My pleasure.
78
00:06:29,918 --> 00:06:31,020
Hello, Eve.
79
00:06:31,253 --> 00:06:34,521
Morning. This is an...
obvious breakfast choice.
80
00:06:34,746 --> 00:06:36,145
I can't stand breakfast.
81
00:06:36,660 --> 00:06:38,848
It's just constant eggs. Why?
82
00:06:39,200 --> 00:06:40,324
Who decided?
83
00:06:42,457 --> 00:06:44,371
Did you pick up, uh... Aaron Peel?
84
00:06:44,396 --> 00:06:45,535
Mm... no.
85
00:06:46,590 --> 00:06:48,868
- Not quite yet.
- Not yet? Why?
86
00:06:49,078 --> 00:06:50,478
He had his father killed.
87
00:06:50,551 --> 00:06:52,488
Playing the long game, Eve.
88
00:06:52,614 --> 00:06:56,645
This was taken
with a hidden micro camera
89
00:06:57,371 --> 00:06:58,606
by a journalist.
90
00:06:59,025 --> 00:07:00,723
No, I thought he didn't do press?
91
00:07:01,129 --> 00:07:02,982
He likes
playing games, though.
92
00:07:03,566 --> 00:07:06,820
Mr. Peel, what doyou say to the criticism of you
93
00:07:06,888 --> 00:07:08,722
that your control of vast amounts
94
00:07:08,747 --> 00:07:10,340
of private surveillance data
95
00:07:10,365 --> 00:07:13,176
gives you too much power and influence?
96
00:07:14,662 --> 00:07:17,096
You're not averse to
a bit of surveillance yourself.
97
00:07:17,164 --> 00:07:19,488
- What do you mean?
- Don't play me for a fool.
98
00:07:19,918 --> 00:07:22,676
- The camera in your bag.
- What?
99
00:07:23,667 --> 00:07:26,051
You like recording things
you shouldn't, don't you?
100
00:07:26,496 --> 00:07:28,407
- Uh...
- Don't turn it off.
101
00:07:28,476 --> 00:07:30,838
This is gonna be fun. Let's see.
102
00:07:30,863 --> 00:07:34,340
What choice little titbit could
I share with your employers?
103
00:07:34,426 --> 00:07:35,526
What's going on?
104
00:07:35,551 --> 00:07:37,516
How about the S&M sessions
105
00:07:37,585 --> 00:07:39,691
- you have with your wife?- I'm sorry?
106
00:07:40,149 --> 00:07:42,965
She does laugh about itwith her friends.
107
00:07:43,059 --> 00:07:44,363
How do you know about that?
108
00:07:44,462 --> 00:07:48,512
There is nothing hidden
that will not be revealed.
109
00:07:50,846 --> 00:07:52,813
We need to speak to this guy.
110
00:07:53,564 --> 00:07:54,941
Bit late for that.
111
00:07:57,934 --> 00:07:59,316
Peel had him killed?
112
00:07:59,879 --> 00:08:02,340
A sewer underneath Farringdon.
113
00:08:02,684 --> 00:08:05,973
"Urban explorer overreached
himself" is the official story.
114
00:08:06,425 --> 00:08:09,726
My brother used to jam his
hamsters into an old loo roll,
115
00:08:11,059 --> 00:08:12,628
prod them through with a toothbrush,
116
00:08:12,653 --> 00:08:14,332
see how many he could do in a minute.
117
00:08:15,238 --> 00:08:17,184
- How many could he?
- Three.
118
00:08:21,295 --> 00:08:24,223
There's a Pharaday conference
being held in Rome.
119
00:08:25,632 --> 00:08:26,848
Two weeks from now.
120
00:08:27,600 --> 00:08:30,262
You need to make sure
that we're there with him.
121
00:08:35,262 --> 00:08:37,113
Getting someone close to Peel's
about as easy
122
00:08:37,138 --> 00:08:39,559
as getting a sex offender
into a convent.
123
00:08:39,768 --> 00:08:42,235
- So quite easy, then?
- You know what I mean.
124
00:08:43,012 --> 00:08:44,356
He doesn't have any friends.
125
00:08:44,707 --> 00:08:46,618
He's never had a girlfriend,
or boyfriend,
126
00:08:46,687 --> 00:08:49,496
or anatomically correct sex robot.
127
00:08:49,699 --> 00:08:50,755
He's paranoid.
128
00:08:50,825 --> 00:08:53,625
It's not like someone can
just swan in in a tight dress.
129
00:08:54,139 --> 00:08:55,254
Can't they?
130
00:08:57,511 --> 00:08:59,340
Well, it can't be me,
I've already met him.
131
00:08:59,639 --> 00:09:01,082
There's got to be someone.
132
00:09:02,221 --> 00:09:04,027
Tell Carolyn it was your idea.
133
00:09:04,895 --> 00:09:06,309
Fine.
134
00:09:16,715 --> 00:09:18,254
So Carolyn's forgiven you, then?
135
00:09:18,810 --> 00:09:20,371
We have forgiven each other.
136
00:09:23,771 --> 00:09:25,504
Have you come here to yell at me?
137
00:09:25,613 --> 00:09:28,492
For selling me out and skipping
town with Villanelle? No.
138
00:09:28,856 --> 00:09:31,512
No, not at all, I'd forgotten
about it. It's totally fine.
139
00:09:32,139 --> 00:09:34,848
Ah, you're not yelling but
it feels like you're yelling.
140
00:09:38,204 --> 00:09:40,832
We want to make you
and Villanelle an offer.
141
00:09:41,341 --> 00:09:43,301
Which doesn't involve killing someone.
142
00:09:43,591 --> 00:09:44,657
Hm.
143
00:09:48,181 --> 00:09:49,629
Hi, partner.
144
00:09:50,950 --> 00:09:52,566
Welcome to my new home.
145
00:09:58,723 --> 00:10:00,323
How's it going with Niko?
146
00:10:02,465 --> 00:10:04,059
None of your business.
147
00:10:07,963 --> 00:10:09,926
You want me not to kill someone?
148
00:10:11,504 --> 00:10:13,137
You do know what I do, right?
149
00:10:13,162 --> 00:10:15,418
This is harder - a challenge.
150
00:10:16,145 --> 00:10:17,932
I don't like to be challenged.
151
00:10:17,957 --> 00:10:19,941
- Do you want me to ask someone else?
- No!
152
00:10:20,051 --> 00:10:22,434
Good. So, Aaron Peel.
153
00:10:23,191 --> 00:10:24,777
Aaron doesn't like people.
154
00:10:24,957 --> 00:10:28,020
The only relationship he has
is with his sister Amber.
155
00:10:28,344 --> 00:10:30,111
So we use her to get to him.
156
00:10:30,356 --> 00:10:32,371
She's going to A.A. meetings in London.
157
00:10:32,632 --> 00:10:33,809
Clever.
158
00:10:35,087 --> 00:10:36,379
So...
159
00:10:38,715 --> 00:10:39,934
What do you want?
160
00:10:41,324 --> 00:10:44,168
Gap year tragedy, who...
161
00:10:44,900 --> 00:10:47,902
who fell in love with her coke dealer.
162
00:10:49,145 --> 00:10:53,246
A suncream heiress from Sydney
163
00:10:53,315 --> 00:10:57,410
who has her own, like,
super successful bikini brand.
164
00:10:58,698 --> 00:10:59,777
No?
165
00:11:02,164 --> 00:11:03,246
I know.
166
00:11:06,738 --> 00:11:08,867
She's just
arrived from New York
167
00:11:08,892 --> 00:11:12,129
after one too many nights on
the wrong side of the bridge.
168
00:11:12,473 --> 00:11:17,499
And she has a really, really,
really annoying accent.
169
00:11:21,652 --> 00:11:24,371
I like her accent. What's her name?
170
00:11:24,854 --> 00:11:26,004
Billie.
171
00:11:28,940 --> 00:11:30,082
Billie?
172
00:11:36,820 --> 00:11:40,272
Oh, Kenny, could you make a start
on Billie's social media presence.
173
00:11:40,297 --> 00:11:42,468
It needs to be watertight,
so backdate it.
174
00:11:42,506 --> 00:11:45,606
Go way back. Aaron will check
on anyone who comes near them.
175
00:11:46,486 --> 00:11:47,552
Hugo.
176
00:11:48,907 --> 00:11:50,952
- What?
- You called me Kenny.
177
00:11:52,131 --> 00:11:53,280
Oh, did I?
178
00:11:54,036 --> 00:11:56,616
Sorry. Um... give her a job.
179
00:11:56,681 --> 00:12:00,366
You know what? No, no job.
A couple of vanity degrees.
180
00:12:00,491 --> 00:12:01,609
Something wishy-washy.
181
00:12:01,678 --> 00:12:03,726
- Philosophy, History of Art?
- Great.
182
00:12:03,979 --> 00:12:06,593
Throw in a couple of D.U.I.s
and don't make her too clean.
183
00:12:06,839 --> 00:12:07,872
Smart.
184
00:12:08,378 --> 00:12:10,483
One rich insta-hotty coming up.
185
00:12:13,436 --> 00:12:17,738
This operation...
is strictly Moscow Rules.
186
00:12:18,352 --> 00:12:20,018
Cold War, analogue.
187
00:12:20,290 --> 00:12:22,968
No messages, no calls, no emails.
188
00:12:23,694 --> 00:12:26,166
We have to act on the
assumption that Aaron
189
00:12:26,236 --> 00:12:28,708
will be watching
and recording everything,
190
00:12:28,733 --> 00:12:31,205
including his sister,
so no breaking cover.
191
00:12:31,274 --> 00:12:32,601
Not even for a second.
192
00:12:34,205 --> 00:12:36,905
You're the real boss, aren't you?
193
00:12:39,595 --> 00:12:41,663
- Villanelle...
- Ssh. Eve.
194
00:12:42,649 --> 00:12:44,415
Don't be disrespectful.
195
00:12:45,551 --> 00:12:47,163
Please, Carolyn.
196
00:12:48,962 --> 00:12:51,085
Yes... I am.
197
00:12:52,227 --> 00:12:53,627
Ah, Eve, Villanelle.
198
00:12:53,655 --> 00:12:55,054
Here's our quartermaster.
199
00:12:57,187 --> 00:12:58,952
- Hello, sir.
- Morning.
200
00:13:00,784 --> 00:13:02,913
Do I get a watch with a laser in it?
201
00:13:05,265 --> 00:13:06,873
I've been doing this now for 17 years.
202
00:13:06,941 --> 00:13:08,538
Do you know how often
these jokes get made?
203
00:13:08,563 --> 00:13:10,585
- A lot.
- Never.
204
00:13:10,858 --> 00:13:12,163
Field agents approach their work
205
00:13:12,188 --> 00:13:13,890
with the solemnity it warrants.
206
00:13:18,369 --> 00:13:20,140
Grain-of-wheat microphone.
207
00:13:20,349 --> 00:13:23,640
Piggybacks on the G.P.S. signal
from your phone, even when dormant.
208
00:13:24,711 --> 00:13:26,878
In a handbag, hanging in a cloakroom.
209
00:13:27,413 --> 00:13:28,960
Just appears as an ordinary G.P.S.
210
00:13:28,985 --> 00:13:31,132
That is so cool!
211
00:13:31,157 --> 00:13:33,046
- Eve!
- That is... What?
212
00:13:33,441 --> 00:13:34,726
Professional.
213
00:13:36,041 --> 00:13:37,210
I'm so sorry.
214
00:13:38,641 --> 00:13:39,707
Thanks.
215
00:13:40,162 --> 00:13:41,272
Okay, mate?
216
00:13:42,007 --> 00:13:43,874
- This Niko stuff?
- Oh, don't...
217
00:13:44,429 --> 00:13:46,124
It'll pass. He'll come around.
218
00:13:46,905 --> 00:13:49,473
Nothing a B.J. and a compliment
won't fix in my experience.
219
00:13:49,498 --> 00:13:51,655
- See you back at the office.
- Alright.
220
00:14:03,147 --> 00:14:05,421
- What are you doing here?
- Don't think a B.J. will help.
221
00:14:05,936 --> 00:14:08,334
- Don't.
- He's too nice.
222
00:14:08,686 --> 00:14:10,358
He's too normal for you, you know that.
223
00:14:10,383 --> 00:14:11,772
- Stop it.
- Why?
224
00:14:11,797 --> 00:14:13,063
Because...
225
00:14:14,680 --> 00:14:17,476
'cause you will never
understand how much harder it is
226
00:14:17,501 --> 00:14:19,212
to be nice and normal and decent
227
00:14:19,237 --> 00:14:20,647
than it is to be like you.
228
00:14:21,333 --> 00:14:23,265
Like us, you mean.
229
00:14:29,439 --> 00:14:31,343
If I was going to date it...
230
00:14:33,494 --> 00:14:34,913
...it was when Mum died.
231
00:14:35,554 --> 00:14:36,632
I'm not blaming,
232
00:14:36,657 --> 00:14:39,257
but that is when it started
getting really out of control.
233
00:14:39,601 --> 00:14:42,093
I didn't know where I'd been.
234
00:14:42,319 --> 00:14:45,560
There were whole days
just missing - total blackout.
235
00:14:45,585 --> 00:14:47,786
I had to piece everything together
236
00:14:47,811 --> 00:14:49,429
with whatever was
at the bottom of my bag -
237
00:14:49,538 --> 00:14:51,343
receipts, drugs...
238
00:14:51,960 --> 00:14:53,726
I found a pair of pants once.
239
00:14:53,895 --> 00:14:55,655
Not mine, no idea.
240
00:14:56,803 --> 00:14:58,155
Thank you, Amber.
241
00:14:58,988 --> 00:15:00,968
Would anyone else like to speak?
242
00:15:01,776 --> 00:15:04,936
Yeah, I would. Um...
243
00:15:05,304 --> 00:15:06,647
I'm Billie.
244
00:15:06,681 --> 00:15:07,814
Hi, Billie.
245
00:15:08,476 --> 00:15:10,335
And I'm an addict.
246
00:15:12,140 --> 00:15:13,429
Uh...
247
00:15:13,651 --> 00:15:16,717
cocaine and alcohol primarily,
but, honestly...
248
00:15:18,140 --> 00:15:19,577
...whatever I can get.
249
00:15:20,802 --> 00:15:23,140
I recognize a lot of
what Amber was saying.
250
00:15:24,834 --> 00:15:26,194
I wish I was better.
251
00:15:26,854 --> 00:15:28,202
A better person.
252
00:15:30,226 --> 00:15:33,755
Because it is so much harder to
be nice and normal and decent
253
00:15:33,780 --> 00:15:35,233
than it is to be like this.
254
00:15:36,414 --> 00:15:38,436
I hurt someone when I was in Paris.
255
00:15:40,038 --> 00:15:42,265
My husband just left.
He couldn't take it.
256
00:15:42,330 --> 00:15:43,990
He can't handle me anymore.
257
00:15:44,593 --> 00:15:45,796
He's too nice.
258
00:15:46,561 --> 00:15:48,991
And my best friend
was killed in an accident.
259
00:15:49,759 --> 00:15:51,124
It was my fault.
260
00:15:51,949 --> 00:15:53,516
I have nobody left.
261
00:15:54,145 --> 00:15:56,601
Well, almost nobody.
262
00:15:57,640 --> 00:16:00,647
And that's my story, I guess.
263
00:16:01,178 --> 00:16:02,343
Poor me.
264
00:16:04,981 --> 00:16:06,116
Poor me.
265
00:16:07,320 --> 00:16:08,468
Pour me a drink.
266
00:16:09,377 --> 00:16:10,460
Excuse me?
267
00:16:11,021 --> 00:16:14,272
Just, um... Just careful
with the self-pity.
268
00:16:15,339 --> 00:16:16,343
Uh...
269
00:16:16,757 --> 00:16:18,804
Did you... Did you hear my story?
270
00:16:19,101 --> 00:16:22,202
My best friend just died.
My husband has left me.
271
00:16:22,227 --> 00:16:24,280
- I'm having a really awful time.
- Hey!
272
00:16:25,538 --> 00:16:26,960
We've all played the blame game.
273
00:16:26,985 --> 00:16:30,054
Carleen, did you want to speak?
274
00:16:31,539 --> 00:16:33,351
What would you like
to share with the group?
275
00:16:35,679 --> 00:16:37,620
- Hi, everyone.
- Hi, Carleen.
276
00:16:37,645 --> 00:16:38,911
Hey!
277
00:16:55,424 --> 00:16:57,022
- Tough crowd.
- Yeah.
278
00:16:57,530 --> 00:16:59,851
- Really tough.
- It's hard.
279
00:17:00,077 --> 00:17:01,337
But it gets easier.
280
00:17:01,382 --> 00:17:02,655
You just...
281
00:17:03,507 --> 00:17:04,835
You have to be honest.
282
00:17:04,884 --> 00:17:06,117
I was being honest.
283
00:17:07,030 --> 00:17:08,077
Were you?
284
00:17:08,569 --> 00:17:10,686
Look, these guys have seen it all.
285
00:17:10,711 --> 00:17:12,677
We're all here for the same reason.
286
00:17:12,850 --> 00:17:15,296
The group can smell
bullshit from a mile away.
287
00:17:16,554 --> 00:17:18,083
Amber, time to go.
288
00:17:18,152 --> 00:17:20,311
- The car's outside.
- Thanks, Marie.
289
00:17:20,653 --> 00:17:22,920
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
290
00:17:35,701 --> 00:17:36,834
Don't be mad.
291
00:17:37,124 --> 00:17:39,061
- Don't you ever do that again.
- Do what again?
292
00:17:39,147 --> 00:17:41,966
If you ever use me or my
life again, this is over.
293
00:17:41,991 --> 00:17:44,343
You asked me to come work
for you, remember?
294
00:17:44,452 --> 00:17:46,858
Did you even read
the A.A. briefing I gave you?
295
00:17:48,339 --> 00:17:49,554
Yeah.
296
00:17:49,767 --> 00:17:53,022
Because if you had, you'd know
the first rule is honesty.
297
00:17:53,752 --> 00:17:56,552
How can I be honest when
I'm being a different person?
298
00:17:56,577 --> 00:17:58,210
Aren't you always a different person?
299
00:17:58,235 --> 00:18:01,265
Aren't you? At least I'm good
at playing someone else.
300
00:18:01,290 --> 00:18:02,765
Not that good, obviously.
301
00:18:04,901 --> 00:18:06,499
Don't speak to me like that, Eve.
302
00:18:09,609 --> 00:18:11,662
I like you but I don't
like you that much.
303
00:18:14,945 --> 00:18:16,179
Don't forget.
304
00:18:17,228 --> 00:18:21,101
The only thing that makes
you interesting is me.
305
00:18:25,459 --> 00:18:27,015
We'll try again in the morning.
306
00:19:26,988 --> 00:19:28,944
- Cheer you up.
- Okay.
307
00:19:41,929 --> 00:19:44,374
Does anyone else
have anything they want to say?
308
00:19:46,624 --> 00:19:47,803
I would.
309
00:19:49,694 --> 00:19:52,444
Go ahead, Billie, when you're ready.
310
00:20:01,356 --> 00:20:03,740
I have real trouble telling the truth.
311
00:20:07,218 --> 00:20:09,593
I don't understand the concept,
actually, but...
312
00:20:13,140 --> 00:20:15,397
But somebody told me
it was important, so...
313
00:20:18,694 --> 00:20:19,874
...here goes.
314
00:20:21,658 --> 00:20:23,069
Most of the time...
315
00:20:25,329 --> 00:20:27,827
...most days, I feel...
316
00:20:31,314 --> 00:20:32,413
...nothing.
317
00:20:35,423 --> 00:20:36,827
I don't feel anything.
318
00:20:40,498 --> 00:20:41,889
It is so boring.
319
00:20:44,243 --> 00:20:46,694
I wake up and I think, "Again? Really?
320
00:20:48,786 --> 00:20:50,694
I have to do this again?"
321
00:20:53,374 --> 00:20:54,896
And what I really don't understand is,
322
00:20:54,921 --> 00:20:59,710
how come everybody else isn't
screaming with boredom too? I'm just...
323
00:21:03,052 --> 00:21:06,163
...trying to find ways of
making myself feel something.
324
00:21:07,215 --> 00:21:09,608
More and more and more but...
325
00:21:12,177 --> 00:21:13,936
...it doesn't make any difference.
326
00:21:16,427 --> 00:21:18,994
No matter what I do, I don't feel...
327
00:21:19,848 --> 00:21:21,350
...anything, I...
328
00:21:23,553 --> 00:21:25,593
I hurt myself, it doesn't hurt.
329
00:21:26,014 --> 00:21:28,538
I buy what I want, I don't want it.
330
00:21:29,058 --> 00:21:30,624
I do what I like, I don't...
331
00:21:31,381 --> 00:21:32,561
...I don't like it.
332
00:21:38,295 --> 00:21:39,843
I'm just so bored.
333
00:21:45,767 --> 00:21:47,811
I think we can all relate to that.
334
00:21:58,020 --> 00:21:59,249
Wow!
335
00:22:00,002 --> 00:22:02,241
What you said there was so powerful.
336
00:22:03,127 --> 00:22:04,358
It's not easy.
337
00:22:04,727 --> 00:22:06,483
I've never really tried it before.
338
00:22:07,601 --> 00:22:09,319
Yeah, me either.
339
00:22:12,347 --> 00:22:15,350
Hey, are you in London?
340
00:22:15,638 --> 00:22:18,475
- I mean, living here.
- Right now, yeah.
341
00:22:19,593 --> 00:22:21,308
- Would you...
- Pardon me.
342
00:22:21,710 --> 00:22:23,819
I'm sorry, Amber.
343
00:22:23,882 --> 00:22:26,428
Allow me to remind you of
the terms of your agreement.
344
00:22:26,468 --> 00:22:29,397
That you form no associations
with anyone in these rooms.
345
00:22:29,577 --> 00:22:31,458
- For your own wellbeing.
- Yeah, yeah.
346
00:22:31,483 --> 00:22:34,443
- It's okay, we were just...
- Perhaps collect your things.
347
00:22:34,468 --> 00:22:36,589
I'll see you outside in five minutes.
348
00:22:37,213 --> 00:22:38,608
Sure.
349
00:23:10,804 --> 00:23:12,905
You need to give Amber some space.
350
00:23:14,050 --> 00:23:16,499
This is none of your business. Back off.
351
00:23:22,671 --> 00:23:26,741
Hey, I'm going through a really
difficult time at the moment.
352
00:23:27,341 --> 00:23:29,671
I'm just... I'm sorry, okay?
353
00:24:27,791 --> 00:24:29,017
Eve?
354
00:24:34,595 --> 00:24:35,697
You heard?
355
00:24:36,119 --> 00:24:38,759
About the traffic accident? Yes, tragic.
356
00:24:38,869 --> 00:24:40,202
Carolyn, it was...
357
00:24:40,227 --> 00:24:41,369
Very upsetting.
358
00:24:42,594 --> 00:24:43,697
Yes, I'm sure.
359
00:24:44,861 --> 00:24:47,486
Has contact been made between
Villanelle and Amber Peel?
360
00:24:49,634 --> 00:24:50,946
They've been texting.
361
00:24:51,279 --> 00:24:52,353
Good.
362
00:24:53,745 --> 00:24:55,025
Well, that's something, then.
363
00:24:55,704 --> 00:24:57,853
Keep me informed of any developments.
364
00:25:04,311 --> 00:25:05,462
Again.
365
00:25:13,065 --> 00:25:14,830
- Who are you texting?
- Eve.
366
00:25:16,033 --> 00:25:17,165
Why?
367
00:25:17,702 --> 00:25:19,080
She might be lonely.
368
00:25:36,993 --> 00:25:38,165
Ah!
369
00:25:40,686 --> 00:25:41,845
It's Amber.
370
00:25:42,689 --> 00:25:43,997
"Hey, you free Thursday?
371
00:25:44,022 --> 00:25:45,994
Wanna come for family sups?"
372
00:25:46,337 --> 00:25:47,470
What?
373
00:25:48,258 --> 00:25:50,425
Why do rich people talk like children?
374
00:25:57,570 --> 00:25:58,798
I'll get it.
375
00:26:03,361 --> 00:26:04,603
Eve.
376
00:26:05,986 --> 00:26:08,328
What are you doing here? I said
I'd come pick my stuff up.
377
00:26:08,353 --> 00:26:10,031
No, it's fine, I was passing, so...
378
00:26:10,056 --> 00:26:12,376
- How did you get the address?
- I called the school.
379
00:26:13,435 --> 00:26:14,830
I wanted to be helpful.
380
00:26:16,853 --> 00:26:18,423
Eve! Hello.
381
00:26:19,376 --> 00:26:21,635
Eve was just dropping some things off.
382
00:26:21,955 --> 00:26:23,759
Well, that's so nice. Um...
383
00:26:24,181 --> 00:26:26,681
Well, do you want to come in,
have a cuppa?
384
00:26:27,095 --> 00:26:30,176
- I'm sure Eve's busy.
- No, I'm not. I'd love to.
385
00:26:37,915 --> 00:26:39,318
What a lovely house!
386
00:26:39,343 --> 00:26:42,001
Oh, thank you. It was my grandmother's.
387
00:26:42,165 --> 00:26:44,267
I wouldn't be able to afford
this on a teacher's salary.
388
00:27:02,781 --> 00:27:03,947
How's work?
389
00:27:06,156 --> 00:27:08,689
It's really good, actually. Really good.
390
00:27:10,361 --> 00:27:11,861
Villanelle keeping you busy?
391
00:27:12,368 --> 00:27:15,306
Yeah. Looks like we're both pretty busy.
392
00:27:17,336 --> 00:27:18,478
With work.
393
00:27:27,368 --> 00:27:29,314
- Can I use your bathroom?
- Yes.
394
00:27:30,189 --> 00:27:31,494
- It's um...
- Upstairs?
395
00:27:31,519 --> 00:27:32,535
Mm.
396
00:27:33,098 --> 00:27:34,220
Thank you.
397
00:27:57,457 --> 00:27:58,712
Aww.
398
00:28:57,819 --> 00:28:58,970
Eve?
399
00:29:00,142 --> 00:29:02,298
- What are you doing?
- I was just, um...
400
00:29:02,525 --> 00:29:03,564
No, I...
401
00:29:03,589 --> 00:29:06,359
I understand that things
between you and Niko are tough.
402
00:29:06,384 --> 00:29:09,501
But I'd really rather you
didn't drag me into this.
403
00:29:09,888 --> 00:29:11,228
Oh, really?
404
00:29:16,176 --> 00:29:17,994
You don't want to get dragged in?
405
00:29:20,146 --> 00:29:21,345
Niko?
406
00:29:21,751 --> 00:29:24,172
- Are you scared?
- No, of course not.
407
00:29:24,197 --> 00:29:25,337
What's happened?
408
00:29:26,152 --> 00:29:27,220
Um...
409
00:29:28,275 --> 00:29:30,975
Eve... what are you doing?
410
00:29:33,978 --> 00:29:35,845
What are you doing, Niko?
411
00:29:37,197 --> 00:29:39,703
Gemma has a sofa bed.
I'm sleeping downstairs.
412
00:29:39,728 --> 00:29:41,173
That's not what I asked.
413
00:29:42,251 --> 00:29:43,445
I'd like you to apologize.
414
00:29:43,470 --> 00:29:45,814
- No, really, it's fine.
- Gemma is my friend.
415
00:29:46,501 --> 00:29:49,009
You remember friends, don't you?
416
00:29:49,960 --> 00:29:51,548
There's nothing going on here.
417
00:29:57,614 --> 00:29:58,751
You're right.
418
00:30:00,241 --> 00:30:02,775
There's nothing going on here.
419
00:30:09,298 --> 00:30:11,004
I hope you like the missionary position.
420
00:30:11,095 --> 00:30:12,495
I do, actually.
421
00:30:12,744 --> 00:30:14,080
You'll be happy here.
422
00:30:14,803 --> 00:30:17,220
I dread to think where
you'll be happy, Eve.
423
00:30:26,058 --> 00:30:28,587
Oh, my clothes!
424
00:30:32,230 --> 00:30:33,229
Ohh!
425
00:30:44,057 --> 00:30:45,940
Ooh, a little bit of Bisto.
426
00:30:45,965 --> 00:30:47,354
A little bit of Bisto.
427
00:30:47,726 --> 00:30:49,693
A little bit of Bisto, please!
428
00:30:49,718 --> 00:30:51,291
A little bit of Bisto.
429
00:30:51,316 --> 00:30:52,737
Mm. Mm.
430
00:30:56,631 --> 00:30:58,063
Thank 'oo.
431
00:31:00,682 --> 00:31:01,994
Where are you living, Billie?
432
00:31:02,027 --> 00:31:04,728
- Ahhh, in Shoreditch.
- Mm, cool.
433
00:31:05,546 --> 00:31:06,760
And do you work?
434
00:31:07,721 --> 00:31:09,729
Mm... not really.
435
00:31:10,415 --> 00:31:12,440
I was interning at a start-up but...
436
00:31:13,516 --> 00:31:14,752
it was pretty intense.
437
00:31:15,714 --> 00:31:16,760
Mm.
438
00:31:17,724 --> 00:31:20,080
A failed intern. How inspirational.
439
00:31:20,713 --> 00:31:21,893
Aaron.
440
00:31:23,052 --> 00:31:24,932
Well, I couldn't do a job like yours.
441
00:31:25,921 --> 00:31:27,268
Running a huge company?
442
00:31:29,129 --> 00:31:30,455
No wonder you're selling it.
443
00:31:31,176 --> 00:31:32,838
How did you know I was selling it?
444
00:31:39,755 --> 00:31:41,385
I... I read an article.
445
00:31:42,405 --> 00:31:43,737
In The Economist?
446
00:31:48,855 --> 00:31:50,409
Interested in business, are you?
447
00:31:51,106 --> 00:31:53,534
No offense, but you, uh...
don't seem the type.
448
00:31:53,559 --> 00:31:56,026
It was on the magazine pile
at the waxing salon.
449
00:32:10,948 --> 00:32:13,015
What is that? Turkish?
450
00:32:13,247 --> 00:32:14,346
Greek.
451
00:32:14,442 --> 00:32:15,760
Some kind of Greek.
452
00:32:16,183 --> 00:32:17,648
He's trying to provoke her.
453
00:32:17,771 --> 00:32:19,213
They need to be more careful.
454
00:32:19,588 --> 00:32:21,213
Ignore him, he's an asshole.
455
00:32:22,989 --> 00:32:24,221
Where is the bathroom?
456
00:32:32,405 --> 00:32:35,707
Okay, Villanelle, seeif you can find his office.
457
00:32:40,431 --> 00:32:43,822
Um... look for any hidden
correspondence,
458
00:32:43,955 --> 00:32:45,994
written proof of interest in the sale...
459
00:32:46,202 --> 00:32:47,885
I'm trying to think what else.
What else?
460
00:32:51,291 --> 00:32:54,190
And then get back.
And don't take too long.
461
00:33:12,062 --> 00:33:13,354
Lost?
462
00:33:17,487 --> 00:33:18,838
No.
463
00:33:19,802 --> 00:33:20,940
Obviously not.
464
00:33:21,159 --> 00:33:22,307
I'm being nosey.
465
00:33:28,068 --> 00:33:29,385
You read all these?
466
00:33:32,212 --> 00:33:33,463
The loo's that way.
467
00:33:34,022 --> 00:33:37,289
Try not to be too "nosey"
on your way back.
468
00:33:37,893 --> 00:33:40,143
It's not... polite.
469
00:33:46,942 --> 00:33:50,401
It's okay. Just don't lethim see that he's rattled you.
470
00:33:55,626 --> 00:33:57,940
He doesn't like people
who stand up to him.
471
00:33:57,965 --> 00:33:59,104
Maybe he does like it.
472
00:33:59,515 --> 00:34:00,854
I don't think so.
473
00:34:01,416 --> 00:34:02,565
Oh, popcorn.
474
00:34:04,838 --> 00:34:06,385
I just wish we could see her.
475
00:34:07,253 --> 00:34:09,353
- Stop smothering her.
- I'm not.
476
00:34:10,899 --> 00:34:13,400
Right, I'll give you
that much. But, no.
477
00:34:16,544 --> 00:34:17,883
You know how I like it.
478
00:34:24,317 --> 00:34:29,063
I think I'm... gonna do mine as a rhyme.
479
00:34:29,088 --> 00:34:30,258
Mm.
480
00:34:30,283 --> 00:34:33,094
If I go up, I'll only fall
481
00:34:33,383 --> 00:34:37,519
But should I slide o r should I crawl?
482
00:34:37,962 --> 00:34:40,391
- Interesting.
- Sorry, what's happening?
483
00:34:41,172 --> 00:34:45,409
Well, just choose which card
from your hand you think
484
00:34:45,434 --> 00:34:48,243
accords with Amber's
charming piece of doggerel
485
00:34:48,268 --> 00:34:50,071
and hand it to her face down.
486
00:34:50,096 --> 00:34:51,227
Doggerel?
487
00:34:51,606 --> 00:34:52,782
Just pick any one.
488
00:34:57,045 --> 00:34:59,157
Is this something you two always do?
489
00:34:59,407 --> 00:35:00,938
- Mm?
- Play games together?
490
00:35:01,602 --> 00:35:02,743
Meaning?
491
00:35:03,518 --> 00:35:05,993
Uh... nothing. I was just asking.
492
00:35:06,188 --> 00:35:07,366
You ask a lot of questions.
493
00:35:07,391 --> 00:35:09,164
You seem to have the
mind of a five-year-old.
494
00:35:09,189 --> 00:35:12,024
A-Face, why are you being
so mean? She's my friend.
495
00:35:12,243 --> 00:35:14,586
I wouldn't classify as a friend
someone I once sat next to
496
00:35:14,611 --> 00:35:16,110
- in a toilet stall.
- Wow.
497
00:35:16,359 --> 00:35:18,250
- That's not how...
- You're struggling...
498
00:35:18,745 --> 00:35:20,336
with the rules of Dixit,
499
00:35:20,709 --> 00:35:24,522
a simple storytelling game for
players aged eight and upwards,
500
00:35:24,547 --> 00:35:28,336
and yet you claim to have
two philosophy degrees.
501
00:35:28,446 --> 00:35:31,649
- I do have two philosophy degrees.
- I know. I checked.
502
00:35:31,674 --> 00:35:32,680
Fine.
503
00:35:32,705 --> 00:35:35,968
Which is why I'm puzzled
with this whole faux ditz act.
504
00:35:35,993 --> 00:35:37,914
One part of the equation doesn't add up.
505
00:35:38,711 --> 00:35:39,969
I'm sorry.
506
00:35:40,174 --> 00:35:41,414
Please remind me.
507
00:35:42,149 --> 00:35:44,227
What exactly did you study again?
508
00:35:44,457 --> 00:35:46,523
General Philosophy and Social Policy
509
00:35:46,548 --> 00:35:47,829
and Philosophy of Religion.
510
00:35:47,854 --> 00:35:50,196
Ah, Philosophy of Religion. Fascinating.
511
00:35:51,358 --> 00:35:55,930
Where do you stand on
Anselm's Ontological Argument?
512
00:35:58,179 --> 00:36:01,352
Is there just the smallest
chance she read the file?
513
00:36:05,634 --> 00:36:08,500
Well, come on, then.
514
00:36:08,775 --> 00:36:11,868
Villanelle - Anselm's
Ontological Argument. Uhm.
515
00:36:13,017 --> 00:36:15,321
Tell him the classic version
is your favorite.
516
00:36:15,853 --> 00:36:18,172
It's perfectly simple.
Where do you stand on it?
517
00:36:19,027 --> 00:36:20,414
That it's boring.
518
00:36:20,439 --> 00:36:22,102
Oh, we can do better than that.
519
00:36:23,517 --> 00:36:26,079
What's your favorite refutation?
520
00:36:26,131 --> 00:36:27,422
Say Thomas Aquinas.
521
00:36:30,022 --> 00:36:33,057
I think she has taken her earpiece out.
522
00:36:33,173 --> 00:36:34,227
What?
523
00:36:34,252 --> 00:36:36,047
I'm waiting.
524
00:36:36,344 --> 00:36:38,610
Drop it, Aaron. Please stop.
525
00:36:38,635 --> 00:36:40,571
The grown-ups are talking, Amber.
526
00:36:41,724 --> 00:36:43,008
If it bored you...
527
00:36:43,704 --> 00:36:45,289
you must have studied
it, so you can at least
528
00:36:45,314 --> 00:36:47,000
detail the argument for it.
529
00:36:47,025 --> 00:36:48,547
I mean, it's first-year stuff.
530
00:36:48,572 --> 00:36:50,602
Even this thickie
would be able to follow it.
531
00:36:50,978 --> 00:36:52,868
So what's the first premise?
532
00:36:54,555 --> 00:36:55,836
Or...
533
00:36:56,517 --> 00:37:00,680
can you at least tell us
what ontological means?
534
00:37:01,894 --> 00:37:03,894
Can you even spell it?
535
00:37:18,094 --> 00:37:19,266
Here you are.
536
00:37:20,539 --> 00:37:21,954
If you're going to lie...
537
00:37:22,928 --> 00:37:24,750
...at least do a bit of research.
538
00:37:26,384 --> 00:37:27,813
Oh, I get it.
539
00:37:32,735 --> 00:37:34,071
You're a bully.
540
00:37:36,549 --> 00:37:37,748
Mm.
541
00:37:42,324 --> 00:37:44,866
Why would I even bother
to have a conversation
542
00:37:44,891 --> 00:37:47,325
with someone like you?
What is the point?
543
00:37:49,086 --> 00:37:51,314
My dad taught me
that there is only one way
544
00:37:51,382 --> 00:37:52,982
to communicate with a bully.
545
00:37:53,727 --> 00:37:55,125
- I see.
- Mm.
546
00:37:55,636 --> 00:37:57,102
And what was his advice?
547
00:38:04,680 --> 00:38:05,860
What just happened?
548
00:38:05,885 --> 00:38:08,586
- My nose is bleeding.
- That mystery's solved.
549
00:38:09,391 --> 00:38:11,649
- Forget it.
- Don't. Let her cool off.
550
00:38:13,068 --> 00:38:14,500
You are all over her.
551
00:38:17,537 --> 00:38:20,329
Oh, my God. Well,
that's it, then. It's over.
552
00:38:36,518 --> 00:38:37,664
Can I get you anything?
553
00:38:37,864 --> 00:38:39,618
- What is in that?
- Sorry?
554
00:38:40,180 --> 00:38:41,647
What is in that thing?
555
00:38:42,048 --> 00:38:44,633
Oh, lamb... mainly.
556
00:38:45,489 --> 00:38:47,438
- Mainly?
- Yeah.
557
00:38:48,344 --> 00:38:50,016
But you can put any meat in there?
558
00:38:50,954 --> 00:38:52,977
I guess so, yeah.
People will eat anything
559
00:38:53,002 --> 00:38:55,094
if you cut it thin enough
and put hot sauce on it.
560
00:38:55,953 --> 00:38:57,586
Anything? Really?
561
00:38:59,500 --> 00:39:01,297
Oh, my God.
562
00:39:03,586 --> 00:39:05,421
Can we have some chips, please?
563
00:39:05,662 --> 00:39:06,782
With gravy.
564
00:39:19,003 --> 00:39:20,164
Yeah.
565
00:39:26,764 --> 00:39:28,344
Is there enough for a Coke?
566
00:39:32,799 --> 00:39:34,016
Yeah.
567
00:39:35,568 --> 00:39:36,844
Mm.
568
00:39:38,267 --> 00:39:39,704
You're such a pig!
569
00:39:46,920 --> 00:39:48,485
- What?
- Come on.
570
00:40:19,764 --> 00:40:20,976
Oh, shit!
571
00:40:27,297 --> 00:40:28,426
Oh, my God!
572
00:40:29,721 --> 00:40:30,797
Shit.
573
00:40:32,641 --> 00:40:34,118
We thought we were in trouble.
574
00:40:34,945 --> 00:40:36,405
You want to walk with us?
575
00:40:37,007 --> 00:40:39,829
It's dark. Probably safer.
576
00:40:40,227 --> 00:40:41,547
Yeah, I would love that.
577
00:40:47,109 --> 00:40:51,711
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
578
00:41:20,844 --> 00:41:22,860
- You're okay?
- I don't know.
579
00:41:23,085 --> 00:41:25,508
How much of the day do you
spend thinking about her?
580
00:41:25,533 --> 00:41:27,805
- Most of it.
- Why'd you befriend my sister?
581
00:41:27,830 --> 00:41:30,258
This is youroperation, your responsibility.
582
00:41:30,283 --> 00:41:31,688
- I know.
- I hate to be strict
583
00:41:31,713 --> 00:41:33,461
but she really mustn't kill anyone.
584
00:41:33,502 --> 00:41:35,219
You don't know if you're
telling the truth or not?
585
00:41:35,244 --> 00:41:36,305
Not really.
586
00:41:36,330 --> 00:41:37,862
You've already done enough, Gemma.
587
00:41:38,321 --> 00:41:39,524
I can always do more.
588
00:41:39,549 --> 00:41:40,766
- Don't go to Rome.
- What?
589
00:41:40,791 --> 00:41:42,914
Rome is crucial, Eve.
590
00:41:42,939 --> 00:41:45,266
- Mr. and Mrs...
- No.
591
00:41:45,704 --> 00:41:46,814
Are you planning something?
592
00:41:46,845 --> 00:41:49,837
Because if something happens,
you are on your own.
41533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.