All language subtitles for Infidelity.In.Suburbia.2017.720p.BluRay.ms (2) (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,893 --> 00:00:20,385 OKEY! - Saya cintakan awak sayang. 2 00:00:20,395 --> 00:00:21,431 I love you. 3 00:00:45,003 --> 00:00:47,245 Baby, Menutup pintu. 4 00:00:47,256 --> 00:00:49,623 Mama dan Steve memerlukan sedikit masa untuk diri sendiri. 5 00:00:50,425 --> 00:00:51,632 Mama? 6 00:00:54,346 --> 00:00:56,087 Apa yang ibu anda katakan? Tutup pintu itu! 7 00:00:56,098 --> 00:00:58,636 Baby! Mendengar Steve dan menutup pintu. 8 00:01:01,937 --> 00:01:04,725 Bingo telah jatuh ke dalam perangkap. - Oh Tuhan saya. 9 00:01:07,067 --> 00:01:09,354 Apa yang sedang berlaku? Apa yang sedang berlaku? 10 00:01:41,560 --> 00:01:43,893 Ayuh, Buddy! Datang, satu besar saya! 11 00:01:45,981 --> 00:01:48,064 Nah, datang ke sini. Datang pada. 12 00:01:51,570 --> 00:01:54,608 Maksud saya hanya pengubahsuaian kecil, Tiada apa-apa yang besar. 13 00:01:54,990 --> 00:01:57,573 Saya hanya mahu dapur untuk memodenkan sedikit. 14 00:01:57,576 --> 00:02:00,159 Mungkin dengan beberapa kabinet dapur baru. 15 00:02:00,162 --> 00:02:02,620 Dan berapa banyak yang perlu kos pengubahsuaian kecil? 16 00:02:02,873 --> 00:02:05,411 Apa yang saya tahu? Saya tidak mengira ia. 17 00:02:05,417 --> 00:02:07,124 Mungkin tiga ribu atau sesuatu. 18 00:02:07,127 --> 00:02:10,962 Tiga ribu? Laura, anda tahu bahawa kos lebih daripada tiga ribu. 19 00:02:10,964 --> 00:02:13,297 Saya benar-benar ingin dapur baru, 20 00:02:13,300 --> 00:02:15,587 tetapi kita boleh berbuat demikian hanya tidak mampu. 21 00:02:17,596 --> 00:02:19,633 Jamie! Adakah anda memberi perhatian, darling? 22 00:02:20,390 --> 00:02:24,054 Anda juga boleh mengatakan Bot ini hanya membazirkan wang. 23 00:02:24,061 --> 00:02:26,724 Sesuatu yang sentiasa perlu dibaiki. 24 00:02:26,730 --> 00:02:29,188 Ia adalah lemak wang pemakan, tidak lebih. 25 00:02:31,818 --> 00:02:35,061 Jamie, menyimpan pisau poket dan datang sekarang, sila. 26 00:02:35,614 --> 00:02:39,403 Kita perlu meninggalkan tidak lama lagi. - Jangan menjadi seperti ibu helikopter. 27 00:02:39,618 --> 00:02:41,405 Dia terlalu muda untuk itu. 28 00:02:41,995 --> 00:02:43,782 Jangan begitu kecewa. 29 00:02:44,039 --> 00:02:45,325 Kedua. 30 00:02:46,458 --> 00:02:49,451 Maaf, saya perlu menjawab bahawa. Tunggu. 31 00:02:49,461 --> 00:02:52,829 Ya, hey! Tidak tidak tidak. Beritahu saya. Saya mempunyai masa, ya. 32 00:03:00,347 --> 00:03:01,463 Yikes! 33 00:03:02,099 --> 00:03:03,055 Oh! - Hey! 34 00:03:04,935 --> 00:03:07,552 Boleh saya tolong awak. - Terima kasih. - Ya. 35 00:03:08,522 --> 00:03:10,764 Oh! Adalah lebih berat daripada ia kelihatan. 36 00:03:10,774 --> 00:03:11,981 Tiada masalah. 37 00:03:14,027 --> 00:03:18,271 Bunyi yang baik. Okay, hubungi saya segera kembali. Anda adalah yang terbaik, terima kasih. 38 00:03:19,199 --> 00:03:21,691 Bolehkah anda mengambil ini dengan anda? Saya akan dibaca kemudian di rumah. 39 00:03:21,868 --> 00:03:23,029 api domestik selepas membakar di pulau itu 40 00:03:23,036 --> 00:03:25,449 Masih tiada suspek. 41 00:03:25,455 --> 00:03:26,912 Pelik. 42 00:03:28,625 --> 00:03:30,617 Bagaimana Hanna? Itulah dia? 43 00:03:31,044 --> 00:03:34,958 Tidak bermula sekali lagi. dia adalah pembantu saya. Itulah sebabnya mengapa dia memanggil saya. 44 00:03:34,965 --> 00:03:37,924 Haruslah kaukatakan kepada pembantu anda "beritahu saya segala-galanya"? 45 00:03:42,973 --> 00:03:44,509 Oh Tuhanku. - Jamie! - Jamie. 46 00:03:51,940 --> 00:03:53,056 Jamie. - Jamie. 47 00:03:53,942 --> 00:03:55,899 Pandang saya. Semuanya berjalan dengan lancar? - Semua okay? 48 00:03:56,570 --> 00:03:57,811 OKEY. 49 00:03:57,821 --> 00:03:59,858 Adakah ianya menyakitkan anda? - Kaki saya. 50 00:04:00,741 --> 00:04:03,404 Dia adalah di bawah kandang tertuduh. Yang boleh pergi salah. 51 00:04:03,410 --> 00:04:05,117 Bolehkah dia berenang? - Tidak benar-benar. 52 00:04:06,204 --> 00:04:08,412 Beliau telah berkhidmat dengan memotong pisau bodoh. 53 00:04:08,999 --> 00:04:11,366 Ia hanya kecederaan. - Oh sayang. 54 00:04:12,127 --> 00:04:13,459 Terima kasih. Many Thanks. - Ya. 55 00:04:13,462 --> 00:04:17,672 Ini bukan satu padang permainan sesuai untuk si kecil. - Ya saya tahu. 56 00:04:18,842 --> 00:04:21,835 Bolehkah anda berdiri? - Ya betul-betul. Berdiri. Berdiri. 57 00:04:22,512 --> 00:04:25,676 Terima kasih sekali lagi. Dengan cara ini, saya Greg Halpern. - Elliot. 58 00:04:25,682 --> 00:04:29,301 Dan apa nama anda lagi? - Saya Laura. - Laura. 59 00:04:29,311 --> 00:04:30,768 Dan itulah Jamie. 60 00:04:31,188 --> 00:04:32,474 Hi, Jamie. 61 00:04:32,689 --> 00:04:34,772 So. - Takut kita cukup banyak. 62 00:04:34,775 --> 00:04:36,983 Ayuh, anda adalah betul-betul basah. Ikut sekali. 63 00:04:36,985 --> 00:04:38,442 Minta kering pertama. 64 00:04:39,654 --> 00:04:42,192 Kemudian bermain. Tetapi berlaku adil, Charlie. 65 00:04:44,576 --> 00:04:46,989 Ya, grill yang besar. 66 00:04:47,621 --> 00:04:50,364 Beliau adalah panas. - Dan anda telah berkahwin. 67 00:04:50,373 --> 00:04:53,036 Ya, tetapi itulah sebabnya saya tidak bosan. 68 00:04:53,877 --> 00:04:57,245 Lihatlah badan ini. Apa yang aku tidak memberi untuk itu? 69 00:04:59,800 --> 00:05:02,543 Ayuh, tidak akan anda tidur dengan itu? 70 00:05:02,552 --> 00:05:04,885 Dalam apa jua keadaan. - Ya, anda mungkin tidak. 71 00:05:04,888 --> 00:05:06,345 Saya, ya. 72 00:05:06,807 --> 00:05:08,343 Dan apa yang dia lakukan? 73 00:05:09,226 --> 00:05:12,060 Idea. Saya tidak bercakap banyak dengan dia lagi. 74 00:05:12,062 --> 00:05:16,272 Bagaimanapun, dia telah menyelamatkan anak saya dan Greg hanya menjemput beliau untuk makan malam. 75 00:05:16,274 --> 00:05:19,358 Siapa yang anda mengumpat tentang? - Gosh, Bill, tidak menakutkan saya seperti itu! 76 00:05:19,361 --> 00:05:21,944 anda akan kembali perlahan-lahan? dan menjadikan kita sesuatu untuk dimakan? 77 00:05:21,947 --> 00:05:24,405 Atau adakah anda hanya mahu minum wain? - Ya, saya datang. 78 00:05:24,407 --> 00:05:26,490 Well, saya lapar. - Baik. - Well. 79 00:05:26,493 --> 00:05:28,485 Hi, Laura. - Hi Bill. 80 00:05:28,495 --> 00:05:30,657 Saya benci, jika dia spies pada saya. 81 00:05:30,664 --> 00:05:32,200 Charlie, datang ke sini! Masa untuk makan! 82 00:05:33,750 --> 00:05:36,288 Adakah orang kita memberi perhatian kepada barisan mereka 83 00:05:36,294 --> 00:05:40,755 dan melatih sekarang dan kemudian, maka mungkin mereka boleh kelihatan seperti itu juga. 84 00:05:40,757 --> 00:05:43,090 Saya akan sama wanita yang lebih baik. 85 00:05:43,093 --> 00:05:44,709 Maka kita mahu! 86 00:05:45,095 --> 00:05:46,711 Melihat anda kemudian, Mira. 87 00:05:47,180 --> 00:05:49,888 Ya, anda seorang wanita yang benar-benar indah. 88 00:05:50,642 --> 00:05:52,725 Oh, Hanna! Anda penyelamat saya. 89 00:05:52,727 --> 00:05:54,764 OKEY. Tidak, hanya yang besar. 90 00:05:54,771 --> 00:05:57,058 Ya. Ya, anda adalah yang terbaik. 91 00:05:57,065 --> 00:05:58,522 OKEY. Ya saya faham. 92 00:05:59,150 --> 00:06:01,938 Itu benar-benar hebat. - Oh! Terima kasih. 93 00:06:04,072 --> 00:06:06,610 Ia adalah dari anda? - Sudah pasti. 94 00:06:10,245 --> 00:06:13,329 Adakah awak menjual? - Ya, sebelum ini. 95 00:06:13,331 --> 00:06:17,541 Apabila saya mempunyai studio, tetapi Greg kemudian menjadikannya sebuah gudang. 96 00:06:19,087 --> 00:06:20,669 Malangnya. 97 00:06:20,672 --> 00:06:23,631 Okay, melihat anda. Anda yang terbaik. Ya. 98 00:06:26,344 --> 00:06:29,337 Yang hanya rakannya di telefon. - Oh. 99 00:06:30,390 --> 00:06:32,256 Saya berharap anda berasa lapar. - Ya! 100 00:06:33,727 --> 00:06:37,516 Hanya sedikit salah tidur? - Seperti batu. - Perfect. 101 00:06:38,273 --> 00:06:40,515 anak anda adalah benar-benar seorang budak yang besar. 102 00:06:40,525 --> 00:06:43,233 Terima kasih. Dia adalah tujuh bulan lalu. 103 00:06:43,236 --> 00:06:46,024 Tidak bahawa, sayang. Itu untuk hari perkahwinan kami. 104 00:06:46,031 --> 00:06:47,738 Mengambil Merlot sebelahnya. 105 00:06:49,826 --> 00:06:51,909 Kita akan mempunyai tidak lama lagi lama kita sepuluh tahun. 106 00:06:51,912 --> 00:06:56,031 Tahniah. - Terima kasih. Saya sedang kelaparan. Mari kita mulakan. 107 00:06:57,834 --> 00:06:58,870 Ya. 108 00:06:59,711 --> 00:07:02,704 A belayar kontraktor. Saya suka itu. 109 00:07:02,714 --> 00:07:05,673 Oh ya? - Pasti, saya sentiasa mencari bagi orang-orang yang boleh belayar. 110 00:07:06,217 --> 00:07:09,301 Dan sebuah syarikat pembinaan. - Itu adalah jelas. 111 00:07:09,304 --> 00:07:13,548 Laura mahu mencantikkan dapur. Dengan kabinet dapur baru dan sebagainya. 112 00:07:13,558 --> 00:07:16,301 Saya masih cuba Untuk meyakinkan Greg. 113 00:07:16,311 --> 00:07:19,304 Pada akhirnya ia akan menjadi benar-benar terkawal. 114 00:07:19,314 --> 00:07:23,024 Apa pendapat kamu? - Ia kelihatan agak terkawal juga. 115 00:07:23,026 --> 00:07:25,689 Ia tidak akan mengoyakkan keluar dinding. 116 00:07:25,695 --> 00:07:28,608 Elliot, sayang saya, yang tidak sangat membantu. 117 00:07:28,615 --> 00:07:32,575 Pengampunan. Saya tidak mempunyai banyak yang perlu dilakukan sekarang. 118 00:07:33,495 --> 00:07:36,078 Saya boleh memberi anda kedua-dua membuat anugerah persahabatan. 119 00:07:36,081 --> 00:07:37,617 Serius? - Clear. 120 00:07:39,250 --> 00:07:40,582 Bunyi yang baik. 121 00:07:40,585 --> 00:07:43,794 Hanya melakukan satu Anggaran dan kami akan terus. 122 00:07:43,797 --> 00:07:46,164 Ya. - Kemudian di dapur baru saya! 123 00:07:46,800 --> 00:07:49,668 Kabinet dapur. Tiada apa-apa yang besar! Tiada apa-apa yang besar. 124 00:07:50,011 --> 00:07:51,297 Sangat kecil. 125 00:08:07,070 --> 00:08:10,484 Apa yang ia? - Ia adalah OK ... 126 00:08:13,660 --> 00:08:18,826 OKEY! Madu, saya tidak berada dalam mood hari ini. 127 00:08:20,083 --> 00:08:21,415 Adakah kita cuba esok? 128 00:08:23,586 --> 00:08:25,543 Maafkan saya. 129 00:08:27,590 --> 00:08:29,047 Saya faham. 130 00:08:30,343 --> 00:08:31,800 Baiklah, selamat malam. 131 00:08:34,097 --> 00:08:35,304 Selamat Malam. 132 00:08:35,849 --> 00:08:39,433 Anda tidak percaya bagaimana cemburu saya. - Saya tahu. dapur akan menjadi seperti baru. 133 00:08:39,436 --> 00:08:42,929 Saya tidak bermaksud dapur, saya bermakna banyak kali dengan Mister Sexy. 134 00:08:42,939 --> 00:08:44,225 Oh betul! 135 00:08:44,774 --> 00:08:47,562 Adakah dia berkahwin? - Jangan fikir dia tidak mempunyai cincin. 136 00:08:47,569 --> 00:08:51,153 Teman wanita? - Tiada idea. - Saya perlu untuk mendapatkan ia betul. 137 00:08:51,156 --> 00:08:54,445 Setelah hidup daripada fantasi ini, jika anda tahu apa yang saya maksudkan. 138 00:08:55,076 --> 00:08:58,490 Anda menonton terlalu banyak ulangan dari Sex and the City. 139 00:08:58,496 --> 00:09:02,615 Beliau pasti kelihatan betul-betul seksi, apabila dia tukul di almari. 140 00:09:02,625 --> 00:09:07,586 Saya hanya akan datang kepada anda, secara spontan, dalam pakaian rumah hitam saya. 141 00:09:07,589 --> 00:09:10,377 Saya berpura-pura meminjam gula dan anda keluar sebentar lagi. 142 00:09:10,383 --> 00:09:13,751 anda boleh berbuat demikian untuk satu lama anda? seks lapar rakan terbaik? 143 00:09:13,762 --> 00:09:15,674 Kedengaran cukup gila. 144 00:09:15,680 --> 00:09:17,592 Saya semakin panas, jika hanya saya berfikir mengenainya. 145 00:09:18,266 --> 00:09:19,677 Fro-Yo? - Ya. 146 00:09:26,024 --> 00:09:29,813 OKEY. Hanya lima minit dan kemudian menghentikan iPad untuk hari ini. 147 00:09:29,819 --> 00:09:31,276 Okay, mama. 148 00:09:49,714 --> 00:09:51,580 Hey! - Hi! 149 00:09:53,176 --> 00:09:55,543 Mempunyai lihat di sini. - Baik. 150 00:09:55,929 --> 00:09:57,636 Wow! - Ya! 151 00:09:58,765 --> 00:10:00,677 Jadi, saya fikir berikut: 152 00:10:00,683 --> 00:10:02,800 dressoar sini hanya keluar. 153 00:10:02,811 --> 00:10:05,269 Begitu juga peralatan 70-an di sana, 154 00:10:05,271 --> 00:10:08,014 kemudian kabinet boleh melanjutkan sehingga. Yang mencipta ruang. 155 00:10:08,024 --> 00:10:13,190 Dan di sini di tengah-tengah akan menjadi ruang untuk jenama pulau dapur baru. 156 00:10:13,196 --> 00:10:16,689 Mungkin ada, contohnya hob atau singki. 157 00:10:16,699 --> 00:10:18,531 Yang kelihatan benar-benar hebat. 158 00:10:18,535 --> 00:10:22,950 Okay bagus. Dan jangan bimbang, saya akan kekal pada bajet yang dipersetujui, saya hanya fikir ... 159 00:10:22,956 --> 00:10:25,790 Anda memerlukan beberapa ciri-ciri khas. 160 00:10:25,792 --> 00:10:27,283 Terima kasih. - Sudah pasti. 161 00:10:28,711 --> 00:10:31,374 Saya rasa, saya akan mandi. - Baik. 162 00:10:31,923 --> 00:10:34,290 Tetapi saya akan segera kembali. - Baik. - Baik. 163 00:11:20,221 --> 00:11:21,257 Hello? 164 00:11:33,735 --> 00:11:34,976 suka 165 00:11:42,785 --> 00:11:44,242 Sangat bagus! 166 00:11:44,662 --> 00:11:46,449 Oh! Apa yang anda buat di sini? 167 00:11:48,166 --> 00:11:50,829 Saya sentiasa mahu ke dapur putih. - Ya! 168 00:11:50,835 --> 00:11:54,624 Ini hanya beberapa idea saya untuk warna. 169 00:11:55,089 --> 00:11:58,878 Mungkin tidak sempurna, tetapi ... - karut, ia adalah sangat lazat. 170 00:11:58,885 --> 00:12:02,424 Serius, anda mempunyai satu pandangan yang sangat baik untuk reka bentuk, Laura. - Terima kasih! 171 00:12:03,014 --> 00:12:04,630 Apakah ini? 172 00:12:06,893 --> 00:12:09,510 Mata tertutup! - Mata saya? 173 00:12:10,230 --> 00:12:13,439 Anda boleh mempercayai saya. Saya tidak menyakiti anda. 174 00:12:21,115 --> 00:12:23,949 Sedutan! - Maaf cakap? 175 00:12:24,244 --> 00:12:26,361 Teruskan. Baru ditekan dan organik. 176 00:12:32,335 --> 00:12:35,828 Dengan baik? Ya? - Ya! - Baik. 177 00:12:35,838 --> 00:12:37,420 Kemudian ... 178 00:12:37,590 --> 00:12:39,957 Mata lagi? - Sama-sama! - Baik. 179 00:12:49,060 --> 00:12:50,642 Menggigit! 180 00:12:57,902 --> 00:13:00,895 Rasa baik, bukan? - larut di dalam mulut. 181 00:13:01,823 --> 00:13:04,782 Ia baik! Benar-benar cukup baik. 182 00:13:08,871 --> 00:13:12,660 Itu dari Delizie. A backery berdekatan, kedai roti kegemaran saya. 183 00:13:13,793 --> 00:13:16,206 Anda berkata, anda bukan dari bandar? 184 00:13:16,212 --> 00:13:20,752 Betul, tetapi saya sebelum ini sering dengan ibu saya. 185 00:13:22,135 --> 00:13:23,717 bapa saudara saya tinggal di sini juga. 186 00:13:26,139 --> 00:13:29,849 Di manakah ibu anda hidup sekarang? Adakah dia kadang-kadang di bandar? 187 00:13:29,851 --> 00:13:31,387 No. 188 00:13:32,854 --> 00:13:36,063 Adakah anda menutup kepadanya? - Ya sangat. Ya. 189 00:13:40,486 --> 00:13:45,948 Dia mempunyai suami setia dan saya sering terpaksa menjaga dia. 190 00:13:48,119 --> 00:13:49,155 Baik ... 191 00:13:50,788 --> 00:13:51,824 Ya. 192 00:13:54,000 --> 00:13:58,119 Mungkin kita patut mengakhiri dan membawa kepada anda. - Ya! 193 00:13:58,129 --> 00:14:02,373 Ya sudah tentu. Jamie akan datang juga akan kembali dari sekolah. 194 00:14:11,684 --> 00:14:12,970 Hello! 195 00:14:13,353 --> 00:14:16,061 Hey! Elliot, bukan? 196 00:14:16,647 --> 00:14:19,139 Ya. Boleh saya tolong awak? 197 00:14:19,150 --> 00:14:22,188 Saya benar-benar tidak mempunyai idea. Mungkin? 198 00:14:23,654 --> 00:14:25,987 Saya Mira, teman wanita Laura. 199 00:14:25,990 --> 00:14:29,609 Kami nampak satu sama lain di taman semalam, Saya jiran ... - Tepat! 200 00:14:30,203 --> 00:14:32,490 Beliau adalah di dalam bilik secara bertulis. - Ah! Well. 201 00:14:36,751 --> 00:14:38,617 Jadi, di manakah engkau? 202 00:14:40,505 --> 00:14:44,215 Dari sebuah pulau kecil berhampiran. - Beritahu saya. 203 00:14:46,969 --> 00:14:50,804 Danton. - Betul. kakak saya tinggal di sana. 204 00:14:50,807 --> 00:14:52,264 Adakah anda di sana kadang-kadang? 205 00:14:53,226 --> 00:14:56,685 No. - Betul ke? Kenapa tidak? Ia seperti tempat yang indah. 206 00:14:56,687 --> 00:15:00,431 Ada apa yang tinggal untuk saya. - Betul ke? 207 00:15:00,441 --> 00:15:03,104 Saya harap dia tidak tusukan anda dengan semua soalan-soalan mereka? 208 00:15:03,111 --> 00:15:04,943 Kita hanya mengenali antara satu sama lain. 209 00:15:04,946 --> 00:15:07,313 Beliau berminat untuk tukul saya. 210 00:15:09,075 --> 00:15:11,112 Anda menyimpan mata pada saya. 211 00:15:11,828 --> 00:15:14,445 Sekurang-kurangnya saya mahu itu. Hanya gurauan. 212 00:15:14,872 --> 00:15:17,364 Adakah anda mempunyai teman wanita, Elliot? 213 00:15:17,375 --> 00:15:19,458 Adakah anda diambil? 214 00:15:19,460 --> 00:15:22,498 Dia adalah seperti itu dengan semua orang. Saya bersumpah. - Apa yang tak kena dengan awak? 215 00:15:22,505 --> 00:15:24,417 Beliau membina dapur anda, saya kawan baik anda. 216 00:15:24,424 --> 00:15:27,132 Tidak perlu kita dapat tahu sesuatu? - Clear. 217 00:15:27,885 --> 00:15:31,754 Ya No. No teman wanita. 218 00:15:32,056 --> 00:15:35,220 Wow! Anda dan teman wanita? Jujurlah. 219 00:15:37,395 --> 00:15:39,762 Well, saya mempunyai seseorang di dalam fikiran. 220 00:15:41,190 --> 00:15:44,854 Bagaimana menarik! Apa yang seorang wanita gembira. 221 00:15:46,946 --> 00:15:48,232 Hello, wanita. 222 00:15:49,407 --> 00:15:51,490 Adakah awak serius? - Oh Tuhan saya. 223 00:15:52,910 --> 00:15:56,449 Awak gila. - Beliau adalah ... Wow! - Saya tahu. 224 00:16:06,132 --> 00:16:08,465 Ya, dia kata dia masih mesyuarat ... 225 00:16:08,468 --> 00:16:11,211 Hanna adalah, saya fikir, nama? - Ya, pembantunya. 226 00:16:11,220 --> 00:16:12,461 Ya saya ingat. 227 00:16:15,766 --> 00:16:20,431 Saya tidak melihat apa-apa kerosakan yang jelas, tetapi saya takut anda memerlukan yang baru. 228 00:16:20,438 --> 00:16:22,851 Shit. Selimut juga jenama baru. 229 00:16:22,857 --> 00:16:26,476 Saya akan masuk dan lihat, jika seseorang cuba untuk memecah masuk 230 00:16:26,486 --> 00:16:30,605 Ya / Yes. Datang ke bot saya. Saya mengambil alat yang jauh. - Well. 231 00:17:34,428 --> 00:17:35,794 Laura? 232 00:17:41,769 --> 00:17:42,885 Hey! 233 00:17:43,896 --> 00:17:45,603 Apa yang berlaku? 234 00:17:46,315 --> 00:17:48,056 Apa-apa, apa-apa, apa-apa. 235 00:17:48,067 --> 00:17:51,686 Mari kita pergi. - masa, tidak kelihatan seperti apa-apa. Apa yang sedang berlaku? 236 00:17:52,738 --> 00:17:54,354 Anda boleh mempercayai saya. 237 00:17:55,825 --> 00:17:59,239 Saya begitu naif. Saya sepatutnya tahu. 238 00:18:01,080 --> 00:18:05,996 Sekali lagi dari awal. - Ini adalah di atas kapal. 239 00:18:08,337 --> 00:18:10,670 Dan anda berfikir bahawa tergolong ... Hanna. - Hanna. 240 00:18:10,673 --> 00:18:14,758 Adakah kamu nampak? Anda perasan juga. Dia mempunyai hubungan sulit dengan dia, kan? 241 00:18:14,760 --> 00:18:17,002 Saya ... Saya tidak boleh mengatakan ia. 242 00:18:17,013 --> 00:18:18,629 Pernahkah awak? 243 00:18:21,434 --> 00:18:25,724 Apa yang anda lakukan, Laura? - Terdapat satu laman temu janji dia dihidupkan. Maksudnya ... 244 00:18:27,023 --> 00:18:29,356 Crap, saya terlupa. Maksudnya ... 245 00:18:29,358 --> 00:18:31,896 "Young, panas dan tunggal"? - Ya. Betul-betul. 246 00:18:37,408 --> 00:18:38,615 Ungu! 247 00:18:39,076 --> 00:18:42,990 seluar dalam ungu. Yang begitu sialan menjijikkan! 248 00:18:42,997 --> 00:18:44,283 Hey. Hey! 249 00:18:52,798 --> 00:18:54,835 Ayuh bot saya pada teh. 250 00:18:56,969 --> 00:18:59,211 Ya. Terima kasih, Mira. OKEY. 251 00:18:59,221 --> 00:19:02,339 Saya pulang ke rumah untuk makan malam. Terima kasih. Ciao. 252 00:19:04,268 --> 00:19:05,804 Adalah Jamie okay? 253 00:19:06,479 --> 00:19:07,595 Ya. 254 00:19:08,356 --> 00:19:09,847 Terima kasih. - Clear. 255 00:19:09,857 --> 00:19:13,521 Dia hanya kekal lebih lama dengan Charlie untuk bermain. 256 00:19:14,695 --> 00:19:17,984 Saya rasa saya perlu untuk proses pertama. 257 00:19:18,366 --> 00:19:19,402 Ya. 258 00:19:21,410 --> 00:19:25,871 Beliau mendapat bersama-sama dengan baik dengan anak Mira. Kedua-duanya adalah anak tunggal, jadi ... 259 00:19:27,291 --> 00:19:29,248 Saya juga anak tunggal. 260 00:19:30,586 --> 00:19:32,623 Saya sentiasa mahu mempunyai adik-beradik. 261 00:19:34,298 --> 00:19:38,087 Saya sentiasa mahu lebih. Tetapi Greg tidak mahu itu. 262 00:19:38,094 --> 00:19:39,301 Tidak? 263 00:19:39,887 --> 00:19:42,630 Seperti yang kita dapat mengenali antara satu sama lain, dia mahu itu juga, 264 00:19:42,640 --> 00:19:45,348 tetapi entah bagaimana ia telah berubah yang kemudian. 265 00:19:46,268 --> 00:19:49,102 Saya takut, segala-galanya adalah berbeza sekarang. 266 00:19:49,105 --> 00:19:52,724 Saya minta maaf, saya ... cukup terkejut. 267 00:19:54,485 --> 00:19:55,851 Dengar ... 268 00:19:58,406 --> 00:20:01,615 Adakah anda tidak berfikir bahawa semua yang berlaku atas sebab-sebab? 269 00:20:01,617 --> 00:20:04,701 Apabila pintu ditutup, seseorang lain dibuka? 270 00:20:04,704 --> 00:20:08,288 Saya fikir begitu. - Saya juga. 271 00:20:09,125 --> 00:20:10,787 Greg adalah pendusta. 272 00:20:10,793 --> 00:20:14,582 Dia menyakiti anda, tetapi anda perlu menjadi lebih kuat daripada dia. 273 00:20:15,089 --> 00:20:17,627 Anda tidak perlu membenarkan dia untuk menyakiti anda. 274 00:20:19,218 --> 00:20:22,632 Anda perlu menutup pintu ini, amat tegas. 275 00:20:22,638 --> 00:20:25,927 Dan kemudian kamu tidak bertobat dan pergi dengan cara anda sendiri. 276 00:20:31,772 --> 00:20:34,810 Anda adalah salah satu wanita berbangga cantik, Laura. 277 00:20:38,404 --> 00:20:39,940 Terima kasih, Elliot. 278 00:20:47,371 --> 00:20:50,705 Saya perlu pergi sekarang. - Ya. - Ya. 279 00:20:53,753 --> 00:20:55,039 OKEY. 280 00:21:01,385 --> 00:21:02,592 Hey! 281 00:21:06,891 --> 00:21:08,678 Adalah di luar sejuk. 282 00:21:10,102 --> 00:21:11,559 Terima kasih. - Ya. 283 00:21:14,774 --> 00:21:16,640 Jumpa anda tidak lama lagi, Elliot. 284 00:21:30,831 --> 00:21:32,117 Jumpa anda tidak lama lagi, Laura. 285 00:21:56,565 --> 00:21:57,772 Ibu. 286 00:22:17,169 --> 00:22:20,913 Mana kamu malam ini? - Di tempat kerja. 287 00:22:23,217 --> 00:22:27,006 Dengan Hanna? - Tidak, saya ... 288 00:22:28,556 --> 00:22:31,469 Kami terpaksa bekerja panjang mengenai perkara ini. 289 00:22:31,475 --> 00:22:35,094 Ia agak rumit dan saya mahu dia tinggal. 290 00:22:37,857 --> 00:22:39,814 Anda mahu dia tinggal. 291 00:22:41,068 --> 00:22:45,028 Baik kepadamu, sebab ... Nota. 292 00:22:45,990 --> 00:22:47,276 Faham. 293 00:22:47,700 --> 00:22:48,986 Nota. 294 00:22:50,578 --> 00:22:51,694 OKEY. 295 00:22:54,874 --> 00:22:56,331 Datang sini. 296 00:22:59,753 --> 00:23:00,960 Tidak. 297 00:23:08,387 --> 00:23:10,049 Nice ... 298 00:23:55,017 --> 00:23:56,883 Ya, mengambil mudah. 299 00:24:00,272 --> 00:24:03,731 Wow! Great anda berbuat demikian. Tetapi berhati-jari anda. 300 00:24:04,109 --> 00:24:05,816 Elliot menunjukkan kepada saya bahawa. 301 00:24:07,029 --> 00:24:09,897 Dan di mana Daddy? - Dia sudah di tempat kerja. 302 00:24:13,744 --> 00:24:15,531 Anda boleh menjadi benar-benar baik dengan anak-anak. 303 00:24:16,288 --> 00:24:18,780 Adakah anda benar-benar juga suka apa? 304 00:24:18,791 --> 00:24:20,373 Ya, sebenarnya. 305 00:24:21,001 --> 00:24:24,585 Tetapi hanya menjadi bapa tiri yang akan menjadi baik juga. 306 00:24:25,965 --> 00:24:30,585 Bagaimanapun, saya berfikir bahawa setiap orang keluarganya lebih suka segala-galanya. 307 00:24:33,681 --> 00:24:34,717 OKEY. 308 00:24:35,683 --> 00:24:37,470 Oh! Madu, meletakkan kasut pada, 309 00:24:37,476 --> 00:24:40,219 Charlie dan Mira mahu anda ambil untuk Science World. 310 00:24:40,229 --> 00:24:41,686 Ya! 311 00:24:48,988 --> 00:24:50,445 Baik ... 312 00:24:51,323 --> 00:24:54,612 Saya akan menukar kemudian. - Ya. - Saya akan kembali sebentar lagi. - Baik. 313 00:27:36,613 --> 00:27:40,402 Hey! Itulah kejutan. 314 00:27:41,743 --> 00:27:44,486 Anda kelihatan seperti ikan duyung tertekan. 315 00:27:44,496 --> 00:27:47,534 Ya ... saya rasa kita perlu bercakap. 316 00:27:48,250 --> 00:27:51,038 Okay, kemudian mengambil bug. Mari kita mendapatkan dalam seketika. 317 00:27:54,256 --> 00:27:55,497 Terima kasih. 318 00:28:06,685 --> 00:28:09,052 Sila lihat pada kedua-dua kekasih. 319 00:28:09,354 --> 00:28:12,518 Datang kenangan. Anda dan saya ketika itu di Watson Lake, 320 00:28:12,524 --> 00:28:15,232 dan bagaimana kita dirasmikan jambatan, Anda sudah tahu. 321 00:28:16,153 --> 00:28:18,065 Mereka hanya di atas bot Dick Gersh ini, 322 00:28:18,071 --> 00:28:21,030 Tony telah minggu lepas ditangkap pada dan ... 323 00:28:21,033 --> 00:28:23,275 Colin mendapati coli merah jambu. 324 00:28:23,285 --> 00:28:26,244 saiz cawan A, benar-benar tidak dari Barbara. 325 00:28:26,830 --> 00:28:28,571 Ini remaja. 326 00:28:31,835 --> 00:28:35,124 Ya, saya mempunyai dengan kami mendapati sepasang seluar dalam. 327 00:28:35,130 --> 00:28:38,965 Apa? Ini tidak boleh menjadi kenyataan! Ini remaja celaka. 328 00:28:38,967 --> 00:28:42,005 Saya sudah bertanya-tanya kepak terbuka. 329 00:28:42,304 --> 00:28:44,546 Ya, remaja. 330 00:28:46,099 --> 00:28:50,389 Hey, jadi apa yang berlaku? 331 00:28:50,729 --> 00:28:54,439 Ada sesuatu yang menekan anda? 332 00:28:55,817 --> 00:28:57,183 Oh tiada apa-apa. 333 00:28:58,570 --> 00:28:59,777 Betul. 334 00:29:00,989 --> 00:29:02,446 Pasti? 335 00:29:02,783 --> 00:29:03,899 Ya. 336 00:29:08,330 --> 00:29:10,947 Saya suka anda begitu banyak, kekasih saya. 337 00:29:14,044 --> 00:29:15,205 Kepada saya! 338 00:29:16,880 --> 00:29:18,246 Oh sangat bagus. 339 00:29:19,508 --> 00:29:20,715 Hi, Elliot! 340 00:29:21,677 --> 00:29:25,216 Hey! - Nice pass. Kita harus bermain bola bersama-sama. 341 00:29:25,222 --> 00:29:26,884 Oh ya? Adakah awak bermain? 342 00:29:26,890 --> 00:29:29,507 Saya mempunyai tangan yang sangat baik untuk bola. 343 00:29:31,436 --> 00:29:35,396 tidak, Laura? - Bagaimana perlu saya tahu? Ciao, Mira. 344 00:29:35,774 --> 00:29:37,231 Okay, bersenang-senang! 345 00:29:37,693 --> 00:29:38,809 Melihat anda. 346 00:29:39,945 --> 00:29:42,528 Ibu, Elliot menunjukkan kepada saya helah! 347 00:29:42,531 --> 00:29:43,988 Oh! Bagaimana baik, sayang. 348 00:29:44,658 --> 00:29:47,366 Kita dua adalah teman-teman sebenar sekarang. 349 00:29:50,122 --> 00:29:51,613 Hey Buddy. 350 00:29:53,292 --> 00:29:55,079 Adakah ayah anda bermain dengan anda? 351 00:29:55,711 --> 00:29:57,873 Tidak, itu bukan perkara itu. 352 00:29:57,879 --> 00:30:02,169 Dia mungkin mempunyai terlalu banyak yang perlu dilakukan dengan layar dan kerja-kerja. Adakah ini? 353 00:30:02,467 --> 00:30:05,801 Kemungkinan tiada banyak masa lagi untuk anda, bukan? - Mungkin. 354 00:30:05,804 --> 00:30:10,765 Ya ... Sekarang anda mempunyai saya, kawan. 355 00:30:11,476 --> 00:30:13,684 Saya suka menghabiskan masa dengan anda, okay? 356 00:30:14,563 --> 00:30:15,770 Awak tahu tak? 357 00:30:21,778 --> 00:30:24,316 Tetapi mendiamkan! Itulah rahsia kami, okay? 358 00:30:25,782 --> 00:30:26,898 OKEY. 359 00:30:29,578 --> 00:30:31,285 Nah, anda sudah clique yang indah. 360 00:30:31,997 --> 00:30:34,364 Elliot adalah yang terbaik, Ibu. - Oh benar-benar? 361 00:30:34,374 --> 00:30:37,037 Apa yang boleh saya katakan? Yang sedikit mempunyai rasa yang baik. 362 00:30:37,044 --> 00:30:40,913 Hey, Jamie! Huhu! Adakah anda masih mahu untuk bermain lebih untuk satu jam? 363 00:30:41,214 --> 00:30:43,501 Biarlah Ibu? - Sudah tentu, bersenang-senang! 364 00:30:44,593 --> 00:30:46,459 Ayuh, Jamie! - Jumpa lagi, kawan. 365 00:30:48,638 --> 00:30:50,675 Terima kasih untuk diri sendiri supaya menjaga dia. 366 00:30:50,682 --> 00:30:52,594 Yang tidak benar-benar kerja anda. 367 00:30:52,601 --> 00:30:55,344 Saya terkejut bahawa Greg adalah anda ditinggalkan bersendirian dengan dia. 368 00:30:55,354 --> 00:30:57,812 Sesetengah bapa adalah sesuatu yang berbeza. 369 00:30:58,440 --> 00:31:01,558 Ya, tetapi Greg adalah seorang bapa yang sangat baik. - Right. 370 00:31:01,568 --> 00:31:05,187 Dia hanya mempunyai banyak yang perlu dilakukan kadang-kadang itu sahaja. - Sudah tentu. 371 00:31:06,239 --> 00:31:08,481 Saya mempunyai sesuatu untuk berbincang dengan anda. 372 00:31:08,492 --> 00:31:10,199 Jadi, jadi, demikian, demikian. 373 00:31:11,536 --> 00:31:14,404 Ya ia berfungsi ... Ia betul-betul ini. 374 00:31:15,791 --> 00:31:17,453 Ya, maka marilah kita bercakap. 375 00:31:20,003 --> 00:31:23,667 Apa yang ada, apa yang anda katakan kepada saya? 376 00:31:26,510 --> 00:31:28,627 Elliot, kita harus menyelesaikan ini. 377 00:31:29,012 --> 00:31:31,720 Tapi kenapa? Kami baru sahaja bermula. 378 00:31:32,724 --> 00:31:34,181 Saya sudah berkahwin. 379 00:31:37,979 --> 00:31:39,595 Tetapi anda tidak perlu. 380 00:31:42,651 --> 00:31:44,768 Greg tidak pernah di sini juga, bukan? 381 00:31:45,570 --> 00:31:48,938 Saya mempunyai perasaan, Dia sama ada pelayaran atau di tempat kerja. 382 00:31:49,658 --> 00:31:51,695 Dia tidak menghormati anda, Laura. 383 00:31:53,328 --> 00:31:56,036 Dia tidak faham sama sekali apa nasib dia mempunyai. 384 00:32:00,335 --> 00:32:04,875 Seorang wanita seperti anda tergolong dalam kekaki tertinggi. 385 00:32:05,757 --> 00:32:07,714 Tidak di kaki tiang totem. 386 00:32:08,427 --> 00:32:10,464 Greg melayan saya dengan baik, dia tidak. 387 00:32:12,556 --> 00:32:14,798 Itu adalah mungkin salah faham dengan Hanna, 388 00:32:14,808 --> 00:32:17,425 Saya hanya perlu bercakap dengan dia dan menjelaskan bahawa. 389 00:32:19,062 --> 00:32:22,521 Tetapi yang terasa segala-galanya begitu sialan betul. 390 00:32:23,817 --> 00:32:25,353 Jamie dan saya ... 391 00:32:26,820 --> 00:32:28,356 Kau dan aku... 392 00:32:30,240 --> 00:32:31,856 Semuanya baik-baik saja. 393 00:32:33,160 --> 00:32:36,779 Tidak, Elliot. Anda tidak boleh kehilangan diri anda di dalamnya. 394 00:32:37,247 --> 00:32:41,457 Greg dan saya mempunyai masalah kita. Ya. Tetapi saya yakin dia setia kepada saya. 395 00:32:41,918 --> 00:32:43,125 Tidak! 396 00:32:44,296 --> 00:32:48,506 Dan kini saya perempuan jalang dan saya bukan begitu. 397 00:32:51,094 --> 00:32:53,006 Saya rasa begitu dahsyat. 398 00:32:53,722 --> 00:32:56,430 Saya tidak dapat melakukannya lagi melihat di cermin. 399 00:33:11,740 --> 00:33:13,106 Kiss Me! 400 00:33:17,329 --> 00:33:19,537 Tidak, kita boleh tidak berbuat demikian. Yang tidak akan lakukan. 401 00:33:19,539 --> 00:33:22,407 Kita boleh. - Itu tidak akan lakukan! 402 00:33:31,468 --> 00:33:33,050 Tolong jangan. 403 00:33:35,931 --> 00:33:38,048 Hanya beritahu saya melakukannya, okay? 404 00:33:38,934 --> 00:33:40,470 Hanya beritahu saya melakukannya. 405 00:35:03,476 --> 00:35:04,842 Kejelasan. 406 00:35:24,831 --> 00:35:27,289 Ayuh ke bawah. Saya ada kejutan untuk awak. 407 00:35:32,756 --> 00:35:35,794 Apakah ini? - Untuk anda, sayang saya. 408 00:35:38,595 --> 00:35:42,259 Tahniah! - Tolong jangan! 409 00:35:43,516 --> 00:35:45,223 hari jadi saya hanya esok. 410 00:35:45,685 --> 00:35:48,223 Tetapi anda dilahirkan dalam zon waktu yang berbeza. 411 00:35:48,229 --> 00:35:50,767 Sebenarnya ini adalah hari jadi anda hari ini. 412 00:35:52,567 --> 00:35:54,433 Bagaimana anda tahu, di mana saya dilahirkan? 413 00:35:55,236 --> 00:35:57,193 Saya tahu segala-galanya tentang anda, cinta saya. 414 00:35:57,405 --> 00:35:58,896 Kekasih ?! 415 00:35:58,907 --> 00:36:01,991 Di sana anda. Saya fikir anda masih di dalam rumah. 416 00:36:01,993 --> 00:36:03,200 Hey manusia! - Hey! 417 00:36:04,245 --> 00:36:05,702 Bunga! 418 00:36:06,289 --> 00:36:10,499 Ya. Elliot memberikannya kepada saya untuk hari jadi. 419 00:36:10,502 --> 00:36:11,709 Betul ke? 420 00:36:13,546 --> 00:36:16,505 Apa yang mengejutkan, yang sangat penuh perhatian dari anda. 421 00:36:17,008 --> 00:36:20,376 Dan bunga ros kuning. Anda yang paling akrab. 422 00:36:20,887 --> 00:36:24,506 Mereka baik. Okay, saya perlu pergi kerja. 423 00:36:26,142 --> 00:36:29,351 Dan kita masih mempunyai kita perjalanan Pelan belayar. - Sudah pasti. 424 00:36:30,105 --> 00:36:33,564 Saya juga ke tempat kerja. Jumpa anda di dalam, Laura. 425 00:36:34,901 --> 00:36:36,938 Well, lelaki, jumpa lagi, kan? 426 00:36:39,072 --> 00:36:43,032 Nah, ... mereka memerlukan air. 427 00:36:51,668 --> 00:36:54,456 Anda tidak pergi belayar dengan suami saya. 428 00:36:55,964 --> 00:36:58,547 Anda tidak akan dapat sama sekali bertemu dengan dia, okey? 429 00:36:59,342 --> 00:37:03,052 Dan anda tidak akan menjadi jemputan sama ada untuk menerima daripadanya. Adakah itu jelas? 430 00:37:08,393 --> 00:37:09,929 Dengar. 431 00:37:11,271 --> 00:37:13,228 Saya hanya fikir ia akan lebih baik. 432 00:37:13,940 --> 00:37:16,648 Untuk memastikan bahawa dia tidak mengesyaki. 433 00:37:18,027 --> 00:37:22,988 Jika anda memecahkan dengan dia, maka ia telah berlaku dengan aman. - Apa?! 434 00:37:23,408 --> 00:37:25,695 Saya tidak berpecah dengan dia, Elliot! 435 00:37:27,454 --> 00:37:29,241 Ia tidak boleh terus seperti itu. 436 00:37:30,373 --> 00:37:32,285 Ia tidak boleh terus seperti itu? 437 00:37:32,959 --> 00:37:34,416 Saya suka awak. 438 00:37:36,463 --> 00:37:40,207 Tetapi saya berkahwin. Saya mempunyai keluarga dan ... 439 00:37:40,216 --> 00:37:42,629 dan saya benar-benar berfikir bahawa Greg akan menipu pada saya. 440 00:37:42,635 --> 00:37:46,094 Itulah sebabnya saya membiarkan diri saya pada urusan ini. Untuk menyakitkan hati dia. 441 00:37:46,681 --> 00:37:48,798 Saya benar-benar sangat maaf. 442 00:37:49,350 --> 00:37:50,557 Ia lebih. 443 00:37:51,728 --> 00:37:53,014 Anda ... 444 00:37:54,647 --> 00:37:56,434 Awak boleh... 445 00:37:57,567 --> 00:37:59,934 ... tidak bekerja untuk kita lagi. Adakah anda faham? 446 00:38:02,197 --> 00:38:04,564 Anda hanya perlu ... 447 00:38:06,367 --> 00:38:07,483 ... pergi. 448 00:38:37,732 --> 00:38:40,019 Bolehkah saya menonton sesuatu, pada iPad? 449 00:38:40,026 --> 00:38:42,063 Pasti, ia adalah di atas meja sebelah katil. 450 00:38:57,293 --> 00:38:58,659 OKEY... 451 00:39:02,048 --> 00:39:03,755 Di mana Elliot pada hari ini, Ibu? 452 00:39:05,260 --> 00:39:07,968 Darling, Elliot tidak bekerja untuk kita lagi. OKEY? 453 00:39:07,971 --> 00:39:10,088 Tidak benar-benar? - tidak ada. No Elliot. 454 00:39:10,390 --> 00:39:12,757 Duduklah di sini dengan iPad anda, okay? 455 00:39:49,804 --> 00:39:51,045 Tiada mesej baru 456 00:39:51,055 --> 00:39:53,513 Akhirnya. Bersyukur kepada Tuhan. 457 00:40:08,698 --> 00:40:12,612 Jamie, anda buka! Ini adalah Doris, untuk penjagaan budak! 458 00:40:17,206 --> 00:40:18,242 OKEY. 459 00:40:20,376 --> 00:40:24,541 Saya minta maaf bahawa saya terlambat. - Adakah okay. Saya gembira anda berjaya. 460 00:40:24,547 --> 00:40:27,961 Dan di mana Rang Undang-Undang dan Greg? - Mereka memandu sehingga ke restoran. 461 00:40:27,967 --> 00:40:29,959 Saya fikir, kita boleh memandu diri kita sendiri. 462 00:40:29,969 --> 00:40:31,335 Oh! OKEY. - Ya. 463 00:40:32,513 --> 00:40:34,550 Surprise! 464 00:40:35,350 --> 00:40:37,307 Tahniah! - Terima kasih! 465 00:40:40,188 --> 00:40:43,556 Semua yang terbaik darling saya. - Terima kasih kekasih. 466 00:40:45,652 --> 00:40:48,565 Adakah anda terkejut? - Ya sangat. - Selesai! 467 00:40:48,571 --> 00:40:52,611 Itu adalah baik! Itu adalah hebat! Dia tidak melihat apa-apa. - Selamat Hari lahir! 468 00:40:53,701 --> 00:40:54,737 Terima kasih! 469 00:40:55,078 --> 00:40:57,570 Satu saat. - Ya. - Semua yang terbaik, Laura. 470 00:40:57,580 --> 00:40:58,991 Oh terima kasih! 471 00:40:58,998 --> 00:41:03,038 Oh tuhan saya, saya tidak boleh memberitahu anda bagaimana teruja Greg adalah kira-kira parti. 472 00:41:03,044 --> 00:41:04,626 Kami mempunyai mesyuarat perancangan rahsia 473 00:41:04,629 --> 00:41:07,167 dengan Mira dan seluruh kumpulan. - mesyuarat perancangan Secret? 474 00:41:07,966 --> 00:41:11,380 Greg mendapat saya minggu lalu mengarahkan ke pejabat tiga kali pada waktu petang. 475 00:41:11,386 --> 00:41:14,595 Beliau berkata anda agak mabuk benar? 476 00:41:15,807 --> 00:41:18,049 Itulah saya! - Sesungguhnya! 477 00:41:18,059 --> 00:41:20,517 Sebab itu saya tidak mahu berkahwin. 478 00:41:21,938 --> 00:41:24,476 Tidak betul? - Tiada kekangan, tidak begitu pemalu. 479 00:41:24,482 --> 00:41:26,439 Hanna! Aku mencari anda mana-mana. 480 00:41:26,442 --> 00:41:28,729 Hanna, ini adalah Elliot. Elliot, itu Hanna. 481 00:41:30,238 --> 00:41:32,400 Hi. - Sangat gembira. 482 00:41:32,740 --> 00:41:35,153 Greg mempunyai banyak kebaikan kepada kira-kira anda. 483 00:41:35,159 --> 00:41:37,526 Saya juga telah banyak mendengar tentang anda, Hanna. 484 00:41:40,915 --> 00:41:44,033 Oh, dia bermaksud berapa banyak anda bekerja untuk Greg. 485 00:41:44,460 --> 00:41:47,419 Itu betul. Dia adalah pekerja saya yang terbaik. 486 00:41:47,714 --> 00:41:50,331 Terima kasih. - Dan dia belayar, seperti saya. 487 00:41:51,509 --> 00:41:55,378 Anda belayar? - Ya. - Oha! Anda boleh beritahu. 488 00:41:59,934 --> 00:42:01,300 Segala-galanya OK? 489 00:42:03,563 --> 00:42:04,895 Ya ... 490 00:42:06,899 --> 00:42:08,686 Ya ya ya. Saya baik. 491 00:42:10,278 --> 00:42:12,065 Maafkan saya secara ringkas? 492 00:42:13,197 --> 00:42:15,063 Saya akan mendapatkan minuman. 493 00:42:18,202 --> 00:42:21,070 Saya benar-benar mahu juga mendapatkan sesuatu. 494 00:42:23,124 --> 00:42:24,581 Ya saya juga. 495 00:42:26,335 --> 00:42:30,420 Adakah anda perasan bahawa? - Ya. - Elliot berfungsi tegang dengan seluruh wanita. 496 00:42:30,423 --> 00:42:31,880 Saya tahu. 497 00:42:43,603 --> 00:42:48,018 Demikian, dan anda membina rumah? 498 00:42:50,026 --> 00:42:51,483 No. 499 00:42:51,861 --> 00:42:55,104 Tetapi jangan mengubahsuai dapur Greg dan Laura? 500 00:42:55,114 --> 00:42:57,071 Ya. Ya ya ya. 501 00:42:59,827 --> 00:43:03,662 Bye untuk sekarang! - Ya. Okay, melihat anda. - Ciao. - Nice bahawa anda berada di sana. 502 00:43:05,708 --> 00:43:06,915 Ah! Elliot! 503 00:43:12,381 --> 00:43:15,749 Elliot? Hello! Semuanya OK dengan anda? 504 00:43:16,469 --> 00:43:17,676 Ya! 505 00:43:18,262 --> 00:43:20,219 Segala-galanya yang besar. - Nah! 506 00:43:21,099 --> 00:43:23,307 Adakah anda datang tidak lama lagi lagi dengan bar? 507 00:43:23,309 --> 00:43:26,017 Ya. Sangat gembira. - Nah, mari kita pergi kemudian. 508 00:43:26,020 --> 00:43:27,352 Sudah tentu. 509 00:43:32,860 --> 00:43:36,444 Elliot! Elliot! Tunggu sebentar! 510 00:43:36,447 --> 00:43:39,611 Saya suka Laura, tetapi parti ini adalah benar-benar membosankan. 511 00:43:39,617 --> 00:43:43,736 Saya sedang mencari alasan untuk pergi. Adakah anda mempunyai satu? 512 00:43:48,042 --> 00:43:49,658 Secara semula jadi ... 513 00:43:55,967 --> 00:43:58,084 Anda tidak bercakap begitu banyak hari ini. 514 00:43:58,636 --> 00:44:02,095 Anda sangat tenang pada semua akhir-akhir ini. 515 00:44:03,182 --> 00:44:04,718 Adakah anda mahu bercakap tentang perkara ini? 516 00:44:06,811 --> 00:44:08,143 I ... 517 00:44:09,772 --> 00:44:12,139 Saya perhatikan jika sesuatu yang tidak kena. 518 00:44:19,407 --> 00:44:25,119 Saya mendapati seluar dalam ini, dan saya fikir ia adalah Hanna. 519 00:44:26,205 --> 00:44:32,418 Dan ... aku ada di laman web ini dan terdapat Hanna dan dia mempunyai seluar dalam. 520 00:44:33,421 --> 00:44:36,209 Dan kemudian saya telah membuat kesilapan. 521 00:44:36,924 --> 00:44:40,588 Satu kesilapan yang benar-benar, benar-benar buruk. - Okay, mendengar kepada saya 522 00:44:40,595 --> 00:44:42,052 Saya perlu memberitahu anda sesuatu. 523 00:44:44,515 --> 00:44:49,010 Saya tahu bahawa saya tidak sentiasa suami yang terbaik untuk anda adalah. 524 00:44:51,272 --> 00:44:54,640 Tetapi sekarang saya tahu apa yang anda maksudkan kepada saya dan ia ... 525 00:44:56,569 --> 00:44:57,776 ...Saya minta maaf. 526 00:44:59,864 --> 00:45:02,652 Anda telah benar-benar betul dengan pengubahsuaian. 527 00:45:02,658 --> 00:45:06,447 Saya adalah salah sama sekali tetapi bernasib baik kerana anda telah menang. 528 00:45:07,371 --> 00:45:10,159 Anda tidak memahaminya. Bukan itu sahaja. 529 00:45:10,875 --> 00:45:14,209 Anda sama sekali tidak salah. 530 00:45:14,212 --> 00:45:19,253 Betul, you ... begitu besar. Anda ... 531 00:45:20,885 --> 00:45:26,631 Anda adalah seorang ibu yang hebat, seorang isteri yang hebat dan saya sangat gembira untuk mempunyai anda. 532 00:45:27,850 --> 00:45:29,933 Anda mungkin sangat letih. 533 00:45:31,145 --> 00:45:32,932 Anda betul. 534 00:45:38,027 --> 00:45:39,393 I love you. 535 00:45:40,696 --> 00:45:42,232 Saya cintakan awak juga. 536 00:45:43,991 --> 00:45:45,198 Begitu banyak. 537 00:46:00,258 --> 00:46:04,002 Saya perlukan awak. Saya lakukan, apa sahaja yang anda mahukan. Apa yang kamu minta ... 538 00:46:04,011 --> 00:46:05,092 Meninggalkan saya sahaja. 539 00:46:32,623 --> 00:46:33,739 Jadi ... 540 00:46:37,586 --> 00:46:40,169 Adakah anda suka liar sedikit? 541 00:46:49,849 --> 00:46:52,136 Ya tepat. 542 00:47:06,282 --> 00:47:07,568 Ikut sekali. 543 00:47:07,992 --> 00:47:13,909 Jadi, anda adalah seperti, Lelaki tenang yang kuat? 544 00:47:30,348 --> 00:47:31,805 Oh Tuhanku. 545 00:47:59,001 --> 00:48:00,617 Apa yang salah dengan anda? 546 00:48:02,630 --> 00:48:04,417 Apa yang salah dengan anda? 547 00:48:05,716 --> 00:48:07,252 Adakah anda tidak mendapat dia? 548 00:48:09,762 --> 00:48:11,048 Wow! 549 00:48:17,395 --> 00:48:19,011 Apakah itu sila? 550 00:48:20,815 --> 00:48:22,431 Adakah anda suka Laura? 551 00:48:25,236 --> 00:48:26,943 Anda suka dia, kan? 552 00:48:26,946 --> 00:48:31,031 Pada parti anda mempunyai mereka sepanjang masa merenung seperti yang gila atau sesuatu. 553 00:48:31,033 --> 00:48:34,322 Adakah anda psiko itu? Hanya psiko boleh melihat dia seperti itu. 554 00:48:48,968 --> 00:48:50,584 Kekasih? Oh! 555 00:48:52,847 --> 00:48:55,385 Saya perlu pergi. - Baik. 556 00:48:58,018 --> 00:49:00,305 I love you. - Saya cintakan awak juga. 557 00:49:03,524 --> 00:49:07,143 Oh ya! Jamie sedang bermain Charlie di sana dengan Mira dan Rang Undang-Undang. 558 00:49:07,695 --> 00:49:09,732 OKEY. Saya akan meneliti baginya. 559 00:49:11,240 --> 00:49:12,481 Awak tahu tak? 560 00:49:12,491 --> 00:49:16,735 Apabila perjalanan pelayaran ini adalah akhirnya lebih, maka kita keluar lagi. 561 00:49:16,745 --> 00:49:20,329 Hanya kami berdua. Satu perjalanan tengah malam. - Sudah pasti. 562 00:49:21,083 --> 00:49:22,290 Itu akan menjadi besar. 563 00:49:30,092 --> 00:49:31,549 I love you. 564 00:49:31,552 --> 00:49:33,339 I love you! - Jumpa lagi! - Ciao! 565 00:49:52,239 --> 00:49:56,609 Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati 566 00:49:58,829 --> 00:50:00,195 Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati 567 00:50:01,415 --> 00:50:02,496 Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati 568 00:50:05,127 --> 00:50:08,837 Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati 569 00:50:13,177 --> 00:50:15,043 Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati 570 00:50:17,223 --> 00:50:18,339 Jamie! 571 00:50:19,433 --> 00:50:21,675 Apa yang berlaku? Apa yang berlaku? 572 00:50:21,685 --> 00:50:23,551 Adakah anda di tangga? - Ya. 573 00:50:24,230 --> 00:50:28,270 Adakah anda sakit? - Tidak tidak. Baiklah, Ibu. Saya hanya tergelincir. 574 00:50:29,818 --> 00:50:34,609 Jamie, anda tahu, anda perlu melakukan perkara-perkara seperti itu tidak berbuat demikian, jika Mama tidak ada. 575 00:50:35,157 --> 00:50:37,240 Daddy kata Anda di dengan Charlie. 576 00:50:37,243 --> 00:50:41,908 Tetapi Elliot berada di sana, dan jika seseorang dewasa adalah di sana, saya boleh atas tangga. 577 00:50:42,289 --> 00:50:43,825 Di mana Elliot? 578 00:50:44,875 --> 00:50:48,084 Di mana Elliot? - Saya tidak tahu. 579 00:50:49,630 --> 00:50:52,873 OKEY. Adakah anda benar-benar tidak menyakitkan? Tiada apa-apa rosak? 580 00:50:52,883 --> 00:50:54,840 Pasti. - Baik. 581 00:50:56,303 --> 00:50:59,671 Menonton TV sedikit, okay? - Okay, mama. - Baik. 582 00:51:11,235 --> 00:51:12,521 Elliot! 583 00:51:12,820 --> 00:51:14,106 Di sini! 584 00:51:15,322 --> 00:51:16,608 Apa yang anda buat di sana? 585 00:51:18,993 --> 00:51:21,701 Saya bekerja, darling. Di dapur kami. 586 00:51:22,663 --> 00:51:24,575 Adakah anda pernah melihat skala? 587 00:51:24,582 --> 00:51:27,074 Saya membina studio impian anda, tidak benar? 588 00:51:27,084 --> 00:51:29,622 Saya hanya mahu anda untuk menjadi gembira. Adakah anda faham? 589 00:51:31,088 --> 00:51:32,454 Hilang. 590 00:51:33,882 --> 00:51:36,670 Hey, datang ke sini. - Jangan sentuh saya! 591 00:51:37,303 --> 00:51:38,919 Jangan sentuh saya lagi. 592 00:51:39,513 --> 00:51:41,971 Saya mahu anda untuk meninggalkan serta-merta. Yang anda faham itu? 593 00:51:42,474 --> 00:51:44,591 Apa yang salah dengan anda? 594 00:51:46,645 --> 00:51:48,887 Saya tidak tahu, Apa yang perlu saya katakan! 595 00:51:48,897 --> 00:51:52,356 Saya sudah memberitahu anda, ia lebih. Tetapi anda tidak mendengar! 596 00:51:52,776 --> 00:51:56,235 Dan sekarang anda membongkar dengan saya? Pergi, ia cukup! 597 00:51:57,823 --> 00:52:01,817 Ibu saya mahu bertemu dengan kamu. Saya berfikir, Mungkin kita akan mengambil Jamie dengan kami. 598 00:52:01,827 --> 00:52:03,238 Tidak akan menjadi satu idea yang baik? 599 00:52:03,245 --> 00:52:06,204 Okay, anda benar-benar perlu untuk pergi sekarang. Dan sekarang. 600 00:52:10,336 --> 00:52:12,544 Anda begitu bersyukur, Laura. 601 00:52:13,464 --> 00:52:18,459 Saya tidak berminat dalam kerja anda di rumah atau mana-mana kejutan. 602 00:52:18,469 --> 00:52:21,212 Saya mahu anda tidak lagi datang ke rumah saya. Adakah itu jelas? 603 00:52:21,221 --> 00:52:23,133 Tidak akan lagi! Yang anda faham itu? 604 00:52:23,140 --> 00:52:24,802 Tidak! - Jangan ganggu saya. 605 00:52:24,808 --> 00:52:29,644 Anda dan Greg, yang lebih, okay? Dia perlu memahami bahawa. 606 00:52:30,064 --> 00:52:33,228 Saya suka Greg. Itu adalah kesilapan saya! 607 00:52:33,233 --> 00:52:36,192 Untuk berkahwin dengan dia? - Tidak, dapat bertemu dengan anda. Biar saya pergi! 608 00:52:36,570 --> 00:52:40,154 Aku cinta kepadamu, Laura. OKEY? 609 00:52:41,450 --> 00:52:44,739 Anda mahu saya. Anda di lombong. 610 00:52:45,996 --> 00:52:48,613 Dan saya tidak akan berpisah dengan anda lagi. 611 00:52:50,751 --> 00:52:55,121 Anda akan pergi sekarang, sekarang, jika tidak, saya menelefon polis untuk menjemput anda. 612 00:53:00,469 --> 00:53:02,506 Anda menelefon polis? 613 00:53:07,643 --> 00:53:09,509 Anda memanggil polis? 614 00:53:12,231 --> 00:53:14,097 Untuk menangkap Aku? 615 00:53:17,695 --> 00:53:23,657 Jika anda mengugut saya, jika anda mahu untuk mengunci aku ... 616 00:53:26,537 --> 00:53:28,620 ... maka saya akan memberitahu segala-galanya kepada semua orang. 617 00:53:30,290 --> 00:53:32,327 Anda mahu memberitahu semua orang segala-galanya? 618 00:53:32,710 --> 00:53:33,826 Jamie! 619 00:53:34,670 --> 00:53:37,378 Jamie perlu tahu. Bahawa dengan kami berdua. 620 00:53:38,173 --> 00:53:40,881 Tetapi jangan bimbang, tidak ada apa yang anda perlu berasa malu. 621 00:53:40,884 --> 00:53:43,342 Greg perlu tahu juga saya akan beritahu dia. 622 00:53:44,096 --> 00:53:45,803 Juga apa yang anda lakukan kepada saya. 623 00:53:49,601 --> 00:53:55,438 Dia akan faham. Kerana dia tahu bahawa anda sedang dibuat untuk saya. 624 00:53:57,025 --> 00:53:58,687 Hanya untuk saya. 625 00:53:58,694 --> 00:54:02,153 Jangan sentuh saya! Biar saya pergi! Awak lukakan saya! 626 00:54:03,198 --> 00:54:04,780 Awak lukakan saya! 627 00:54:04,783 --> 00:54:07,116 Apa yang anda lakukan dengan ibu saya! 628 00:54:07,119 --> 00:54:08,985 Oh! Segala-galanya adalah baik! 629 00:54:09,246 --> 00:54:12,956 Segala-galanya adalah baik! Semuanya baik, sayang. 630 00:54:12,958 --> 00:54:14,915 Ia hanya salah faham. 631 00:54:15,878 --> 00:54:17,665 Semuanya akan baik-baik saja. 632 00:54:22,760 --> 00:54:24,717 Datang bersama-sama, kita pergi semula. 633 00:54:38,025 --> 00:54:42,690 "Diperlukan beberapa suruhan, mengesyorkan meneruskannya. Adakah kerja yang indah." 634 00:54:45,407 --> 00:54:49,447 Apa? "Jangan berhenti. Bolehkah memusnahkan hidup anda. Berbahaya?" 635 00:55:36,708 --> 00:55:38,244 Boleh saya tolong? 636 00:55:39,127 --> 00:55:41,744 Pengampunan. Saya tidak tahu anda telah bekerja di sini. 637 00:55:43,507 --> 00:55:45,373 Selama 37 tahun. 638 00:55:47,928 --> 00:55:50,011 Saya mempunyai soalan yang pelik. 639 00:55:50,013 --> 00:55:53,177 soalan pelik Saya sentiasa suka. Datang pada! 640 00:55:53,183 --> 00:55:55,641 Saya sedang mencari seseorang yang pergi ke internet di sini. 641 00:55:56,311 --> 00:55:57,847 Apa namanya? 642 00:55:58,605 --> 00:56:00,141 Saya tidak tahu itu. 643 00:56:01,233 --> 00:56:05,147 Di sini banyak pergi ke Internet. Tiada sambungan lain di sini. 644 00:56:05,153 --> 00:56:08,362 Kepada nasib saya. Saya tinggal terus di marina. 645 00:56:09,366 --> 00:56:11,904 Tetapi tanpa nama yang saya tidak boleh membantu anda. 646 00:56:13,787 --> 00:56:17,155 Violet wallflower? Does that possibly mean anything to you? 647 00:56:18,375 --> 00:56:20,162 Violet wallflower? 648 00:56:21,211 --> 00:56:24,454 The only wallflower, I know is Winnie Hamel. 649 00:56:24,464 --> 00:56:28,003 I can tell you, You meet them here almost every morning. 650 00:56:28,552 --> 00:56:30,384 Do you know where to find her? 651 00:56:30,387 --> 00:56:35,348 Up the road to Grimsley Street. Blue house, very high hedges. 652 00:56:36,059 --> 00:56:37,266 Thank you very much. 653 00:56:38,395 --> 00:56:41,103 But do not tell her that I am her Wallflower called. 654 00:56:41,690 --> 00:56:43,807 Of course not. Thank you. 655 00:57:18,769 --> 00:57:19,805 Hi! 656 00:57:28,320 --> 00:57:29,777 Can I help you? 657 00:57:30,822 --> 00:57:32,529 I am looking for Winnie Hamel. 658 00:57:33,450 --> 00:57:35,191 Why? 659 00:57:35,202 --> 00:57:36,818 Are you Winnie? 660 00:57:37,371 --> 00:57:39,738 I'm Laura. I come from the mainland. 661 00:57:41,750 --> 00:57:43,116 What do you want? 662 00:57:44,002 --> 00:57:48,087 That may sound weird, but are you the "Violet Wallflower"? 663 00:57:49,007 --> 00:57:52,171 Do you have a forum post written about a certain Elliot? 664 00:57:52,177 --> 00:57:55,170 I have to go now. - Oh, please do not! I just want... 665 00:57:55,180 --> 00:57:59,299 No, I do not want to be in trouble anymore. Please leave me alone. 666 00:57:59,309 --> 00:58:03,974 What did he do with you? You're welcome. I really have to know it. 667 00:58:04,606 --> 00:58:07,314 I have almost everything lost because of him. 668 00:58:08,443 --> 00:58:11,231 My marriage. My family. 669 00:58:12,197 --> 00:58:15,156 He is... He is crazy. 670 00:58:16,326 --> 00:58:19,239 Who is there, Winnie ?! - I really can not talk about it now. 671 00:58:19,246 --> 00:58:21,408 But look, what he did to his mother. 672 00:58:21,415 --> 00:58:24,954 I can not say more to you now. - His mother? What is that supposed to mean? 673 00:58:25,502 --> 00:58:27,960 Elliot is ... - Did you just tell Elliot? 674 00:58:28,880 --> 00:58:30,212 You're welcome! Go now. 675 00:58:41,893 --> 00:58:42,929 Crap! 676 00:58:47,607 --> 00:58:48,723 Come on. 677 00:59:00,662 --> 00:59:04,372 Oh God! The police. We have to call the police. 678 00:59:12,966 --> 00:59:17,051 A mid-20-year-old became today Found dead in the local marina. 679 00:59:17,054 --> 00:59:20,263 The police go by their own instructions from a murder. 680 00:59:20,724 --> 00:59:23,808 A police spokesman said that it is the dead 681 00:59:23,810 --> 00:59:26,223 probably around Hanna Jopkins out of town. 682 00:59:26,229 --> 00:59:28,972 My goodness! - Is not that ... - Yes, that's Greg's assistant. 683 00:59:28,982 --> 00:59:31,599 That's her name. She was here at Laura's party. 684 00:59:32,194 --> 00:59:35,687 Tidak, saya akan menjaga ia. Ya, saya tahu pemilik kelab. 685 00:59:36,740 --> 00:59:39,983 Tidak, saya menempah budaya minum teh, kita bermula pada 03:30. 686 00:59:40,327 --> 00:59:41,568 Saya tertanya-tanya jika Greg tahu bahawa. 687 00:59:41,578 --> 00:59:44,446 Kita perlu memanggil beliau. - Berikan saya telefon anda. Saya akan menghubungi awak. 688 00:59:44,456 --> 00:59:47,574 Ya, saya fikir, apabila anda keluar datang ke pejabat ... Oh! Tunggu sekejap. 689 00:59:49,252 --> 00:59:51,164 Tunggu sebentar, Bill berada di talian lain. 690 00:59:51,171 --> 00:59:57,213 Ya. Okay, pasti ... kita bertemu Khamis pada dua. Okay besar. 691 01:00:10,816 --> 01:00:12,853 Terdapat kegemparan besar di bandar. 692 01:00:12,859 --> 01:00:14,350 Tiada siapa yang pergi. 693 01:00:14,361 --> 01:00:17,570 Adakah kita lebih selamat dan akan kita akan mengetahui lebih lanjut mengenai pelakunya ... 694 01:00:41,555 --> 01:00:42,591 Hello? 695 01:01:04,578 --> 01:01:07,036 Greg! Adakah awak di sini? 696 01:02:57,065 --> 01:02:58,431 Apa yang ... 697 01:03:01,403 --> 01:03:02,769 Dia datang dari saya! 698 01:03:13,373 --> 01:03:15,865 Dia datang dari saya! Dia datang dari saya! 699 01:03:15,875 --> 01:03:18,583 Saya tidak akan membiarkan anda bahawa anda mengambil dia dari saya! 700 01:03:25,677 --> 01:03:28,886 Polis berada di sana. Kadang-kadang Greg pergi belayar secara spontan. 701 01:03:30,598 --> 01:03:33,432 Itu aneh. - Saya risau. 702 01:03:33,435 --> 01:03:37,099 Biasanya dia akan berkata sesuatu. - Adakah anda tidak sampai kepadanya? - tidak ada. 703 01:03:37,105 --> 01:03:39,848 Tetapi mungkin dia sedang belayar melalui lubang radio. 704 01:03:39,858 --> 01:03:42,851 Tiada petunjuk lagi? - Tidak, tidak kononnya. 705 01:03:42,861 --> 01:03:46,275 Anda harus bercakap dengan Greg tidak lama lagi, untuk mengetahui lebih lanjut mengenai dirinya. 706 01:03:46,281 --> 01:03:48,568 Adakah dia juga mempunyai teman lelaki? 707 01:03:48,575 --> 01:03:53,036 Pada parti dia memberitahu dia bertemu seseorang dari satu laman web. 708 01:03:53,788 --> 01:03:56,201 Idea. - Ia adalah luar biasa. - Ya. 709 01:03:57,792 --> 01:04:00,705 Darling? Adakah anda baik-baik saja? - Ya. 710 01:04:00,712 --> 01:04:02,544 Jadi, apa yang anda mahu beritahu saya? 711 01:04:02,547 --> 01:04:06,257 Anda berkata ada sesuatu yang penting, sebelum kita bermula dengan Hanna. 712 01:04:06,926 --> 01:04:09,839 perlu saya telah memberitahu anda bahawa lebih awal, Tetapi saya tidak dapat. 713 01:04:09,846 --> 01:04:12,589 Okay, boleh anda berikan kepada saya? mungkin hanya katakan? 714 01:04:12,599 --> 01:04:14,716 Saya mempunyai hubungan sulit dengan Elliot. 715 01:04:17,062 --> 01:04:18,553 Memudahkan apa? 716 01:04:18,855 --> 01:04:23,566 Jangan biarkan saya katakan sekali lagi. - Allah Great! Perlu? Jadi yang lalu? 717 01:04:24,235 --> 01:04:27,023 Telah berlaku dua kali. Ia lebih. 718 01:04:27,655 --> 01:04:29,442 Greg tidak tahu mengenainya. 719 01:04:33,078 --> 01:04:36,412 Ia adalah kesilapan saya, sudah tentu, untuk membiarkan ia mendapatkan yang jauh. 720 01:04:36,414 --> 01:04:41,125 Tetapi saya telah pun selepas kali pertama memahami bahawa ia adalah satu kesilapan besar. 721 01:04:41,836 --> 01:04:44,123 Beliau tiba-tiba menjadi agresif. 722 01:04:44,672 --> 01:04:46,880 Yang benar-benar pelik. Bagaimana taksub. 723 01:04:47,717 --> 01:04:49,925 Katanya, beliau adalah suami saya. 724 01:04:50,345 --> 01:04:54,965 Dan tiba-tiba dia tahu semua jenis perkara Fakta mengenai saya. - Okay, yang menakutkan. 725 01:04:54,974 --> 01:04:58,058 Ya, dan apa yang lebih menakutkan adalah bahawa saya bertemu dengan seorang wanita 726 01:04:58,061 --> 01:05:00,974 yang memberi amaran kepada saya mengenai beliau. Dia berkata dia hancur hidupnya. 727 01:05:00,980 --> 01:05:02,266 Hai mak! - Hi darling! 728 01:05:04,275 --> 01:05:08,565 Beliau menulis mengenai beliau di internet. Dia tinggal pada Danton Island. 729 01:05:09,114 --> 01:05:13,233 Moment. Danton Island, itu di mana dia datang dari. Dia memberitahu saya bahawa. - Ya saya tahu. 730 01:05:15,286 --> 01:05:17,243 Dia cuba untuk mengugut saya. 731 01:05:18,498 --> 01:05:22,458 Okay, Laura, sila berhati-hati! Anda benar-benar perlu untuk berhati-hati. 732 01:05:25,505 --> 01:05:27,041 Alamak... 733 01:05:38,643 --> 01:05:40,350 Hello boleh saya bantu awak? 734 01:05:41,604 --> 01:05:45,393 Ya, saya mahu teh chamomile. 735 01:05:45,817 --> 01:05:47,183 Secara semula jadi. 736 01:05:51,948 --> 01:05:54,406 Adakah anda di sini buat kali pertama? 737 01:05:54,409 --> 01:05:56,617 Ya. Bagaimana anda tahu bahawa? 738 01:05:57,328 --> 01:06:00,287 Anda sebenarnya tidak datang ke sini kerana teh, 739 01:06:00,290 --> 01:06:03,909 tetapi kerana pastri. Cuba cannoli. 740 01:06:05,795 --> 01:06:07,752 Mungkin muffin. - Baik. 741 01:06:07,755 --> 01:06:09,462 oren Cranberry. 742 01:06:17,515 --> 01:06:19,552 Itulah dinding saya memori. 743 01:06:23,855 --> 01:06:26,723 Adakah anda tahu dia? Elliot? - Sudah pasti. 744 01:06:26,733 --> 01:06:29,976 Beliau sentiasa di sini dengan ibunya, lebih awal daripada seorang budak lelaki. 745 01:06:29,986 --> 01:06:33,696 Dia mempunyai ia malangnya tidak mudah dengan dia. 746 01:06:33,698 --> 01:06:36,315 Jika anda bertanya kepada saya, kanak-kanak yang pelik. 747 01:06:38,119 --> 01:06:40,236 Apa maksud kamu dengan itu? 748 01:06:40,246 --> 01:06:42,408 Nah, jika anda ingin tahu. 749 01:06:43,041 --> 01:06:47,251 bapa Elliot meninggalkan Stella, walaupun sebelum kelahirannya. 750 01:06:47,253 --> 01:06:50,462 Kemudian dia berkahwin semula, dia masih sangat kecil di sana. 751 01:06:50,882 --> 01:06:55,468 Dia mahu dia membesar dengan bapa, untuk mempunyai kehidupan yang normal. 752 01:06:55,470 --> 01:06:58,929 Tetapi malangnya ia menjadi apa-apa tetapi biasa. 753 01:07:00,016 --> 01:07:02,679 Beliau mempunyai semua masa yang membuat beberapa karut. 754 01:07:03,436 --> 01:07:06,270 Dia sangat gembira dijaga ibunya. 755 01:07:06,272 --> 01:07:10,562 Dia mempunyai ikatan yang sangat kuat dengan dia, anda tahu? Sehingga ke akhirnya. 756 01:07:12,570 --> 01:07:13,777 Tamat? 757 01:07:14,531 --> 01:07:16,818 kebakaran rumah di Danton Island. 758 01:07:18,284 --> 01:07:21,652 Adakah anda bermaksud api, yang berada di akhbar baru-baru ini? 759 01:07:21,663 --> 01:07:23,575 Kes tidak dapat diselesaikan? - Ya. 760 01:07:24,207 --> 01:07:27,871 Stella berkahwin lagi, lelaki yang baik ini. 761 01:07:27,877 --> 01:07:31,712 Dan mereka mempunyai indah yang dibina di House Danton Island. 762 01:07:31,714 --> 01:07:34,798 Dan tidak lama selepas itu anda membaca, bahawa dia dan suaminya 763 01:07:34,801 --> 01:07:38,385 kedua-dua dalam kebakaran rumah meninggal dunia. - Oh Tuhan saya. 764 01:07:38,388 --> 01:07:40,220 Apa sayang. 765 01:07:40,223 --> 01:07:44,342 Elliot tidak pernah mempunyai peluang untuk berdamai dengan ibunya. 766 01:07:44,936 --> 01:07:47,053 Pada segala-galanya mulanya kelihatan indah. 767 01:07:47,063 --> 01:07:50,352 Dia mempunyai pekerjaan di sebuah syarikat pembinaan yang besar. 768 01:07:51,734 --> 01:07:54,647 Dan kemudian masalah datang. 769 01:07:54,654 --> 01:07:56,896 Pertama, dia telah hilang kerja. 770 01:07:56,906 --> 01:08:00,900 Stella terpaksa menjaga dia sekali lagi, tetapi Elliot dan suami barunya ... 771 01:08:00,910 --> 01:08:06,531 Mereka tidak dapat ... Well, apa yang manusia sudah memegang lelaki lain dengan dia? 772 01:08:07,292 --> 01:08:11,582 Awak tahu tak? Saya perlu pergi sudah. Maafkan saya. I ... 773 01:08:13,172 --> 01:08:16,415 Terima kasih banyak - banyak. Aku akan kembali lagi. 774 01:08:16,426 --> 01:08:17,633 Many Thanks! 775 01:08:23,182 --> 01:08:25,970 Anda tidak perlu kepadanya oleh kemalangan dilihat baru-baru ini? 776 01:08:26,644 --> 01:08:30,012 Well, ya ... Dan anda tahu, itu hanya ia. 777 01:08:30,523 --> 01:08:34,733 Dia telah kembali lebih kerap sejak kali terakhir. Walaupun malam tadi. 778 01:08:36,279 --> 01:08:38,987 Mahukan cannoli beberapa untuk tunangnya. 779 01:08:40,074 --> 01:08:41,906 Untuk tunangnya? 780 01:08:41,909 --> 01:08:43,741 Ya! Dia akan berkahwin tidak lama lagi. 781 01:08:43,745 --> 01:08:48,365 Seorang pelukis balu. Seorang wanita yang indah dari bandar jiran. 782 01:08:49,417 --> 01:08:51,875 Beliau berkata, beliau juga akan mempunyai anak tiri a. 783 01:08:52,795 --> 01:08:56,084 Secara jujur, Dia benar-benar kelihatan cukup baik. 784 01:08:56,507 --> 01:08:59,215 Tidak suka kemudian selepas kematian ibunya. 785 01:08:59,927 --> 01:09:03,887 Oh ... Mungkin saya berkata terlalu banyak. 786 01:09:06,643 --> 01:09:09,477 Mira? Aku datang sekarang, untuk mengambil Jamie, 787 01:09:09,479 --> 01:09:13,018 tetapi jika anda melihat Elliot di rumah, anda boleh menghubungi saya sekarang? 788 01:09:13,399 --> 01:09:15,106 Atau lebih baik secara langsung polis. 789 01:09:16,027 --> 01:09:17,143 Oh Tuhanku. 790 01:09:19,947 --> 01:09:24,157 Hello, itu jumlah Greg Halpern. Saya tidak ada, tetapi saya akan menghubungi anda semula. 791 01:09:24,911 --> 01:09:27,949 Greg! I love you. 792 01:09:27,955 --> 01:09:32,325 Saya suka anda begitu banyak. Jika anda mendengar bahawa, Adakah anda memanggil saya, sila datang semula dengan cepat? 793 01:09:39,592 --> 01:09:43,381 Alhamdulillah! Daddy di sini! - Dan ia berbau seperti makan malam! 794 01:09:43,388 --> 01:09:46,096 Dengan jelas. Pergi ke depan di tingkat atas dan basuh tangan anda. 795 01:09:47,725 --> 01:09:48,932 Darling! 796 01:09:49,811 --> 01:09:51,097 Darling! 797 01:09:51,562 --> 01:09:55,055 Darling! Saya risau. Mengapa engkau tidak memanggil saya? 798 01:09:56,567 --> 01:09:58,183 Anda perlu hubungi saya. 799 01:09:59,696 --> 01:10:00,812 Apa... 800 01:10:01,989 --> 01:10:03,321 Mengapa? 801 01:10:03,324 --> 01:10:04,690 Dengar! 802 01:10:05,410 --> 01:10:08,278 Saya tahu, ada yang salah faham beberapa. 803 01:10:08,287 --> 01:10:10,870 Dan saya mahu meminta maaf. 804 01:10:12,667 --> 01:10:17,128 Adakah anda ingin anggur? vintage baik! Untuk hari perkahwinan kami! 805 01:10:27,014 --> 01:10:28,721 Saya mahu anda untuk pergi. 806 01:10:37,233 --> 01:10:38,599 Laura. 807 01:10:38,985 --> 01:10:43,696 Anda adalah yang paling penting di dunia bagi saya, okay? 808 01:10:45,408 --> 01:10:49,152 Saya mengimpikan anda, Siang dan malam! 809 01:10:51,080 --> 01:10:57,452 Jadi, apa yang membuat anda marah? Saya fikir anda gembira. 810 01:10:58,588 --> 01:11:01,501 Apa yang saya perlu gembira? Di mana Greg? 811 01:11:03,676 --> 01:11:05,463 Saya mengambil ia. 812 01:11:06,387 --> 01:11:08,344 Anda menjaga ia? 813 01:11:09,182 --> 01:11:11,139 Apa yang anda hargai? 814 01:11:11,893 --> 01:11:15,352 Di mana Greg! - Sentiasa Greg ini! 815 01:11:17,607 --> 01:11:19,189 Adakah awak lapar? 816 01:11:24,280 --> 01:11:25,521 Mama! 817 01:11:25,531 --> 01:11:27,648 Tinggal di sana! Tidak datang ke mari! 818 01:11:30,203 --> 01:11:33,162 Dimanakah dia?! - Berhenti bercakap mengenai Greg! - Dimanakah dia?! 819 01:11:34,916 --> 01:11:36,452 Hanya seperti dia, kan? 820 01:11:39,545 --> 01:11:43,164 Adakah anda bercakap tentang ibu anda? Saya suka ibu anda? 821 01:11:44,675 --> 01:11:46,837 Apa yang terjadi kepada dia?! Apa yang kamu buat dengan dia?! 822 01:11:46,844 --> 01:11:48,961 Jangan bercakap tentang ibu saya! 823 01:11:50,848 --> 01:11:53,090 Beliau meninggal dunia dalam kebakaran rumah! 824 01:11:53,100 --> 01:11:56,639 Dan bagaimana api keluar? Apa yang berlaku ?! 825 01:12:01,692 --> 01:12:03,934 Saya rasa ia adalah masa untuk pelajaran, Laura. 826 01:12:05,488 --> 01:12:07,946 Jika anda tidak suka saya dan merawat hormat, 827 01:12:07,949 --> 01:12:12,159 maka saya perlu mengajar anda. - tidak ada. - Jangan anda fikir begitu? - Tidak Sila tidak! 828 01:12:12,161 --> 01:12:16,371 anda akan serius saya lebih suka lelaki ini? 829 01:12:17,667 --> 01:12:20,785 Tidak, saya akan melakukannya untuk anda tidak membenarkan sekali lagi. 830 01:12:22,004 --> 01:12:25,418 Saya sudah mempunyai terlalu banyak untuk anda. 831 01:12:26,133 --> 01:12:27,169 Mama! 832 01:12:27,635 --> 01:12:29,092 Pergi ke bilik anda, Jamie! 833 01:12:31,305 --> 01:12:34,389 Ia melakukan seluarnya. Saya perlu menukar beliau. 834 01:12:35,852 --> 01:12:37,138 Dia takut. 835 01:12:42,567 --> 01:12:43,853 Adakah anda lapar, mate? 836 01:12:46,153 --> 01:12:47,940 Mari kita mempunyai sesuatu yang baik, okay? 837 01:12:51,534 --> 01:12:52,570 Berhenti! 838 01:12:52,994 --> 01:12:55,577 Tidak! - ibu anda adalah agak tidak berdisiplin, Jamie. 839 01:12:55,955 --> 01:12:59,244 Datang pada! Ayuh, datang pada! 840 01:12:59,876 --> 01:13:01,083 Lari! 841 01:13:02,211 --> 01:13:03,497 Berdiri! 842 01:13:05,339 --> 01:13:06,955 Ayuh, Jamie! 843 01:13:07,800 --> 01:13:09,666 ibu anda sedang dididik sekarang! 844 01:13:21,230 --> 01:13:23,017 Adakah anda belajar pelajaran anda? 845 01:13:35,745 --> 01:13:36,952 Adakah saya perlu. 846 01:13:38,080 --> 01:13:39,537 Saya faham. 847 01:13:40,583 --> 01:13:42,620 Saya tidak mahu menyakiti anda, Laura. 848 01:13:44,629 --> 01:13:46,666 Tetapi anda begitu bermakna kepada saya. 849 01:13:47,965 --> 01:13:51,174 Anda tidak menghormati kita, keluarga. 850 01:13:52,595 --> 01:13:55,884 Saya minta maaf. Saya tidak boleh berbuat begitu. 851 01:13:56,390 --> 01:14:01,181 Saya mahu kita menjadi sebuah keluarga, bahawa anda adalah suami saya, 852 01:14:02,647 --> 01:14:05,264 bahawa kita boleh menjadi pasangan. 853 01:14:05,274 --> 01:14:06,640 Beberapa? 854 01:14:07,693 --> 01:14:11,403 Anda boleh mempercayai saya. I love you. 855 01:14:13,074 --> 01:14:15,111 Saya faham bahawa sekarang. 856 01:14:15,910 --> 01:14:18,903 Adakah anda masih ingat kain, yang anda berikan kepada saya? 857 01:14:21,707 --> 01:14:23,323 Saya masih mempunyai ia. 858 01:14:25,127 --> 01:14:28,086 Saya mahu menyimpannya, jadi saya sentiasa boleh rasa anda. 859 01:14:31,133 --> 01:14:34,501 Anda sentiasa begitu romantis, Elliot. 860 01:14:36,055 --> 01:14:38,843 Dan anda sentiasa begitu baik. 861 01:14:41,602 --> 01:14:44,766 Saya tahu, saya adalah seorang suami yang baik dan rakan kongsi. 862 01:14:46,774 --> 01:14:48,640 Tidak seperti lelaki lain. 863 01:14:49,777 --> 01:14:53,145 Betul, Elliot. Anda boleh berurusan dengan wanita. 864 01:14:53,781 --> 01:14:55,488 Saya boleh berbuat demikian. 865 01:14:56,867 --> 01:15:00,451 Sila ... membebaskan saya. 866 01:15:03,582 --> 01:15:05,118 I love you. 867 01:15:05,918 --> 01:15:07,454 Saya cintakan awak juga. 868 01:15:23,060 --> 01:15:24,426 Di mana Jamie? 869 01:15:31,485 --> 01:15:33,272 Mama! - Oh Tuhan saya! 870 01:15:35,614 --> 01:15:38,903 Tidak apa-apa, sayang. Baik-baik saja. Segala-galanya akan baik. 871 01:15:39,285 --> 01:15:40,821 Adakah anda melihat apa yang saya maksudkan? 872 01:15:43,122 --> 01:15:45,079 Dia masih belum dimakan. 873 01:15:47,543 --> 01:15:51,753 Jamie, darling? Mari kita hanya melakukan apa Elliot berkata. 874 01:15:53,716 --> 01:15:54,832 Hanya makan. 875 01:16:03,225 --> 01:16:05,683 Adakah kamu nampak? Beliau adalah seorang budak yang baik. 876 01:16:06,437 --> 01:16:08,144 Beliau adalah seorang budak yang sangat baik. 877 01:16:12,735 --> 01:16:13,851 Wine? 878 01:16:16,030 --> 01:16:17,942 Jelas. Ya sudah pasti. Yang akan menjadi besar. 879 01:16:27,291 --> 01:16:29,408 Adakah anda melihat anda, mama? Wink! Ibu, wink! 880 01:16:29,877 --> 01:16:31,834 Pergi jauh dari tingkap serta-merta! - I ... 881 01:16:32,505 --> 01:16:35,248 Pergi! - Saya hanya mahu melihat! 882 01:16:35,257 --> 01:16:37,374 Saya katakan, anda perlu lari dari tingkap! 883 01:16:37,718 --> 01:16:41,632 Ikut sekali! Up. Dan semua. 884 01:16:42,264 --> 01:16:44,847 Datang pada! Kita pergi di tingkat atas. Now! 885 01:16:44,850 --> 01:16:45,966 Biarlah dia pergi! 886 01:16:47,228 --> 01:16:48,435 Go! Go! Go! 887 01:16:58,114 --> 01:17:01,323 Hey! Ayuh, buddy. 888 01:17:01,575 --> 01:17:04,989 Apa yang anda mahu lakukan dengan dia? - Ayuh. Ikut aku. - Apa yang anda sehingga? 889 01:17:07,414 --> 01:17:09,952 Mama dan Daddy memerlukan privasi mereka. 890 01:17:16,632 --> 01:17:19,670 Anda kekal lama hanya di sini, okay? Tidak mengapa. 891 01:17:29,019 --> 01:17:30,135 Hey. 892 01:17:32,231 --> 01:17:33,438 Datang sini. 893 01:17:42,449 --> 01:17:43,656 Hey, hey, hey, hey! 894 01:17:50,332 --> 01:17:51,539 Jadi apa yang berlaku? 895 01:17:53,335 --> 01:17:54,871 Adakah anda tidak mahu saya lagi? 896 01:17:57,339 --> 01:17:58,625 Tetapi. 897 01:18:01,468 --> 01:18:03,004 Ya, saya mahukan awak. 898 01:18:03,512 --> 01:18:04,673 Ya ... 899 01:18:06,974 --> 01:18:08,340 Ia baik. 900 01:18:18,235 --> 01:18:19,351 Mama? 901 01:18:24,992 --> 01:18:28,235 Tak mengapa, sayang. Itulah denda. denda mommy ini. 902 01:18:31,373 --> 01:18:33,831 Bingo telah jatuh ke dalam perangkap. - denda Mama. 903 01:18:33,834 --> 01:18:37,248 Madu, tutup pintu. Mama dan Steve memerlukan masa untuk diri mereka sendiri. 904 01:18:45,971 --> 01:18:47,678 Oh, my god. 905 01:18:59,193 --> 01:19:00,559 Ayuh, lari! 906 01:19:06,825 --> 01:19:09,158 OKEY! Duduk. Dengar kepada saya! 907 01:19:09,703 --> 01:19:12,411 Anda menjalankan sangat cepat sekarang untuk Mira dan Bill, okay? 908 01:19:12,414 --> 01:19:16,875 OKEY! Lari ke Mira dan Rang Undang-Undang dengan cepat dan memberitahu mereka kita memerlukan bantuan. 909 01:19:16,877 --> 01:19:18,368 OKEY? Adakah anda faham? 910 01:19:18,379 --> 01:19:21,122 anda boleh berbuat demikian? Ia akan menjadi baik-baik saja. 911 01:19:21,131 --> 01:19:23,965 Awak boleh lakukannya. Anda hanya perlu untuk menjalankan. Teruskan berlari. 912 01:19:24,385 --> 01:19:26,092 Lari! Lari! Lari! 913 01:19:29,640 --> 01:19:30,676 Lari! 914 01:21:02,107 --> 01:21:03,223 Laura! 915 01:21:18,207 --> 01:21:19,243 Greg! 916 01:21:26,382 --> 01:21:28,999 Greg? Greg, adakah anda di sini? 917 01:21:30,469 --> 01:21:32,335 Oh Tuhanku. Greg! 918 01:21:33,514 --> 01:21:36,973 Greg! Greg, adakah anda mendengar saya? Greg! 919 01:21:37,851 --> 01:21:41,811 Oh my god, darling. Adakah anda melakukan dengan baik? Datang pada! 920 01:21:42,689 --> 01:21:44,897 Ayuh, kita ada untuk mendapatkan anda keluar dari sini. 921 01:21:44,900 --> 01:21:47,438 cepat sebenar! Datang pada. OKEY! 922 01:21:49,113 --> 01:21:51,821 Apa yang ia? - Kaki saya. Saya rasa ia patah. 923 01:21:53,117 --> 01:21:56,110 Saya tidak boleh bangun! - Baik! Saya akan mendapat bantuan, okay? 924 01:21:56,120 --> 01:21:58,203 OKEY. Berhati-hati. 925 01:21:58,205 --> 01:22:01,039 OK ... Okay, semuanya akan baik-baik saja. 926 01:22:04,378 --> 01:22:06,495 Mayday. Mayday! 927 01:22:08,632 --> 01:22:12,000 Berikut adalah Laura Halpern pada Mayor. Pengawal Pantai, adakah anda mendengar saya? 928 01:22:15,722 --> 01:22:17,509 Oh tidak. Oh tidak. 929 01:22:18,475 --> 01:22:19,511 OKEY. 930 01:22:21,812 --> 01:22:22,848 No. 931 01:22:40,747 --> 01:22:41,783 Laura! 932 01:23:18,702 --> 01:23:20,113 Cinta saya! 933 01:23:21,788 --> 01:23:23,245 Datang ke saya! 934 01:23:25,459 --> 01:23:26,666 Laura! 935 01:23:38,138 --> 01:23:39,754 Laura! Datang sini! 936 01:23:58,575 --> 01:23:59,861 Laura ... 937 01:24:02,454 --> 01:24:03,661 Datang sini. 938 01:24:04,873 --> 01:24:06,159 Datang sini! 939 01:24:14,841 --> 01:24:16,628 Adakah anda tidak faham itu? 940 01:24:17,135 --> 01:24:18,592 Awak milik saya. 941 01:24:20,764 --> 01:24:21,800 Tidak! 942 01:24:23,350 --> 01:24:24,386 Tidak? 943 01:24:29,106 --> 01:24:31,314 Tiada cara no. 944 01:25:27,372 --> 01:25:28,579 Oh! 945 01:25:32,628 --> 01:25:35,917 Sangat bagus! Sekali lagi? OKEY! 946 01:25:37,007 --> 01:25:38,043 Hey! 947 01:25:46,600 --> 01:25:49,058 Hey! Anda menemui rahsia saya. 948 01:25:50,520 --> 01:25:54,685 Rahsia? - Ya, saya mempunyai satu wanita yang sangat bagus bertemu di pelabuhan 949 01:25:54,691 --> 01:25:58,310 dan dia mendapat saya dari kedai roti ini hebat menceritakan ... 950 01:25:58,320 --> 01:26:00,152 Oh! Mereka membuat cannoli terbaik. 951 01:26:00,155 --> 01:26:04,274 Ya, saya berjanji untuk melakukan diet tetapi kadang-kadang kita semua penipu. 952 01:26:09,206 --> 01:26:10,742 Greg ...72159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.