All language subtitles for I Hear You ep 17 Chinese (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:01:56,114 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr 2 00:02:02,740 --> 00:02:06,460 Episode 17 3 00:02:07,160 --> 00:02:08,500 Jawabanmu? 4 00:02:14,140 --> 00:02:15,140 Entahlah 5 00:02:19,600 --> 00:02:21,660 Baiklah, Terima kasih. Aku mengerti. 6 00:02:39,500 --> 00:02:41,280 Tindakan termasuk nada dan cara.. 7 00:02:41,360 --> 00:02:43,500 Menurutmu ada lagi? 8 00:02:44,000 --> 00:02:48,300 Meningkatkan ekspresi wajah dan gerakan. 9 00:02:54,580 --> 00:02:56,880 juga yang lain. 10 00:02:59,420 --> 00:03:01,340 Ini akan mengikuti reaksinya. 11 00:03:08,060 --> 00:03:09,060 Er Duo. 12 00:03:10,340 --> 00:03:12,580 Kita akan merekam nanti, ada kesulitan? 13 00:03:13,040 --> 00:03:14,640 Guru Xu 14 00:03:16,080 --> 00:03:21,716 Aku rasa ada yang kurang dengan ini jadi aku ingin diskusi dengan anda. 15 00:03:22,220 --> 00:03:23,220 Coba lihat. 16 00:03:24,365 --> 00:03:25,425 Duduklah. 17 00:03:26,500 --> 00:03:27,740 Apa salah cetak? 18 00:03:27,800 --> 00:03:30,420 Bukan. 19 00:03:30,940 --> 00:03:33,820 Adegan terpisah terakhir... 20 00:03:33,940 --> 00:03:36,420 aku rasa kalimatnya sedikit mendadak. 21 00:03:36,720 --> 00:03:39,920 Lihat disini. 22 00:03:41,860 --> 00:03:43,295 Kekasih itu pergi... 23 00:03:43,300 --> 00:03:45,200 dan aku tersedak. 24 00:03:45,720 --> 00:03:49,100 Moodnya berubah dalam situasi yang begitu besar. 25 00:03:49,680 --> 00:03:53,040 Bicara dengan lancar. 26 00:03:53,055 --> 00:03:55,245 Ini jelas tidak masuk akal. 27 00:03:55,905 --> 00:03:58,285 Dan banyak bayangan yang terjadi sebelumnya. 28 00:03:58,285 --> 00:04:00,295 Penonton tahu itu. 29 00:04:00,295 --> 00:04:01,995 Perasaan mereka dalam. 30 00:04:05,180 --> 00:04:07,400 Aku ada ide, Guru Xu. 31 00:04:07,400 --> 00:04:09,740 Buat sedikit penyesuaian. 32 00:04:09,740 --> 00:04:14,020 Mempersingkat kalimat ini... 33 00:04:14,060 --> 00:04:17,255 lalu fokus setelahnya. 34 00:04:17,260 --> 00:04:20,580 Seolah kata-kata yang diucapkan tertahan. 35 00:04:20,579 --> 00:04:22,580 Bagaimana? 36 00:04:23,320 --> 00:04:25,840 Er Duo, aku paham. 37 00:04:26,400 --> 00:04:28,700 Tapi ini teks dari penulisnya. 38 00:04:29,080 --> 00:04:30,900 Kita tidak boleh mengubahnya. 39 00:04:30,900 --> 00:04:33,580 Dan mungkin ini akan sulit untuk didiskusikan. 40 00:04:34,255 --> 00:04:37,725 Guru Xu, bagaimana kalau... 41 00:04:37,785 --> 00:04:41,000 aku akan mencoba membuat penyesuaian. Kalo tidak cocok... 42 00:04:41,200 --> 00:04:42,860 kita kembali ke naskah ini. 43 00:04:42,860 --> 00:04:44,860 Jam kerja tidak digunakan untuk pelatihan. 44 00:04:45,400 --> 00:04:48,380 Kalau semuanya mengajukan pertanyaan ini dan itu... 45 00:04:48,905 --> 00:04:50,645 bagaimana kita akan bekerja nanti? 46 00:04:51,280 --> 00:04:52,520 Tapi Guru Xu... 47 00:04:52,620 --> 00:04:55,300 Sudahlah. 48 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 Ada apa? 49 00:05:27,300 --> 00:05:28,500 Wajah murung. 50 00:05:28,965 --> 00:05:30,595 Aku tidak bisa mengabaikannya. 51 00:05:32,895 --> 00:05:34,105 Tidak apa-apa. 52 00:05:35,905 --> 00:05:37,035 Itu maksudnya? 53 00:05:37,775 --> 00:05:39,725 Aku hanya akan mendengarmu. 54 00:05:40,645 --> 00:05:41,645 Sini. 55 00:05:42,095 --> 00:05:43,095 Bicaralah. 56 00:05:45,425 --> 00:05:46,785 Tidak apa-apa. 57 00:05:47,935 --> 00:05:49,635 Hanya saja, tadi... 58 00:05:50,360 --> 00:05:53,160 aku mengajukan ide pada pelatih.. 59 00:05:53,200 --> 00:05:54,920 mengenai naskahnya. 60 00:05:55,825 --> 00:05:57,685 Guru Xu setuju.. 61 00:05:58,505 --> 00:06:00,115 tapi dia menolaknya. 62 00:06:01,105 --> 00:06:02,105 Jadi... 63 00:06:02,935 --> 00:06:04,095 kau mendebatnya, kan? 64 00:06:05,965 --> 00:06:07,335 Tidak kok. 65 00:06:09,085 --> 00:06:11,275 Aku baru saja merekamnya. 66 00:06:12,055 --> 00:06:13,305 Dan tidak buruk. 67 00:06:15,155 --> 00:06:16,285 Lalu kesimpulannya? 68 00:06:17,225 --> 00:06:18,225 Justru.. 69 00:06:22,780 --> 00:06:24,460 Perasaan diluar kata-kata. 70 00:06:25,540 --> 00:06:27,020 Aku agak sedih. 71 00:06:29,940 --> 00:06:31,080 Sebenarnya... 72 00:06:33,300 --> 00:06:35,380 aku bisa mengertinya. 73 00:06:35,840 --> 00:06:36,840 Kau tahu... 74 00:06:37,035 --> 00:06:39,745 rekaman itu membutuhkan biaya. 75 00:06:40,375 --> 00:06:42,935 Baik waktu atau uang. 76 00:06:44,220 --> 00:06:47,480 Jika demi satu orang, dan itu menunda waktu semua orang... 77 00:06:48,340 --> 00:06:50,220 dia tidak bertanggung jawab namanya. 78 00:06:51,000 --> 00:06:52,100 Biar ku perjelas. 79 00:06:53,015 --> 00:06:55,295 Posisi setiap orang berbeda. 80 00:06:56,005 --> 00:06:57,255 Kenapa kau serius sekali? 81 00:06:57,845 --> 00:07:00,415 Karena dubbing adalah impianmu. 82 00:07:00,655 --> 00:07:02,285 Jadi kau ingin membuatnya sempurna. 83 00:07:02,995 --> 00:07:04,455 Tapi bagi pelatihmu... 84 00:07:05,215 --> 00:07:06,815 dubbing hanya pekerjaan. 85 00:07:07,415 --> 00:07:10,005 Dia hanya perlu menyelesaikan sesuai jadwal. 86 00:07:10,780 --> 00:07:12,580 Dia tidak harus mendengarmu... 87 00:07:12,980 --> 00:07:15,460 membuang waktu atau ambil resiko. 88 00:07:16,520 --> 00:07:20,000 Banyak kok yang seperti itu. 89 00:07:24,080 --> 00:07:28,660 Apa menjadi seperti itu merupakan hal baik? 90 00:07:30,000 --> 00:07:31,880 Karena sedikit yang sepertimu... 91 00:07:32,485 --> 00:07:33,705 itu sebabnya sangat berharga. 92 00:07:42,580 --> 00:07:43,940 Kau mengerti? 93 00:07:50,360 --> 00:07:52,180 Kau sedang memujiku? 94 00:07:53,555 --> 00:07:56,895 Singkatnya, pertahankan mimpimu. 95 00:07:56,925 --> 00:07:58,805 Itu hal yang berharga. 96 00:07:59,580 --> 00:08:00,520 Hal bagus. 97 00:08:00,800 --> 00:08:03,400 Tapi tetap imbang. 98 00:08:03,800 --> 00:08:04,800 Kau paham? 99 00:08:06,500 --> 00:08:07,500 Hm. 100 00:08:07,795 --> 00:08:08,795 Aku paham. 101 00:08:16,375 --> 00:08:18,805 Kali ini ada film animasi dengan kerja sama Sino-Jepang. 102 00:08:18,945 --> 00:08:20,165 Perjalanan Baru ke Barat. 103 00:08:20,166 --> 00:08:25,000 Akan ada wawancara untuk acara sulih suara Cina dalam beberapa hari. Film ini adalah produksi besar. 104 00:08:25,295 --> 00:08:27,045 Jadi untuk dubbing... 105 00:08:27,205 --> 00:08:28,885 Ini wawancara nasional. 106 00:08:29,265 --> 00:08:31,595 Silahkan kirim informasi kalian. 107 00:08:31,595 --> 00:08:33,005 Lalu kumpulkan. 108 00:08:33,534 --> 00:08:36,534 Jangan berpikir kalian tidak akan bisa dan menjadi pesimis... 109 00:08:36,534 --> 00:08:39,644 ini adalah kesempatan yang bagus. 110 00:08:40,125 --> 00:08:42,895 Cobalah, kirim kelengkapannya besok. 111 00:08:44,705 --> 00:08:45,705 Itu saja. 112 00:08:50,935 --> 00:08:52,785 Perjalan Baru ke Barat. 113 00:08:53,555 --> 00:08:55,685 Itu produksi ulang. 114 00:08:56,940 --> 00:09:03,800 Empat Novel Besar Tiongkok di Jepang Yang paling terkenal adalah perjalanan ke Barat dan tiga negara. Tidak perlu mengatakan lebih banyak tentang ketiga negara ini. 115 00:09:03,940 --> 00:09:09,480 Semua jenis animasi dan permainan, Master Akiyama dari Perjalanan ke Jepang di cetak biru.. 116 00:09:09,480 --> 00:09:12,400 menciptakan kartun Dragon Ball nya yang menonjol. 117 00:09:12,840 --> 00:09:17,220 Tapi Perjalanan Baru ke Barat lebih baik. 118 00:09:17,580 --> 00:09:20,100 Lagi pulan, 98 persennya sulit. 119 00:09:20,100 --> 00:09:21,680 Setiap penulisan bukunya sulit. 120 00:09:22,115 --> 00:09:24,335 Dan aku selalu menantikannya. 121 00:09:25,145 --> 00:09:26,425 Kak Moyu. 122 00:09:26,580 --> 00:09:29,820 Aku ingat, kau pernah kolab dengan perusahaan Jepang, kan? 123 00:09:29,860 --> 00:09:30,880 Benar. 124 00:09:30,920 --> 00:09:32,340 Ceritakan ke kami. 125 00:09:32,400 --> 00:09:34,200 Iya. Aku ingin dengar. 126 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 Baiklah, akan kuceritakan. 127 00:09:36,280 --> 00:09:38,280 Lihatlah putra dan menantumu... 128 00:09:38,280 --> 00:09:41,100 jangan mengeluh kalo mereka selalu sibuk. 129 00:09:41,280 --> 00:09:44,640 Sabarlah sampai sembuh. Jagan dirimu baik-baik. 130 00:09:44,640 --> 00:09:46,100 Ini tidak akan lama. 131 00:09:46,100 --> 00:09:48,840 Kau akan segera punya cucu. 132 00:09:49,260 --> 00:09:51,380 Kata-katamu bijak sekali. Terima kasih. 133 00:09:51,380 --> 00:09:53,380 Masuklah. 134 00:09:54,860 --> 00:09:56,180 Bibi. 135 00:09:57,440 --> 00:10:04,013 - Prosedurnya selesai. Bibi bisa pulang. - Aku akan pulang, jaga dirimu baik-baik. 136 00:10:04,960 --> 00:10:08,540 Menantumu sangat baik dan kompeten. 137 00:10:10,060 --> 00:10:12,240 Dia bukan menantuku. 138 00:10:12,240 --> 00:10:15,560 Dia temannya putriku, teman biasa. 139 00:10:16,620 --> 00:10:17,460 Baiklah. 140 00:10:19,840 --> 00:10:21,400 Tidak usah. Aku bisa sendiri. 141 00:10:21,820 --> 00:10:23,320 Aku bisa kok. 142 00:10:23,960 --> 00:10:25,940 Sudah semua kan? 143 00:10:26,400 --> 00:10:26,960 Baiklah. 144 00:10:27,420 --> 00:10:29,920 Kami pergi dulu. Sampai jumpa. 145 00:10:35,300 --> 00:10:36,820 Ye... 146 00:10:37,675 --> 00:10:38,995 Terima kasih. 147 00:10:39,655 --> 00:10:41,165 Aku terburu-buru mau keluar. 148 00:10:42,015 --> 00:10:45,325 Awalnya aku ingin meminta Er Duo, tapi sepertinya dia sibuk. 149 00:10:45,675 --> 00:10:46,675 Maaf yah. 150 00:10:47,835 --> 00:10:49,045 Jangan sungkan, Bibi. 151 00:10:49,455 --> 00:10:52,195 Tidak aman tinggal sendiri setelah kakimu cedera. 152 00:10:52,580 --> 00:10:54,580 Anda seharusnya masih di rumah sakit. 153 00:10:54,580 --> 00:10:56,240 Aku juga tahu, tapi... 154 00:10:56,420 --> 00:10:58,260 kau tahulah putriku. 155 00:10:58,325 --> 00:11:03,800 aku tadi melihat beberapa informasi. Dan ternyata biayanya mahal sekali. 156 00:11:03,945 --> 00:11:07,055 Aku tidak ingin membebaninya lagi. Terlebih ada pemeriksaan lanjutan. 157 00:11:07,060 --> 00:11:11,180 Aku bisa mengurus sisanya. 158 00:11:11,500 --> 00:11:15,200 Saudaraku akan datang, kami akan minum teh dan bermain kartu. 159 00:11:15,200 --> 00:11:16,780 Ini akan segera sembuh. 160 00:11:17,120 --> 00:11:22,000 Terima kasih banyak yah sudah menjemputku. 161 00:11:22,140 --> 00:11:23,980 Bibi, kesehatan fisik itu sangat penting. 162 00:11:24,375 --> 00:11:26,085 Baiklah. Terima kasih. 163 00:11:26,415 --> 00:11:28,775 Taruh ini dulu. 164 00:11:29,415 --> 00:11:32,305 Terima kasih. 165 00:11:32,305 --> 00:11:33,785 Aku bisa kok, terima kasih. 166 00:11:44,840 --> 00:11:47,600 Oh iya, Bibi. Aku baru ingat. 167 00:11:47,940 --> 00:11:50,240 Er Duo bilang karena cederamu... 168 00:11:50,240 --> 00:11:53,120 tinggal sendiri akan sulit. 169 00:11:53,565 --> 00:11:56,065 Saat sampai rumah akan banyak tetangga yang datang. 170 00:11:56,775 --> 00:11:58,865 Jadi dia takut akan mengganggumu. 171 00:11:59,620 --> 00:12:01,840 Akan lebih baik kalau tinggal di rumahku dulu. 172 00:12:03,520 --> 00:12:05,380 Berapa lama aku tinggal? 173 00:12:05,580 --> 00:12:08,740 Rumahku aman baginya untuk pergi ke kelas dan bekerja. 174 00:12:08,780 --> 00:12:11,460 Tunggu sampai anda pulih dulu. 175 00:12:12,700 --> 00:12:15,680 Er Duo yang bilang? 176 00:12:17,320 --> 00:12:19,820 Kenapa dia tidak memberitahuku? 177 00:12:20,780 --> 00:12:22,580 Lagi pula, tukang ka... 178 00:12:22,580 --> 00:12:23,820 Maksudku Ye... 179 00:12:23,820 --> 00:12:25,760 Bisa aku tinggal di rumahmu? 180 00:12:26,705 --> 00:12:27,705 Bisa kok. 181 00:12:28,695 --> 00:12:33,560 Anda bisa tinggal dan memintaku mengantar pulang saat sembuh. 182 00:12:34,360 --> 00:12:35,360 Ah! 183 00:12:35,560 --> 00:12:56,560 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr 184 00:12:56,640 --> 00:12:57,640 Sini. 185 00:12:57,760 --> 00:12:58,760 Bibi, hati-hati. 186 00:12:59,140 --> 00:13:01,200 Ya Tuhan, ini... 187 00:13:03,000 --> 00:13:06,420 kau tinggal dengan orang tuamu, kan? Lebih baik aku tidak masuk. 188 00:13:06,820 --> 00:13:10,460 Bibi, anda bisa masuk. Aku tidak tinggal dengan ortuku. 189 00:13:11,360 --> 00:13:12,840 Ortumu tidak tinggal disini? 190 00:13:13,145 --> 00:13:15,035 Kau tinggal sendiri disini? 191 00:13:16,905 --> 00:13:17,905 Ayo masuk. 192 00:13:19,500 --> 00:13:22,740 Ya Tuhan, ini.... rumahmu luas sekali. 193 00:13:23,980 --> 00:13:25,360 Ya Tuhan. 194 00:13:27,040 --> 00:13:31,160 Wow.. ruangannya luas sekali. 195 00:13:32,340 --> 00:13:34,260 Ya Ampun, kolam renang di sana. 196 00:13:34,735 --> 00:13:35,735 Aku disini. 197 00:13:36,220 --> 00:13:37,580 Ya Tuhan. 198 00:13:44,665 --> 00:13:45,895 Harus berfoto. 199 00:13:59,305 --> 00:14:00,305 Er Duo. 200 00:14:03,725 --> 00:14:04,725 Halo, Ma. 201 00:14:05,660 --> 00:14:07,040 Shu Wei mengantarmu pulang? 202 00:14:07,440 --> 00:14:10,480 Aku dirumah tukang kayu itu. 203 00:14:13,205 --> 00:14:14,775 Di rumahnya? Tidak mungkin. 204 00:14:15,300 --> 00:14:17,000 Tunggu aku disana. 205 00:14:18,800 --> 00:14:22,960 Anak ini, dia menutupnya. Aku belum selesai bicara. 206 00:14:25,680 --> 00:14:26,860 Apa ini? 207 00:14:29,960 --> 00:14:34,700 Ya Ampun, kaleng bir yang besar. Bagus untuk minum bir. 208 00:14:39,000 --> 00:14:41,620 Ma, kau dimana? 209 00:14:42,200 --> 00:14:43,060 Ma. 210 00:14:43,140 --> 00:14:46,480 Aku diruang tamu. 211 00:14:50,300 --> 00:14:51,820 Dimana Ye Shu Wei? 212 00:14:52,765 --> 00:14:53,965 Duduk dulu. 213 00:14:54,620 --> 00:14:55,680 Kau ini ngapain aja? 214 00:14:55,680 --> 00:14:57,900 Ada apa? Kenapa memukulku? 215 00:14:57,900 --> 00:14:59,020 Tukang kayu ini... 216 00:15:00,820 --> 00:15:01,840 Maksudku Ye... 217 00:15:02,845 --> 00:15:05,565 Dia sangat kaya. Kenapa tidak bilang? 218 00:15:06,460 --> 00:15:08,100 Dimana Ye Shu Wei? 219 00:15:08,260 --> 00:15:11,755 Setelah mengantarku kesini, dia pergi. 220 00:15:11,755 --> 00:15:14,495 Barang-barang disini. Ku beritahu. 221 00:15:14,495 --> 00:15:16,735 Dekorasi rumahnya sangat mewah. 222 00:15:16,740 --> 00:15:19,260 Ada kolam renang diluar, kalian hanya tinggal berdua. 223 00:15:19,260 --> 00:15:24,040 Sayang sekali. Kalian bisa dapat uang lebih kalau menyewakan sebagian. 224 00:15:24,140 --> 00:15:25,260 Tidak, Ma. 225 00:15:25,260 --> 00:15:27,580 Ye Shu Wei kemana? 226 00:15:27,780 --> 00:15:30,420 Ye Shu Wei. 227 00:15:30,680 --> 00:15:32,400 Dia bilang kembali bekerja. 228 00:15:32,660 --> 00:15:33,620 Bekerja? 229 00:15:33,800 --> 00:15:38,180 Putriku, apa tempatnya membuat biola juga besar? 230 00:15:38,180 --> 00:15:41,340 Aku akan menelponnya. 231 00:15:44,540 --> 00:15:46,600 Anak ini merahasiakannya dariku. 232 00:15:47,100 --> 00:15:51,700 Jadi, sangat penting bagi kita untuk memasang memori sebelum menginstalnya. Kami akan membuat lubang. 233 00:15:54,365 --> 00:15:55,365 Maaf. 234 00:15:57,740 --> 00:16:01,300 Halo, Ye Shu Wei. Ini Er Duo. 235 00:16:02,720 --> 00:16:05,240 Terima kasih sudah menjemput mamaku. 236 00:16:07,835 --> 00:16:09,865 Tapi kenapa kau membawanya ke rumah? 237 00:16:10,600 --> 00:16:11,960 Untuk merawatnya. 238 00:16:12,420 --> 00:16:13,780 Agar cepat pulih. 239 00:16:15,040 --> 00:16:16,580 Kau tidak masalah? 240 00:16:18,600 --> 00:16:19,600 Tidak. 241 00:16:20,395 --> 00:16:22,635 Lagian dia hanya sendiri. 242 00:16:23,540 --> 00:16:25,380 Jadi tidak masalah. 243 00:16:26,000 --> 00:16:27,320 Kalo gitu, terima kasih. 244 00:16:33,415 --> 00:16:34,415 Lanjutkan. 245 00:16:36,120 --> 00:16:37,120 Aku? 246 00:16:38,500 --> 00:16:40,300 Tapi Bos yang tadi bicara. 247 00:16:45,305 --> 00:16:46,305 Oh benar, jadi... 248 00:16:47,300 --> 00:16:49,000 tadi kita bicara apa? 249 00:17:02,760 --> 00:17:06,340 Aku masak dengan mamaku, ayo makan bersama. 250 00:17:06,339 --> 00:17:08,359 Baiklah. Aku segera datang. 251 00:17:11,960 --> 00:17:14,140 Ayo kita makan. 252 00:17:15,119 --> 00:17:16,719 Sup kesukaanmu. 253 00:17:16,720 --> 00:17:19,500 Letakkan di situ, hati-hati. 254 00:17:19,680 --> 00:17:21,080 Letakkan sendoknya. 255 00:17:22,060 --> 00:17:23,060 Kalian duduklah. 256 00:17:23,220 --> 00:17:24,740 - Duduklah. - Bibi, duduk disini. 257 00:17:24,740 --> 00:17:27,680 Kau saja, ini rumahmu. 258 00:17:32,740 --> 00:17:33,820 Ayo kita makan. 259 00:17:36,360 --> 00:17:38,480 Ini cobalah makanannya. 260 00:17:39,220 --> 00:17:40,220 Terima kasih. 261 00:17:42,020 --> 00:17:43,000 Ini juga. 262 00:17:43,020 --> 00:17:46,940 Ma, kau juga makan. Dia bisa ambil sendiri. 263 00:17:48,740 --> 00:17:50,220 Kau ini. 264 00:17:50,900 --> 00:17:55,460 Pasti menjadi pembuat biola itu melelahkan. 265 00:17:55,900 --> 00:17:59,380 Kau harus bekerja sampai malam. Sulit untuk mencari uang. 266 00:17:59,840 --> 00:18:02,380 Kau kelihatan kurus. Makan yang banyak. 267 00:18:05,220 --> 00:18:07,180 Ma, jangan di ganggu. 268 00:18:08,260 --> 00:18:09,960 Kau ini kenapa sih? 269 00:18:10,680 --> 00:18:14,700 Ye banyak membantuku di rumah sakit. 270 00:18:14,800 --> 00:18:19,540 Dia membawaku kerumahnya agar mudah di rawat. Juga dia ... 271 00:18:19,540 --> 00:18:20,380 Bibi, sudahlah. 272 00:18:22,500 --> 00:18:25,960 Makanlah, nanti dingin. 273 00:18:26,360 --> 00:18:27,280 Kau juga. 274 00:18:27,280 --> 00:18:29,020 Terima kasih. 275 00:18:45,820 --> 00:18:46,960 Beethoven 276 00:18:48,840 --> 00:18:51,320 Kenapa disini? 277 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Ma. 278 00:19:19,260 --> 00:19:21,020 Ma, ayo makan. 279 00:19:22,500 --> 00:19:24,520 Ye Shu Wei, ayo makan juga. 280 00:19:25,080 --> 00:19:26,240 Kau lihat mamaku? 281 00:19:27,320 --> 00:19:29,280 Dia membuat sarapan pagi-pagi lalu pergi. 282 00:19:29,520 --> 00:19:32,300 Dia bilang akan berkeliling mencari akomodasi. 283 00:19:32,300 --> 00:19:33,520 Aku juga tidak ngerti maksudnya. 284 00:19:43,620 --> 00:19:46,460 Kau tidak suka ini, kan? Biar kuambilkan roti. 285 00:19:46,460 --> 00:19:47,460 Tidak usah. 286 00:19:47,740 --> 00:19:48,760 Ini tidak apa-apa. 287 00:19:49,280 --> 00:19:50,920 Ambil saja sendok. 288 00:19:52,315 --> 00:19:53,345 Tunggu. 289 00:20:02,395 --> 00:20:03,395 Terima kasih. 290 00:20:12,575 --> 00:20:13,575 Makanlah. 291 00:20:20,095 --> 00:20:21,545 Ada rencana sore ini? 292 00:20:21,905 --> 00:20:22,915 Sore ini... 293 00:20:23,620 --> 00:20:25,000 tidak ada kok. 294 00:20:25,000 --> 00:20:27,995 Tidak ke studio Jingyin juga tidak ada kerjaan. 295 00:20:28,000 --> 00:20:31,220 Tidak ada les. Aku bisa istirahat malam ini. 296 00:20:33,900 --> 00:20:37,160 Akan ku sms alamatnya, kita ketemu jam 7. 297 00:20:37,980 --> 00:20:39,880 Mengenai acara selanjutnya. 298 00:20:40,535 --> 00:20:42,905 Yu Zhong memberitahuku. 299 00:20:44,385 --> 00:20:47,715 Kalau acara selanjutnya akan memakai baju couple. 300 00:20:48,285 --> 00:20:50,365 Ayo beli dua set agar terlihat match. 301 00:20:52,075 --> 00:20:53,075 Ah! 302 00:21:07,185 --> 00:21:08,225 Ye Shu Wei 303 00:21:08,755 --> 00:21:11,775 Kita tidak harus ke tempat seperti ini. 304 00:21:12,075 --> 00:21:14,065 Baju Couple itu simpel. 305 00:21:14,800 --> 00:21:19,780 Maksudmu baju kaos yang ada gambar love nya di depan? 306 00:21:21,460 --> 00:21:22,240 Lihatlah. 307 00:21:30,300 --> 00:21:31,820 Ada yang bisa dibantu? 308 00:21:32,320 --> 00:21:33,060 Halo. 309 00:21:33,780 --> 00:21:35,660 Bantu dia menemukan baju yang cocok. 310 00:21:36,195 --> 00:21:39,165 Dia sangat cocok dengan pakaian mungil dan lucu. 311 00:21:39,165 --> 00:21:40,825 Suka rok atau celana? 312 00:21:42,395 --> 00:21:43,395 Dua-duanya. 313 00:21:54,420 --> 00:21:57,080 Banyak sekali. 314 00:21:57,820 --> 00:21:59,020 Cobalah. 315 00:21:59,020 --> 00:22:00,820 Bagaimana kau tahu tanpa mencoba? 316 00:22:02,420 --> 00:22:03,020 Ayo. 317 00:22:03,220 --> 00:22:47,700 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr 318 00:22:47,820 --> 00:22:49,040 Kau yakin? 319 00:22:49,380 --> 00:22:50,960 Kau ingin coba yang lain lagi? 320 00:22:51,500 --> 00:22:52,740 Tidak. Tidak. 321 00:22:54,320 --> 00:22:55,320 Bagus kok. 322 00:22:56,480 --> 00:22:58,600 Katanya tidak suka biru begini. 323 00:22:58,600 --> 00:22:59,580 Apa? 324 00:23:03,475 --> 00:23:06,435 Ku bilang matamu bagus sekali. 325 00:23:10,245 --> 00:23:12,365 Haruskah aku memberimu pilihan juga? 326 00:23:13,605 --> 00:23:14,605 Terserah. 327 00:23:16,185 --> 00:23:18,155 Akhirnya giliranku. 328 00:23:18,455 --> 00:23:20,535 Kau harus bersiap. 329 00:23:21,325 --> 00:23:22,325 Ayo. 330 00:24:08,320 --> 00:24:10,300 Ini tidak adil. 331 00:24:10,300 --> 00:24:12,760 Bagaimana bisa semuanya cocok? 332 00:24:15,400 --> 00:24:17,940 Itu saja, sangat cocok. 333 00:24:17,940 --> 00:24:20,640 Kau terlihat seperti anak muda. 334 00:24:24,300 --> 00:24:25,120 Hijau? 335 00:24:25,480 --> 00:24:27,480 Bagus kok, lihat topinya.... 336 00:24:35,860 --> 00:24:40,660 Mungkin terlalu hijau. 337 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 Tidak. 338 00:24:42,665 --> 00:24:44,295 Bajumu kan biru. 339 00:24:44,725 --> 00:24:47,305 Kau harusnya memilih yang biru juga untukku. 340 00:24:47,305 --> 00:24:50,265 Kau sendiri memilih random untukku. 341 00:24:50,265 --> 00:24:54,540 Utamanya seperti cat biru yang membara. 342 00:24:54,560 --> 00:24:57,400 Kau mau kita pakai warna seperti dua cat warna? 343 00:25:02,945 --> 00:25:04,620 Kalo gitu, pake merah. 344 00:25:05,035 --> 00:25:06,035 Merah? 345 00:25:06,865 --> 00:25:07,865 Kenapa? 346 00:25:08,040 --> 00:25:12,820 Kau tidak pernah dengar pepatah kuno mengenai pasangan biru dan merah? 347 00:25:26,825 --> 00:25:27,825 Bagus. 348 00:25:30,915 --> 00:25:32,165 Duh lelahnya. 349 00:25:32,500 --> 00:25:34,240 Kenapa, sih? 350 00:25:34,660 --> 00:25:38,160 Aku kira karena mengenakan pakaian pasangan akan ada konsep hangat. 351 00:25:38,655 --> 00:25:42,065 Siapa yang mengira bermain di ruang rahasia untuk melarikan diri? Rasanya takut sampai mati. 352 00:25:46,625 --> 00:25:49,045 Tapi yang lain tidak pakai baju couple. 353 00:25:49,045 --> 00:25:51,020 Hanya kita berdua. 354 00:25:51,995 --> 00:25:55,085 Karena Yu Zhong bohong. 355 00:25:56,095 --> 00:25:57,095 Benarkah? 356 00:25:58,645 --> 00:26:00,055 Sepertinya Beethoven lapar. 357 00:26:00,365 --> 00:26:02,365 Coba kau lihat. 358 00:26:04,995 --> 00:26:05,995 Beethoven 359 00:26:06,980 --> 00:26:08,740 Kau lapar? 360 00:26:09,500 --> 00:26:11,040 Beethoven 361 00:26:22,125 --> 00:26:23,405 Beethoven 362 00:26:41,255 --> 00:26:42,255 Er Duo 363 00:26:42,505 --> 00:26:43,845 Mama pulang. 364 00:26:44,420 --> 00:26:51,140 Di situ memang bagus, tapi mama tidak terbiasa jauh dari bibimu. 365 00:26:51,440 --> 00:26:54,720 Kami bermain kartu dan tertawa. 366 00:26:55,065 --> 00:26:58,455 Kalian berdua juga sibuk. 367 00:26:58,675 --> 00:27:00,005 Jadi mama tidak menelpon. 368 00:27:00,320 --> 00:27:02,620 Datanglah kerumah kapan-kapan. 369 00:27:03,220 --> 00:27:06,420 Er Duo, dulu mama tidak menyetujui kalian... 370 00:27:06,420 --> 00:27:09,440 sebenarnya, karena mama takut kau akan ditipu. 371 00:27:09,780 --> 00:27:13,880 Tapi sepertinya Ye Shu Wei pria yang baik. 372 00:27:14,160 --> 00:27:21,220 Kau harus bersyukur, kau harus tetap rukun dengannya. 373 00:27:21,680 --> 00:27:26,100 Baiklah. Kapan-kapan bawa Ye ke rumah. Ibu akan memasak untuk kalian. 374 00:27:26,260 --> 00:27:29,640 Membuatkan makanan kesukaan kalian. 375 00:27:46,325 --> 00:27:47,495 Aku datang. 376 00:27:51,580 --> 00:27:55,420 Kau ini? Bikin takut saja. 377 00:27:55,420 --> 00:27:59,060 Lama tidak ketemu. Aku rindu. 378 00:27:59,120 --> 00:28:00,800 Baiklah, aku mengerti. 379 00:28:00,800 --> 00:28:04,760 Kau ini kejam sekali, tidak pernah menelponku. 380 00:28:05,420 --> 00:28:07,680 Apa semuanya baik-baik saja? 381 00:28:08,420 --> 00:28:11,180 Duduk dulu, lalu makan dan bicara. 382 00:28:13,360 --> 00:28:15,100 Ini snack kesukaanmu. 383 00:28:19,300 --> 00:28:20,700 Kok bisa? 384 00:28:24,140 --> 00:28:25,860 Aku dapat pekerjaan. 385 00:28:28,640 --> 00:28:32,260 Laur biasa, mudah sekali dapat kerjaan. 386 00:28:33,680 --> 00:28:34,780 Kerja apa? 387 00:28:38,000 --> 00:28:42,080 Ini perusahaan produksi budaya. 388 00:28:42,080 --> 00:28:44,015 Namun dari segi konten produksi. 389 00:28:44,020 --> 00:28:47,145 Film Dokumenter dengan Preferensi untuk Humaniora dan Budaya 390 00:28:48,040 --> 00:28:49,700 Kedengarannya bagus. 391 00:28:57,120 --> 00:28:58,860 Tunggu. Aku datang. 392 00:29:03,180 --> 00:29:04,860 - Ye. - Halo, Bibi. 393 00:29:06,820 --> 00:29:08,820 Aku datang sendiri. 394 00:29:08,820 --> 00:29:10,100 Sendiri? 395 00:29:10,100 --> 00:29:11,500 Er Duo sibuk hari ini. 396 00:29:11,500 --> 00:29:13,400 Masuklah. 397 00:29:13,800 --> 00:29:16,860 Maaf, rumahnya agak berantakan. Aku habis membersihkan. 398 00:29:16,960 --> 00:29:19,040 Kemari, duduklah. 399 00:29:19,400 --> 00:29:20,960 Ayo sini duduk. 400 00:29:23,440 --> 00:29:24,940 Duduklah. 401 00:29:25,880 --> 00:29:29,880 Bibi, Er Duo sangat menghawatirkanmu. 402 00:29:30,500 --> 00:29:32,700 Dia tahu anda tidak akan membelinya sendiri. 403 00:29:32,960 --> 00:29:37,810 Kalo dia bawa sendiri, mungkin bibi akan menolaknya. Jadi yah, aku yang bawakan. 404 00:29:38,620 --> 00:29:42,640 Putriku itu, sebenarnya... 405 00:29:42,660 --> 00:29:45,375 sangat peduli dan hati-hati. 406 00:29:45,375 --> 00:29:47,075 Meskipun agak sulit diucapkan. 407 00:29:47,860 --> 00:29:52,100 Membicarakan ini, sepertinya kita akan berhubungan lagi. 408 00:29:52,100 --> 00:29:53,840 Aku membuat film dokumenter. 409 00:29:53,840 --> 00:29:57,540 Temanya Si Jenis Biola. Rekaman satu orang. 410 00:29:57,540 --> 00:30:00,420 Pembuat Biola dari Italia, dia akan datang. 411 00:30:00,420 --> 00:30:02,440 untuk Kompetisi Produksi Biola Internasional. 412 00:30:03,200 --> 00:30:06,820 Oh iya, keluarga Ye Shu Wei ingin dia ikut acara itu, kan? 413 00:30:07,300 --> 00:30:10,500 Kalo dia ikut, mereka akan jadi pesaing. 414 00:30:10,680 --> 00:30:15,000 Dia tidak pernah mengatakannya. 415 00:30:15,680 --> 00:30:16,760 Tapi... 416 00:30:17,360 --> 00:30:20,860 Sebenarnya, aku juga tidak tahu banyak tentang pekerjaannya. 417 00:30:23,800 --> 00:30:25,500 Sahabatku, Bei Er Duo.. 418 00:30:26,280 --> 00:30:27,960 Katakan... 419 00:30:28,335 --> 00:30:33,985 selama aku tidak pantau, apa yang sudah terjadi? 420 00:30:39,525 --> 00:30:42,315 Biasa aja, memang apa lagi? 421 00:30:42,320 --> 00:30:45,980 Aku sibuk kerja setiap hari, aku juga harus ke acara setelah menyelesaikan pekerjaan. 422 00:30:45,980 --> 00:30:49,740 aku sibuk sekali, memangnya apa lagi? 423 00:30:49,740 --> 00:30:53,180 Benarkah? Bei Er Duo. Kau sedikit berubah. 424 00:30:53,180 --> 00:30:55,540 Aku bisa lihat. Jangan membohongiku. 425 00:30:57,100 --> 00:31:00,740 Sebenarnya, tak apa kalian berkencan sungguhan. 426 00:31:00,740 --> 00:31:04,240 Sepertinya kau sangat peduli... 427 00:31:04,240 --> 00:31:06,920 dan tidak akan menyakitinya. 428 00:31:06,921 --> 00:31:14,705 Dan sepertinya kau juga orang yang mampu mendukung untuk melakukan hal yang dia inginkan. 429 00:31:16,705 --> 00:31:19,465 Bibi, aku mengerti. 430 00:31:19,465 --> 00:31:21,465 Aku tidak akan pernah menyakitinya... 431 00:31:21,685 --> 00:31:23,025 dan menghormati pilihannya. 432 00:31:24,005 --> 00:31:26,935 Bibi tahu kau orang yang seperti itu. 433 00:31:27,275 --> 00:31:30,135 Bibi ingin bicara denganmu. 434 00:31:30,135 --> 00:31:33,035 Apa itu namanya? Bicara tanpa penghalang. 435 00:31:33,035 --> 00:31:36,475 Tunggu disini, bibi akan memotongkan buah. 436 00:31:36,480 --> 00:31:37,480 Bibi, tidak usah repot. 437 00:31:37,680 --> 00:31:39,100 - Tidak kok. - Terima kasih. 438 00:31:39,280 --> 00:31:40,820 Duduklah. 439 00:31:40,820 --> 00:31:42,920 Bicaralah pelan-pelan. 440 00:31:45,120 --> 00:31:46,880 Sekarang jadi kaku begini. 441 00:31:47,380 --> 00:31:48,380 Baiklah. 442 00:31:48,735 --> 00:31:52,085 Baiklah, aku akan tanya pada Ye Shu Wei. 443 00:31:53,275 --> 00:31:54,425 Dia sedang sibuk. 444 00:31:54,765 --> 00:31:55,765 Apa? 445 00:31:56,740 --> 00:32:02,340 Li Zi, kenapa kau suka sekali menggosipkan kami sekarang? 446 00:32:02,820 --> 00:32:06,035 Lalu katakan, sejauh mana kalian? 447 00:32:06,035 --> 00:32:07,655 Bibi, jangan repot. 448 00:32:07,655 --> 00:32:10,445 Aku akan segera pergi, aku ada kerjaan lain. 449 00:32:10,445 --> 00:32:12,835 Tunggu dulu. Aku akan menelpon Er Duo. 450 00:32:12,840 --> 00:32:14,320 Ayo makan malam bersama. 451 00:32:14,420 --> 00:32:15,660 Sungguh, tidak usah. 452 00:32:15,660 --> 00:32:17,120 Jangan begitu. 453 00:32:17,240 --> 00:32:19,480 Jeruk ini sangat manis. 454 00:32:30,000 --> 00:32:31,100 Oh iya. 455 00:32:31,100 --> 00:32:32,380 Ada pir juga. 456 00:32:42,015 --> 00:32:43,015 Bibi. 457 00:32:43,740 --> 00:32:45,360 Talenanmu.. 458 00:32:45,360 --> 00:32:49,540 Talenan ini sudah lama dibeli. 459 00:32:49,540 --> 00:32:53,400 Aku sudah lupa kapan, ini sudah usang. 460 00:32:54,560 --> 00:32:56,040 Bisa tunjukan padaku? 461 00:32:56,975 --> 00:32:59,575 Kau mau melihatnya? 462 00:32:59,720 --> 00:33:02,060 Tunggu. Kubersihkan dulu. 463 00:33:05,160 --> 00:33:06,160 Terima kasih. 464 00:33:11,740 --> 00:33:13,980 Kenapa kau ingin melihatnya? 465 00:33:16,040 --> 00:33:17,120 Bibi. 466 00:33:17,580 --> 00:33:20,280 Ini kayu yang bagus. 467 00:33:20,575 --> 00:33:23,905 Sayang sekali di pake sebagai talenan. 468 00:33:23,905 --> 00:33:24,860 Kayu unggul. 469 00:33:25,540 --> 00:33:26,400 Biar kulihat. 470 00:33:28,640 --> 00:33:29,940 Apa ini barang antik? 471 00:33:30,715 --> 00:33:32,525 Bantu Bibi memerikasanya. 472 00:33:32,905 --> 00:33:35,885 Kalo antik, aku akan mencoba menjualnya. 473 00:33:35,885 --> 00:33:37,305 Kebetulan sekali keluarga kami lagi krisis. 474 00:33:38,835 --> 00:33:41,105 Bibi, ini bukan antik. 475 00:33:41,575 --> 00:33:42,995 Tapi ini kayu yang bagus. 476 00:33:43,900 --> 00:33:48,240 Aku mengumpulkan banyak kayu baru-baru ini. Aku mau buat biola yang berbeda. 477 00:33:49,420 --> 00:33:52,760 Kayu ini kecil dan banyak goresan. 478 00:33:53,055 --> 00:33:55,405 Tapi masih bisa digunakan. 479 00:33:55,785 --> 00:33:58,105 Berapa nilainya? 480 00:33:59,355 --> 00:34:00,605 Bibi. 481 00:34:01,100 --> 00:34:04,720 Jual ini padaku. 482 00:34:05,940 --> 00:34:07,480 Menjualnya padamu? 483 00:34:09,560 --> 00:34:11,300 Baiklah. 484 00:34:11,520 --> 00:34:13,720 Biar ku bersihkan dulu. 485 00:34:20,344 --> 00:34:22,534 Akan ku bungkuskan. 486 00:34:24,540 --> 00:34:26,960 Mana yah korannya? 487 00:34:27,719 --> 00:34:30,979 Nah begini bagus. 488 00:34:30,985 --> 00:34:33,365 Sepertinya cukup. 489 00:34:33,719 --> 00:34:37,279 Bibi, berikan no rekeningmu. Nanti ku transferkan. 490 00:34:37,679 --> 00:34:39,059 Baik. 491 00:34:46,145 --> 00:34:48,325 Ini. 492 00:34:49,935 --> 00:34:50,935 Baik. 493 00:34:52,185 --> 00:34:54,665 Bibi, aku ada kerjaan lain. Aku pulang dulu. 494 00:34:54,665 --> 00:34:57,485 Aku akan mengirimnya nanti. 495 00:34:57,795 --> 00:35:00,775 Sampai jumpa. 496 00:35:07,740 --> 00:35:09,520 Ya Tuhan, sulit ku percaya. 497 00:35:13,160 --> 00:35:16,080 Ye Shu Wei, tumben pulang cepat? Ayo makan sama-sama. 498 00:35:16,120 --> 00:35:18,160 Baiklah. 499 00:35:22,620 --> 00:35:25,700 Ini mirip talenan dirumahku. 500 00:35:27,215 --> 00:35:28,425 Itu dari rumahmu. 501 00:35:29,995 --> 00:35:31,845 Kenapa ada disini? 502 00:35:32,200 --> 00:35:36,300 Aku tadi ada perlu dekat rumahmu sekalian mengunjungi Bibi. 503 00:35:37,040 --> 00:35:38,840 Bibi bilang kau lebih nyaman dengan talenan ini. 504 00:35:39,165 --> 00:35:40,305 Jadi aku membawanya. 505 00:35:41,095 --> 00:35:42,805 Lagian kau tidak terbiasa dengan punyaku. 506 00:35:45,125 --> 00:35:46,125 Asli atau palsu? 507 00:35:48,685 --> 00:35:49,855 Asli dong. 508 00:35:50,055 --> 00:36:05,000 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr 509 00:36:05,020 --> 00:36:06,020 Halo, Tuan Ma. 510 00:36:08,740 --> 00:36:10,440 Senang bertemu denganmu. 511 00:36:11,660 --> 00:36:12,800 Kau bisa bahasa Cina? 512 00:36:12,800 --> 00:36:15,360 Tentu, aku punya banyak teman dari Cina. 513 00:36:15,720 --> 00:36:16,760 Itu bagus. 514 00:36:17,580 --> 00:36:19,500 Perjalanan anda kali ini akan menyenangkan. 515 00:36:22,120 --> 00:36:23,440 Aku juga berharap. 516 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 Ada apa? 517 00:36:31,780 --> 00:36:35,300 Direktur grup baru saja mengirim pesan. 518 00:36:35,300 --> 00:36:39,400 Memberitahu mengenai skrip film promosi. 519 00:36:39,400 --> 00:36:41,120 Apa kau tahu? 520 00:36:41,780 --> 00:36:43,540 Memakai pakaian tradisional Cina. 521 00:36:43,965 --> 00:36:46,205 Aku belum pernah memakainya. 522 00:36:46,765 --> 00:36:47,765 Aku pun. 523 00:36:49,525 --> 00:36:52,765 Aku ingat saat kecil. 524 00:36:52,765 --> 00:36:55,220 Aku sering menggunakan sprei untuk menirunya 525 00:36:57,000 --> 00:37:00,460 Setiap gadis Cina pasti ingin mencobanya. 526 00:37:01,560 --> 00:37:05,440 Pasti kau akan terlihat bagus memakainya. 527 00:37:05,440 --> 00:37:08,560 Seperti Pangeran Berkuda Putih. 528 00:37:10,200 --> 00:37:13,095 Yu Zhong bilang, promosi film ini... 529 00:37:13,095 --> 00:37:15,525 penting untuk pemilihan terakhir. 530 00:37:15,975 --> 00:37:17,695 Jadi kita harus berjuang. 531 00:37:22,395 --> 00:37:23,645 Terima kasih, Ye Shu Wei... 532 00:37:23,995 --> 00:37:25,355 banyak membantuku. 533 00:37:26,315 --> 00:37:27,315 Kau berterima kasih? 534 00:37:30,015 --> 00:37:31,015 Kalo gitu... 535 00:37:33,065 --> 00:37:34,865 Kau mau mengekspresikan terima kasihmu sedikit? 536 00:37:42,340 --> 00:37:46,620 Aku akan menunjukkan performa yang baik dan memenangkan bonus itu. 537 00:37:48,060 --> 00:37:52,260 Jangan khawatir, bantuanmu tidak akan sia-sia. 538 00:38:02,320 --> 00:38:03,320 Er Duo. 539 00:38:03,640 --> 00:38:05,060 Kenapa kau tidak berlatih? 540 00:38:06,800 --> 00:38:08,920 Aku sudah mempersiapkannya. 541 00:38:09,420 --> 00:38:11,200 Selebihnya terserah Yang Diatas. 542 00:38:12,540 --> 00:38:14,640 Pikiranmu sangat bagus. 543 00:38:16,420 --> 00:38:18,320 Pikiran biasa. 544 00:38:18,540 --> 00:38:21,640 Er Duo, apa peranmu? 545 00:38:22,220 --> 00:38:24,320 Red boy! Ada apa? 546 00:38:24,480 --> 00:38:26,420 Bagus sekali, aku juga. 547 00:38:26,720 --> 00:38:28,460 Kau grup berapa? 548 00:38:29,635 --> 00:38:30,695 Grup 9. 549 00:38:32,295 --> 00:38:33,295 Er Duo. 550 00:38:33,745 --> 00:38:35,295 Aku punya permintaan. 551 00:38:36,560 --> 00:38:42,560 Aku ada perlu. Apa kita bisa tukaran grup? 552 00:38:51,180 --> 00:38:52,480 Baiklah. 553 00:38:52,480 --> 00:38:54,920 Terima kasih, Er Duo. 554 00:39:00,440 --> 00:39:01,560 Tak masalah. 555 00:39:01,815 --> 00:39:03,845 Aku mengerti kok. 556 00:39:05,680 --> 00:39:06,820 Ayo lihat grup berapa. 557 00:39:07,240 --> 00:39:08,020 Kenapa? 558 00:39:08,020 --> 00:39:09,240 Ayolah. 559 00:39:26,400 --> 00:39:27,480 Mainkan peranmu dengan baik. 560 00:39:29,280 --> 00:39:31,200 Dia mendorong untuk bersikap acuh. 561 00:39:36,360 --> 00:39:38,600 - Semangat, - Aku yang tercepat. 562 00:39:41,020 --> 00:39:43,020 Kau mencoba membuatku kesal. 563 00:39:50,700 --> 00:39:53,340 Tuan Ye, wawancaranya hampir di mulai. 564 00:39:54,200 --> 00:39:55,200 Silahkan. 565 00:40:03,135 --> 00:40:04,845 Halo semuanya. 566 00:40:05,260 --> 00:40:11,440 Hari ini aku datang ke acara yang sangat di nanti. Wawancara peserta dubber Animasi. 567 00:40:11,640 --> 00:40:14,015 Aku dengar mengenai pemilihan "Aktor suara terbaik". 568 00:40:14,020 --> 00:40:17,380 Ini meyatukan dubber-dubber terbaik. 569 00:40:17,380 --> 00:40:22,020 Sebagai fans, aku Lu Lu senang bertemu dengan kalian. 570 00:40:22,560 --> 00:40:25,340 Saksikanlah Karya dari dubber-dubber terbaik. 571 00:40:26,340 --> 00:40:30,920 Seperti yang kalian lihat, banyak sekali pesertanya. 572 00:40:30,940 --> 00:40:32,060 Sedang menunggu. 573 00:40:32,360 --> 00:40:35,360 Lihat kesini dan katakan Halo. 574 00:40:37,375 --> 00:40:38,535 Sebelah sini. 575 00:40:39,075 --> 00:40:40,895 Halo. 576 00:40:44,965 --> 00:40:51,443 Nanti, aku akan mewawancarai beberapa peserta. Tolong di tunggu. 577 00:40:52,125 --> 00:40:54,135 Grup pertama, silahkan. 578 00:40:56,325 --> 00:40:57,325 Semangat. 579 00:41:15,215 --> 00:41:17,155 Selamat datang. 580 00:41:17,655 --> 00:41:20,705 Apa kalian gugup sebagai Grup pertama? 581 00:41:20,905 --> 00:41:22,595 Santai saja. 582 00:41:23,295 --> 00:41:26,745 Anggap saja seperti di ruang dubbing biasa. 583 00:41:26,955 --> 00:41:29,095 Pertama, perkenalan diri dulu. 584 00:41:29,545 --> 00:41:31,205 Aku direktur dari movie ini. 585 00:41:32,260 --> 00:41:35,380 Disebelah kiri, Direktur musik kami, Allen. 586 00:41:35,500 --> 00:41:37,960 Kami berkomunikasi satu sama lain. 587 00:41:39,903 --> 00:44:43,499 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr Makassar, 31 Maret 2019 39393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.