Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:01:56,114
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
2
00:02:02,740 --> 00:02:06,460
Episode 17
3
00:02:07,160 --> 00:02:08,500
Jawabanmu?
4
00:02:14,140 --> 00:02:15,140
Entahlah
5
00:02:19,600 --> 00:02:21,660
Baiklah, Terima kasih.
Aku mengerti.
6
00:02:39,500 --> 00:02:41,280
Tindakan termasuk nada dan cara..
7
00:02:41,360 --> 00:02:43,500
Menurutmu ada lagi?
8
00:02:44,000 --> 00:02:48,300
Meningkatkan ekspresi wajah dan gerakan.
9
00:02:54,580 --> 00:02:56,880
juga yang lain.
10
00:02:59,420 --> 00:03:01,340
Ini akan mengikuti reaksinya.
11
00:03:08,060 --> 00:03:09,060
Er Duo.
12
00:03:10,340 --> 00:03:12,580
Kita akan merekam nanti, ada kesulitan?
13
00:03:13,040 --> 00:03:14,640
Guru Xu
14
00:03:16,080 --> 00:03:21,716
Aku rasa ada yang kurang dengan ini
jadi aku ingin diskusi dengan anda.
15
00:03:22,220 --> 00:03:23,220
Coba lihat.
16
00:03:24,365 --> 00:03:25,425
Duduklah.
17
00:03:26,500 --> 00:03:27,740
Apa salah cetak?
18
00:03:27,800 --> 00:03:30,420
Bukan.
19
00:03:30,940 --> 00:03:33,820
Adegan terpisah terakhir...
20
00:03:33,940 --> 00:03:36,420
aku rasa kalimatnya sedikit mendadak.
21
00:03:36,720 --> 00:03:39,920
Lihat disini.
22
00:03:41,860 --> 00:03:43,295
Kekasih itu pergi...
23
00:03:43,300 --> 00:03:45,200
dan aku tersedak.
24
00:03:45,720 --> 00:03:49,100
Moodnya berubah dalam situasi yang begitu besar.
25
00:03:49,680 --> 00:03:53,040
Bicara dengan lancar.
26
00:03:53,055 --> 00:03:55,245
Ini jelas tidak masuk akal.
27
00:03:55,905 --> 00:03:58,285
Dan banyak bayangan yang terjadi sebelumnya.
28
00:03:58,285 --> 00:04:00,295
Penonton tahu itu.
29
00:04:00,295 --> 00:04:01,995
Perasaan mereka dalam.
30
00:04:05,180 --> 00:04:07,400
Aku ada ide, Guru Xu.
31
00:04:07,400 --> 00:04:09,740
Buat sedikit penyesuaian.
32
00:04:09,740 --> 00:04:14,020
Mempersingkat kalimat ini...
33
00:04:14,060 --> 00:04:17,255
lalu fokus setelahnya.
34
00:04:17,260 --> 00:04:20,580
Seolah kata-kata yang diucapkan tertahan.
35
00:04:20,579 --> 00:04:22,580
Bagaimana?
36
00:04:23,320 --> 00:04:25,840
Er Duo, aku paham.
37
00:04:26,400 --> 00:04:28,700
Tapi ini teks dari penulisnya.
38
00:04:29,080 --> 00:04:30,900
Kita tidak boleh mengubahnya.
39
00:04:30,900 --> 00:04:33,580
Dan mungkin ini akan sulit untuk didiskusikan.
40
00:04:34,255 --> 00:04:37,725
Guru Xu, bagaimana kalau...
41
00:04:37,785 --> 00:04:41,000
aku akan mencoba membuat penyesuaian.
Kalo tidak cocok...
42
00:04:41,200 --> 00:04:42,860
kita kembali ke naskah ini.
43
00:04:42,860 --> 00:04:44,860
Jam kerja tidak digunakan untuk pelatihan.
44
00:04:45,400 --> 00:04:48,380
Kalau semuanya mengajukan pertanyaan ini dan itu...
45
00:04:48,905 --> 00:04:50,645
bagaimana kita akan bekerja nanti?
46
00:04:51,280 --> 00:04:52,520
Tapi Guru Xu...
47
00:04:52,620 --> 00:04:55,300
Sudahlah.
48
00:05:25,480 --> 00:05:26,480
Ada apa?
49
00:05:27,300 --> 00:05:28,500
Wajah murung.
50
00:05:28,965 --> 00:05:30,595
Aku tidak bisa mengabaikannya.
51
00:05:32,895 --> 00:05:34,105
Tidak apa-apa.
52
00:05:35,905 --> 00:05:37,035
Itu maksudnya?
53
00:05:37,775 --> 00:05:39,725
Aku hanya akan mendengarmu.
54
00:05:40,645 --> 00:05:41,645
Sini.
55
00:05:42,095 --> 00:05:43,095
Bicaralah.
56
00:05:45,425 --> 00:05:46,785
Tidak apa-apa.
57
00:05:47,935 --> 00:05:49,635
Hanya saja, tadi...
58
00:05:50,360 --> 00:05:53,160
aku mengajukan ide pada pelatih..
59
00:05:53,200 --> 00:05:54,920
mengenai naskahnya.
60
00:05:55,825 --> 00:05:57,685
Guru Xu setuju..
61
00:05:58,505 --> 00:06:00,115
tapi dia menolaknya.
62
00:06:01,105 --> 00:06:02,105
Jadi...
63
00:06:02,935 --> 00:06:04,095
kau mendebatnya, kan?
64
00:06:05,965 --> 00:06:07,335
Tidak kok.
65
00:06:09,085 --> 00:06:11,275
Aku baru saja merekamnya.
66
00:06:12,055 --> 00:06:13,305
Dan tidak buruk.
67
00:06:15,155 --> 00:06:16,285
Lalu kesimpulannya?
68
00:06:17,225 --> 00:06:18,225
Justru..
69
00:06:22,780 --> 00:06:24,460
Perasaan diluar kata-kata.
70
00:06:25,540 --> 00:06:27,020
Aku agak sedih.
71
00:06:29,940 --> 00:06:31,080
Sebenarnya...
72
00:06:33,300 --> 00:06:35,380
aku bisa mengertinya.
73
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Kau tahu...
74
00:06:37,035 --> 00:06:39,745
rekaman itu membutuhkan biaya.
75
00:06:40,375 --> 00:06:42,935
Baik waktu atau uang.
76
00:06:44,220 --> 00:06:47,480
Jika demi satu orang, dan itu menunda waktu semua orang...
77
00:06:48,340 --> 00:06:50,220
dia tidak bertanggung jawab namanya.
78
00:06:51,000 --> 00:06:52,100
Biar ku perjelas.
79
00:06:53,015 --> 00:06:55,295
Posisi setiap orang berbeda.
80
00:06:56,005 --> 00:06:57,255
Kenapa kau serius sekali?
81
00:06:57,845 --> 00:07:00,415
Karena dubbing adalah impianmu.
82
00:07:00,655 --> 00:07:02,285
Jadi kau ingin membuatnya sempurna.
83
00:07:02,995 --> 00:07:04,455
Tapi bagi pelatihmu...
84
00:07:05,215 --> 00:07:06,815
dubbing hanya pekerjaan.
85
00:07:07,415 --> 00:07:10,005
Dia hanya perlu menyelesaikan sesuai jadwal.
86
00:07:10,780 --> 00:07:12,580
Dia tidak harus mendengarmu...
87
00:07:12,980 --> 00:07:15,460
membuang waktu atau ambil resiko.
88
00:07:16,520 --> 00:07:20,000
Banyak kok yang seperti itu.
89
00:07:24,080 --> 00:07:28,660
Apa menjadi seperti itu merupakan hal baik?
90
00:07:30,000 --> 00:07:31,880
Karena sedikit yang sepertimu...
91
00:07:32,485 --> 00:07:33,705
itu sebabnya sangat berharga.
92
00:07:42,580 --> 00:07:43,940
Kau mengerti?
93
00:07:50,360 --> 00:07:52,180
Kau sedang memujiku?
94
00:07:53,555 --> 00:07:56,895
Singkatnya, pertahankan mimpimu.
95
00:07:56,925 --> 00:07:58,805
Itu hal yang berharga.
96
00:07:59,580 --> 00:08:00,520
Hal bagus.
97
00:08:00,800 --> 00:08:03,400
Tapi tetap imbang.
98
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
Kau paham?
99
00:08:06,500 --> 00:08:07,500
Hm.
100
00:08:07,795 --> 00:08:08,795
Aku paham.
101
00:08:16,375 --> 00:08:18,805
Kali ini ada film animasi dengan kerja sama Sino-Jepang.
102
00:08:18,945 --> 00:08:20,165
Perjalanan Baru ke Barat.
103
00:08:20,166 --> 00:08:25,000
Akan ada wawancara untuk acara sulih suara Cina dalam beberapa hari.
Film ini adalah produksi besar.
104
00:08:25,295 --> 00:08:27,045
Jadi untuk dubbing...
105
00:08:27,205 --> 00:08:28,885
Ini wawancara nasional.
106
00:08:29,265 --> 00:08:31,595
Silahkan kirim informasi kalian.
107
00:08:31,595 --> 00:08:33,005
Lalu kumpulkan.
108
00:08:33,534 --> 00:08:36,534
Jangan berpikir kalian tidak akan bisa dan menjadi pesimis...
109
00:08:36,534 --> 00:08:39,644
ini adalah kesempatan yang bagus.
110
00:08:40,125 --> 00:08:42,895
Cobalah, kirim kelengkapannya besok.
111
00:08:44,705 --> 00:08:45,705
Itu saja.
112
00:08:50,935 --> 00:08:52,785
Perjalan Baru ke Barat.
113
00:08:53,555 --> 00:08:55,685
Itu produksi ulang.
114
00:08:56,940 --> 00:09:03,800
Empat Novel Besar Tiongkok di Jepang
Yang paling terkenal adalah perjalanan ke Barat dan tiga negara.
Tidak perlu mengatakan lebih banyak tentang ketiga negara ini.
115
00:09:03,940 --> 00:09:09,480
Semua jenis animasi dan permainan,
Master Akiyama dari Perjalanan ke Jepang di cetak biru..
116
00:09:09,480 --> 00:09:12,400
menciptakan kartun Dragon Ball nya yang menonjol.
117
00:09:12,840 --> 00:09:17,220
Tapi Perjalanan Baru ke Barat lebih baik.
118
00:09:17,580 --> 00:09:20,100
Lagi pulan, 98 persennya sulit.
119
00:09:20,100 --> 00:09:21,680
Setiap penulisan bukunya sulit.
120
00:09:22,115 --> 00:09:24,335
Dan aku selalu menantikannya.
121
00:09:25,145 --> 00:09:26,425
Kak Moyu.
122
00:09:26,580 --> 00:09:29,820
Aku ingat, kau pernah kolab dengan perusahaan Jepang, kan?
123
00:09:29,860 --> 00:09:30,880
Benar.
124
00:09:30,920 --> 00:09:32,340
Ceritakan ke kami.
125
00:09:32,400 --> 00:09:34,200
Iya. Aku ingin dengar.
126
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
Baiklah, akan kuceritakan.
127
00:09:36,280 --> 00:09:38,280
Lihatlah putra dan menantumu...
128
00:09:38,280 --> 00:09:41,100
jangan mengeluh kalo mereka selalu sibuk.
129
00:09:41,280 --> 00:09:44,640
Sabarlah sampai sembuh.
Jagan dirimu baik-baik.
130
00:09:44,640 --> 00:09:46,100
Ini tidak akan lama.
131
00:09:46,100 --> 00:09:48,840
Kau akan segera punya cucu.
132
00:09:49,260 --> 00:09:51,380
Kata-katamu bijak sekali.
Terima kasih.
133
00:09:51,380 --> 00:09:53,380
Masuklah.
134
00:09:54,860 --> 00:09:56,180
Bibi.
135
00:09:57,440 --> 00:10:04,013
- Prosedurnya selesai. Bibi bisa pulang.
- Aku akan pulang, jaga dirimu baik-baik.
136
00:10:04,960 --> 00:10:08,540
Menantumu sangat baik dan kompeten.
137
00:10:10,060 --> 00:10:12,240
Dia bukan menantuku.
138
00:10:12,240 --> 00:10:15,560
Dia temannya putriku, teman biasa.
139
00:10:16,620 --> 00:10:17,460
Baiklah.
140
00:10:19,840 --> 00:10:21,400
Tidak usah. Aku bisa sendiri.
141
00:10:21,820 --> 00:10:23,320
Aku bisa kok.
142
00:10:23,960 --> 00:10:25,940
Sudah semua kan?
143
00:10:26,400 --> 00:10:26,960
Baiklah.
144
00:10:27,420 --> 00:10:29,920
Kami pergi dulu. Sampai jumpa.
145
00:10:35,300 --> 00:10:36,820
Ye...
146
00:10:37,675 --> 00:10:38,995
Terima kasih.
147
00:10:39,655 --> 00:10:41,165
Aku terburu-buru mau keluar.
148
00:10:42,015 --> 00:10:45,325
Awalnya aku ingin meminta Er Duo, tapi sepertinya dia sibuk.
149
00:10:45,675 --> 00:10:46,675
Maaf yah.
150
00:10:47,835 --> 00:10:49,045
Jangan sungkan, Bibi.
151
00:10:49,455 --> 00:10:52,195
Tidak aman tinggal sendiri setelah kakimu cedera.
152
00:10:52,580 --> 00:10:54,580
Anda seharusnya masih di rumah sakit.
153
00:10:54,580 --> 00:10:56,240
Aku juga tahu, tapi...
154
00:10:56,420 --> 00:10:58,260
kau tahulah putriku.
155
00:10:58,325 --> 00:11:03,800
aku tadi melihat beberapa informasi.
Dan ternyata biayanya mahal sekali.
156
00:11:03,945 --> 00:11:07,055
Aku tidak ingin membebaninya lagi.
Terlebih ada pemeriksaan lanjutan.
157
00:11:07,060 --> 00:11:11,180
Aku bisa mengurus sisanya.
158
00:11:11,500 --> 00:11:15,200
Saudaraku akan datang, kami akan minum teh dan bermain kartu.
159
00:11:15,200 --> 00:11:16,780
Ini akan segera sembuh.
160
00:11:17,120 --> 00:11:22,000
Terima kasih banyak yah sudah menjemputku.
161
00:11:22,140 --> 00:11:23,980
Bibi, kesehatan fisik itu sangat penting.
162
00:11:24,375 --> 00:11:26,085
Baiklah. Terima kasih.
163
00:11:26,415 --> 00:11:28,775
Taruh ini dulu.
164
00:11:29,415 --> 00:11:32,305
Terima kasih.
165
00:11:32,305 --> 00:11:33,785
Aku bisa kok, terima kasih.
166
00:11:44,840 --> 00:11:47,600
Oh iya, Bibi. Aku baru ingat.
167
00:11:47,940 --> 00:11:50,240
Er Duo bilang karena cederamu...
168
00:11:50,240 --> 00:11:53,120
tinggal sendiri akan sulit.
169
00:11:53,565 --> 00:11:56,065
Saat sampai rumah akan banyak tetangga yang datang.
170
00:11:56,775 --> 00:11:58,865
Jadi dia takut akan mengganggumu.
171
00:11:59,620 --> 00:12:01,840
Akan lebih baik kalau tinggal di rumahku dulu.
172
00:12:03,520 --> 00:12:05,380
Berapa lama aku tinggal?
173
00:12:05,580 --> 00:12:08,740
Rumahku aman baginya untuk pergi ke kelas dan bekerja.
174
00:12:08,780 --> 00:12:11,460
Tunggu sampai anda pulih dulu.
175
00:12:12,700 --> 00:12:15,680
Er Duo yang bilang?
176
00:12:17,320 --> 00:12:19,820
Kenapa dia tidak memberitahuku?
177
00:12:20,780 --> 00:12:22,580
Lagi pula, tukang ka...
178
00:12:22,580 --> 00:12:23,820
Maksudku Ye...
179
00:12:23,820 --> 00:12:25,760
Bisa aku tinggal di rumahmu?
180
00:12:26,705 --> 00:12:27,705
Bisa kok.
181
00:12:28,695 --> 00:12:33,560
Anda bisa tinggal dan memintaku mengantar pulang saat sembuh.
182
00:12:34,360 --> 00:12:35,360
Ah!
183
00:12:35,560 --> 00:12:56,560
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
184
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
Sini.
185
00:12:57,760 --> 00:12:58,760
Bibi, hati-hati.
186
00:12:59,140 --> 00:13:01,200
Ya Tuhan, ini...
187
00:13:03,000 --> 00:13:06,420
kau tinggal dengan orang tuamu, kan?
Lebih baik aku tidak masuk.
188
00:13:06,820 --> 00:13:10,460
Bibi, anda bisa masuk.
Aku tidak tinggal dengan ortuku.
189
00:13:11,360 --> 00:13:12,840
Ortumu tidak tinggal disini?
190
00:13:13,145 --> 00:13:15,035
Kau tinggal sendiri disini?
191
00:13:16,905 --> 00:13:17,905
Ayo masuk.
192
00:13:19,500 --> 00:13:22,740
Ya Tuhan, ini....
rumahmu luas sekali.
193
00:13:23,980 --> 00:13:25,360
Ya Tuhan.
194
00:13:27,040 --> 00:13:31,160
Wow.. ruangannya luas sekali.
195
00:13:32,340 --> 00:13:34,260
Ya Ampun, kolam renang di sana.
196
00:13:34,735 --> 00:13:35,735
Aku disini.
197
00:13:36,220 --> 00:13:37,580
Ya Tuhan.
198
00:13:44,665 --> 00:13:45,895
Harus berfoto.
199
00:13:59,305 --> 00:14:00,305
Er Duo.
200
00:14:03,725 --> 00:14:04,725
Halo, Ma.
201
00:14:05,660 --> 00:14:07,040
Shu Wei mengantarmu pulang?
202
00:14:07,440 --> 00:14:10,480
Aku dirumah tukang kayu itu.
203
00:14:13,205 --> 00:14:14,775
Di rumahnya? Tidak mungkin.
204
00:14:15,300 --> 00:14:17,000
Tunggu aku disana.
205
00:14:18,800 --> 00:14:22,960
Anak ini, dia menutupnya.
Aku belum selesai bicara.
206
00:14:25,680 --> 00:14:26,860
Apa ini?
207
00:14:29,960 --> 00:14:34,700
Ya Ampun, kaleng bir yang besar. Bagus untuk minum bir.
208
00:14:39,000 --> 00:14:41,620
Ma, kau dimana?
209
00:14:42,200 --> 00:14:43,060
Ma.
210
00:14:43,140 --> 00:14:46,480
Aku diruang tamu.
211
00:14:50,300 --> 00:14:51,820
Dimana Ye Shu Wei?
212
00:14:52,765 --> 00:14:53,965
Duduk dulu.
213
00:14:54,620 --> 00:14:55,680
Kau ini ngapain aja?
214
00:14:55,680 --> 00:14:57,900
Ada apa? Kenapa memukulku?
215
00:14:57,900 --> 00:14:59,020
Tukang kayu ini...
216
00:15:00,820 --> 00:15:01,840
Maksudku Ye...
217
00:15:02,845 --> 00:15:05,565
Dia sangat kaya. Kenapa tidak bilang?
218
00:15:06,460 --> 00:15:08,100
Dimana Ye Shu Wei?
219
00:15:08,260 --> 00:15:11,755
Setelah mengantarku kesini, dia pergi.
220
00:15:11,755 --> 00:15:14,495
Barang-barang disini. Ku beritahu.
221
00:15:14,495 --> 00:15:16,735
Dekorasi rumahnya sangat mewah.
222
00:15:16,740 --> 00:15:19,260
Ada kolam renang diluar, kalian hanya tinggal berdua.
223
00:15:19,260 --> 00:15:24,040
Sayang sekali.
Kalian bisa dapat uang lebih kalau menyewakan sebagian.
224
00:15:24,140 --> 00:15:25,260
Tidak, Ma.
225
00:15:25,260 --> 00:15:27,580
Ye Shu Wei kemana?
226
00:15:27,780 --> 00:15:30,420
Ye Shu Wei.
227
00:15:30,680 --> 00:15:32,400
Dia bilang kembali bekerja.
228
00:15:32,660 --> 00:15:33,620
Bekerja?
229
00:15:33,800 --> 00:15:38,180
Putriku, apa tempatnya membuat biola juga besar?
230
00:15:38,180 --> 00:15:41,340
Aku akan menelponnya.
231
00:15:44,540 --> 00:15:46,600
Anak ini merahasiakannya dariku.
232
00:15:47,100 --> 00:15:51,700
Jadi, sangat penting bagi kita untuk memasang
memori sebelum menginstalnya. Kami akan membuat lubang.
233
00:15:54,365 --> 00:15:55,365
Maaf.
234
00:15:57,740 --> 00:16:01,300
Halo, Ye Shu Wei.
Ini Er Duo.
235
00:16:02,720 --> 00:16:05,240
Terima kasih sudah menjemput mamaku.
236
00:16:07,835 --> 00:16:09,865
Tapi kenapa kau membawanya ke rumah?
237
00:16:10,600 --> 00:16:11,960
Untuk merawatnya.
238
00:16:12,420 --> 00:16:13,780
Agar cepat pulih.
239
00:16:15,040 --> 00:16:16,580
Kau tidak masalah?
240
00:16:18,600 --> 00:16:19,600
Tidak.
241
00:16:20,395 --> 00:16:22,635
Lagian dia hanya sendiri.
242
00:16:23,540 --> 00:16:25,380
Jadi tidak masalah.
243
00:16:26,000 --> 00:16:27,320
Kalo gitu, terima kasih.
244
00:16:33,415 --> 00:16:34,415
Lanjutkan.
245
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
Aku?
246
00:16:38,500 --> 00:16:40,300
Tapi Bos yang tadi bicara.
247
00:16:45,305 --> 00:16:46,305
Oh benar, jadi...
248
00:16:47,300 --> 00:16:49,000
tadi kita bicara apa?
249
00:17:02,760 --> 00:17:06,340
Aku masak dengan mamaku, ayo makan bersama.
250
00:17:06,339 --> 00:17:08,359
Baiklah. Aku segera datang.
251
00:17:11,960 --> 00:17:14,140
Ayo kita makan.
252
00:17:15,119 --> 00:17:16,719
Sup kesukaanmu.
253
00:17:16,720 --> 00:17:19,500
Letakkan di situ, hati-hati.
254
00:17:19,680 --> 00:17:21,080
Letakkan sendoknya.
255
00:17:22,060 --> 00:17:23,060
Kalian duduklah.
256
00:17:23,220 --> 00:17:24,740
- Duduklah.
- Bibi, duduk disini.
257
00:17:24,740 --> 00:17:27,680
Kau saja, ini rumahmu.
258
00:17:32,740 --> 00:17:33,820
Ayo kita makan.
259
00:17:36,360 --> 00:17:38,480
Ini cobalah makanannya.
260
00:17:39,220 --> 00:17:40,220
Terima kasih.
261
00:17:42,020 --> 00:17:43,000
Ini juga.
262
00:17:43,020 --> 00:17:46,940
Ma, kau juga makan. Dia bisa ambil sendiri.
263
00:17:48,740 --> 00:17:50,220
Kau ini.
264
00:17:50,900 --> 00:17:55,460
Pasti menjadi pembuat biola itu melelahkan.
265
00:17:55,900 --> 00:17:59,380
Kau harus bekerja sampai malam. Sulit untuk mencari uang.
266
00:17:59,840 --> 00:18:02,380
Kau kelihatan kurus. Makan yang banyak.
267
00:18:05,220 --> 00:18:07,180
Ma, jangan di ganggu.
268
00:18:08,260 --> 00:18:09,960
Kau ini kenapa sih?
269
00:18:10,680 --> 00:18:14,700
Ye banyak membantuku di rumah sakit.
270
00:18:14,800 --> 00:18:19,540
Dia membawaku kerumahnya agar mudah di rawat.
Juga dia ...
271
00:18:19,540 --> 00:18:20,380
Bibi, sudahlah.
272
00:18:22,500 --> 00:18:25,960
Makanlah, nanti dingin.
273
00:18:26,360 --> 00:18:27,280
Kau juga.
274
00:18:27,280 --> 00:18:29,020
Terima kasih.
275
00:18:45,820 --> 00:18:46,960
Beethoven
276
00:18:48,840 --> 00:18:51,320
Kenapa disini?
277
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Ma.
278
00:19:19,260 --> 00:19:21,020
Ma, ayo makan.
279
00:19:22,500 --> 00:19:24,520
Ye Shu Wei, ayo makan juga.
280
00:19:25,080 --> 00:19:26,240
Kau lihat mamaku?
281
00:19:27,320 --> 00:19:29,280
Dia membuat sarapan pagi-pagi lalu pergi.
282
00:19:29,520 --> 00:19:32,300
Dia bilang akan berkeliling mencari akomodasi.
283
00:19:32,300 --> 00:19:33,520
Aku juga tidak ngerti maksudnya.
284
00:19:43,620 --> 00:19:46,460
Kau tidak suka ini, kan?
Biar kuambilkan roti.
285
00:19:46,460 --> 00:19:47,460
Tidak usah.
286
00:19:47,740 --> 00:19:48,760
Ini tidak apa-apa.
287
00:19:49,280 --> 00:19:50,920
Ambil saja sendok.
288
00:19:52,315 --> 00:19:53,345
Tunggu.
289
00:20:02,395 --> 00:20:03,395
Terima kasih.
290
00:20:12,575 --> 00:20:13,575
Makanlah.
291
00:20:20,095 --> 00:20:21,545
Ada rencana sore ini?
292
00:20:21,905 --> 00:20:22,915
Sore ini...
293
00:20:23,620 --> 00:20:25,000
tidak ada kok.
294
00:20:25,000 --> 00:20:27,995
Tidak ke studio Jingyin juga tidak ada kerjaan.
295
00:20:28,000 --> 00:20:31,220
Tidak ada les. Aku bisa istirahat malam ini.
296
00:20:33,900 --> 00:20:37,160
Akan ku sms alamatnya, kita ketemu jam 7.
297
00:20:37,980 --> 00:20:39,880
Mengenai acara selanjutnya.
298
00:20:40,535 --> 00:20:42,905
Yu Zhong memberitahuku.
299
00:20:44,385 --> 00:20:47,715
Kalau acara selanjutnya akan memakai baju couple.
300
00:20:48,285 --> 00:20:50,365
Ayo beli dua set agar terlihat match.
301
00:20:52,075 --> 00:20:53,075
Ah!
302
00:21:07,185 --> 00:21:08,225
Ye Shu Wei
303
00:21:08,755 --> 00:21:11,775
Kita tidak harus ke tempat seperti ini.
304
00:21:12,075 --> 00:21:14,065
Baju Couple itu simpel.
305
00:21:14,800 --> 00:21:19,780
Maksudmu baju kaos yang ada gambar love nya di depan?
306
00:21:21,460 --> 00:21:22,240
Lihatlah.
307
00:21:30,300 --> 00:21:31,820
Ada yang bisa dibantu?
308
00:21:32,320 --> 00:21:33,060
Halo.
309
00:21:33,780 --> 00:21:35,660
Bantu dia menemukan baju yang cocok.
310
00:21:36,195 --> 00:21:39,165
Dia sangat cocok dengan pakaian mungil dan lucu.
311
00:21:39,165 --> 00:21:40,825
Suka rok atau celana?
312
00:21:42,395 --> 00:21:43,395
Dua-duanya.
313
00:21:54,420 --> 00:21:57,080
Banyak sekali.
314
00:21:57,820 --> 00:21:59,020
Cobalah.
315
00:21:59,020 --> 00:22:00,820
Bagaimana kau tahu tanpa mencoba?
316
00:22:02,420 --> 00:22:03,020
Ayo.
317
00:22:03,220 --> 00:22:47,700
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
318
00:22:47,820 --> 00:22:49,040
Kau yakin?
319
00:22:49,380 --> 00:22:50,960
Kau ingin coba yang lain lagi?
320
00:22:51,500 --> 00:22:52,740
Tidak. Tidak.
321
00:22:54,320 --> 00:22:55,320
Bagus kok.
322
00:22:56,480 --> 00:22:58,600
Katanya tidak suka biru begini.
323
00:22:58,600 --> 00:22:59,580
Apa?
324
00:23:03,475 --> 00:23:06,435
Ku bilang matamu bagus sekali.
325
00:23:10,245 --> 00:23:12,365
Haruskah aku memberimu pilihan juga?
326
00:23:13,605 --> 00:23:14,605
Terserah.
327
00:23:16,185 --> 00:23:18,155
Akhirnya giliranku.
328
00:23:18,455 --> 00:23:20,535
Kau harus bersiap.
329
00:23:21,325 --> 00:23:22,325
Ayo.
330
00:24:08,320 --> 00:24:10,300
Ini tidak adil.
331
00:24:10,300 --> 00:24:12,760
Bagaimana bisa semuanya cocok?
332
00:24:15,400 --> 00:24:17,940
Itu saja, sangat cocok.
333
00:24:17,940 --> 00:24:20,640
Kau terlihat seperti anak muda.
334
00:24:24,300 --> 00:24:25,120
Hijau?
335
00:24:25,480 --> 00:24:27,480
Bagus kok, lihat topinya....
336
00:24:35,860 --> 00:24:40,660
Mungkin terlalu hijau.
337
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
Tidak.
338
00:24:42,665 --> 00:24:44,295
Bajumu kan biru.
339
00:24:44,725 --> 00:24:47,305
Kau harusnya memilih yang biru juga untukku.
340
00:24:47,305 --> 00:24:50,265
Kau sendiri memilih random untukku.
341
00:24:50,265 --> 00:24:54,540
Utamanya seperti cat biru yang membara.
342
00:24:54,560 --> 00:24:57,400
Kau mau kita pakai warna seperti dua cat warna?
343
00:25:02,945 --> 00:25:04,620
Kalo gitu, pake merah.
344
00:25:05,035 --> 00:25:06,035
Merah?
345
00:25:06,865 --> 00:25:07,865
Kenapa?
346
00:25:08,040 --> 00:25:12,820
Kau tidak pernah dengar pepatah kuno
mengenai pasangan biru dan merah?
347
00:25:26,825 --> 00:25:27,825
Bagus.
348
00:25:30,915 --> 00:25:32,165
Duh lelahnya.
349
00:25:32,500 --> 00:25:34,240
Kenapa, sih?
350
00:25:34,660 --> 00:25:38,160
Aku kira karena mengenakan pakaian
pasangan akan ada konsep hangat.
351
00:25:38,655 --> 00:25:42,065
Siapa yang mengira bermain di ruang rahasia
untuk melarikan diri? Rasanya takut sampai mati.
352
00:25:46,625 --> 00:25:49,045
Tapi yang lain tidak pakai baju couple.
353
00:25:49,045 --> 00:25:51,020
Hanya kita berdua.
354
00:25:51,995 --> 00:25:55,085
Karena Yu Zhong bohong.
355
00:25:56,095 --> 00:25:57,095
Benarkah?
356
00:25:58,645 --> 00:26:00,055
Sepertinya Beethoven lapar.
357
00:26:00,365 --> 00:26:02,365
Coba kau lihat.
358
00:26:04,995 --> 00:26:05,995
Beethoven
359
00:26:06,980 --> 00:26:08,740
Kau lapar?
360
00:26:09,500 --> 00:26:11,040
Beethoven
361
00:26:22,125 --> 00:26:23,405
Beethoven
362
00:26:41,255 --> 00:26:42,255
Er Duo
363
00:26:42,505 --> 00:26:43,845
Mama pulang.
364
00:26:44,420 --> 00:26:51,140
Di situ memang bagus, tapi mama tidak terbiasa jauh dari bibimu.
365
00:26:51,440 --> 00:26:54,720
Kami bermain kartu dan tertawa.
366
00:26:55,065 --> 00:26:58,455
Kalian berdua juga sibuk.
367
00:26:58,675 --> 00:27:00,005
Jadi mama tidak menelpon.
368
00:27:00,320 --> 00:27:02,620
Datanglah kerumah kapan-kapan.
369
00:27:03,220 --> 00:27:06,420
Er Duo, dulu mama tidak menyetujui kalian...
370
00:27:06,420 --> 00:27:09,440
sebenarnya, karena mama takut kau akan ditipu.
371
00:27:09,780 --> 00:27:13,880
Tapi sepertinya Ye Shu Wei pria yang baik.
372
00:27:14,160 --> 00:27:21,220
Kau harus bersyukur, kau harus tetap rukun dengannya.
373
00:27:21,680 --> 00:27:26,100
Baiklah. Kapan-kapan bawa Ye ke rumah.
Ibu akan memasak untuk kalian.
374
00:27:26,260 --> 00:27:29,640
Membuatkan makanan kesukaan kalian.
375
00:27:46,325 --> 00:27:47,495
Aku datang.
376
00:27:51,580 --> 00:27:55,420
Kau ini? Bikin takut saja.
377
00:27:55,420 --> 00:27:59,060
Lama tidak ketemu. Aku rindu.
378
00:27:59,120 --> 00:28:00,800
Baiklah, aku mengerti.
379
00:28:00,800 --> 00:28:04,760
Kau ini kejam sekali, tidak pernah menelponku.
380
00:28:05,420 --> 00:28:07,680
Apa semuanya baik-baik saja?
381
00:28:08,420 --> 00:28:11,180
Duduk dulu, lalu makan dan bicara.
382
00:28:13,360 --> 00:28:15,100
Ini snack kesukaanmu.
383
00:28:19,300 --> 00:28:20,700
Kok bisa?
384
00:28:24,140 --> 00:28:25,860
Aku dapat pekerjaan.
385
00:28:28,640 --> 00:28:32,260
Laur biasa, mudah sekali dapat kerjaan.
386
00:28:33,680 --> 00:28:34,780
Kerja apa?
387
00:28:38,000 --> 00:28:42,080
Ini perusahaan produksi budaya.
388
00:28:42,080 --> 00:28:44,015
Namun dari segi konten produksi.
389
00:28:44,020 --> 00:28:47,145
Film Dokumenter dengan Preferensi
untuk Humaniora dan Budaya
390
00:28:48,040 --> 00:28:49,700
Kedengarannya bagus.
391
00:28:57,120 --> 00:28:58,860
Tunggu. Aku datang.
392
00:29:03,180 --> 00:29:04,860
- Ye.
- Halo, Bibi.
393
00:29:06,820 --> 00:29:08,820
Aku datang sendiri.
394
00:29:08,820 --> 00:29:10,100
Sendiri?
395
00:29:10,100 --> 00:29:11,500
Er Duo sibuk hari ini.
396
00:29:11,500 --> 00:29:13,400
Masuklah.
397
00:29:13,800 --> 00:29:16,860
Maaf, rumahnya agak berantakan.
Aku habis membersihkan.
398
00:29:16,960 --> 00:29:19,040
Kemari, duduklah.
399
00:29:19,400 --> 00:29:20,960
Ayo sini duduk.
400
00:29:23,440 --> 00:29:24,940
Duduklah.
401
00:29:25,880 --> 00:29:29,880
Bibi, Er Duo sangat menghawatirkanmu.
402
00:29:30,500 --> 00:29:32,700
Dia tahu anda tidak akan membelinya sendiri.
403
00:29:32,960 --> 00:29:37,810
Kalo dia bawa sendiri, mungkin bibi akan menolaknya.
Jadi yah, aku yang bawakan.
404
00:29:38,620 --> 00:29:42,640
Putriku itu, sebenarnya...
405
00:29:42,660 --> 00:29:45,375
sangat peduli dan hati-hati.
406
00:29:45,375 --> 00:29:47,075
Meskipun agak sulit diucapkan.
407
00:29:47,860 --> 00:29:52,100
Membicarakan ini, sepertinya kita akan berhubungan lagi.
408
00:29:52,100 --> 00:29:53,840
Aku membuat film dokumenter.
409
00:29:53,840 --> 00:29:57,540
Temanya Si Jenis Biola. Rekaman satu orang.
410
00:29:57,540 --> 00:30:00,420
Pembuat Biola dari Italia, dia akan datang.
411
00:30:00,420 --> 00:30:02,440
untuk Kompetisi Produksi Biola Internasional.
412
00:30:03,200 --> 00:30:06,820
Oh iya, keluarga Ye Shu Wei ingin dia ikut acara itu, kan?
413
00:30:07,300 --> 00:30:10,500
Kalo dia ikut, mereka akan jadi pesaing.
414
00:30:10,680 --> 00:30:15,000
Dia tidak pernah mengatakannya.
415
00:30:15,680 --> 00:30:16,760
Tapi...
416
00:30:17,360 --> 00:30:20,860
Sebenarnya, aku juga tidak tahu banyak tentang pekerjaannya.
417
00:30:23,800 --> 00:30:25,500
Sahabatku, Bei Er Duo..
418
00:30:26,280 --> 00:30:27,960
Katakan...
419
00:30:28,335 --> 00:30:33,985
selama aku tidak pantau, apa yang sudah terjadi?
420
00:30:39,525 --> 00:30:42,315
Biasa aja, memang apa lagi?
421
00:30:42,320 --> 00:30:45,980
Aku sibuk kerja setiap hari, aku juga harus
ke acara setelah menyelesaikan pekerjaan.
422
00:30:45,980 --> 00:30:49,740
aku sibuk sekali, memangnya apa lagi?
423
00:30:49,740 --> 00:30:53,180
Benarkah? Bei Er Duo. Kau sedikit berubah.
424
00:30:53,180 --> 00:30:55,540
Aku bisa lihat. Jangan membohongiku.
425
00:30:57,100 --> 00:31:00,740
Sebenarnya, tak apa kalian berkencan sungguhan.
426
00:31:00,740 --> 00:31:04,240
Sepertinya kau sangat peduli...
427
00:31:04,240 --> 00:31:06,920
dan tidak akan menyakitinya.
428
00:31:06,921 --> 00:31:14,705
Dan sepertinya kau juga orang yang mampu
mendukung untuk melakukan hal yang dia inginkan.
429
00:31:16,705 --> 00:31:19,465
Bibi, aku mengerti.
430
00:31:19,465 --> 00:31:21,465
Aku tidak akan pernah menyakitinya...
431
00:31:21,685 --> 00:31:23,025
dan menghormati pilihannya.
432
00:31:24,005 --> 00:31:26,935
Bibi tahu kau orang yang seperti itu.
433
00:31:27,275 --> 00:31:30,135
Bibi ingin bicara denganmu.
434
00:31:30,135 --> 00:31:33,035
Apa itu namanya? Bicara tanpa penghalang.
435
00:31:33,035 --> 00:31:36,475
Tunggu disini, bibi akan memotongkan buah.
436
00:31:36,480 --> 00:31:37,480
Bibi, tidak usah repot.
437
00:31:37,680 --> 00:31:39,100
- Tidak kok.
- Terima kasih.
438
00:31:39,280 --> 00:31:40,820
Duduklah.
439
00:31:40,820 --> 00:31:42,920
Bicaralah pelan-pelan.
440
00:31:45,120 --> 00:31:46,880
Sekarang jadi kaku begini.
441
00:31:47,380 --> 00:31:48,380
Baiklah.
442
00:31:48,735 --> 00:31:52,085
Baiklah, aku akan tanya pada Ye Shu Wei.
443
00:31:53,275 --> 00:31:54,425
Dia sedang sibuk.
444
00:31:54,765 --> 00:31:55,765
Apa?
445
00:31:56,740 --> 00:32:02,340
Li Zi, kenapa kau suka sekali menggosipkan kami sekarang?
446
00:32:02,820 --> 00:32:06,035
Lalu katakan, sejauh mana kalian?
447
00:32:06,035 --> 00:32:07,655
Bibi, jangan repot.
448
00:32:07,655 --> 00:32:10,445
Aku akan segera pergi, aku ada kerjaan lain.
449
00:32:10,445 --> 00:32:12,835
Tunggu dulu. Aku akan menelpon Er Duo.
450
00:32:12,840 --> 00:32:14,320
Ayo makan malam bersama.
451
00:32:14,420 --> 00:32:15,660
Sungguh, tidak usah.
452
00:32:15,660 --> 00:32:17,120
Jangan begitu.
453
00:32:17,240 --> 00:32:19,480
Jeruk ini sangat manis.
454
00:32:30,000 --> 00:32:31,100
Oh iya.
455
00:32:31,100 --> 00:32:32,380
Ada pir juga.
456
00:32:42,015 --> 00:32:43,015
Bibi.
457
00:32:43,740 --> 00:32:45,360
Talenanmu..
458
00:32:45,360 --> 00:32:49,540
Talenan ini sudah lama dibeli.
459
00:32:49,540 --> 00:32:53,400
Aku sudah lupa kapan, ini sudah usang.
460
00:32:54,560 --> 00:32:56,040
Bisa tunjukan padaku?
461
00:32:56,975 --> 00:32:59,575
Kau mau melihatnya?
462
00:32:59,720 --> 00:33:02,060
Tunggu. Kubersihkan dulu.
463
00:33:05,160 --> 00:33:06,160
Terima kasih.
464
00:33:11,740 --> 00:33:13,980
Kenapa kau ingin melihatnya?
465
00:33:16,040 --> 00:33:17,120
Bibi.
466
00:33:17,580 --> 00:33:20,280
Ini kayu yang bagus.
467
00:33:20,575 --> 00:33:23,905
Sayang sekali di pake sebagai talenan.
468
00:33:23,905 --> 00:33:24,860
Kayu unggul.
469
00:33:25,540 --> 00:33:26,400
Biar kulihat.
470
00:33:28,640 --> 00:33:29,940
Apa ini barang antik?
471
00:33:30,715 --> 00:33:32,525
Bantu Bibi memerikasanya.
472
00:33:32,905 --> 00:33:35,885
Kalo antik, aku akan mencoba menjualnya.
473
00:33:35,885 --> 00:33:37,305
Kebetulan sekali keluarga kami lagi krisis.
474
00:33:38,835 --> 00:33:41,105
Bibi, ini bukan antik.
475
00:33:41,575 --> 00:33:42,995
Tapi ini kayu yang bagus.
476
00:33:43,900 --> 00:33:48,240
Aku mengumpulkan banyak kayu baru-baru ini.
Aku mau buat biola yang berbeda.
477
00:33:49,420 --> 00:33:52,760
Kayu ini kecil dan banyak goresan.
478
00:33:53,055 --> 00:33:55,405
Tapi masih bisa digunakan.
479
00:33:55,785 --> 00:33:58,105
Berapa nilainya?
480
00:33:59,355 --> 00:34:00,605
Bibi.
481
00:34:01,100 --> 00:34:04,720
Jual ini padaku.
482
00:34:05,940 --> 00:34:07,480
Menjualnya padamu?
483
00:34:09,560 --> 00:34:11,300
Baiklah.
484
00:34:11,520 --> 00:34:13,720
Biar ku bersihkan dulu.
485
00:34:20,344 --> 00:34:22,534
Akan ku bungkuskan.
486
00:34:24,540 --> 00:34:26,960
Mana yah korannya?
487
00:34:27,719 --> 00:34:30,979
Nah begini bagus.
488
00:34:30,985 --> 00:34:33,365
Sepertinya cukup.
489
00:34:33,719 --> 00:34:37,279
Bibi, berikan no rekeningmu. Nanti ku transferkan.
490
00:34:37,679 --> 00:34:39,059
Baik.
491
00:34:46,145 --> 00:34:48,325
Ini.
492
00:34:49,935 --> 00:34:50,935
Baik.
493
00:34:52,185 --> 00:34:54,665
Bibi, aku ada kerjaan lain. Aku pulang dulu.
494
00:34:54,665 --> 00:34:57,485
Aku akan mengirimnya nanti.
495
00:34:57,795 --> 00:35:00,775
Sampai jumpa.
496
00:35:07,740 --> 00:35:09,520
Ya Tuhan, sulit ku percaya.
497
00:35:13,160 --> 00:35:16,080
Ye Shu Wei, tumben pulang cepat?
Ayo makan sama-sama.
498
00:35:16,120 --> 00:35:18,160
Baiklah.
499
00:35:22,620 --> 00:35:25,700
Ini mirip talenan dirumahku.
500
00:35:27,215 --> 00:35:28,425
Itu dari rumahmu.
501
00:35:29,995 --> 00:35:31,845
Kenapa ada disini?
502
00:35:32,200 --> 00:35:36,300
Aku tadi ada perlu dekat rumahmu sekalian mengunjungi Bibi.
503
00:35:37,040 --> 00:35:38,840
Bibi bilang kau lebih nyaman dengan talenan ini.
504
00:35:39,165 --> 00:35:40,305
Jadi aku membawanya.
505
00:35:41,095 --> 00:35:42,805
Lagian kau tidak terbiasa dengan punyaku.
506
00:35:45,125 --> 00:35:46,125
Asli atau palsu?
507
00:35:48,685 --> 00:35:49,855
Asli dong.
508
00:35:50,055 --> 00:36:05,000
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
509
00:36:05,020 --> 00:36:06,020
Halo, Tuan Ma.
510
00:36:08,740 --> 00:36:10,440
Senang bertemu denganmu.
511
00:36:11,660 --> 00:36:12,800
Kau bisa bahasa Cina?
512
00:36:12,800 --> 00:36:15,360
Tentu, aku punya banyak teman dari Cina.
513
00:36:15,720 --> 00:36:16,760
Itu bagus.
514
00:36:17,580 --> 00:36:19,500
Perjalanan anda kali ini akan menyenangkan.
515
00:36:22,120 --> 00:36:23,440
Aku juga berharap.
516
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
Ada apa?
517
00:36:31,780 --> 00:36:35,300
Direktur grup baru saja mengirim pesan.
518
00:36:35,300 --> 00:36:39,400
Memberitahu mengenai skrip film promosi.
519
00:36:39,400 --> 00:36:41,120
Apa kau tahu?
520
00:36:41,780 --> 00:36:43,540
Memakai pakaian tradisional Cina.
521
00:36:43,965 --> 00:36:46,205
Aku belum pernah memakainya.
522
00:36:46,765 --> 00:36:47,765
Aku pun.
523
00:36:49,525 --> 00:36:52,765
Aku ingat saat kecil.
524
00:36:52,765 --> 00:36:55,220
Aku sering menggunakan sprei untuk menirunya
525
00:36:57,000 --> 00:37:00,460
Setiap gadis Cina pasti ingin mencobanya.
526
00:37:01,560 --> 00:37:05,440
Pasti kau akan terlihat bagus memakainya.
527
00:37:05,440 --> 00:37:08,560
Seperti Pangeran Berkuda Putih.
528
00:37:10,200 --> 00:37:13,095
Yu Zhong bilang, promosi film ini...
529
00:37:13,095 --> 00:37:15,525
penting untuk pemilihan terakhir.
530
00:37:15,975 --> 00:37:17,695
Jadi kita harus berjuang.
531
00:37:22,395 --> 00:37:23,645
Terima kasih, Ye Shu Wei...
532
00:37:23,995 --> 00:37:25,355
banyak membantuku.
533
00:37:26,315 --> 00:37:27,315
Kau berterima kasih?
534
00:37:30,015 --> 00:37:31,015
Kalo gitu...
535
00:37:33,065 --> 00:37:34,865
Kau mau mengekspresikan terima kasihmu sedikit?
536
00:37:42,340 --> 00:37:46,620
Aku akan menunjukkan performa
yang baik dan memenangkan bonus itu.
537
00:37:48,060 --> 00:37:52,260
Jangan khawatir, bantuanmu tidak akan sia-sia.
538
00:38:02,320 --> 00:38:03,320
Er Duo.
539
00:38:03,640 --> 00:38:05,060
Kenapa kau tidak berlatih?
540
00:38:06,800 --> 00:38:08,920
Aku sudah mempersiapkannya.
541
00:38:09,420 --> 00:38:11,200
Selebihnya terserah Yang Diatas.
542
00:38:12,540 --> 00:38:14,640
Pikiranmu sangat bagus.
543
00:38:16,420 --> 00:38:18,320
Pikiran biasa.
544
00:38:18,540 --> 00:38:21,640
Er Duo, apa peranmu?
545
00:38:22,220 --> 00:38:24,320
Red boy! Ada apa?
546
00:38:24,480 --> 00:38:26,420
Bagus sekali, aku juga.
547
00:38:26,720 --> 00:38:28,460
Kau grup berapa?
548
00:38:29,635 --> 00:38:30,695
Grup 9.
549
00:38:32,295 --> 00:38:33,295
Er Duo.
550
00:38:33,745 --> 00:38:35,295
Aku punya permintaan.
551
00:38:36,560 --> 00:38:42,560
Aku ada perlu. Apa kita bisa tukaran grup?
552
00:38:51,180 --> 00:38:52,480
Baiklah.
553
00:38:52,480 --> 00:38:54,920
Terima kasih, Er Duo.
554
00:39:00,440 --> 00:39:01,560
Tak masalah.
555
00:39:01,815 --> 00:39:03,845
Aku mengerti kok.
556
00:39:05,680 --> 00:39:06,820
Ayo lihat grup berapa.
557
00:39:07,240 --> 00:39:08,020
Kenapa?
558
00:39:08,020 --> 00:39:09,240
Ayolah.
559
00:39:26,400 --> 00:39:27,480
Mainkan peranmu dengan baik.
560
00:39:29,280 --> 00:39:31,200
Dia mendorong untuk bersikap acuh.
561
00:39:36,360 --> 00:39:38,600
- Semangat,
- Aku yang tercepat.
562
00:39:41,020 --> 00:39:43,020
Kau mencoba membuatku kesal.
563
00:39:50,700 --> 00:39:53,340
Tuan Ye, wawancaranya hampir di mulai.
564
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
Silahkan.
565
00:40:03,135 --> 00:40:04,845
Halo semuanya.
566
00:40:05,260 --> 00:40:11,440
Hari ini aku datang ke acara yang sangat di nanti.
Wawancara peserta dubber Animasi.
567
00:40:11,640 --> 00:40:14,015
Aku dengar mengenai pemilihan "Aktor suara terbaik".
568
00:40:14,020 --> 00:40:17,380
Ini meyatukan dubber-dubber terbaik.
569
00:40:17,380 --> 00:40:22,020
Sebagai fans, aku Lu Lu senang bertemu dengan kalian.
570
00:40:22,560 --> 00:40:25,340
Saksikanlah Karya dari dubber-dubber terbaik.
571
00:40:26,340 --> 00:40:30,920
Seperti yang kalian lihat, banyak sekali pesertanya.
572
00:40:30,940 --> 00:40:32,060
Sedang menunggu.
573
00:40:32,360 --> 00:40:35,360
Lihat kesini dan katakan Halo.
574
00:40:37,375 --> 00:40:38,535
Sebelah sini.
575
00:40:39,075 --> 00:40:40,895
Halo.
576
00:40:44,965 --> 00:40:51,443
Nanti, aku akan mewawancarai beberapa peserta.
Tolong di tunggu.
577
00:40:52,125 --> 00:40:54,135
Grup pertama, silahkan.
578
00:40:56,325 --> 00:40:57,325
Semangat.
579
00:41:15,215 --> 00:41:17,155
Selamat datang.
580
00:41:17,655 --> 00:41:20,705
Apa kalian gugup sebagai Grup pertama?
581
00:41:20,905 --> 00:41:22,595
Santai saja.
582
00:41:23,295 --> 00:41:26,745
Anggap saja seperti di ruang dubbing biasa.
583
00:41:26,955 --> 00:41:29,095
Pertama, perkenalan diri dulu.
584
00:41:29,545 --> 00:41:31,205
Aku direktur dari movie ini.
585
00:41:32,260 --> 00:41:35,380
Disebelah kiri, Direktur musik kami, Allen.
586
00:41:35,500 --> 00:41:37,960
Kami berkomunikasi satu sama lain.
587
00:41:39,903 --> 00:44:43,499
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
Makassar, 31 Maret 2019
39393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.