Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:02:00,039
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
2
00:02:08,500 --> 00:02:11,000
Episode 14
3
00:04:19,040 --> 00:04:19,980
Beethoven
4
00:04:20,740 --> 00:04:21,720
Kau lapar?
5
00:04:23,440 --> 00:04:25,560
Kalau tidak lapar, kau tidak datang padaku.
6
00:04:25,960 --> 00:04:27,860
Ayo berdiskusi.
7
00:04:29,200 --> 00:04:31,360
Aku sudah memberimu makan selama ini.
8
00:04:31,680 --> 00:04:33,680
Kau harus membayarku.
9
00:04:35,380 --> 00:04:35,880
Ayo.
10
00:05:00,040 --> 00:05:01,500
Beethoven hilang.
11
00:05:29,880 --> 00:05:32,520
Beethoven, tetap di sini yah.
12
00:05:32,680 --> 00:05:34,680
Aku akan mengeluarkanmu nanti.
13
00:05:57,160 --> 00:05:59,200
Kenapa kau lama sekali?
14
00:05:59,660 --> 00:06:01,400
Aku sedang mencari Beethoven.
15
00:06:01,840 --> 00:06:02,720
Sudah ketemu?
16
00:06:03,780 --> 00:06:04,380
Belum.
17
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
Tidak setenang kamu.
18
00:06:16,060 --> 00:06:18,040
Pasti disekitar sini.
19
00:06:19,700 --> 00:06:22,240
Benar. Jendela tidak pernah terbuka hari ini.
20
00:06:22,540 --> 00:06:24,000
Aku belum pernah keluar.
21
00:06:24,880 --> 00:06:26,380
Kapan dia menghilang?
22
00:06:30,920 --> 00:06:32,400
Tadi pagi.
23
00:06:32,860 --> 00:06:34,860
Saat aku bangun mau memberinya makan...
24
00:06:35,320 --> 00:06:36,680
dia tidak muncul.
25
00:06:37,300 --> 00:06:39,300
Padahal biasanya dia garcep.
26
00:06:50,020 --> 00:06:51,780
Kau sudah cari dimana?
27
00:06:53,240 --> 00:06:55,780
Aku sudah cari di atas. Dibawah belum.
28
00:06:59,740 --> 00:07:02,200
Kau ini, bagaimana mungkin dia di situ?
29
00:07:04,400 --> 00:07:07,960
Kau sendiri hanya duduk di sana dan tidak membantu.
30
00:07:24,280 --> 00:07:26,200
Kau juga lebih tidak masuk akal.
31
00:07:26,200 --> 00:07:28,880
Bagaimana bisa ada di tempat sampah?
32
00:07:41,600 --> 00:07:44,299
Kenapa kau tidak khawatir sama sekali?
33
00:07:50,100 --> 00:07:52,560
Lagian dia pasti masih disekitar sini.
34
00:07:55,700 --> 00:07:58,380
Ku beritahu, aku pernah membaca berita.
35
00:07:58,580 --> 00:08:01,300
Ada kucing yang jatuh diselokan.
36
00:08:01,540 --> 00:08:05,260
Lama sekali di sana karena mereka
tidak tahu cara menyelamatkannya.
37
00:08:07,580 --> 00:08:09,660
Beethoven tidak begitu, kan?
38
00:08:12,220 --> 00:08:13,060
Tidak mungkin.
39
00:08:16,580 --> 00:08:19,720
Aku rasa dia ada diatas.
40
00:08:24,580 --> 00:08:25,400
Beethoven
41
00:08:26,360 --> 00:08:27,100
Beethoven
42
00:08:29,700 --> 00:08:34,420
Sebaiknya kau mencarinya di sekitar sana dulu.
43
00:08:39,940 --> 00:08:40,740
Ada apa?
44
00:08:46,760 --> 00:08:47,340
Di sana.
45
00:08:55,520 --> 00:08:56,300
Beethoven
46
00:08:58,840 --> 00:08:59,400
Beethoven
47
00:09:29,820 --> 00:09:32,800
Beethoven, disini rupanya.
48
00:09:49,760 --> 00:09:52,640
Kau mau melihat tempat kejadiannya?
49
00:09:57,140 --> 00:09:59,780
Kecuali yang dua itu tidak bisa di pake.
50
00:09:59,780 --> 00:10:01,360
Yang lainnya bagus.
51
00:10:01,720 --> 00:10:03,520
Aku sudah membersihkan bulunya.
52
00:10:03,520 --> 00:10:06,260
Kalau kau masih merasa kotor,
kau bisa membersihkannya lagi.
53
00:10:07,440 --> 00:10:08,140
Terima kasih.
54
00:10:10,220 --> 00:10:10,720
Baik.
55
00:10:11,900 --> 00:10:14,980
Beethoven sudah ketemu, pakaianmu juga sudah bersih.
56
00:10:15,000 --> 00:10:16,560
Aku pamit yah, ada yang harus ku lakukan.
57
00:10:18,780 --> 00:10:19,480
Tunggu.
58
00:10:21,860 --> 00:10:24,600
Aku juga mau ke studio, biar ku antar.
59
00:10:30,840 --> 00:10:31,600
Kau mau kemana?
60
00:10:32,740 --> 00:10:33,360
Kafe.
61
00:10:34,720 --> 00:10:37,080
Studioku ke habisan biji kopi.
Ayo pergi bersama.
62
00:10:52,040 --> 00:10:53,040
Aku kesana yah.
63
00:11:04,280 --> 00:11:05,140
Halo.
64
00:11:05,400 --> 00:11:06,440
Anda mau pesan apa?
65
00:11:06,440 --> 00:11:07,180
Biji kopi.
66
00:11:07,380 --> 00:11:08,480
Kenapa dia disini?
67
00:11:09,460 --> 00:11:10,920
Kalian belum putus?
68
00:11:12,660 --> 00:11:15,780
Dia ada perlu disini, jadi sekalian mengantarku.
69
00:11:22,460 --> 00:11:24,020
Hari ini kau rapi sekali.
70
00:11:24,700 --> 00:11:27,100
Apa kau mau wawancara atau kencan buta?
71
00:11:27,780 --> 00:11:29,080
Aku tampan, kan?
72
00:11:30,860 --> 00:11:31,440
Tampan.
73
00:11:32,000 --> 00:11:33,180
Lihat binatang di pakaianmu.
74
00:11:37,100 --> 00:11:40,780
Tidak. Maksudku sangat cocok.
75
00:11:45,900 --> 00:11:48,100
Jadi kau mau kemana?
76
00:11:48,600 --> 00:11:52,060
Guru memintaku mengikuti tes lisan, jadi aku membeli jas.
77
00:11:52,780 --> 00:11:55,140
Oh iya, aku ingat kalau aku tidak tahu pakai dasi.
78
00:11:55,140 --> 00:11:56,460
Tolong ajari aku.
79
00:12:00,500 --> 00:12:02,020
Aku pun tidak tahu.
80
00:12:03,180 --> 00:12:04,520
Kau ini wanita, kan?
81
00:12:05,980 --> 00:12:08,460
Kata siapa wanita selalu tahu cara memasangkan dasi?
82
00:12:09,680 --> 00:12:10,700
Lalu bagaimana dong?
83
00:12:11,660 --> 00:12:12,660
Aku juga tidak.
84
00:12:14,280 --> 00:12:15,460
Tunggu.
85
00:12:16,960 --> 00:12:18,420
Aku cari caranya.
86
00:12:25,020 --> 00:12:25,880
Berikan dasinya.
87
00:12:38,640 --> 00:12:39,560
Berdirilah.
88
00:12:44,160 --> 00:12:44,860
Halo.
89
00:12:45,280 --> 00:12:46,340
Biji kopi anda siap.
90
00:12:46,340 --> 00:12:47,920
- Terima kasih. Berapa?
- 4 ratus.
91
00:12:51,880 --> 00:12:52,480
Kartu kredit.
92
00:12:52,480 --> 00:12:53,300
Tunggu sebentar.
93
00:12:59,240 --> 00:13:00,120
Maaf.
94
00:13:01,620 --> 00:13:04,960
Atau pakai scraft saja yah.
95
00:13:06,140 --> 00:13:07,020
Biar ku coba lagi.
96
00:13:09,300 --> 00:13:11,980
Kenapa susah sekali?
97
00:13:12,180 --> 00:13:43,180
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
98
00:13:43,240 --> 00:13:45,000
Begini saja kau tidak bisa.
99
00:13:47,020 --> 00:13:51,440
Aku bukan pria tua yang suka pakai dasi sepanjang hari.
100
00:13:51,920 --> 00:13:52,580
Bagaimana, dong?
101
00:13:54,200 --> 00:13:55,920
Pria yang tidak tahu memakai dasi.
102
00:13:56,960 --> 00:13:58,520
Bagaimana bisa di sebut pria?
103
00:14:02,880 --> 00:14:03,520
Itu...
104
00:14:05,700 --> 00:14:07,000
Kami ada kelas.
105
00:14:12,520 --> 00:14:13,180
Aku pamit.
106
00:14:29,980 --> 00:14:30,680
Ayo mulai.
107
00:14:35,440 --> 00:14:38,120
Tunjukkan tugas yang ku beri kemarin.
108
00:15:06,440 --> 00:15:07,080
Er Duo
109
00:15:07,960 --> 00:15:08,840
Ayo ke pantai.
110
00:15:09,600 --> 00:15:11,380
Sekarang juga.
111
00:15:35,340 --> 00:15:36,740
Terima kasih, Yu Zhong.
112
00:15:50,540 --> 00:15:51,900
Tang Li kembali.
113
00:15:52,440 --> 00:15:54,680
Apa Yu Zhong dan Xing Zhen akan putus?
114
00:15:55,180 --> 00:15:57,380
Aku rasa Tang Li harus mundur dari jabatannya.
115
00:16:20,940 --> 00:16:22,000
Kau disini?
116
00:16:43,780 --> 00:16:45,780
Sekarang bir semakin sulit dan buruk untuk diminum.
117
00:16:48,980 --> 00:16:52,200
Ini seperti Pogostemon yang harum dan suasana sehat (tren).
118
00:17:05,099 --> 00:17:08,459
Cinta butuh keberanian.
119
00:17:08,480 --> 00:17:11,940
Hadapi gosip itu.
120
00:17:12,220 --> 00:17:16,040
Tetap berpikiran positif.
121
00:17:16,260 --> 00:17:19,360
Cintaku bermaksud sesuatu.
122
00:17:20,579 --> 00:17:23,219
Kita semua butuh keberanian.
123
00:17:23,339 --> 00:17:27,119
Untuk membuatnya bersama.
124
00:17:27,160 --> 00:17:30,940
Di keramaian pun aku masih memikirkanmu.
125
00:17:31,300 --> 00:17:33,620
Letakkan di tanganku..
126
00:17:34,060 --> 00:17:37,160
hatimu itu.
127
00:17:42,820 --> 00:17:44,320
Aku baru menyanyikannya setelah sekian lama.
128
00:17:45,300 --> 00:17:48,320
Sudah lama hingga membuatku lupa tentang keberanian.
129
00:17:53,860 --> 00:17:56,740
Keberanian itu..
130
00:17:58,620 --> 00:18:01,540
meskipun jutaan orang telah lewat.
131
00:18:02,900 --> 00:18:05,040
Hanya aku satu-satunya yang tetap maju.
132
00:18:11,360 --> 00:18:11,900
Li Zi.
133
00:18:14,260 --> 00:18:15,720
Lihat laut itu..
134
00:18:18,620 --> 00:18:19,820
Kau lompatlah.
135
00:18:21,020 --> 00:18:22,460
Aku hanya akan melihatmu.
136
00:18:25,960 --> 00:18:26,460
Kau ini..
137
00:18:26,760 --> 00:18:28,560
Akhirnya kau tertawa.
138
00:18:34,300 --> 00:18:35,840
Terima kasih, Er Duo.
139
00:18:37,060 --> 00:18:38,760
Apa lagi yang bisa kulakukan..
140
00:18:38,840 --> 00:18:40,580
sebagai peri penyelamatmu.
141
00:18:44,500 --> 00:18:45,720
Kalo gitu, peri kecil..
142
00:18:45,920 --> 00:18:48,680
kalau aku membuat harapan, apa akan terwujud?
143
00:18:52,660 --> 00:18:56,180
Kau harus megumpulkan 7 manik-manik naga.
144
00:18:57,920 --> 00:18:59,140
Untuk apa?
145
00:19:02,800 --> 00:19:03,700
Ayo bicara.
146
00:19:04,500 --> 00:19:05,400
Kepuasanmu..
147
00:19:11,900 --> 00:19:13,260
Aku pun ingin.
148
00:19:14,320 --> 00:19:17,540
kemampuan membaca pikiran orang lain.
149
00:19:20,340 --> 00:19:23,060
Aku mau tahu yang dipikirkannya.
150
00:19:24,320 --> 00:19:27,960
Aku bertanya-tanya apa kami semakin menjauh.
151
00:19:30,840 --> 00:19:32,840
Bahkan memikirkannya saja membawa masalah.
152
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
Tak apa kalau ia tidak berkata apa-apa.
153
00:19:35,520 --> 00:19:38,640
Tapi aku kira kami menjalani hubungan.
154
00:19:43,800 --> 00:19:45,240
Begitu kah?
155
00:19:48,900 --> 00:19:49,640
Siapa yang tahu?
156
00:19:51,040 --> 00:19:55,080
Aku seperti kehilangan jati diri.
157
00:19:56,540 --> 00:19:58,860
Semua ini hanya anganku..
158
00:19:59,380 --> 00:20:00,480
seperti menipu diri!
159
00:20:07,340 --> 00:20:09,580
Mungkin mereka saja yang tak mengerti.
160
00:20:10,420 --> 00:20:11,600
Jangan ragukan dirimu.
161
00:20:12,340 --> 00:20:13,800
Seseorang pernah bilang padaku...
162
00:20:14,600 --> 00:20:16,040
Percaya pada dirimu.
163
00:20:16,600 --> 00:20:19,700
Percayalah pada diri sendiri,
ada baiknya memiliki sesuatu yang lebih baik
164
00:20:24,560 --> 00:20:27,620
Sepertinya aku harus mengosongkan pikiranku.
165
00:20:28,600 --> 00:20:34,980
Dimana tak ada yang bisa
menemukan diriku yang sebenarnya.
166
00:20:40,480 --> 00:20:43,200
Go Pikachu
167
00:20:44,140 --> 00:20:46,720
Jangan ragu bahkan jika itu melukaimu.
168
00:20:47,280 --> 00:20:48,660
Tujuan kita adalah..
169
00:20:49,300 --> 00:20:52,080
bintang-bintang dan laut.
170
00:20:53,800 --> 00:20:56,000
Jangan lupa mentraktirku.
171
00:20:56,000 --> 00:20:56,560
Yang enak.
172
00:20:56,820 --> 00:20:57,520
Mati saja.
173
00:21:00,820 --> 00:21:02,040
Kenapa kau merusak suasana?
174
00:21:03,200 --> 00:21:04,600
Kau mau apa?
175
00:21:05,600 --> 00:21:06,440
Tak tahu malu.
176
00:21:06,840 --> 00:21:08,420
Kau mau apa?
177
00:21:27,920 --> 00:21:28,480
He Yang
178
00:21:30,180 --> 00:21:31,160
Boss
179
00:21:31,800 --> 00:21:33,000
Ada apa?
180
00:21:35,140 --> 00:21:35,640
Duduklah.
181
00:21:43,940 --> 00:21:47,080
Pesta ultah yang kau bilang...
182
00:21:47,720 --> 00:21:48,520
itu kapan?
183
00:21:48,720 --> 00:21:49,860
Senin depan, Bos.
184
00:21:50,980 --> 00:21:52,800
Anda tidak mau datang.
185
00:21:53,220 --> 00:21:55,460
Aku masih ingat kemarin anda bilang tidak bisa.
186
00:21:56,200 --> 00:21:58,660
Bagaimana kalau ini?
187
00:21:59,260 --> 00:22:01,660
Ini bukan demi pesta ultah ku.
188
00:22:02,120 --> 00:22:03,920
Anda telah menyingkirkan semua hal penting.
189
00:22:05,500 --> 00:22:06,540
Bos, anda terlalu...
190
00:22:06,540 --> 00:22:07,380
Undang Bei Er Duo.
191
00:22:08,120 --> 00:22:10,120
Tentu saja.
192
00:22:10,940 --> 00:22:13,960
Bos tidak perlu beritahu. Anda datang saja nanti.
193
00:22:20,120 --> 00:22:20,860
Aku mengerti.
194
00:22:21,620 --> 00:22:23,900
Anda memintaku mengundangnya.
195
00:22:23,900 --> 00:22:25,340
Aku akan menelponnya.
196
00:22:28,700 --> 00:22:30,340
Tapi aku tidak punya nomornya.
197
00:22:41,900 --> 00:22:43,060
Aku akan menelponnya nanti.
198
00:22:44,340 --> 00:22:45,020
Tunggu.
199
00:23:03,840 --> 00:23:04,480
Ini.
200
00:23:12,740 --> 00:23:13,320
Halo.
201
00:23:13,660 --> 00:23:14,520
Halo.
202
00:23:14,940 --> 00:23:17,420
Aku Ye Hang. Pegawai di studionya Ye Shu Wei.
203
00:23:18,440 --> 00:23:24,000
- Halo. Ada apa?
- Begini, senin depan aku ultah.
204
00:23:24,820 --> 00:23:28,200
Aku mau mengundangmu. Apa kau punya waktu?
205
00:23:29,440 --> 00:23:32,020
Senin depan, itu..
206
00:23:34,220 --> 00:23:36,220
Aku sebenarnya...
207
00:23:37,820 --> 00:23:39,820
Sebenarnya, semua ingin kamu datang.
208
00:23:39,820 --> 00:23:41,060
Kau harus datang.
209
00:23:41,140 --> 00:23:44,360
Ini kesempatan yang baik untuk mempererat hubungan.
210
00:23:44,720 --> 00:23:45,940
Terima kasih.
211
00:23:47,540 --> 00:23:48,860
Lalu Bosmu?
212
00:23:50,080 --> 00:23:52,380
Bos kami sangat baik.
213
00:23:52,840 --> 00:23:55,600
Dia juga menunda jadwalnya untuk datang.
214
00:23:55,840 --> 00:23:57,080
Datanglah.
215
00:23:57,360 --> 00:24:01,040
Kesempatan baik untuk kumpul
bersama dan mempererat hubungan.
216
00:24:03,720 --> 00:24:04,540
Baiklah.
217
00:24:05,900 --> 00:24:07,120
Aku bisa.
218
00:24:08,220 --> 00:24:09,280
Janji yah.
219
00:24:09,600 --> 00:24:11,820
Akan ku kirimkan lokasinya.
220
00:24:12,200 --> 00:24:13,506
Baik. Terima kasih.
221
00:24:24,400 --> 00:24:27,275
- Bagaimana bisa dia mengatakan hal seperti itu?
- Ada apa?
222
00:24:28,760 --> 00:24:30,760
He Yang, pegawainya Ye Shu Wei.
223
00:24:30,760 --> 00:24:32,200
Dia mengundangku ke ultahnya senin depan.
224
00:24:32,400 --> 00:24:33,300
Dimana?
225
00:24:34,680 --> 00:24:35,380
Ah ini.
226
00:24:36,340 --> 00:24:38,660
Di Yutang KTV
227
00:24:42,460 --> 00:24:43,520
Lu Tian.
228
00:24:44,960 --> 00:24:45,920
Kenapa kau penasaran?
229
00:24:49,060 --> 00:24:51,260
Ulangi kalimat ini 3 kali.
230
00:24:51,260 --> 00:24:52,140
Ini.
231
00:25:03,520 --> 00:25:04,680
Kau sedang apa?
232
00:25:07,580 --> 00:25:10,980
Ma, kenapa pakaianmu rapi sekali?
233
00:25:11,480 --> 00:25:12,920
Kau dari acara nikahan?
234
00:25:13,900 --> 00:25:16,040
Apa kau ke pesta pernikahan pakai beginian?
235
00:25:17,800 --> 00:25:19,300
Aku mendatangi pengacara.
236
00:25:20,640 --> 00:25:23,100
Kau tidak perlu berpakaian begitu menemui pengacara.
237
00:25:24,660 --> 00:25:26,060
Aku khawatir kalau mereka..
238
00:25:30,120 --> 00:25:33,600
Apa yang dikatakannya?
239
00:25:42,460 --> 00:25:43,320
Er Duo.
240
00:25:44,440 --> 00:25:45,740
Mama minta maaf yah.
241
00:25:48,160 --> 00:25:49,340
Pengacara bilang...
242
00:25:50,640 --> 00:25:52,320
Uang kita...
243
00:25:53,720 --> 00:25:55,900
80 persen tidak akan kembali.
244
00:25:59,400 --> 00:26:01,160
Sudah kuduga begitu.
245
00:26:02,480 --> 00:26:03,800
Jangan memaksakan diri.
246
00:26:04,620 --> 00:26:06,620
Sekarang ini penipu memang sangat licik.
247
00:26:07,280 --> 00:26:09,280
Bukan mama sendiri yang di tipu.
248
00:26:10,020 --> 00:26:16,280
Kita anggap saja ini sebagai pelajaran
agar lebih berhati-hati di masa depan.
249
00:26:17,460 --> 00:26:20,180
Tapi kita ditipu terlalu banyak.
250
00:26:23,680 --> 00:26:28,220
Sebenarnya, aku mencoba meringankan bebanmu.
251
00:26:28,820 --> 00:26:31,740
Tapi ternyata malah menambah bebanmu.
252
00:26:31,740 --> 00:26:35,640
Aku tidak terbebani. Yang kulakuka ini...
253
00:26:35,640 --> 00:26:38,680
ini semua list yang aku suka. Bukan beban sama sekali.
254
00:26:38,840 --> 00:26:39,560
Sungguh.
255
00:26:45,180 --> 00:26:45,800
Er Duo
256
00:26:46,540 --> 00:26:49,080
Kau bilang kerja paruh waktu,
kapan kau punya waktu luang?
257
00:26:50,520 --> 00:26:56,040
Mama minta, bisakah kau berhenti
berpikir untuk sekolah ke luar negeri?
258
00:26:56,600 --> 00:27:00,740
Cari saja pekerjaan yang tetap.
259
00:27:01,440 --> 00:27:04,240
Menikahi pria yang baik dan punya anak.
260
00:27:04,320 --> 00:27:07,140
Hanya ini yang bisa membuat mama tenang.
261
00:27:13,660 --> 00:27:14,160
Mama.
262
00:27:16,360 --> 00:27:18,360
Aku tidak punya ambisi.
263
00:27:19,280 --> 00:27:22,260
Tapi aku hanya ingin melakukan apa yang ku inginkan.
264
00:27:24,940 --> 00:27:28,660
Mungkin aku tidak bisa menjalani
hidup yang membuat orang lain iri.
265
00:27:29,180 --> 00:27:35,880
Tapi aku tidak berpikir itu penting,
kebahagiaan adalah perasaan subjektif semua orang.
266
00:27:43,140 --> 00:27:44,400
Izinkan aku mencobanya.
267
00:27:45,080 --> 00:27:46,760
Setidaknya nanti aku bisa bilang.
268
00:27:47,460 --> 00:27:51,480
Bei Er Duo, kau telah berjuang keras.
269
00:27:51,720 --> 00:27:52,320
Tanpa penyesalan.
270
00:27:57,160 --> 00:28:02,260
Ada pepatah yang bilang..
271
00:28:03,180 --> 00:28:07,350
Katakan padaku kita telah mengalaminya dan
dimasa depan akan jadi kenangan berharga. Iya kan?
272
00:28:08,440 --> 00:28:10,840
Tapi kau harus ingat..
273
00:28:11,960 --> 00:28:18,020
Sejauh apapun kau pergi nanti, ingat untuk pulang.
274
00:28:22,860 --> 00:28:23,780
Kalo gitu..
275
00:28:24,020 --> 00:28:26,460
biarkan aku memperjuangkannya dulu.
276
00:28:32,240 --> 00:28:33,800
Kau belum makan, kan?
277
00:28:34,700 --> 00:28:36,080
Mama akan memasak untukmu.
278
00:29:07,180 --> 00:29:09,340
Kau cocok jadi pelayan.
279
00:29:15,920 --> 00:29:18,400
Apa pelanggan harus berdiri terus disini?
280
00:29:41,340 --> 00:29:45,160
Pelanggan, silahkan pakai ini.
281
00:29:52,400 --> 00:29:53,720
Ini menunya.
282
00:29:55,840 --> 00:29:58,020
Kau tidak memperkenalkannya?
283
00:30:03,560 --> 00:30:06,140
Apa anda mau yang manis atau pahit?
284
00:30:06,140 --> 00:30:09,780
Kalau manis, aku sarankan kopi susu strawberi.
285
00:30:09,800 --> 00:30:12,740
kalau pahit, aku sarankan espresso.
286
00:30:13,740 --> 00:30:15,740
Apa bedanya?
287
00:30:16,900 --> 00:30:19,100
Tidak ada bedanya.
288
00:30:22,640 --> 00:30:26,000
Kalo gitu, aku ingin ini.
289
00:30:27,240 --> 00:30:28,540
Baik. Tunggu sebentar.
290
00:30:33,440 --> 00:30:35,440
Kak Xin, satu gelas macedo.
291
00:30:35,620 --> 00:30:37,200
Toping bentuk apa?
292
00:30:38,520 --> 00:30:39,460
Terserah saja.
293
00:30:40,260 --> 00:30:43,500
Kalo gitu, Shabai.
294
00:30:48,640 --> 00:30:49,480
Baik.
295
00:30:52,860 --> 00:30:56,080
Kak Xin, kau tidak pandai dalam hal ini.
296
00:30:56,080 --> 00:30:57,320
Ini berlebihan.
297
00:30:58,160 --> 00:30:59,280
Kau butuh bantuan?
298
00:31:00,880 --> 00:31:01,420
Tidak usah.
299
00:31:08,460 --> 00:31:11,000
Ini pesanan anda.
300
00:31:11,500 --> 00:31:14,100
Apa-apaan ini?
Jelek sekali.
301
00:31:14,900 --> 00:31:16,320
Kenapa matanya sangat besar?
302
00:31:17,240 --> 00:31:18,840
Bulu matanya juga.
303
00:31:22,720 --> 00:31:24,100
Apa kau meledekku?
304
00:31:26,660 --> 00:31:30,840
Ini Elizabeth, peliharaan jiwa perak.
305
00:31:31,540 --> 00:31:33,260
Kenapa jelek sekali?
306
00:31:33,980 --> 00:31:34,940
Mata besar.
307
00:31:35,420 --> 00:31:36,480
Bulu mata panjang.
308
00:31:36,640 --> 00:31:38,860
Kau meledekku kan? Memang kau siapa?
309
00:31:40,940 --> 00:31:42,940
Panggil bos mu, aku mau melapor.
310
00:31:43,480 --> 00:31:45,720
Apa begini sikap seorang pelayan?
311
00:31:48,060 --> 00:31:51,620
Pelanggan, tolong pelankan suara anda.
Di sini banyak pelanggan lain.
312
00:31:51,620 --> 00:31:53,760
Kalau anda tidak suka, aku akan buatkan yang lain.
313
00:31:54,420 --> 00:31:56,960
Mengganti pesanan dan membuatmu terus meledekku?
314
00:32:00,840 --> 00:32:02,620
Bisakah kau berhenti membuat keributan?
315
00:32:03,640 --> 00:32:08,900
- Kau kira aku sengaja membuat keributan?
- Kau yang mulai, kau yag cari masalah.
316
00:32:09,000 --> 00:32:12,200
Elizabeth sangat baik, kau tidak boleh menyebutnya jelak.
Kau hanya datang membuat masalah.
317
00:32:13,140 --> 00:32:14,280
Ada apa denganmu?
318
00:32:14,460 --> 00:32:15,520
Jangan terlalu jauh.
319
00:32:17,080 --> 00:32:17,760
Baiklah.
320
00:32:18,240 --> 00:32:19,060
Aku tidak akan melakukannya.
321
00:32:20,340 --> 00:32:21,660
Minta maaf saja padaku.
322
00:32:29,600 --> 00:32:30,740
Maaf.
323
00:32:31,040 --> 00:32:31,860
Itu saja?
324
00:32:32,460 --> 00:32:33,680
Apa lagi?
325
00:32:36,800 --> 00:32:37,620
Berlutut.
326
00:32:48,920 --> 00:32:49,960
Apa yang kau lakukan?
327
00:32:50,560 --> 00:32:51,720
Apa itu caramu berlutut?
328
00:32:51,820 --> 00:32:54,440
Kau ini, kami tidak suka kau disini.
Sana keluar.
329
00:32:55,220 --> 00:32:56,460
Aku pun tidak suka disini.
330
00:32:57,620 --> 00:32:59,680
Tempat orang-orang bermasalah datang.
331
00:32:59,680 --> 00:33:01,680
Maksudmu apa?
Orang-orang bermasalah?
332
00:33:02,240 --> 00:33:03,520
Berpura-pura tidak tahu.
333
00:33:03,880 --> 00:33:05,300
Tutup mulutmu.
334
00:33:05,620 --> 00:33:07,620
Sana keluar. Kami tidak suka kau disini.
335
00:33:09,220 --> 00:33:10,700
Aku juga tidak suka disini.
336
00:33:11,500 --> 00:33:12,180
Minggir.
337
00:33:15,080 --> 00:33:15,760
Kau baik-baik saja?
338
00:33:17,460 --> 00:33:18,120
Tak apa.
339
00:33:18,940 --> 00:33:21,060
Kau pulang saja dulu.
340
00:33:21,060 --> 00:33:22,880
Aku rasa kau terlihat khawatir dua hari ini.
341
00:33:22,880 --> 00:33:25,000
Pulang dan istirahat saja dulu.
342
00:33:26,280 --> 00:33:27,280
Terima kasih, Kak Xin.
343
00:33:27,700 --> 00:33:29,800
Aku akan merapikan ini dulu.
344
00:33:30,000 --> 00:34:17,500
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
345
00:34:17,920 --> 00:34:20,240
Lihat, ada yang memerankan Qi Munanxiong.
346
00:34:20,540 --> 00:34:23,860
Aku rasa sudah lama sejak Pangeran Man mengubah perannya.
347
00:34:23,860 --> 00:34:24,940
Tidak ada yang berani memainkan perannya.
348
00:34:24,940 --> 00:34:26,080
Tolong lattenya.
349
00:34:27,179 --> 00:34:28,719
Tuan Qi Mu Nanxiong
350
00:34:28,940 --> 00:34:32,500
Aku ingat anda tidak pernah
berbicara saat menggunakan telepati.
351
00:34:33,040 --> 00:34:35,580
Aku hanya berbicara padamu.
352
00:34:37,480 --> 00:34:38,120
Apa?
353
00:34:39,320 --> 00:34:42,480
Aku hanya menggunakannya untuk berbicara denganmu.
354
00:34:42,480 --> 00:34:44,640
Maaf, aku tidak bisa mendengarnya.
355
00:34:44,800 --> 00:34:46,800
Aku mau Latte.
356
00:34:47,280 --> 00:34:47,880
Ayo.
357
00:34:48,179 --> 00:34:49,659
Cari tempat duduk dulu.
358
00:34:49,659 --> 00:34:52,619
Sebentar lagi akan ramai, tempat duduk akan penuh.
359
00:34:53,139 --> 00:34:54,899
Peran apa yang kau mainkan?
360
00:34:56,760 --> 00:34:57,620
Tampan, kan?
361
00:34:59,420 --> 00:35:04,940
Aku mau Sebastian, tapi aku pendek.
Jadi hanya bisa memerankan Charles.
362
00:35:05,520 --> 00:35:07,060
Terlihat lucu.
363
00:35:07,760 --> 00:35:10,580
Kalau ku tahu, aku akan memerankan Sebastian.
364
00:35:11,400 --> 00:35:17,900
Bagus juga untuk memikirkannya, tapi dia
punya kekuatan besar. Aku akan membuatkan kopinya.
365
00:35:30,340 --> 00:35:33,380
Kepada pelanggan, kami punya kejutan.
366
00:35:33,540 --> 00:35:38,180
Itu diaken hitam kita, Sebastian datang ke kastil kita.
367
00:35:38,340 --> 00:35:43,000
Dan dia membawa biola sebagai persembahan.
Tepuk tangan yang meriah.
368
00:36:05,640 --> 00:36:08,680
Pemeran Sebastian ini sangat cocok.
369
00:36:08,960 --> 00:36:10,480
Dia juga pandai main biola.
370
00:36:14,440 --> 00:36:17,500
Tuan, nikmatilah.
371
00:36:18,020 --> 00:36:19,140
Apa ini?
372
00:36:20,540 --> 00:36:23,580
Bukannya ini kesukaanmu?
373
00:36:24,560 --> 00:36:26,840
Aku lebih suka puding stoberi.
374
00:36:33,740 --> 00:36:36,120
Siapa sebenarnya Sebastian?
375
00:36:41,160 --> 00:36:41,980
Entahlah.
376
00:36:42,580 --> 00:36:44,120
Teman Bos kami.
377
00:36:44,160 --> 00:36:46,940
Di undang untuk bersenang-senang.
378
00:36:47,140 --> 00:36:48,760
Aku belum pernah melihatnya.
379
00:36:49,720 --> 00:36:52,300
Dia bermain dengan baik seperti seorang profesional.
380
00:36:52,900 --> 00:36:55,720
Tapi kenapa dia memerankan Sebastian?
381
00:36:56,080 --> 00:36:57,740
Apa kalian janjian?
382
00:36:58,400 --> 00:36:59,820
Tidak, aku bahkan tidak mengenalnya.
383
00:37:00,340 --> 00:37:02,160
Makanlah, aku mau menyapa tamu lain.
384
00:37:16,780 --> 00:37:20,540
Permainan Sebastian sangat luar biasa.
385
00:37:20,780 --> 00:37:23,380
Terima kasih padanya sudah datang menghibur kami.
386
00:37:23,380 --> 00:37:25,040
Halo, boleh aku berfoto?
387
00:37:26,740 --> 00:37:27,260
Terima kasih.
388
00:37:27,980 --> 00:37:28,780
Sebastian
389
00:37:29,400 --> 00:37:30,480
Senang bertemu denganmu.
390
00:37:33,720 --> 00:37:36,760
Kau tidak ingin jabat tangan?
Tidak seperti kamu.
391
00:37:40,740 --> 00:37:42,740
Tamu kami, Maaf yah.
392
00:37:42,860 --> 00:37:45,520
Ini pertama kalinya kau ke sini kan?
393
00:37:46,120 --> 00:37:48,480
Biar ku rekomendasikan, toko kami sangat bagus.
394
00:37:48,480 --> 00:37:49,440
Margaret
395
00:37:49,440 --> 00:37:50,680
Banyak tamu memujinya.
396
00:37:50,680 --> 00:37:52,880
Er Duo, pesanan di meja 32.
397
00:38:41,040 --> 00:38:43,680
Ternyata benar, Ye Shu Wei.
398
00:38:44,240 --> 00:38:44,940
Pelankan suaramu.
399
00:38:58,460 --> 00:38:59,620
Kau mengenaliku dari awal.
400
00:39:00,160 --> 00:39:02,520
Kau kira itu pertunjukan kostum.
401
00:39:03,220 --> 00:39:06,120
Memakai masker dan jaket hitam, kau kira aku tidak mengenali?
402
00:39:06,860 --> 00:39:09,100
Melihat tinggi dan cara jalanmu..
403
00:39:09,240 --> 00:39:10,880
Tidak sulit mengenalimu.
404
00:39:11,980 --> 00:39:12,700
Ada apa?
405
00:39:13,060 --> 00:39:15,600
Kenapa kau tiba-tiba datang ke sini?
406
00:39:18,060 --> 00:39:20,740
Aku kesini untuk cosplay.
407
00:39:21,740 --> 00:39:22,380
Kenapa?
408
00:39:23,240 --> 00:39:26,340
Apa ada aturan kalau aku tidak boleh masuk?
409
00:39:30,620 --> 00:39:34,020
Tidak, aku baru pertama kali melihatmu begini.
410
00:39:34,700 --> 00:39:38,400
Kalau kau mau cosplay, lakukan dengan baik.
Ini kau pakai apa?
411
00:39:42,840 --> 00:39:44,160
Kenapa kau ngobrol disana?
412
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
Anak sekarang.
413
00:39:47,940 --> 00:39:49,520
Lakukan saja apa yang kau inginkan.
414
00:39:49,940 --> 00:39:52,180
Kamar ganti pria itu dikamar mandi.
415
00:39:52,860 --> 00:39:53,520
Bagaimana ini?
416
00:39:53,760 --> 00:39:54,840
Aku sedang menggunakan toilet.
417
00:39:55,240 --> 00:39:56,300
Ada masalah?
418
00:39:57,920 --> 00:39:59,920
Tadi ku dengar ada dua orang bicara.
419
00:40:00,540 --> 00:40:01,860
Kenapa jadinya satu?
420
00:40:04,300 --> 00:40:05,900
Aku bicara sendiri.
421
00:40:10,460 --> 00:40:11,660
Cepatlah!
422
00:40:11,660 --> 00:40:13,440
Aku mau bersihkan toiletnya.
423
00:40:29,940 --> 00:40:30,820
Bagaimana kau tahu?
424
00:40:32,580 --> 00:40:33,740
Karena aku pake otak.
425
00:40:42,460 --> 00:40:43,740
Kenapa full semua?
426
00:40:44,960 --> 00:40:45,640
Cepatlah.
427
00:40:46,200 --> 00:40:48,860
Coba ketuk itu, dia sudah lama di dalam.
428
00:40:48,860 --> 00:40:50,400
Minta untuk cepat-cepat.
429
00:40:50,400 --> 00:40:54,300
Tolong cepat, aku tidak tahan lagi.
430
00:40:54,300 --> 00:40:55,760
Ini darurat.
431
00:40:57,900 --> 00:40:58,720
Bagaimana?
432
00:41:14,660 --> 00:41:15,660
Kau siap?
433
00:41:38,260 --> 00:41:41,780
Sebastian, aku suka Black Deacon.
434
00:41:41,900 --> 00:41:45,673
- Aku tidak menyangka cosplay yang sangat bagus.
- Benar.
435
00:41:45,720 --> 00:41:48,460
Kenapa tidak mengembalikannya,
bentuk klasik Black Deacon.
436
00:41:48,460 --> 00:41:49,740
Senyum yang menawan.
437
00:41:50,200 --> 00:41:52,560
Perbedaan tingginya bagus.
438
00:41:53,740 --> 00:41:56,080
Berdirilah lebih dekat.
439
00:41:56,080 --> 00:41:58,180
Benar! Lebih dekat. Sebastian, kau....
440
00:41:59,220 --> 00:42:01,400
Menunduk 45 derajat.
441
00:42:03,740 --> 00:42:04,680
Bagus.
442
00:42:04,680 --> 00:42:06,100
Begus. Begitu!
443
00:42:06,440 --> 00:42:09,040
Sebastian, kau harus senyum.
444
00:42:09,600 --> 00:42:12,060
Kalian harus saling menatap.
445
00:42:12,380 --> 00:42:13,700
Bagus!
446
00:42:13,800 --> 00:42:14,800
Tahan!
447
00:42:16,180 --> 00:42:17,080
Er Duo.
448
00:42:21,560 --> 00:42:23,320
Apa kalian janjian?
449
00:42:23,560 --> 00:42:26,320
Yang satu Charles, yang lain Sebastian
450
00:42:27,240 --> 00:42:27,920
Tidak. Tidak.
451
00:42:28,360 --> 00:42:31,777
- Ini sungguh kebetulan.
- Sana, biar kami foto juga.
452
00:42:31,860 --> 00:42:33,920
Tentu saja. Foto.
453
00:42:34,240 --> 00:42:38,820
Baiklah., 3, 2, 1
454
00:42:42,520 --> 00:42:46,420
Ya Tuhan, dia berkomentar sejak kami bertemu.
455
00:42:48,160 --> 00:42:49,100
Terlihat bagus.
456
00:42:50,300 --> 00:42:51,920
Maksudku Sebastian.
457
00:43:01,020 --> 00:43:02,340
Lucu, lucu sekali.
458
00:43:08,499 --> 00:45:57,000
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
Makassar, 23 Maret 2019
30768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.