Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:01:55,068
|| Presented by D A N D E L I O N||
Instagram : sarii_sarr
2
00:02:02,720 --> 00:02:05,140
Episode 18
3
00:02:05,760 --> 00:02:07,760
Aku direktur film ini.
4
00:02:08,405 --> 00:02:14,400
Di kiriku ada direktur musiknya, Allen.
5
00:02:14,955 --> 00:02:17,455
Kita mulai peserta sebelah kiri.
6
00:02:18,660 --> 00:02:22,040
Halo semua, namaku Lu Sun Hang
7
00:02:22,440 --> 00:02:24,620
Suatu kehormatan bisa berada di sini.
8
00:02:25,055 --> 00:02:27,935
Aku akan melakukan yang terbaik.
9
00:02:27,935 --> 00:02:28,935
Terima kasih.
10
00:02:38,075 --> 00:02:40,755
Halo semua, namaku Bei Er Duo
11
00:02:40,760 --> 00:02:47,440
Seorang dubber pemula, mimpiku
adalah mengandalkan kemampuanku...
12
00:02:47,440 --> 00:02:49,420
untuk menjadi dubber terbaik...
13
00:02:49,420 --> 00:02:51,820
dan bisa membanggakan Cina...
14
00:02:51,820 --> 00:02:53,640
dengan kemampuan yang kupunya.
15
00:02:54,095 --> 00:02:55,775
Saat mereka keluar...
16
00:02:55,775 --> 00:02:57,935
Perhatikan yang namanya Bei Er Duo
17
00:02:57,940 --> 00:02:59,820
Jangan merekamnya, ok?
18
00:02:59,820 --> 00:03:02,020
Baik Lu Lu, aku kenal dia.
19
00:03:02,040 --> 00:03:05,600
Dia kan pasangan populer di acara online itu.
20
00:03:06,585 --> 00:03:07,675
Populer apanya?
21
00:03:08,145 --> 00:03:10,315
Aku tidak ada waktu menonton acara jelek itu.
22
00:03:10,720 --> 00:03:12,500
Baiklah, silahkan mulai.
23
00:03:14,600 --> 00:03:18,220
Kau belum tertangkap dengan api rahasiaku, apa kau takut?
24
00:03:18,220 --> 00:03:20,840
Hei, jangan meminta apa pun.
25
00:03:20,845 --> 00:03:23,825
Apa kau tahu bahwa sudah banyak yang aku bawa.
26
00:03:24,840 --> 00:03:27,080
Bukannya kau Guan Shiyin?
27
00:03:27,080 --> 00:03:29,880
Kau tidak membantu sama sekali.
28
00:03:30,060 --> 00:03:30,940
Berhenti!
29
00:03:33,460 --> 00:03:36,720
Maaf, Direktur. Ada masalah dengan frekuensinya.
30
00:03:36,900 --> 00:03:39,000
Mari sesuaikan jadi satu dan teruskan.
31
00:03:39,000 --> 00:03:40,560
Maaf, saya akan menyesuaikannya.
32
00:03:43,840 --> 00:03:45,400
Permisi, kalian.
33
00:03:45,400 --> 00:03:48,860
Ada sedikit masalah dengan frekuensinya.
34
00:03:48,860 --> 00:03:50,220
Demi keadilan...
35
00:03:50,465 --> 00:03:53,455
dan agar bisa mendengar kemampuan kalian sebenarnya..
36
00:03:53,455 --> 00:03:54,675
mari ulangi lagi.
37
00:03:57,325 --> 00:03:58,325
Beri tahu mereka untuk mulai.
38
00:03:59,425 --> 00:04:00,425
Mulai.
39
00:04:18,640 --> 00:04:21,060
Tim penyelamat dikenal sepanjang hari.
40
00:04:21,220 --> 00:04:21,880
Baik.
41
00:04:23,540 --> 00:04:25,560
Baiklah, grup selanjutnya.
42
00:04:32,380 --> 00:04:34,280
Mereka datang, ayo.
43
00:04:34,420 --> 00:04:35,840
Tunggu sebentar.
44
00:04:36,060 --> 00:04:38,635
Kami ingin melakukan wawancara sebentar.
45
00:04:38,635 --> 00:04:41,535
Sebagai kelompok pertama, apa kalian gugup?
46
00:04:41,785 --> 00:04:44,345
Pasti rasa gugup ada..
47
00:04:44,345 --> 00:04:45,925
tapi itu juga kekuatan.
48
00:04:45,925 --> 00:04:48,915
Menurutmu, berapa poin untuk penampilanmu?
49
00:04:49,205 --> 00:04:52,635
Sekitar 7 dari 10 poin.
50
00:04:52,920 --> 00:04:54,900
Aku rasa masih perlu belajar banyak.
51
00:04:55,200 --> 00:04:56,800
Tapi ada sedikit kecelakaan.
52
00:04:57,200 --> 00:05:01,440
Setelah dubbing pertama kami, Tn. Allen meminta untuk mulai lagi.
53
00:05:02,180 --> 00:05:05,060
Dan kurasa dubbing pertamaku lebih bagus.
54
00:05:05,525 --> 00:05:07,795
Kalau aku...
55
00:05:08,400 --> 00:05:10,840
Terima kasih atas waktunya.
56
00:05:10,840 --> 00:05:13,435
Aku harap kalian puas dengan hasilnya nanti.
57
00:05:13,440 --> 00:05:16,960
Selanjutnya, mari kita kesebalah sana.
58
00:05:23,920 --> 00:05:27,760
Aku rasa peserta bernama
Bei Er Duo punya hubungan dengan juri.
59
00:05:27,800 --> 00:05:30,240
Kalo tidak, mana bisa kami mulai lagi?
60
00:05:30,440 --> 00:05:33,340
Kalo benar, harusnya dia tidak perlu audisi.
61
00:05:33,940 --> 00:05:37,080
Juri siapa maksudmu? Allen?
62
00:05:37,080 --> 00:05:38,020
Iya.
63
00:05:38,120 --> 00:05:40,060
Maksudmu audisi barusan?
64
00:05:40,120 --> 00:05:43,060
Benar, eh kau kan yang mewawancarai kami tadi?
65
00:05:43,060 --> 00:05:45,035
Bei Er Duo itu..
66
00:05:45,036 --> 00:05:49,996
saat masuk ruangan dubbing, juri itu menggodanya.
Mereka pikir aku tidak menyadarinya.
67
00:05:50,000 --> 00:05:52,080
Tunggu yah, aku mau ketoilet dulu.
68
00:05:52,080 --> 00:05:52,840
Baiklah.
69
00:06:04,140 --> 00:06:05,140
Cepatlah.
70
00:06:08,165 --> 00:06:09,445
Yu Yu.
71
00:06:11,255 --> 00:06:12,255
Er Duo.
72
00:06:15,000 --> 00:06:19,080
Bei Er Duo, apa kau harus berpura-pura terlihat baik?
73
00:06:19,780 --> 00:06:20,880
Maksudmu?
74
00:06:21,295 --> 00:06:23,995
Selamat atas keberhasilanmu.
75
00:06:24,335 --> 00:06:27,365
Setelah semuanya, Allen berada dibelakangmu.
76
00:06:27,365 --> 00:06:30,245
Apa kau masih juga perlu lihat hasilnya disini?
77
00:06:32,540 --> 00:06:36,860
Zhang Yi Lu, kenapa kau
berbicara hal tidak masuk akal?
78
00:06:36,860 --> 00:06:39,540
Kusarankan jaga ucapanmu.
79
00:06:39,540 --> 00:06:41,120
Jangan bicara sembarangan.
80
00:06:41,715 --> 00:06:44,665
Kenapa? Merasa bersalah dan ingin pergi?
81
00:06:44,665 --> 00:06:46,180
Memangnya yang ku katakan salah?
82
00:06:46,240 --> 00:06:48,500
Kalau tidak berhasil disini, kau bisa melalui pintu belakang.
83
00:06:49,020 --> 00:06:51,360
Apa ini adil bagi yang lain?
84
00:06:53,915 --> 00:06:57,025
Apa kau bisa mempertanggung jawabkan ucapanmu?
Apa maksudmu pintu belakang?
85
00:06:57,555 --> 00:06:59,875
Seandainya kau benar, namanya ada disitu.
86
00:07:00,255 --> 00:07:02,095
Tapi nyatanya tidak.
87
00:07:02,935 --> 00:07:03,935
Bacot sekali.
88
00:07:04,720 --> 00:07:08,500
Pertama kau menggunakan Ye Shu Wei,
lalu Allen juga.
89
00:07:09,060 --> 00:07:11,800
Selama audisi kalian saling lempar pandang.
90
00:07:11,800 --> 00:07:13,620
Apa Ye Shu Wei tahu?
91
00:07:13,120 --> 00:07:14,240
Aku tahu.
92
00:07:16,540 --> 00:07:17,840
Semuanya tenang.
93
00:07:18,295 --> 00:07:21,725
Seleksi ini terbuka dan transparan.
94
00:07:22,140 --> 00:07:26,760
Kami tidak akan melakukan kecurangan apapun.
95
00:07:27,140 --> 00:07:30,260
Ada sedikit kesalahan dari daftar nama yang diterbitkan.
96
00:07:30,275 --> 00:07:32,905
Staff kami akan segera memperbaruinya.
97
00:07:33,045 --> 00:07:35,905
Dan mempublikasikan skor masing-masing.
98
00:07:36,335 --> 00:07:38,415
Kalo masih ada keraguan...
99
00:07:38,945 --> 00:07:40,235
merasa tidak adil
100
00:07:40,760 --> 00:07:41,940
silahkan ajukan keluhan.
101
00:07:42,200 --> 00:07:44,840
Kami sangat berterima kasih pada Allen.
102
00:07:44,840 --> 00:07:47,440
Ini kali pertama baginya, tapi dia
mampu menyadari kesalahan teknisnya.
103
00:07:47,640 --> 00:07:51,480
Agar adil, kami meminta grup pertama
melakukan dua kali perekaman.
104
00:07:51,580 --> 00:07:57,180
Dan Bei Er Duo mengubah suaranya
tepat saat dia menyadari itu.
105
00:07:57,180 --> 00:07:58,920
Ini murni kesalahan teknis dari kami.
106
00:07:59,000 --> 00:08:03,280
Dia melakukannya dengan baik sehingga dia layak dipilih.
107
00:08:04,340 --> 00:08:05,520
Kau lulus.
108
00:08:09,320 --> 00:08:11,700
Tapi juri dan peserta punya hubungan.
109
00:08:11,700 --> 00:08:14,080
Benarkan?
110
00:08:15,000 --> 00:08:17,200
Ya, Allen dan Bei Er Duo.
111
00:08:17,735 --> 00:08:19,815
Bei Er Duo adalah pacarnya Allen.
112
00:08:23,740 --> 00:08:28,213
Kalo itu benar, aku harusnya
mengucapkan selamat padamu, Allen.
113
00:08:28,260 --> 00:08:29,580
Sepertinya dia gadis yang baik.
114
00:08:30,880 --> 00:08:32,720
Tapi prinsip kami adalah...
115
00:08:33,080 --> 00:08:37,760
hubungan, hindari hal mencurigakan
seandainya semua peserta adalah kerabat.
116
00:08:37,760 --> 00:08:38,820
Itu tidak bisa diterima.
117
00:08:38,820 --> 00:08:42,520
- Karena tidak adil. Iya, kan?
- Iya, benar.
118
00:08:43,200 --> 00:08:44,940
Dan sebelumnya..
119
00:08:45,000 --> 00:08:50,520
Kami tidak tahu hubungan mereka,
juga tidak ada penilaian yang curang.
120
00:08:52,100 --> 00:08:55,640
Baiklah, itu saja hari ini.
Terima kasih semuanya.
121
00:08:55,640 --> 00:08:57,800
Semuanya bubar, terima kasih yah.
122
00:08:59,300 --> 00:09:00,300
Terima kasih.
123
00:09:00,500 --> 00:09:02,260
Kau bicara apa, sih?
124
00:09:02,340 --> 00:09:04,680
Anak Muda, kenapa kau tidak memperkenalkannya?
125
00:09:05,900 --> 00:09:07,920
Aku tidak sempat membicarakannya.
126
00:09:09,920 --> 00:09:13,000
Er Duo, kenapa buru-baru?
Kau tidak menunggu pacarmu?
127
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
Tidak perlu.
128
00:09:14,340 --> 00:09:15,620
Dia masih sibuk.
129
00:09:16,460 --> 00:09:19,920
Lupakan saja, aku tidak ingin menjadi penghalang kalian.
130
00:09:19,940 --> 00:09:22,960
Dia sangat berani hari ini, dia layak mendapat hadiah.
131
00:09:23,420 --> 00:09:24,640
Aku duluan, dadah.
132
00:09:42,680 --> 00:09:43,680
Bei Er Duo.
133
00:09:45,915 --> 00:09:46,915
Bei Er Duo
134
00:09:50,705 --> 00:09:51,705
Er Duo
135
00:09:53,480 --> 00:09:54,620
Kau baik-baik saja?
136
00:09:54,760 --> 00:09:56,360
Tak apa. Jangan mendekat.
137
00:10:00,240 --> 00:10:01,420
Sungguh tidak apa-apa?
138
00:10:02,125 --> 00:10:04,495
Sungguh. Kau tetap disana.
139
00:10:05,245 --> 00:10:07,045
Kau perlu bantuan dulu?
140
00:10:07,800 --> 00:10:09,420
Tidak, aku bisa bangun sendiri.
141
00:10:13,720 --> 00:10:15,780
Memalukan.
142
00:10:16,300 --> 00:10:17,680
Sebenarnya...
143
00:10:20,000 --> 00:10:21,440
aku tidak melihatnya.
144
00:10:21,520 --> 00:10:25,080
Kau kira aku anak TK? Jelas-jelas aku jatuh..
145
00:10:25,080 --> 00:10:26,740
dan kau bilang tidak lihat apa-apa.
146
00:10:28,985 --> 00:10:29,985
Kalo gitu..
147
00:10:30,395 --> 00:10:32,005
haruskah aku tutup mata?
148
00:10:34,215 --> 00:10:35,215
Ku tutup nih.
149
00:10:48,865 --> 00:10:51,495
Sudah? Aku buka nih.
150
00:10:52,015 --> 00:10:54,795
Tunggu.
151
00:10:55,255 --> 00:10:56,255
Ada apa?
152
00:10:57,235 --> 00:10:58,505
Kau mimisan?
153
00:10:59,060 --> 00:11:00,640
Mungkin.
154
00:11:06,140 --> 00:11:07,680
Kemari, biar kulihat.
155
00:11:12,235 --> 00:11:13,235
Tidak kok.
156
00:11:14,915 --> 00:11:16,835
Lalu apa?
157
00:11:33,885 --> 00:11:35,115
Ini tidak bisa di pake lagi.
158
00:11:36,275 --> 00:11:39,615
Masih bisa kok setelah diperbaiki.
159
00:11:39,745 --> 00:11:40,745
Kau masih mau pake?
160
00:11:41,235 --> 00:11:43,045
Tentu saja, masih bagus kok.
161
00:11:46,715 --> 00:11:47,835
Tidak bisa lagi.
162
00:11:48,675 --> 00:11:51,195
Ye Shu Wei, kau gila. Bagaimana aku akan pulang?
163
00:11:53,885 --> 00:11:54,885
Naiklah.
164
00:11:58,735 --> 00:11:59,905
Aku bisa sendiri.
165
00:12:12,265 --> 00:12:13,265
Bei Er Duo
166
00:12:14,260 --> 00:12:17,920
Tidak bisakah kau mendekat?
167
00:12:21,060 --> 00:12:23,580
Aku seperti melawan gravitasi.
168
00:12:24,145 --> 00:12:26,375
Juga dengan kekuatan yang mundur.
169
00:12:37,080 --> 00:12:38,580
Aku akan mengganti sepatumu.
170
00:12:40,180 --> 00:12:41,180
Oh!
171
00:12:43,305 --> 00:12:44,645
Bagaimana diatas sana?
172
00:12:47,165 --> 00:12:48,165
Biasa aja.
173
00:12:51,260 --> 00:12:53,100
Cuci dan kembalikan sapu tangannya.
174
00:13:24,700 --> 00:13:25,860
Dia itu Allen?
175
00:13:28,505 --> 00:13:29,975
Dia itu Allen?
176
00:13:30,835 --> 00:13:31,955
Allen itu dia?
177
00:13:37,745 --> 00:13:38,745
Itu Dia.
178
00:13:46,420 --> 00:13:47,420
Allen kami adalah...
179
00:13:48,420 --> 00:13:51,760
komposer terbaik sejagad raya.
180
00:13:52,080 --> 00:13:53,600
Untuk menemukannya menulis musik...
181
00:13:53,945 --> 00:13:56,525
Apa harus mengelilingi gerbang Tian'anmen 7 kali?
182
00:14:00,835 --> 00:14:02,625
Dia sangat sempurna.
183
00:14:03,900 --> 00:14:05,460
Kau bisa mati karena tidak percaya.
184
00:14:05,700 --> 00:14:09,660
Tentu saja karena dia itu Vampir Amerika.
185
00:14:21,780 --> 00:14:22,440
Mampus aku.
186
00:14:25,785 --> 00:14:27,875
Dia pasti mengira aku fangirl.
187
00:14:29,875 --> 00:14:30,875
Bagaimana ini?
188
00:14:34,525 --> 00:14:35,525
Beethoven
189
00:14:48,415 --> 00:14:49,445
Kau lapar?
190
00:14:51,695 --> 00:14:53,135
Aku disini.
191
00:14:53,335 --> 00:15:25,500
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
192
00:15:25,725 --> 00:15:26,795
Ada apa?
193
00:15:29,865 --> 00:15:31,305
Mau beri makan kucing.
194
00:15:34,575 --> 00:15:35,845
Sini kucingnya.
195
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Patuhnya.
196
00:16:10,040 --> 00:16:13,200
Allen terlihat lucu membelai kucing.
197
00:16:16,400 --> 00:16:17,100
Apa?
198
00:16:24,620 --> 00:16:25,820
Ini makanannya.
199
00:16:31,000 --> 00:16:32,700
Makanannya Beethoven
200
00:16:32,740 --> 00:16:33,480
Dia lari.
201
00:16:41,300 --> 00:16:42,860
Jadi seperti yang ku bilang...
202
00:16:43,400 --> 00:16:46,160
suara biola akan lebih baik kalo sering dimainkan.
203
00:16:46,720 --> 00:16:49,500
Jadi kalo anda tidak memainkannya karena ingin menjaganya...
204
00:16:50,160 --> 00:16:53,680
taruh saja di peti mati dan biarkan dia beristirahat dengan tenang.
205
00:16:55,120 --> 00:16:56,020
Ingat.
206
00:16:56,560 --> 00:17:00,640
Perawatan terbaik dari biola adalah sering memainkannya.
207
00:17:00,880 --> 00:17:03,020
Setiap hari.
208
00:17:15,819 --> 00:17:19,979
Aw, banyak sekali peralatan yang hilang.
209
00:17:21,220 --> 00:17:24,960
Berapa lama harus mengumpulkannya?
210
00:17:33,700 --> 00:17:34,720
Tuan Muda.
211
00:17:37,125 --> 00:17:39,415
Surga memiliki keutamaan menghargai hidup.
212
00:17:40,595 --> 00:17:42,445
Kau ke sini mengumpulkannya untukku, kan?
213
00:17:47,975 --> 00:17:48,975
Nona.
214
00:17:49,585 --> 00:17:51,485
Terlahir dengan kebajikan untuk menghargai segalanya.
215
00:17:51,875 --> 00:17:53,675
Bukan untuk mengambil peralatan.
216
00:17:53,580 --> 00:17:58,280
Menyelamatkan hidup orang lain lebih baik dari pada
membangun seribu candi selama satu malam.
217
00:17:59,440 --> 00:18:04,860
Semua peralatan yang kumainkan, harus dikembalikan
dalam waktu satu jam. Mereka seperti hidupku.
218
00:18:05,840 --> 00:18:09,680
Menemukannya berarti menyelamatkanku.
219
00:18:14,340 --> 00:18:15,360
Berhenti.
220
00:18:16,015 --> 00:18:18,815
Er Duo, jangan malu-malu.
221
00:18:18,955 --> 00:18:22,175
Kau harus memegang lengan Ye Shu Wei.
222
00:18:22,320 --> 00:18:26,160
Saat bicara, suaramu harus tegas dan yakin.
223
00:18:26,580 --> 00:18:27,640
Baik, mulai lagi.
224
00:18:28,665 --> 00:18:30,095
Bersiap.
225
00:18:30,475 --> 00:18:31,615
Mulai.
226
00:18:33,755 --> 00:18:38,651
Pangeran berkuda putih harusnya bisa bertanggung jawab untukku.
227
00:18:40,765 --> 00:18:43,325
Baiklah. Adegan selanjutnya.
228
00:18:48,195 --> 00:18:49,195
Bei Er Duo.
229
00:18:50,555 --> 00:18:51,555
Lihat aku.
230
00:18:56,340 --> 00:18:57,940
Kau mau apa?
231
00:18:58,140 --> 00:18:59,680
Aku harus ganti kostum
232
00:18:59,740 --> 00:19:00,600
Katakan.
233
00:19:02,120 --> 00:19:02,840
Siapa aku?
234
00:19:03,060 --> 00:19:03,660
Allen
235
00:19:11,420 --> 00:19:12,500
Ye Shu Wei
236
00:19:18,685 --> 00:19:19,775
Aku Ye Shu Wei
237
00:19:24,025 --> 00:19:26,195
Maaf, aku...
238
00:19:27,285 --> 00:19:28,285
Sana ganti pakaian.
239
00:19:29,405 --> 00:19:32,235
Itu saja hari ini, terima kasih kedatangannya.
240
00:19:32,240 --> 00:19:33,580
Terima kasih semua.
241
00:19:45,580 --> 00:19:48,220
Bagus sekali, kelasnya sangat menarik.
242
00:19:48,220 --> 00:19:49,800
Selanjutnya, kita ikuti permintaan anda.
243
00:19:49,800 --> 00:19:53,180
Kalo gitu ayo ke restoran terkenal di kota ini.
244
00:19:53,180 --> 00:19:56,860
Kita bisa cicipi Bebek Panggang Khas Cina.
Oh iya, ini rencana perjalanan bisnis anda.
245
00:19:59,140 --> 00:20:02,960
Santai lah, kita shooting video dokumenter, bukan film.
246
00:20:05,120 --> 00:20:07,320
Maaf, aku agak gugup.
247
00:20:07,720 --> 00:20:12,900
- Ayolah, gadis cantik tidak perlu gugup.
- Terima kasih.
248
00:20:14,700 --> 00:20:17,340
Temanku bilang...
249
00:20:17,580 --> 00:20:20,680
Ini sesuatu yang bagus untuk dikatakan
pada gadis yang dikagumi.
250
00:20:20,680 --> 00:20:21,720
Tapi aku tidak tahu artinya.
251
00:20:22,080 --> 00:20:24,140
Kalimatnya...
252
00:20:24,595 --> 00:20:27,905
Seorang gadis yang adil ada disana, dan seorang pria merayu.
253
00:20:28,520 --> 00:20:30,800
Ini kalimat dalam buku Cina Guan Ju.
254
00:20:30,800 --> 00:20:35,760
Wanita yang baik akan selalu dikagumi oleh banyak pria.
255
00:20:35,780 --> 00:20:38,500
Oh! Seperti kamu misalnya, kan?
256
00:20:41,280 --> 00:20:44,075
Terima kasih.
Kau pasti sudah lapar.
257
00:20:44,100 --> 00:20:47,400
- Ayo ke restoran.
- Ayo.
258
00:20:50,320 --> 00:20:51,320
Suamiku.
259
00:20:59,125 --> 00:21:01,675
Sepupuku dari Beijing bilang...
260
00:21:01,680 --> 00:21:03,440
aku menipumu dengan uang.
261
00:21:03,900 --> 00:21:06,260
Bagaimana bisa dia berpikiran begitu.
262
00:21:07,120 --> 00:21:08,840
Padahal kau bertanggung jawab padaku, kan?
263
00:21:09,900 --> 00:21:11,360
Suamiku, kau setuju?
264
00:21:12,500 --> 00:21:13,500
Itu...
265
00:21:14,135 --> 00:21:19,000
Kau seperti...
266
00:21:23,040 --> 00:21:23,820
Dog food
267
00:21:29,140 --> 00:21:34,100
Angin sepoi-sepoi terasa nyaman sambil bercakap dengan raja.
268
00:21:34,160 --> 00:21:36,120
Halo semuanya, kami adalah dog food.
269
00:21:37,800 --> 00:21:41,140
Meskipun kau menyebarkan makanan anjing,
tanpa diduga, kau bukan makanan anjing. (peribahasa)
270
00:21:41,785 --> 00:21:43,285
Maaf.
271
00:21:44,285 --> 00:21:45,495
Baiklah, ulangi lagi.
272
00:21:50,980 --> 00:21:55,060
Halo semuanya, kami dari acara "Ketika Cinta Berkembang"...
273
00:21:55,060 --> 00:21:57,040
Ye Shu Wei dan Bei Er Duo
274
00:21:57,060 --> 00:21:59,280
Kami mohon dukungannya.
275
00:22:03,860 --> 00:22:07,520
Aku dengar ada peserta terbaik dari Itali bernama Mars...
276
00:22:08,320 --> 00:22:09,500
tiba dua hari yang lalu.
277
00:22:10,180 --> 00:22:12,420
Apa dia membuat dokumenter dua hari ini?
278
00:22:13,700 --> 00:22:14,620
Marrs
279
00:22:15,680 --> 00:22:20,320
Dia jarang muncul, dan dia pembuat biola jenius.
280
00:22:24,360 --> 00:22:26,000
Sepertinya dia yang akan menang.
281
00:22:26,915 --> 00:22:28,075
Ya, pasti dia.
282
00:22:28,545 --> 00:22:31,255
Tapi dia juga memiliki lawan jenius.
283
00:22:32,085 --> 00:22:34,575
Bos kita ikut tahun lalu.
284
00:22:34,975 --> 00:22:36,495
Aku yakin dia tidak akan bisa tahun ini.
285
00:22:38,185 --> 00:22:39,295
Kasihan.
286
00:22:40,175 --> 00:22:41,775
Aku dengar tahun lalu..
287
00:22:42,125 --> 00:22:44,975
Skor timbre Marrs dan bos kita...
288
00:22:44,975 --> 00:22:45,975
sama.
289
00:22:46,695 --> 00:22:49,205
Dan proses penskorannya hanya beda satu dari Mars.
290
00:22:50,400 --> 00:22:53,100
Mereka lawan yang kuat.
291
00:22:57,560 --> 00:23:02,535
Halo, Permisi. Apa Ye Shu Wei ada?
292
00:23:02,535 --> 00:23:04,115
Halo. Anda...
293
00:23:04,115 --> 00:23:07,315
Aku Mars, teman lama Ye Shu Wei.
294
00:23:10,615 --> 00:23:12,345
Tunggu sebentar.
295
00:23:17,905 --> 00:23:21,325
Bos, ada laki-laki bernama Mars mencarimu.
Katanya teman lamamu.
296
00:23:21,865 --> 00:23:23,095
Suruh ke lantai dua.
297
00:23:29,665 --> 00:23:30,785
Lewat sini.
298
00:23:34,465 --> 00:23:35,465
Terima kasih.
299
00:23:39,960 --> 00:23:42,660
Halo Allen, lama tidak ketemu.
300
00:23:43,420 --> 00:23:46,400
Apa kabarmu baik?
301
00:23:47,620 --> 00:23:49,200
Jangan bertele-tele.
302
00:23:53,075 --> 00:23:54,115
Jadi...
303
00:23:54,855 --> 00:23:56,695
Ini benar-benar style mu.
304
00:24:00,525 --> 00:24:02,485
Kau tidak penasaran kenapa aku datang?
305
00:24:04,480 --> 00:24:06,580
Ya Tuhan, kau tidak berubah.
306
00:24:23,060 --> 00:24:25,200
Kau menguping lagi.
307
00:24:25,775 --> 00:24:29,025
Hati-hati kau bisa ketahuan.
308
00:24:29,025 --> 00:24:32,405
Kau ini. Ini pertemuan langka antara dua orang jenius.
309
00:24:34,900 --> 00:24:36,590
Baiklah. Ku beritahu.
310
00:24:36,900 --> 00:24:40,639
Aku kesini untung mengundangmu ikut di kompetisi ini.
311
00:24:41,400 --> 00:24:42,579
Aku tidak tertarik.
312
00:24:42,779 --> 00:24:46,175
Ayolah, aku yakin tahun ini bisa mengalahkanmu.
313
00:24:47,037 --> 00:24:48,700
Baiklah.
314
00:24:50,100 --> 00:24:54,068
Pemenangnya akan menggunakan konser perjalanan.
315
00:24:54,268 --> 00:24:57,400
Kau tidak tertarik biolamu di pakai oleh Antony....
316
00:24:57,600 --> 00:24:58,865
Arah pembicaraanmu...
317
00:25:00,831 --> 00:25:04,953
Kau ini payah. Bagaimana mungkin
kau tidak tertarik dengan keyakinanmu.
318
00:25:08,352 --> 00:25:14,086
Aku harap kau mempertimbangkannya. Aku sedang
mengerjakan instrumen baru dan sangat percaya diri.
319
00:25:16,071 --> 00:25:17,205
Baiklah. Sampai jumpa, Allen.
320
00:25:22,940 --> 00:25:23,940
Mari.
321
00:25:26,480 --> 00:25:27,600
Aku akan datang lagi.
322
00:25:28,780 --> 00:25:33,000
Ada pepatah cina yang disebut "droplet embolus".
323
00:25:33,980 --> 00:25:35,780
Droplet embolus?
324
00:25:35,940 --> 00:25:40,400
Maksudnya kalo kita berusaha...
325
00:25:41,480 --> 00:25:42,960
suatu saat akan berhasil.
326
00:25:43,140 --> 00:25:46,580
Benar. Oh iya, aku punya pertanyaan.
327
00:25:46,960 --> 00:25:50,940
Kata apa yang digunakan untuk memuji gadis cantik?
328
00:25:52,460 --> 00:25:53,460
Dewi.
329
00:25:53,765 --> 00:25:55,365
Antena (sama penyebutan dewi).
Terima kasih.
330
00:25:59,135 --> 00:26:01,355
Dewi, bukan Antena.
331
00:26:13,875 --> 00:26:15,045
Kau ngapain?
332
00:26:15,535 --> 00:26:18,705
Lusa akan ada kelas terbuka Sheng Yu di kota sebelah.
333
00:26:18,745 --> 00:26:21,355
Aku mau kesana besok.
334
00:26:21,455 --> 00:26:22,875
Agar bisa mengikutinya lusa.
335
00:26:26,700 --> 00:26:29,180
Bukannya shooting acara kita juga lusa?
336
00:26:29,180 --> 00:26:30,960
Tapi lusa sore kan?
337
00:26:31,220 --> 00:26:35,240
Aku akan kembali sebelum shooting dimulai.
338
00:26:35,240 --> 00:26:37,020
Jangan khawatir, aku tidak akan telat.
339
00:26:37,635 --> 00:26:39,755
Tidurlah duluan.
Selamat malam.
340
00:26:45,035 --> 00:26:46,415
Halo, Kak Moyu.
341
00:26:50,255 --> 00:26:52,405
Rekaman ulang?
342
00:26:54,900 --> 00:26:59,060
Tidak kok. Tidak apa-apa.
343
00:27:00,340 --> 00:27:01,840
Beneran.
344
00:27:01,840 --> 00:27:05,020
Sampai ketemu di studio lusa.
345
00:27:05,140 --> 00:27:06,140
Istirahatlah.
346
00:27:09,340 --> 00:27:10,340
Dadah.
347
00:27:12,575 --> 00:27:13,575
Siapa?
348
00:27:15,045 --> 00:27:17,085
Bukan siapa-siapa.
Istirahatlah.
349
00:27:34,615 --> 00:27:37,625
Sampel yang dia rekam untukmu kemarin..
350
00:27:37,735 --> 00:27:38,925
tolong kirim ke emailku...
351
00:27:39,285 --> 00:27:40,285
secepatnya.
352
00:28:02,735 --> 00:28:03,835
Halo, Li Zi.
353
00:28:03,835 --> 00:28:05,615
Halo, Er Duo. Kau lagi apa?
354
00:28:06,120 --> 00:28:08,220
Sedang bosan.
355
00:28:08,220 --> 00:28:09,000
Kenapa?
356
00:28:09,420 --> 00:28:10,680
Ku beritahu.
357
00:28:10,680 --> 00:28:15,320
Aku sedang siap-siap ikut kelas umum Sheng Yu lusa.
358
00:28:15,980 --> 00:28:19,080
Aku sudah lama menginginkannya.
359
00:28:19,820 --> 00:28:24,860
Tapi barusan di informasikan
kalo rekaman sebelumnya harus diulang.
360
00:28:26,120 --> 00:28:27,120
Jadi batal deh.
361
00:28:27,965 --> 00:28:29,045
Menyebalkan.
362
00:28:31,260 --> 00:28:33,140
Kasihannya.
363
00:28:33,740 --> 00:28:36,380
Tapi mau gimana lagi.
364
00:28:37,980 --> 00:28:41,580
Ya, biar semesta yang bekerja.
365
00:28:43,780 --> 00:28:46,160
Er Duo, aku punya permintaan.
366
00:28:47,015 --> 00:28:49,825
Mars bilang dia berharap...
367
00:28:49,825 --> 00:28:53,135
kalo Ye Shu Wei bisa ikut di kompetisi itu.
Baginya...
368
00:28:53,325 --> 00:28:56,475
hanya Ye Shu Wei lawan paling menantang baginya.
369
00:28:57,595 --> 00:29:00,745
Tapi sepertinya Ye Shu Wei tidak akan ikut.
370
00:29:02,245 --> 00:29:03,865
Kenapa tidak?
371
00:29:04,835 --> 00:29:08,015
Entahlah, aku juga tidak tahu.
372
00:29:09,320 --> 00:29:11,712
- Kau bisa...
- Li Zi.
373
00:29:12,900 --> 00:29:17,820
Kau tidak sedang memintaku untuk...
374
00:29:17,960 --> 00:29:20,300
membujuknya, kan?
375
00:29:20,500 --> 00:30:03,200
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
376
00:30:03,255 --> 00:30:05,305
Kenapa? Tidak bisa tidur?
377
00:30:09,455 --> 00:30:10,775
Tidak.
378
00:30:11,280 --> 00:30:16,840
Ku dengar kau meminjamkan Li Zi studiomu...
379
00:30:16,880 --> 00:30:18,600
untuk dokumenter Mars.
380
00:30:21,815 --> 00:30:22,905
Kenapa?
381
00:30:28,145 --> 00:30:30,295
Besok hari minggu.
382
00:30:32,405 --> 00:30:34,025
Aku juga tidak punya kegiatan.
383
00:30:36,385 --> 00:30:39,335
Sudah lama aku tidak ketemu Li Zi.
384
00:30:39,975 --> 00:30:43,064
Kau pernah bilang...
385
00:30:43,485 --> 00:30:45,475
Ayo kesana besok siang.
386
00:30:47,155 --> 00:30:48,805
Baiklah.
387
00:30:50,700 --> 00:30:52,260
- Ada lagi?
- Tidak. Selamat malam.
388
00:31:06,760 --> 00:31:07,740
Mau minum apa?
389
00:31:09,060 --> 00:31:12,040
Sepertinya kau hanya punya kopi.
390
00:31:13,805 --> 00:31:14,805
Ada susu kelapa.
391
00:31:20,915 --> 00:31:21,915
Er Duo.
392
00:31:25,975 --> 00:31:27,495
Mars, ini Er Duo.
Teman baikku.
393
00:31:28,095 --> 00:31:29,775
Er Duo, ini Mars.
394
00:31:30,665 --> 00:31:34,085
Halo Antena. Aku Mars, teman lamanya Ye.
395
00:31:36,720 --> 00:31:39,140
Dewi, bukan antena.
396
00:31:41,960 --> 00:31:45,460
Jadi dimana kami bisa shooting?
397
00:32:01,820 --> 00:32:02,820
Er Duo.
398
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Ye Shu Wei masih sangat cuek.
399
00:32:06,580 --> 00:32:08,980
Teman lamanya disini, dan dia hanya bilang 'halo'.
400
00:32:08,980 --> 00:32:10,720
Lalu pergi begitu saja.
401
00:32:12,555 --> 00:32:15,275
Mars kan sedang shooting.
402
00:32:15,275 --> 00:32:16,645
Dia juga tidak butuh Ye mengajarinya.
403
00:32:17,025 --> 00:32:19,815
Lagi pula, dia juga tidak ingin mengganggunya.
404
00:32:20,120 --> 00:32:24,580
Mereka kan bersaing.
405
00:32:24,580 --> 00:32:28,000
Berdiri saja dan memperhatikan Mars...
406
00:32:28,000 --> 00:32:32,340
bisa saja Mars akan merasa tertekan...
407
00:32:32,341 --> 00:32:34,600
dan tidak bisa shooting dengan baik.
408
00:32:34,720 --> 00:32:38,480
Kau sekarang membelanya, kan?
409
00:32:47,100 --> 00:32:49,140
- Kenapa?
- Dia...
410
00:32:49,560 --> 00:32:54,080
tampan dan berbakat. Aku rasa Mars...
411
00:32:54,080 --> 00:32:55,920
juga sangat menarik.
412
00:32:55,920 --> 00:32:58,400
Dia sangat bersinar. Orang bilang...
413
00:32:58,780 --> 00:33:02,940
pria Barat suka mengekspresikan rasa tertarik mereka.
414
00:33:02,940 --> 00:33:04,905
Tapi dia sulit ditebak.
415
00:33:05,865 --> 00:33:06,875
Kau mengubah topik.
416
00:33:09,220 --> 00:33:12,900
Kau bilang studio Ye Shu Wei seperti kedai tua.
417
00:33:12,900 --> 00:33:14,000
Lantas dari mana susu kelapa itu?
418
00:33:14,480 --> 00:33:16,720
Kapan aku bilang begitu?
419
00:33:18,615 --> 00:33:20,785
Aku tidak mau kopi, aku juga mau itu.
420
00:33:22,105 --> 00:33:23,105
Sana cepat.
421
00:33:24,105 --> 00:33:25,105
Kau ini.
422
00:33:25,395 --> 00:33:26,395
Cepatlah.
423
00:33:40,865 --> 00:33:41,865
Ok.
424
00:33:42,545 --> 00:33:44,555
Habis, ini yang terakhir.
425
00:33:45,395 --> 00:33:47,425
Kau ini, kebiasaan.
426
00:33:48,180 --> 00:33:49,180
Ih.
427
00:33:52,040 --> 00:33:53,840
Nona Tang Li, sudah selesai.
428
00:33:53,840 --> 00:33:56,500
Baiklah, kalo gitu... Bei Er Duo.
429
00:34:02,260 --> 00:34:03,680
Selesai.
430
00:34:04,179 --> 00:34:06,079
Bagaimana alatnya? Masih berguna?
431
00:34:06,900 --> 00:34:10,300
Alat dan lingkungan kerja sangat bagus.
432
00:34:11,380 --> 00:34:14,920
Ayo kita main skating.
433
00:34:14,960 --> 00:34:16,680
Bagaimana?
434
00:34:17,500 --> 00:34:18,500
Skating?
435
00:34:20,159 --> 00:34:24,619
Oh iya... kompetisi skating kita tahun lalu...
436
00:34:24,719 --> 00:34:26,319
Kau mau bertarung lagi?
437
00:34:28,300 --> 00:34:30,600
Kau bisa skating?
438
00:34:31,060 --> 00:34:34,680
Bukan hanya bisa, dia mampu meluncur dengan baik.
439
00:34:35,040 --> 00:34:37,020
Dia pesaing hebat.
440
00:34:37,505 --> 00:34:39,035
Luar biasa.
441
00:34:40,364 --> 00:34:43,345
Bisa buat biola, menciptakan musik...
442
00:34:43,475 --> 00:34:46,815
memanah, menari Waltz, dan juga skating.
443
00:34:47,685 --> 00:34:49,745
Itu semua sulit.
444
00:34:51,055 --> 00:34:52,835
Apalagi kemampuanmu?
445
00:34:53,435 --> 00:34:56,345
Jadi, Allen, kau mau?
446
00:35:00,685 --> 00:35:01,685
Tidak.
447
00:35:04,665 --> 00:35:07,935
Baiklah, lain kali saja. Ayo kita pergi.
448
00:35:10,500 --> 00:35:15,620
Meskipun kamu tidak pernah ingin
bersaing denganku, aku menghargai pilihanmu.
449
00:35:19,465 --> 00:35:20,465
Terima kasih yah.
450
00:35:30,425 --> 00:35:31,425
Kenapa?
451
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
Tidak kok.
452
00:35:35,180 --> 00:35:36,740
Kalo kau mau, ayo kesana.
453
00:35:40,840 --> 00:35:41,840
Tidak kok.
454
00:35:42,280 --> 00:35:43,400
Aku hanya penasaran.
455
00:35:43,400 --> 00:35:45,560
Kau pasti terlihat tampan disana...
456
00:35:46,740 --> 00:35:47,460
juga..
457
00:35:47,460 --> 00:35:49,480
aku ingin melihatmu melawan Mars.
458
00:35:52,240 --> 00:35:55,400
Sebenarnya tidak sekeren itu.
459
00:35:56,560 --> 00:35:57,900
Tapi kurasa...
460
00:35:59,020 --> 00:36:00,620
kau serba bisa.
461
00:36:02,840 --> 00:36:04,720
Kenapa kau tiba-tiba begini?
462
00:36:05,445 --> 00:36:06,915
Yang paling kau kagumi sebelumnya.
463
00:36:07,660 --> 00:36:10,740
yang paling keren dan tampan.
464
00:36:11,500 --> 00:36:12,820
Bukannya Allen yang sempurna?
465
00:36:20,580 --> 00:36:21,480
Memang.
466
00:36:21,900 --> 00:36:26,520
Allen ku selalu keren dan sempurna dimataku.
467
00:36:26,840 --> 00:36:30,080
Tapi sekarang kau cocok jadi dia.
Tidak ada tandingannya.
468
00:36:36,125 --> 00:36:37,995
Lain kali, beritahu dia untuk datang.
469
00:36:38,805 --> 00:36:39,925
Pagi.
470
00:36:40,825 --> 00:36:41,825
Pagi.
471
00:36:41,925 --> 00:36:42,925
Sana.
472
00:36:43,405 --> 00:36:45,005
Lihat, suasana hati bos sedang bagus.
473
00:36:45,465 --> 00:36:47,825
Katakan saja sekarang.
474
00:36:48,380 --> 00:36:49,380
He Yang.
475
00:36:51,020 --> 00:36:51,720
Bos.
476
00:36:52,320 --> 00:36:53,740
Kapan batas waktu pendaftaran?
477
00:36:56,435 --> 00:36:57,805
Kompetisinya.
478
00:36:58,115 --> 00:36:59,185
Minggu ini.
479
00:36:59,775 --> 00:37:00,975
Minggu ini?
480
00:37:01,355 --> 00:37:02,355
Baiklah.
481
00:37:02,405 --> 00:37:05,135
Kalian bisa atur.
482
00:37:05,375 --> 00:37:06,465
Kalian juga.
483
00:37:06,985 --> 00:37:08,395
Baiklah.
484
00:37:10,335 --> 00:37:11,465
Ini...
485
00:37:12,885 --> 00:37:16,345
Bos melihat ketulusan kita.
486
00:37:31,325 --> 00:37:32,325
Ada masalah?
487
00:37:33,040 --> 00:37:34,720
Kau tidak mempersilahkanku masuk dulu?
488
00:37:34,720 --> 00:37:36,100
Maaf lagi sibuk.
489
00:37:36,560 --> 00:37:40,020
Aku mau beritahu sesuatu tentang Bei Er Duo.
490
00:37:41,525 --> 00:37:42,735
Mau beri tahu apa?
491
00:37:43,755 --> 00:37:46,165
Kalo kau ikut shooting besok...
492
00:37:46,465 --> 00:37:48,725
aku akan sebarkan foto ini.
493
00:37:49,245 --> 00:37:52,015
Hubunganmu dengan Yu Zhong...
494
00:37:52,015 --> 00:37:53,015
akan ku sebarkan.
495
00:37:53,940 --> 00:37:55,000
Hubungan apa?
496
00:37:55,200 --> 00:37:58,760
Hubungan keluarga, kalo penonton tahu...
497
00:37:59,020 --> 00:38:01,280
mereka pikir kau ikut acara karena hal ini.
498
00:38:01,820 --> 00:38:05,480
Lalu kalian akan hancur.
499
00:38:07,540 --> 00:38:08,540
Terserah.
500
00:38:22,695 --> 00:38:24,315
Tuan Ye.
501
00:38:24,320 --> 00:38:26,200
Senang bertemu lagi.
502
00:38:26,660 --> 00:38:27,580
Guru Ding.
503
00:38:28,040 --> 00:38:31,500
Terima kasih bersedia bertemu denganku di sela kesibukan anda.
504
00:38:31,520 --> 00:38:33,640
Suatu kehormatan bertemu denganmu.
505
00:38:33,640 --> 00:38:36,580
Kita sudah lama kenal.
506
00:38:36,585 --> 00:38:40,015
Jangan ragu meminta bantuan. Silahkan duduk.
507
00:38:43,965 --> 00:38:45,805
Begini, Guru Ding.
508
00:38:46,520 --> 00:38:47,660
Jadi begini.
509
00:38:47,960 --> 00:38:50,080
Aku punya kenalan yang belajar dubbing.
510
00:38:50,925 --> 00:38:52,915
Dia mengidolakan anda.
511
00:38:53,475 --> 00:38:56,565
Dan hari ini dia tidak bisa ikut kelas anda.
512
00:38:56,685 --> 00:38:59,945
Karena ada sesuatu. Jadi aku membawa informasi tentangnya.
513
00:38:59,945 --> 00:39:02,275
Aku ingin mendengar pendapat anda tentangnya.
514
00:39:07,405 --> 00:39:08,885
Sini.
515
00:39:24,085 --> 00:39:25,585
Aku paham.
516
00:39:26,640 --> 00:39:31,240
Pasti Tn. Ye yang telah menyiapkan ini.
517
00:39:31,700 --> 00:39:32,700
Ya.
518
00:39:32,975 --> 00:39:35,845
Aku tidak menyangka ada fans sepertinya.
519
00:39:35,845 --> 00:39:39,840
Sebenarnya aku juga mengidolakan anda.
520
00:39:40,680 --> 00:39:41,600
Masa, sih?
521
00:39:42,020 --> 00:39:43,720
Aku membawa beberapa rekamannya.
522
00:39:44,320 --> 00:39:47,400
Aku harap anda bisa memberikan beberapa saran.
523
00:39:47,635 --> 00:39:48,915
Baik.
524
00:40:01,715 --> 00:40:04,415
Kita sudah bekerja keras hari ini.
525
00:40:04,415 --> 00:40:07,625
Untuk merayakannya, aku akan mentraktir kalian.
526
00:40:13,165 --> 00:40:16,035
Aku ada perlu sebentar.
527
00:40:16,965 --> 00:40:19,735
Aku akan menagihnya lain kali.
528
00:40:19,995 --> 00:40:20,995
Baiklah.
529
00:40:21,275 --> 00:40:23,685
Apa kau sibuk?
530
00:40:23,685 --> 00:40:25,765
Lain kali ikutlah.
531
00:40:26,505 --> 00:40:28,255
Kalo gitu aku duluan yah.
532
00:40:36,655 --> 00:40:38,435
Gadis ini sangat lucu.
533
00:40:39,140 --> 00:40:40,980
Bahasa jepang juga sulit.
534
00:40:42,020 --> 00:40:45,280
Aku dengar dari gadis ini...
535
00:40:45,280 --> 00:40:47,575
dia masih perlu mengembangkan dubbingnya.
536
00:40:47,580 --> 00:40:50,720
Bagaimana aku memanggilnya?
537
00:40:50,860 --> 00:40:51,960
Panggil saja Bei.
538
00:40:52,140 --> 00:40:53,360
Masalah utamanya Nn. Bei..
539
00:40:53,360 --> 00:40:55,820
yaitu ketidakstabilannya mengatur ritme.
540
00:40:56,400 --> 00:40:59,040
Klausanya tidak cukup jelas.
541
00:40:59,355 --> 00:41:02,555
Apa dia ikut pelatihan profesional?
542
00:41:02,985 --> 00:41:05,265
Dia belajar otodidak..
543
00:41:05,940 --> 00:41:07,560
baru-baru ini ikut team.
544
00:41:07,560 --> 00:41:10,020
bekerja dengan dubber sungguhan.
545
00:41:10,500 --> 00:41:14,380
Jadi Nn. Bei pekerja keras dan berbakat.
546
00:41:15,060 --> 00:41:18,240
Monolognya benar-benar luar biasa.
547
00:41:18,245 --> 00:41:19,245
Aku sangat suka.
548
00:41:20,400 --> 00:41:24,718
Jadi, Guru Ding. Apa anda punya saran untuknya?
Tolong ajari sesuatu.
549
00:41:26,280 --> 00:41:29,405
Aku punya pengalaman di bidang ini.
550
00:41:29,405 --> 00:41:31,835
Saran saya...
551
00:41:32,155 --> 00:41:34,935
Oh iya, apa aku bisa merekamnya?
552
00:41:35,605 --> 00:41:37,605
Tentu saja.
553
00:41:45,300 --> 00:41:49,391
Sepertinya Nn. Bei sangat penting bagi Tn. Ye.
554
00:41:52,767 --> 00:44:46,660
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
Makassar, 3 April 2019
37767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.