Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,042 --> 00:00:07,648
Previously on "Happy!"...
2
00:00:07,651 --> 00:00:09,390
- [SCREAMING]
- [EXPLOSION]
3
00:00:09,393 --> 00:00:12,059
You want us to catch the
son of a gun, don't you?
4
00:00:12,062 --> 00:00:14,348
- He said...
- Who said?
5
00:00:14,351 --> 00:00:15,883
The bunny.
6
00:00:15,885 --> 00:00:17,493
I'm Scooter frickin' Sterling.
7
00:00:17,495 --> 00:00:19,104
My safe word is Tallahassee.
8
00:00:19,106 --> 00:00:20,931
[MUFFLED SCREAMING]
9
00:00:20,933 --> 00:00:22,085
[SWITCH CLICKS]
10
00:00:22,088 --> 00:00:25,109
Everybody loves
revenge, right? Even you.
11
00:00:25,112 --> 00:00:28,678
I don't have a vengeful bone in my body.
12
00:00:28,680 --> 00:00:31,594
There's something living
in your mind, Blue.
13
00:00:31,596 --> 00:00:33,466
- [DISTANT SCREAMING]
- [POUNDS ON GLASS]
14
00:00:33,468 --> 00:00:36,251
Orcus, God of Death.
15
00:00:36,253 --> 00:00:40,168
With Isabella dead,
you will have no escape.
16
00:00:40,170 --> 00:00:41,796
[YELLING]
17
00:00:41,799 --> 00:00:44,215
You will never be free.
18
00:00:44,218 --> 00:00:45,739
Dad got me kicked out of school.
19
00:00:45,741 --> 00:00:48,437
Maybe this is exactly what she needs.
20
00:00:48,439 --> 00:00:50,960
You've noticed this
place runs 40,000 a year?
21
00:00:50,963 --> 00:00:53,573
I'll give you 1,000 bucks
if you find me a girl.
22
00:00:53,575 --> 00:00:55,662
Aah!
23
00:00:55,664 --> 00:00:57,828
Is that a liver?
24
00:00:57,831 --> 00:00:59,318
What's something like that worth?
25
00:00:59,320 --> 00:01:00,841
Over 100,000.
26
00:01:00,843 --> 00:01:02,669
Holy giblets, I'm standing in the middle
27
00:01:02,671 --> 00:01:04,803
of a goddamn gold
mine of blood and guts.
28
00:01:06,062 --> 00:01:08,928
[DRAMATIC MUSIC]
29
00:01:08,938 --> 00:01:15,118
♪
30
00:01:27,303 --> 00:01:29,956
[ORGAN THUDS]
31
00:01:29,959 --> 00:01:31,654
♪
32
00:01:31,656 --> 00:01:32,960
[ORGAN THUDS]
33
00:01:32,962 --> 00:01:40,187
♪
34
00:01:44,016 --> 00:01:47,496
- [SNAPPING]
- [GRUNTING]
35
00:01:47,498 --> 00:01:49,892
- [BUZZER SOUNDS]
- Ouch!
36
00:01:51,763 --> 00:01:53,763
[ECHOING] Hailey, what
are you doing here?
37
00:01:53,765 --> 00:01:56,984
[ECHOING] That really hurt.
38
00:01:56,986 --> 00:02:00,555
It says, "Take out the
kidney for $100,000."
39
00:02:02,861 --> 00:02:04,861
I don't even know... What the f...
40
00:02:04,863 --> 00:02:06,428
What the f...
41
00:02:06,430 --> 00:02:09,433
[LIGHTS CLICKING]
42
00:02:11,043 --> 00:02:13,218
Go on, Dad. Do it.
43
00:02:13,220 --> 00:02:15,184
- Go on, Dad. Do it.
- Uh..
44
00:02:15,187 --> 00:02:17,265
Go on, Dad. Do it.
45
00:02:17,267 --> 00:02:18,875
Please don't touch the sides again.
46
00:02:18,877 --> 00:02:20,050
Uh...
47
00:02:20,052 --> 00:02:21,400
And don't touch the sides.
48
00:02:21,402 --> 00:02:23,447
Okay.
49
00:02:30,932 --> 00:02:33,367
[ELECTRICITY BUZZING]
50
00:02:33,370 --> 00:02:34,848
- I'm scared.
- No need to be scared.
51
00:02:34,850 --> 00:02:36,343
I got this.
52
00:02:36,346 --> 00:02:38,939
[ECHOING] You don't
look like you got this.
53
00:02:38,941 --> 00:02:41,463
Quiet, or I'll...
54
00:02:41,465 --> 00:02:42,943
Be quiet.
55
00:02:42,945 --> 00:02:46,642
[TONGS SQUEAL, ELECTRICITY BUZZING]
56
00:02:46,644 --> 00:02:48,296
Be careful.
57
00:02:48,298 --> 00:02:50,385
You got some serious issues, my man.
58
00:02:50,387 --> 00:02:52,735
[ELECTRICITY BUZZING]
59
00:02:52,737 --> 00:02:55,434
[CREAKING]
60
00:02:55,436 --> 00:02:56,739
- [BUZZER SOUNDS]
- [SCREAMING]
61
00:02:56,741 --> 00:02:59,438
- [GASPS]
- Professor Wondercakes?
62
00:02:59,440 --> 00:03:00,917
[DOORBELL BUZZES]
63
00:03:00,919 --> 00:03:02,832
[GRUMBLING]
64
00:03:02,834 --> 00:03:05,531
Hailey!
65
00:03:05,533 --> 00:03:06,718
You okay?
66
00:03:06,721 --> 00:03:09,447
No, I got to pee.
67
00:03:09,450 --> 00:03:12,842
I was running late. Didn't
have time for breakfast.
68
00:03:12,844 --> 00:03:14,453
- Huh?
- [DOOR CLOSES]
69
00:03:14,455 --> 00:03:16,498
You're taking her today, remember?
70
00:03:16,500 --> 00:03:17,671
Like it was yesterday.
71
00:03:17,674 --> 00:03:19,479
- It was yesterday.
- It was yesterday.
72
00:03:19,482 --> 00:03:22,257
♪ I'm M.C. Happy, and I'm here to say ♪
73
00:03:22,260 --> 00:03:24,766
♪ Hey, hey, hey, we got Hailey all day ♪
74
00:03:24,769 --> 00:03:26,552
[IMITATES RECORD SCRATCHING]
75
00:03:26,554 --> 00:03:28,423
Um...
76
00:03:28,425 --> 00:03:30,077
maybe you should get a sitter.
77
00:03:30,079 --> 00:03:31,774
- Sitters aren't free, Nick.
- I know.
78
00:03:31,776 --> 00:03:34,342
Besides, she'd rather be with you.
79
00:03:34,344 --> 00:03:38,303
And I think some quality
time together wouldn't hurt.
80
00:03:38,305 --> 00:03:39,478
She'd rather be with me?
81
00:03:39,480 --> 00:03:41,741
- You can do this, Nick.
- I can?
82
00:03:41,743 --> 00:03:43,569
- Just feed her...
- Check!
83
00:03:43,571 --> 00:03:45,527
- Keep her out of trouble...
- Abso-tively!
84
00:03:45,530 --> 00:03:47,344
- Help with her essay.
- Posi-lutely!
85
00:03:47,347 --> 00:03:48,921
- Wait, what?
- For St. Melanie...
86
00:03:48,924 --> 00:03:50,575
Something to help them get to know her.
87
00:03:50,578 --> 00:03:52,789
Nobody knows her better than me!
88
00:03:52,792 --> 00:03:54,257
- It's due tomorrow.
- Wait a minute.
89
00:03:54,260 --> 00:03:55,351
Hold... hold on a second.
90
00:03:55,354 --> 00:03:56,588
What are we, Communists all of a sudden?
91
00:03:56,590 --> 00:03:57,488
She's not even in school,
92
00:03:57,490 --> 00:03:59,101
they're giving her homework assignments?
93
00:03:59,104 --> 00:04:01,934
- Nick, please.
- I know, it's just...
94
00:04:01,937 --> 00:04:03,445
[INHALES DEEPLY]
95
00:04:03,448 --> 00:04:06,504
[WHISPERING] We've never
been together for a whole day.
96
00:04:06,507 --> 00:04:08,158
You're going to do great.
97
00:04:08,160 --> 00:04:09,812
She's crazy about you.
98
00:04:09,814 --> 00:04:10,987
Aww.
99
00:04:10,989 --> 00:04:13,340
Just remember the rules.
100
00:04:15,190 --> 00:04:16,494
Oh, the rules. Yeah.
101
00:04:16,497 --> 00:04:18,167
Don't sweat it, buddy. Happy's here...
102
00:04:18,170 --> 00:04:20,475
The bestest bestie in
the whole wide world.
103
00:04:20,477 --> 00:04:23,020
And if anyone knows what
Hailey likes, it's me!
104
00:04:23,023 --> 00:04:24,087
Yeah.
105
00:04:24,089 --> 00:04:25,872
Got anything in the fridge?
106
00:04:25,874 --> 00:04:27,260
Yeah, go ahead. Knock yourself...
107
00:04:27,263 --> 00:04:28,262
[GRUNTS]
108
00:04:28,265 --> 00:04:31,314
[REFRIGERATOR WHIRRING]
109
00:04:33,484 --> 00:04:34,533
Uh...
110
00:04:34,535 --> 00:04:38,145
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
111
00:04:38,147 --> 00:04:42,192
Follow me! Follow me!
112
00:04:42,194 --> 00:04:44,754
♪ To a world of make-believe ♪
113
00:04:44,757 --> 00:04:47,206
♪ Where silly bears have crazy hair ♪
114
00:04:47,209 --> 00:04:49,304
♪ Wear shorts and dungarees ♪
115
00:04:49,307 --> 00:04:51,550
♪ If the stuffings are frayed
or the bow's too tight ♪
116
00:04:51,552 --> 00:04:53,442
♪ Don't you pout, we'll make it right ♪
117
00:04:53,445 --> 00:04:56,555
♪ At the huggery-buggery ♪
118
00:04:56,557 --> 00:04:59,688
♪ Hoogery-sugary ♪
119
00:04:59,690 --> 00:05:03,736
♪ World of make-believe ♪
120
00:05:03,738 --> 00:05:06,478
Can you feel the magic?
121
00:05:06,480 --> 00:05:09,045
[CHILDREN LAUGHING]
122
00:05:09,048 --> 00:05:12,704
Oh, man, look at all
these fun little numbers.
123
00:05:14,226 --> 00:05:17,578
Oh, what you got there? A cop bear.
124
00:05:19,841 --> 00:05:21,841
Where you ever in A.A.?
125
00:05:21,843 --> 00:05:24,844
[UPBEAT MUSIC PLAYING FAINTLY]
126
00:05:24,846 --> 00:05:27,194
♪
127
00:05:27,196 --> 00:05:29,414
I haven't had an avocado in years.
128
00:05:29,416 --> 00:05:31,546
[RIM SHOT]
129
00:05:31,548 --> 00:05:33,113
Seriously, Dad.
130
00:05:33,115 --> 00:05:35,855
♪
131
00:05:35,857 --> 00:05:38,597
All right, okay, uh...
132
00:05:38,599 --> 00:05:41,077
Let's be real with each other today.
133
00:05:41,079 --> 00:05:42,818
Um...
134
00:05:42,820 --> 00:05:46,561
I used to enjoy an adult
beverage back in the day,
135
00:05:46,563 --> 00:05:51,131
and now I never touch the stuff.
136
00:05:51,133 --> 00:05:54,743
♪
137
00:05:54,745 --> 00:05:57,224
Could you fix mine?
138
00:05:57,226 --> 00:05:59,095
It looks like a spree killer.
139
00:05:59,097 --> 00:06:00,619
Sure.
140
00:06:00,621 --> 00:06:02,272
[SIGHS]
141
00:06:02,274 --> 00:06:04,189
[SPRAYING]
142
00:06:06,104 --> 00:06:08,191
[SNIFFS]
143
00:06:08,193 --> 00:06:09,628
How's the essay coming?
144
00:06:09,630 --> 00:06:11,586
I don't really know what to write.
145
00:06:11,588 --> 00:06:12,935
♪
146
00:06:12,937 --> 00:06:14,589
They just want to know more about you.
147
00:06:14,591 --> 00:06:17,810
You know, um... the
kind of stuff you like.
148
00:06:17,812 --> 00:06:19,638
♪
149
00:06:19,640 --> 00:06:23,032
- I don't know.
- Ooh, I know!
150
00:06:23,034 --> 00:06:25,165
♪
151
00:06:25,167 --> 00:06:26,645
What would you write?
152
00:06:26,647 --> 00:06:29,125
Me? I, uh...
153
00:06:29,127 --> 00:06:33,565
Well, I mean, um...
154
00:06:33,567 --> 00:06:35,218
Um...
155
00:06:35,220 --> 00:06:36,959
♪
156
00:06:36,961 --> 00:06:40,833
Self-reflection was never
really my strong suit.
157
00:06:40,835 --> 00:06:44,663
Did you like being a cop?
158
00:06:44,665 --> 00:06:45,664
Aah!
159
00:06:45,666 --> 00:06:48,667
[AGGRESSIVE MUSIC]
160
00:06:48,669 --> 00:06:50,146
♪
161
00:06:50,148 --> 00:06:52,803
- Nick!
- Too much paperwork.
162
00:06:57,285 --> 00:06:59,720
- You know this bear situation...
- Sucks.
163
00:06:59,723 --> 00:07:01,157
- Right?
- Pretty much.
164
00:07:01,159 --> 00:07:02,465
Oh, praise the Lord.
165
00:07:02,468 --> 00:07:04,204
You want to blow this clambake?
166
00:07:04,206 --> 00:07:06,815
- Really?
- [CHUCKLING] Yeah.
167
00:07:06,817 --> 00:07:10,079
"Easter Under Siege,"
168
00:07:10,081 --> 00:07:13,126
"Bunny Bombing Causes Market Surge,"
169
00:07:13,128 --> 00:07:15,650
and my personal favorite,
170
00:07:15,652 --> 00:07:19,915
"Here Comes Evil Cottontail."
171
00:07:19,918 --> 00:07:21,703
Got to love the "Post."
172
00:07:23,747 --> 00:07:25,225
We're a hit, baby!
173
00:07:25,227 --> 00:07:26,966
[LAUGHING]
174
00:07:26,968 --> 00:07:31,274
Oh, people need Sonny Shine's
Easter now more than ever.
175
00:07:31,276 --> 00:07:34,103
The inspiration came to me last
Christmas, did you know what?
176
00:07:34,105 --> 00:07:35,593
You might've mentioned it, yes.
177
00:07:35,596 --> 00:07:39,064
"Sicko Santa Claus snatches tiny tights
178
00:07:39,067 --> 00:07:41,197
for pervo purposes."
179
00:07:41,199 --> 00:07:43,679
The bleeding headlines.
180
00:07:43,682 --> 00:07:45,378
Now, you think it
would be a big black eye
181
00:07:45,381 --> 00:07:46,510
for the holiday, right?
182
00:07:46,513 --> 00:07:47,860
But you know what happened?
183
00:07:47,863 --> 00:07:49,944
Both: Sales went through the roof.
184
00:07:49,947 --> 00:07:54,341
Holly-jolly bonanza! It was
the biggest Christmas ever.
185
00:07:54,343 --> 00:07:56,648
Why?
186
00:07:56,650 --> 00:08:00,303
Because people are sick
puppies, that's why.
187
00:08:00,305 --> 00:08:05,265
Sex sells, death sells even better.
188
00:08:05,267 --> 00:08:07,310
I wish I had a witness.
189
00:08:07,312 --> 00:08:09,304
Someone who could really appreciate me
190
00:08:09,307 --> 00:08:11,324
for the visionary that I am!
191
00:08:11,327 --> 00:08:15,275
Someone who could
just see me eye to eye!
192
00:08:15,277 --> 00:08:17,843
[OMINOUS MUSIC]
193
00:08:17,845 --> 00:08:19,627
Something wrong?
194
00:08:19,629 --> 00:08:23,239
You know when you try not
to look at something, but...
195
00:08:23,241 --> 00:08:27,069
it just makes you look at it more?
196
00:08:27,071 --> 00:08:29,419
No.
197
00:08:29,421 --> 00:08:31,813
[WESTERN MUSIC]
198
00:08:31,815 --> 00:08:34,076
Wyoming.
199
00:08:34,078 --> 00:08:38,254
♪
200
00:08:38,256 --> 00:08:41,083
I-I don't see you in the
tumbleweeds, my friend,
201
00:08:41,085 --> 00:08:44,304
with the cow pies and such?
202
00:08:44,306 --> 00:08:48,656
You think this is a goddamn joke, Geno?
203
00:08:48,658 --> 00:08:50,310
♪
204
00:08:50,312 --> 00:08:52,355
No, absolutely not.
205
00:08:52,357 --> 00:08:55,010
Good, because...
206
00:08:55,012 --> 00:08:57,796
Wyoming...
207
00:08:57,798 --> 00:08:59,798
is where I plan to be.
208
00:08:59,800 --> 00:09:01,321
♪
209
00:09:01,323 --> 00:09:06,065
Leave all of this crime
and punishment behind and...
210
00:09:06,067 --> 00:09:07,936
start over.
211
00:09:07,938 --> 00:09:09,677
♪
212
00:09:09,679 --> 00:09:11,679
Regular American life.
213
00:09:11,681 --> 00:09:14,160
♪
214
00:09:14,162 --> 00:09:15,988
Norman Rockwell.
215
00:09:15,990 --> 00:09:17,772
♪
216
00:09:17,774 --> 00:09:19,774
Spring is in the air, Geno.
217
00:09:19,776 --> 00:09:22,647
Even in this hole, I can smell it,
218
00:09:22,649 --> 00:09:27,652
and I am gonna take
a deal with the Feds.
219
00:09:27,654 --> 00:09:30,002
♪
220
00:09:30,004 --> 00:09:31,656
Blue...
221
00:09:31,658 --> 00:09:34,354
you cannot do that.
222
00:09:34,356 --> 00:09:35,874
Y-you know how this works.
223
00:09:35,877 --> 00:09:38,426
You got to do your time,
you got to be a stand-up guy.
224
00:09:38,429 --> 00:09:39,794
Stand-up... [SEETHES]
225
00:09:39,796 --> 00:09:42,101
You...
226
00:09:42,103 --> 00:09:44,066
You're my fucking lawyer.
227
00:09:44,069 --> 00:09:45,844
Yeah, but I'm your friend first,
228
00:09:45,847 --> 00:09:46,876
and I don't want to see you
229
00:09:46,878 --> 00:09:48,812
finally get out of this place in a bag.
230
00:09:48,815 --> 00:09:51,496
Don't you see? That's exactly
why I got to get out of here.
231
00:09:51,499 --> 00:09:52,938
I got to take the deal.
232
00:09:52,940 --> 00:09:55,375
Knowing what I know,
do you really think...
233
00:09:55,377 --> 00:09:57,072
[DOOR CLOSES IN THE DISTANCE]
234
00:09:57,074 --> 00:10:01,381
You-know-who is gonna let me live?
235
00:10:01,383 --> 00:10:04,036
- Y-you're emotional right now.
- Hmm.
236
00:10:04,038 --> 00:10:05,733
It's understandable,
237
00:10:05,735 --> 00:10:08,780
but, Blue, as long as you keep quiet,
238
00:10:08,782 --> 00:10:11,173
you are safer here than in Wyoming
239
00:10:11,175 --> 00:10:14,394
or Tahiti or Timbuk-big-titty-tu.
240
00:10:14,397 --> 00:10:17,136
[OMINOUS MUSIC]
241
00:10:17,138 --> 00:10:20,139
[CHUCKLES WRYLY]
242
00:10:20,141 --> 00:10:22,794
You're not my friend.
243
00:10:22,796 --> 00:10:26,711
You are not my friend.
You are my barrister.
244
00:10:26,713 --> 00:10:31,150
Call the goddamn Feds,
take the goddamn deal,
245
00:10:31,152 --> 00:10:34,327
and, motherfucker...
246
00:10:34,329 --> 00:10:38,897
I had better be wearing
a plaid shirt by Easter.
247
00:10:38,899 --> 00:10:42,901
♪
248
00:10:42,903 --> 00:10:45,904
[SOLEMN MUSIC]
249
00:10:45,906 --> 00:10:52,475
♪
250
00:10:52,477 --> 00:10:55,478
[UPBEAT MUSIC PLAYING,
CHILDREN SHOUTING HAPPILY]
251
00:10:55,480 --> 00:11:00,092
♪
252
00:11:00,094 --> 00:11:02,442
[INDISTINCT CHATTER]
253
00:11:02,444 --> 00:11:05,227
[OMINOUS MUSIC]
254
00:11:05,229 --> 00:11:08,230
[WHIRRING]
255
00:11:08,232 --> 00:11:14,238
♪
256
00:11:19,504 --> 00:11:21,330
Pray tell?
257
00:11:21,332 --> 00:11:25,030
[WHIRRING]
258
00:11:25,032 --> 00:11:31,166
♪
259
00:11:31,168 --> 00:11:34,387
[GROANS]
260
00:11:34,389 --> 00:11:36,304
Kill me.
261
00:11:37,914 --> 00:11:40,132
[GROANS]
262
00:11:40,134 --> 00:11:43,352
The breath... [CLEARS THROAT]
263
00:11:43,354 --> 00:11:46,965
Only a true friend would tell you. Yeah.
264
00:11:46,967 --> 00:11:49,794
- [GAGGING]
- Open up. Open.
265
00:11:49,796 --> 00:11:52,927
[GAGGING]
266
00:11:52,929 --> 00:11:54,973
There we go.
267
00:11:54,975 --> 00:11:57,932
Now, you listen to me,
268
00:11:57,934 --> 00:12:02,154
I have removed all of
the skin from your body.
269
00:12:02,156 --> 00:12:04,504
It is not a survivable condition.
270
00:12:04,506 --> 00:12:06,114
Fatal infection is inevitable
271
00:12:06,116 --> 00:12:07,942
if your heart doesn't shut down first.
272
00:12:07,944 --> 00:12:12,251
So, you see, I already have killed you.
273
00:12:12,253 --> 00:12:15,994
Oh. Well, okay, then,
274
00:12:15,996 --> 00:12:19,475
The question is, "How long?"
275
00:12:19,477 --> 00:12:23,262
- Uh-huh.
- The answer is...
276
00:12:23,264 --> 00:12:25,873
precisely as long as I require.
277
00:12:25,875 --> 00:12:27,962
♪
278
00:12:27,964 --> 00:12:29,639
You see...
279
00:12:29,642 --> 00:12:33,140
I am not some...
280
00:12:33,143 --> 00:12:35,100
grinning idiot clown
281
00:12:35,102 --> 00:12:38,494
who's putting on a show
for the YouTube crowd.
282
00:12:38,496 --> 00:12:41,976
I am a master craftsman.
283
00:12:41,979 --> 00:12:45,660
I will determine your time of death
284
00:12:45,663 --> 00:12:48,287
down to the hour...
285
00:12:48,289 --> 00:12:52,508
[WHISPERING] The minute, the second.
286
00:12:52,510 --> 00:12:54,859
So, until then,
287
00:12:54,861 --> 00:12:57,644
and until precisely then...
288
00:12:57,646 --> 00:12:59,254
[GROANS, PANTING]
289
00:12:59,256 --> 00:13:01,519
Hang in there, baby.
290
00:13:03,631 --> 00:13:05,607
Stupid, stupid, stupid.
291
00:13:05,610 --> 00:13:07,392
I knew she didn't
play with toys anymore.
292
00:13:07,395 --> 00:13:09,037
How could I be such a dummy?
293
00:13:09,040 --> 00:13:11,700
I got to regroup, get
my head in the game.
294
00:13:11,703 --> 00:13:13,256
God knows the Harlem Globetrotters
295
00:13:13,259 --> 00:13:15,531
did not become the best
baseball team in the world
296
00:13:15,533 --> 00:13:17,797
by dwelling on every single loss!
297
00:13:19,537 --> 00:13:21,799
Why don't you, um, write about cancer?
298
00:13:21,801 --> 00:13:23,737
You know, everybody
loves a good tearjerker.
299
00:13:23,740 --> 00:13:25,411
It's supposed to be about me.
300
00:13:25,413 --> 00:13:29,676
And, you know, just be yourself.
301
00:13:29,678 --> 00:13:31,852
I mean, you know, no one likes a phony.
302
00:13:31,854 --> 00:13:33,332
[GLASS SQUEAKS]
303
00:13:33,334 --> 00:13:35,813
All right, Salaam.
304
00:13:35,815 --> 00:13:37,817
Ah...
305
00:13:41,821 --> 00:13:44,343
- [SIGHS]
- Where are we going?
306
00:13:44,345 --> 00:13:45,735
I haven't a clue,
307
00:13:45,737 --> 00:13:49,391
but, uh, I'm gonna
put on my thinking cap.
308
00:13:49,393 --> 00:13:53,656
♪
309
00:13:53,658 --> 00:13:55,658
I'm gonna put on my thinking cap.
310
00:13:55,660 --> 00:13:58,487
Oh, right. Thinking cap mode activated!
311
00:13:58,489 --> 00:14:00,663
Uh, things Hailey likes.
312
00:14:00,665 --> 00:14:03,710
Tickle fights, patty-cake,
tutus, baby dolls,
313
00:14:03,712 --> 00:14:04,972
ponies, magic tricks...
314
00:14:04,974 --> 00:14:06,060
Wait a minute, that's it.
315
00:14:06,062 --> 00:14:08,019
What's it?
316
00:14:08,021 --> 00:14:09,890
Kid, how do you feel about ponies?
317
00:14:09,892 --> 00:14:12,066
[SWING MUSIC]
318
00:14:12,068 --> 00:14:15,635
She had to be 15,
maybe 16 lengths back...
319
00:14:15,637 --> 00:14:18,507
Welcome to OTB.
320
00:14:18,509 --> 00:14:19,552
Wow.
321
00:14:19,554 --> 00:14:21,119
[BELL RINGING]
322
00:14:21,121 --> 00:14:24,687
Off-track betting, where
the ponies run all day.
323
00:14:24,689 --> 00:14:27,083
[MEN SHOUTING]
324
00:14:28,606 --> 00:14:31,433
Breath like an ashtray,
grip like a python.
325
00:14:31,435 --> 00:14:34,436
- Hey, Saxy.
- Lena! Well, well, well.
326
00:14:34,438 --> 00:14:36,786
This is my kid... Hailey.
327
00:14:36,788 --> 00:14:40,181
Oh. Ain't you a sweet dish?
328
00:14:40,183 --> 00:14:41,966
So you're my dad's girlfriend?
329
00:14:41,968 --> 00:14:44,403
For about 32 seconds.
330
00:14:44,405 --> 00:14:46,884
You promised... No gambling.
331
00:14:46,886 --> 00:14:48,668
You already broke one promise, Nick.
332
00:14:48,670 --> 00:14:50,844
Well... well, several, actually.
333
00:14:50,846 --> 00:14:52,454
Pretty much all of them.
334
00:14:52,456 --> 00:14:54,268
If you do it again,
we're in big trouble.
335
00:14:54,271 --> 00:14:56,806
We're not gambling. We're
watching people gamble.
336
00:14:56,808 --> 00:14:59,200
Will you relax... Will you look at her?
337
00:14:59,202 --> 00:15:02,073
It's like Bambi frolicking
in the fresh fallen snow.
338
00:15:02,076 --> 00:15:03,770
I mean, the kid loves it.
339
00:15:03,772 --> 00:15:05,598
I mean, it's no Club Teddy Bear.
340
00:15:05,600 --> 00:15:07,730
- I grant you that.
- That's a low blow.
341
00:15:07,732 --> 00:15:09,819
Ha! Like punching blueberries.
342
00:15:09,821 --> 00:15:12,083
Hey, yo, scumbag. Scram.
343
00:15:12,085 --> 00:15:13,562
[BUGLE PLAYING]
344
00:15:13,564 --> 00:15:15,086
Oh, you got a racing form, huh?
345
00:15:15,088 --> 00:15:16,783
Ponies have weird names.
346
00:15:16,785 --> 00:15:19,525
Well, they're weird animals.
347
00:15:19,527 --> 00:15:21,987
I, uh, once knew a pony
named Social Disease.
348
00:15:21,990 --> 00:15:24,747
She ran so good, I got weak in my...
349
00:15:24,749 --> 00:15:26,097
right eye.
350
00:15:26,099 --> 00:15:28,417
Um, all right, let's do a tutorial here.
351
00:15:28,420 --> 00:15:30,971
Uh, see these numbers
here? Those are the odds.
352
00:15:30,973 --> 00:15:34,627
So you get a horse like,
uh, this glistening specimen,
353
00:15:34,629 --> 00:15:36,977
Tijuana Trots, who pays 20 to 1.
354
00:15:36,979 --> 00:15:38,718
That's a 20-to-1 dog in my book.
355
00:15:38,720 --> 00:15:41,068
She not a dog. She's a horsey.
356
00:15:41,070 --> 00:15:43,897
So, anyway, you place
a bet on Tijuana Trots,
357
00:15:43,899 --> 00:15:46,120
she comes in first
place, that pays out...
358
00:15:46,123 --> 00:15:47,640
$42.
359
00:15:47,642 --> 00:15:48,771
How'd you know that?
360
00:15:48,773 --> 00:15:50,773
Math, Dad. What about this one?
361
00:15:50,775 --> 00:15:52,950
Uh, okay, Mom's Molasses,
362
00:15:52,952 --> 00:15:55,604
that's a name that
doesn't inspire confidence.
363
00:15:55,606 --> 00:15:59,957
She's 9 to 2, that's
11 bucks on a $2 bet.
364
00:15:59,959 --> 00:16:01,784
BOTH: Not too shabby.
365
00:16:01,786 --> 00:16:05,571
Says here she placed in
her last two races on...
366
00:16:05,573 --> 00:16:07,877
- What's D mean?
- Dirt.
367
00:16:07,879 --> 00:16:10,271
So you want to go with Mom's Molasses?
368
00:16:10,273 --> 00:16:12,088
Well, we're not gonna bet any real cash.
369
00:16:12,091 --> 00:16:13,310
Okay.
370
00:16:13,313 --> 00:16:15,099
But do you know what I say we do?
371
00:16:15,104 --> 00:16:19,541
How about if we just
bet 100-large imaginary?
372
00:16:19,543 --> 00:16:21,195
Let's do it.
373
00:16:21,197 --> 00:16:25,025
Now, where on earth might
I find some imaginary cash?
374
00:16:25,027 --> 00:16:27,854
♪
375
00:16:27,857 --> 00:16:29,366
- [BELL RINGING]
- And they're off!
376
00:16:29,369 --> 00:16:31,161
Mom's Molasses falls way behind.
377
00:16:31,164 --> 00:16:32,912
I've never seen a horse so slow.
378
00:16:32,915 --> 00:16:35,424
Mom's Molasses... You sure are.
379
00:16:35,427 --> 00:16:37,552
Okay, well, that's what you get
380
00:16:37,555 --> 00:16:39,518
for letting big dumb
animals take your money.
381
00:16:39,521 --> 00:16:41,607
I know this is hard to believe, but...
382
00:16:41,610 --> 00:16:45,827
I've never been, um, lucky
when it comes to the ponies.
383
00:16:45,830 --> 00:16:47,569
You know, maybe you're exactly...
384
00:16:47,571 --> 00:16:50,181
- It's Mom's Molasses!
- Yes! Yes!
385
00:16:50,183 --> 00:16:52,009
Holy cheese nuts!
386
00:16:52,011 --> 00:16:53,619
We would've won, like, five grand!
387
00:16:53,621 --> 00:16:54,881
$550.
388
00:16:54,883 --> 00:16:57,315
All right, smarty pants, who's up next?
389
00:16:57,318 --> 00:16:58,885
I want Mr. Plinkett.
390
00:16:58,887 --> 00:17:01,279
Says here she placed
in her last three races.
391
00:17:01,281 --> 00:17:03,672
Same jockey on her back,
she just went up a class.
392
00:17:03,674 --> 00:17:05,109
Easy. She's a 50-to-1 shot.
393
00:17:05,111 --> 00:17:06,632
I mean, that horse has
been ridden harder than...
394
00:17:06,634 --> 00:17:09,069
- Don't you dare!
- 100 imaginary.
395
00:17:09,071 --> 00:17:10,549
Let's do this.
396
00:17:10,551 --> 00:17:11,811
You heard the lady.
397
00:17:11,813 --> 00:17:15,554
This don't grow on trees, you know.
398
00:17:15,556 --> 00:17:17,164
You see what's happening?
399
00:17:17,166 --> 00:17:20,081
You're seducing Hailey
into a dark, depraved world
400
00:17:20,084 --> 00:17:22,081
of cheap laughs and easy cash!
401
00:17:22,084 --> 00:17:23,432
[WHISPERING] Just relax.
402
00:17:23,435 --> 00:17:26,782
Just let her have this
while it lasts, huh?
403
00:17:26,784 --> 00:17:28,567
Do you know what the
Sax family crest is?
404
00:17:28,569 --> 00:17:30,549
Two iguanas licking the tears of despair
405
00:17:30,552 --> 00:17:32,508
out of each other's eyes
because they lost it all
406
00:17:32,511 --> 00:17:33,510
on a sure thing.
407
00:17:33,513 --> 00:17:35,269
Mr. Plinkett wins!
408
00:17:35,271 --> 00:17:36,879
Until today!
409
00:17:36,881 --> 00:17:39,230
My baby is a gold mine!
410
00:17:39,232 --> 00:17:40,622
[BOTH CHEERING]
411
00:17:40,624 --> 00:17:41,928
You're a natural!
412
00:17:41,930 --> 00:17:43,930
What do you say we do this with money?
413
00:17:43,932 --> 00:17:45,627
- Really?
- Real money!
414
00:17:45,629 --> 00:17:47,629
[BOTH LAUGH]
415
00:17:47,631 --> 00:17:50,067
♪
416
00:17:50,069 --> 00:17:51,357
Did you have any?
417
00:17:51,360 --> 00:17:53,729
Yeah, I have 40 bucks.
418
00:17:53,732 --> 00:17:55,681
Good, all right.
419
00:17:55,683 --> 00:17:57,161
- Get to work.
- Okay.
420
00:17:57,163 --> 00:18:00,947
I wish I had better news.
He wants to make a deal.
421
00:18:00,949 --> 00:18:02,601
Like Monty Hall?
422
00:18:02,603 --> 00:18:04,255
No, like, with the Feds.
423
00:18:04,257 --> 00:18:05,734
I tried to talk him out of it...
424
00:18:05,736 --> 00:18:07,040
[BLENDER WHIRS]
425
00:18:07,042 --> 00:18:08,737
I-I tried to talk him out of it...
426
00:18:08,739 --> 00:18:10,304
The dumb son of a bitch wants...
427
00:18:10,306 --> 00:18:11,990
[BLENDER WHIRS]
428
00:18:11,993 --> 00:18:13,775
- Witness protection...
- [BLENDER WHIRS]
429
00:18:13,778 --> 00:18:16,004
- Witness protection...
- [BLENDER WHIRS]
430
00:18:16,007 --> 00:18:18,655
- Something about...
- [BLENDER WHIRRING]
431
00:18:25,147 --> 00:18:26,929
- [WHIRRING STOPS]
- Something about Wyoming!
432
00:18:26,931 --> 00:18:28,279
[RATTLING]
433
00:18:28,281 --> 00:18:30,063
Didn't he get the bug?
434
00:18:30,065 --> 00:18:31,978
Between you and me, Mr. Shine,
435
00:18:31,980 --> 00:18:33,936
the man is a few peas
short of a casserole.
436
00:18:33,938 --> 00:18:35,542
I-I've seen it happen a thousand times.
437
00:18:35,545 --> 00:18:38,202
Guys can't take the
pressure, they just crack.
438
00:18:38,204 --> 00:18:39,942
Pressure?
439
00:18:39,944 --> 00:18:41,640
[SIGHS]
440
00:18:41,642 --> 00:18:42,684
[LID POPS]
441
00:18:42,686 --> 00:18:44,730
Pressure.
442
00:18:44,732 --> 00:18:46,995
Three square meals a day.
443
00:18:48,421 --> 00:18:51,424
Ample time for exercise and hobbies.
444
00:18:54,220 --> 00:18:57,264
A cozy cot in every room.
445
00:18:57,266 --> 00:18:59,701
Plenty of chums...
446
00:18:59,703 --> 00:19:03,183
with a similar
backgrounds and interests.
447
00:19:03,185 --> 00:19:07,058
Pressure is what I do.
448
00:19:09,148 --> 00:19:13,062
Pressure is remaking the
world's oldest holiday
449
00:19:13,064 --> 00:19:15,066
from the ground up.
450
00:19:16,764 --> 00:19:18,766
And I do it alone.
451
00:19:25,076 --> 00:19:28,167
[SIGHS] Let's go ahead
and kill the idiot.
452
00:19:29,899 --> 00:19:31,901
[SLURPING]
453
00:19:33,215 --> 00:19:35,346
- [INDISTINCT CHATTER]
- I mean, Jesus.
454
00:19:35,348 --> 00:19:37,417
I can't believe your
mom gave you 40 bills.
455
00:19:37,420 --> 00:19:38,827
Mom thinks you're broke.
456
00:19:38,829 --> 00:19:40,307
Wonder where she got that idea.
457
00:19:40,309 --> 00:19:42,701
Well, not for long! You
know what I'm feeling?
458
00:19:42,703 --> 00:19:44,833
The early-bird special at Red Lobster.
459
00:19:44,836 --> 00:19:46,834
- How about you?
- Hell, yeah.
460
00:19:46,837 --> 00:19:48,999
- Language!
- Ah, you got to watch your language.
461
00:19:49,002 --> 00:19:51,013
- Can't let her do this, Nick.
- And, you know,
462
00:19:51,015 --> 00:19:52,885
this little bet that we're gonna do,
463
00:19:52,887 --> 00:19:55,017
um, it's a one-time thing, all right?
464
00:19:55,019 --> 00:19:56,441
- It's Mom.
- Don't answer that.
465
00:19:56,444 --> 00:19:58,195
- Hi, Mom!
- Finally.
466
00:19:58,197 --> 00:19:59,370
You're in for it now, Nick.
467
00:19:59,372 --> 00:20:00,980
If I can't knock any sense into you,
468
00:20:00,982 --> 00:20:02,355
maybe Amanda can.
469
00:20:02,358 --> 00:20:04,241
What happened to fun?
470
00:20:04,244 --> 00:20:05,670
[TAPPING]
471
00:20:05,673 --> 00:20:06,903
"Are you ready? Here comes the fun."
472
00:20:06,905 --> 00:20:07,858
Remember that?
473
00:20:07,861 --> 00:20:11,119
Ah, you... Nick, you
can't let her do this! Aah!
474
00:20:11,122 --> 00:20:12,774
Pull it out your puckered blue...
475
00:20:12,776 --> 00:20:14,428
- Hey.
- What's the damage?
476
00:20:14,430 --> 00:20:16,256
I told her we were at Coney Island.
477
00:20:16,258 --> 00:20:17,736
You tried to win me a stuffed animal,
478
00:20:17,738 --> 00:20:21,000
but it turns out you suck at ring toss.
479
00:20:21,002 --> 00:20:24,221
Wha... you lied for me?
480
00:20:24,223 --> 00:20:25,918
Is that bad?
481
00:20:25,920 --> 00:20:27,147
Well, not in this case,
482
00:20:27,150 --> 00:20:28,669
but if you wanted to go to Coney Island,
483
00:20:28,671 --> 00:20:30,357
- all you had to do was...
- I don't.
484
00:20:30,359 --> 00:20:33,099
[MELANCHOLY MUSIC]
485
00:20:33,101 --> 00:20:34,361
What pony did you pick?
486
00:20:34,363 --> 00:20:36,276
This one.
487
00:20:36,278 --> 00:20:39,018
- You sure?
- Positive.
488
00:20:39,020 --> 00:20:40,802
Happy Hour to win.
489
00:20:40,804 --> 00:20:42,893
Happy Hour?
490
00:20:47,376 --> 00:20:49,898
Ooh, that kind of lunch, huh?
491
00:20:49,900 --> 00:20:51,291
Mm. She'll have one.
492
00:20:51,293 --> 00:20:53,032
They have red and white.
493
00:20:53,034 --> 00:20:55,991
Only white before noon.
494
00:20:55,993 --> 00:20:58,124
If I knew we were diningdining,
495
00:20:58,126 --> 00:21:00,561
I would've worn my good suit.
496
00:21:00,563 --> 00:21:04,391
What would you call that
color? Is that coral?
497
00:21:04,393 --> 00:21:06,915
Paprika, maybe. I don't know
498
00:21:06,917 --> 00:21:09,396
Well, here's to paprika.
499
00:21:09,398 --> 00:21:11,182
- Ah, paprika.
- [GLASSES CLINK]
500
00:21:13,402 --> 00:21:16,882
So to what do I owe
the mid-morning buzz?
501
00:21:16,884 --> 00:21:19,496
It's been a while. Wanted to check in.
502
00:21:19,499 --> 00:21:22,844
And everyone else you know would judge.
503
00:21:22,846 --> 00:21:25,194
Mental-health days are a real thing.
504
00:21:25,196 --> 00:21:28,415
Oh, mm-hmm.
505
00:21:28,417 --> 00:21:30,419
And the kid?
506
00:21:32,552 --> 00:21:35,119
Thank you. I will have another.
507
00:21:37,947 --> 00:21:40,383
Mmm.
508
00:21:40,386 --> 00:21:44,039
New private school... 8,000 per quarter.
509
00:21:44,041 --> 00:21:45,389
Holy shit.
510
00:21:45,391 --> 00:21:48,959
Believe it or not, I'm counting on Nick.
511
00:21:51,135 --> 00:21:53,310
[BOTH LAUGHING]
512
00:21:53,312 --> 00:21:54,631
I know.
513
00:21:54,634 --> 00:21:56,965
- But he wants to step up.
- Father of the year.
514
00:21:56,967 --> 00:21:58,613
So I have to let him.
515
00:21:58,616 --> 00:22:01,579
Besides, I could use the me time.
516
00:22:01,581 --> 00:22:05,409
Pick up a hobby, dust
off the old dating apps.
517
00:22:05,411 --> 00:22:08,979
You didn't call me to
talk about boys, did you?
518
00:22:12,156 --> 00:22:15,244
Amanda, what's the matter?
519
00:22:15,246 --> 00:22:19,336
[OMINOUS MUSIC]
520
00:22:19,338 --> 00:22:21,512
Well...
521
00:22:21,514 --> 00:22:23,992
this has turned into a hot little mess.
522
00:22:23,994 --> 00:22:25,994
That's the past, I'm the future.
523
00:22:25,996 --> 00:22:27,126
- [SLAPS HANDS]
- Bam!
524
00:22:27,128 --> 00:22:31,086
♪
525
00:22:31,088 --> 00:22:33,567
[GROANING GOOFILY, CHUCKLING]
526
00:22:33,569 --> 00:22:36,396
Red wine before noon, you warned me.
527
00:22:36,398 --> 00:22:39,486
[CHUCKLING]
528
00:22:39,489 --> 00:22:41,636
How about you? Are you seeing anybody?
529
00:22:41,639 --> 00:22:44,012
Fuck that.
530
00:22:44,014 --> 00:22:46,537
Amanda...
531
00:22:46,539 --> 00:22:50,018
what happened up there that night?
532
00:22:50,020 --> 00:22:51,629
What happened in Shine Tower?
533
00:22:51,631 --> 00:22:54,022
♪
534
00:22:54,024 --> 00:22:57,983
What if I told you I can't remember?
535
00:22:57,985 --> 00:23:02,074
I'd say you've been though a lot.
536
00:23:02,076 --> 00:23:04,903
I'd say...
537
00:23:04,905 --> 00:23:06,905
you're in denial.
538
00:23:06,907 --> 00:23:09,037
Wow.
539
00:23:09,039 --> 00:23:13,955
Cop, fucker of husbands not your own,
540
00:23:13,958 --> 00:23:16,628
real-estate agent, and
now psychotherapist?
541
00:23:16,631 --> 00:23:19,483
Is there anything you can't do?
542
00:23:19,485 --> 00:23:21,485
Yeah.
543
00:23:21,487 --> 00:23:25,273
Let go of this, and neither can you.
544
00:23:27,493 --> 00:23:29,231
Watch me.
545
00:23:29,233 --> 00:23:31,192
[GLASSES CLINK]
546
00:23:33,455 --> 00:23:36,238
[GLASS CLINKS, REVERBERATES]
547
00:23:36,240 --> 00:23:37,847
Happy Hour and The Land of Piss and Fire
548
00:23:37,850 --> 00:23:39,154
are out of the gate fast,
549
00:23:39,156 --> 00:23:41,287
but Happy Hour takes a commanding lead.
550
00:23:41,289 --> 00:23:43,594
- [ALL SHOUTING]
- Come on, baby!
551
00:23:43,596 --> 00:23:46,292
Happy Hour has opened up
the lead by three lengths.
552
00:23:46,294 --> 00:23:48,555
Happy Hour has the race sewn up.
553
00:23:48,558 --> 00:23:51,050
Oh, no! Happy Hour down!
554
00:23:51,053 --> 00:23:52,341
Get back on the horse!
555
00:23:52,343 --> 00:23:53,517
Happy Hour has broken his leg!
556
00:23:53,519 --> 00:23:54,717
Get back on the horse!
557
00:23:54,720 --> 00:23:56,253
Send him to the glue factory, folks!
558
00:23:56,256 --> 00:23:58,043
Hey, hey, hey, hey.
You had a good run, kid.
559
00:23:58,045 --> 00:23:59,174
You can't win 'em all.
560
00:23:59,176 --> 00:24:00,306
Nah, nah, nah! Yes, she can.
561
00:24:00,308 --> 00:24:01,742
No, no. Sit... sit down. Sit down.
562
00:24:01,744 --> 00:24:04,639
Let's just pick another
horse. Pick another horse.
563
00:24:04,642 --> 00:24:05,999
I'm out of money.
564
00:24:06,002 --> 00:24:07,497
Well, I got to... I'll
find the fucking money!
565
00:24:07,499 --> 00:24:10,100
- Sax, ease up.
- Back off!
566
00:24:10,103 --> 00:24:12,536
[VOICE BREAKING] It's not
fun anymore. I don't want to.
567
00:24:12,538 --> 00:24:13,773
What are you talking about it's not fun?
568
00:24:13,775 --> 00:24:16,170
This is fun! Just...
just pick another horse.
569
00:24:16,173 --> 00:24:18,654
- I don't want to!
- Just pick a stupid horse.
570
00:24:26,160 --> 00:24:28,726
Oh, sure. Like you guys
are all great parents.
571
00:24:28,728 --> 00:24:30,249
[CRYING]
572
00:24:30,251 --> 00:24:32,599
Oh, slow down, little one!
573
00:24:32,601 --> 00:24:34,471
Thank goodness, a cowboy!
574
00:24:34,473 --> 00:24:36,022
You should be more careful.
575
00:24:36,025 --> 00:24:38,213
Hailey, you can't
just run off like that.
576
00:24:38,215 --> 00:24:39,998
I mean, what if your mom had found out.
577
00:24:40,000 --> 00:24:41,179
You know, your father is right.
578
00:24:41,181 --> 00:24:43,131
It's important to
keep your family close.
579
00:24:43,134 --> 00:24:45,699
I don't remember anyone
asking your advice, pal.
580
00:24:45,701 --> 00:24:48,354
Shalom... Sax.
581
00:24:48,356 --> 00:24:51,009
[OMINOUS MUSIC]
582
00:24:51,011 --> 00:24:53,863
Oh, please, just a... word.
583
00:24:53,866 --> 00:24:59,408
♪
584
00:24:59,410 --> 00:25:00,627
My name is David.
585
00:25:00,629 --> 00:25:02,586
Those were my men that you, uh,
586
00:25:02,588 --> 00:25:04,544
mingled with at the party last night.
587
00:25:04,546 --> 00:25:07,112
Yeah? Well, your men mingled
with one of my friends,
588
00:25:07,114 --> 00:25:08,417
and they got me instead.
589
00:25:08,419 --> 00:25:10,332
And that's why I bear no ill will,
590
00:25:10,334 --> 00:25:13,335
yeah, but my father is
still gravely, gravely ill,
591
00:25:13,337 --> 00:25:15,512
and time is so precious.
592
00:25:15,514 --> 00:25:18,471
- Your dad's sick?
- He is, dear little one.
593
00:25:18,473 --> 00:25:21,169
At death's door with just
your heroic father here
594
00:25:21,171 --> 00:25:22,842
as his only hope and savior.
595
00:25:22,845 --> 00:25:24,521
[STAMMERING] That's not really true.
596
00:25:24,523 --> 00:25:25,795
That's... that's not true.
597
00:25:25,798 --> 00:25:28,524
Look, um, your men made the first move.
598
00:25:28,527 --> 00:25:30,178
I just reacted.
599
00:25:30,180 --> 00:25:32,224
Yeah, what a reaction it was,
600
00:25:32,226 --> 00:25:34,531
and yet a deed remains to be done.
601
00:25:34,533 --> 00:25:38,273
A mitzvah, if you will, for Passover.
602
00:25:38,275 --> 00:25:40,188
See, we've... we've found another match
603
00:25:40,190 --> 00:25:41,668
My brother Saul has the kidney,
604
00:25:41,670 --> 00:25:43,769
simply pick it up, bring it to me.
605
00:25:43,772 --> 00:25:45,972
- So call an errand boy.
- But you can help.
606
00:25:45,975 --> 00:25:47,628
No, you don't understand, honey.
607
00:25:47,631 --> 00:25:49,110
He'll die if you don't.
608
00:25:49,112 --> 00:25:51,199
Yes, that is the truth, little one,
609
00:25:51,201 --> 00:25:53,957
and because the kidney will
be coming to us through, uh,
610
00:25:53,960 --> 00:25:55,726
well, special circumstances,
611
00:25:55,728 --> 00:25:58,824
it requires a special
man, like your father here,
612
00:25:58,827 --> 00:26:01,732
to go pick it up and deliver.
613
00:26:01,734 --> 00:26:06,345
♪
614
00:26:06,347 --> 00:26:09,566
Dad.
615
00:26:09,568 --> 00:26:12,133
Oh, Nicholas, please,
616
00:26:12,135 --> 00:26:15,136
let us not allow the
problems that have transpired
617
00:26:15,138 --> 00:26:17,312
to lead to the death of an innocent man.
618
00:26:17,314 --> 00:26:18,836
No one is innocent.
619
00:26:18,838 --> 00:26:20,577
Yes, many have fallen,
620
00:26:20,579 --> 00:26:24,871
but forgiveness is usually
followed by atonement.
621
00:26:24,874 --> 00:26:31,109
♪
622
00:26:31,111 --> 00:26:33,720
- Pick up?
- And delivery.
623
00:26:33,722 --> 00:26:35,766
♪
624
00:26:35,768 --> 00:26:38,769
[CLICKS TONGUE] Give me the address.
625
00:26:38,771 --> 00:26:41,249
Here, here's Saul's house, my number.
626
00:26:41,251 --> 00:26:43,941
Call when the kidney's in
hand. We'll arrange a drop.
627
00:26:43,944 --> 00:26:46,820
♪
628
00:26:46,822 --> 00:26:48,387
Shalom.
629
00:26:48,389 --> 00:26:53,307
♪
630
00:26:55,831 --> 00:26:59,049
[LIGHT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
631
00:26:59,052 --> 00:27:05,970
♪
632
00:27:05,972 --> 00:27:09,060
Amanda?
633
00:27:09,062 --> 00:27:10,714
How are you?
634
00:27:10,716 --> 00:27:13,058
Simon, hi.
635
00:27:13,061 --> 00:27:16,154
[SMOOCHES]
636
00:27:16,156 --> 00:27:18,809
I'm sorry I never called.
637
00:27:18,811 --> 00:27:22,726
Things got... busy over the holidays.
638
00:27:22,728 --> 00:27:25,685
I saw the posters. Everyone okay?
639
00:27:25,687 --> 00:27:28,122
We're managing. Thank you.
640
00:27:28,124 --> 00:27:31,214
Looks like, uh, somebody
caught the Easter Fever.
641
00:27:31,217 --> 00:27:32,692
Hmm?
642
00:27:32,694 --> 00:27:33,858
Um...
643
00:27:33,861 --> 00:27:36,695
I'm just teasing you. I mean,
hey, it's everywhere, right?
644
00:27:36,698 --> 00:27:38,872
Easter... it's like a thing this year.
645
00:27:38,874 --> 00:27:40,744
I know, right?
646
00:27:40,746 --> 00:27:45,313
We... we never really
celebrated it before,
647
00:27:45,315 --> 00:27:48,229
but I thought my daughter might,
648
00:27:48,231 --> 00:27:50,339
you know, want some holiday cheer.
649
00:27:50,342 --> 00:27:53,626
- It's silly.
- No, it's not.
650
00:27:53,628 --> 00:27:55,759
Look, I'm not a religious guy,
651
00:27:55,761 --> 00:27:58,283
but for me, the season has a-a feeling
652
00:27:58,285 --> 00:28:00,938
of... of something new.
653
00:28:00,940 --> 00:28:03,342
Springtime, New York City, huh?
654
00:28:03,345 --> 00:28:06,246
I mean, a resurrection, whether
you believe in that or not,
655
00:28:06,249 --> 00:28:08,902
it's symbolic.
656
00:28:08,904 --> 00:28:11,319
It's a chance to see the
world with fresh eyes.
657
00:28:12,821 --> 00:28:15,126
Besides, I love these things.
658
00:28:15,128 --> 00:28:17,955
[CRINKLING]
659
00:28:17,957 --> 00:28:21,045
I like those, too.
660
00:28:21,047 --> 00:28:23,134
[CRINKLING]
661
00:28:23,136 --> 00:28:24,920
♪
662
00:28:31,927 --> 00:28:33,561
I want to go in.
663
00:28:33,564 --> 00:28:35,276
Nah, it'll just take
me a minute. Don't move.
664
00:28:35,278 --> 00:28:37,016
You can't leave her in the car.
665
00:28:37,019 --> 00:28:38,453
You're thinking of dogs in a heat wave.
666
00:28:38,455 --> 00:28:40,480
She'll be fine. You just
make sure she stays put.
667
00:28:40,483 --> 00:28:42,621
So you're leaving both of us.
668
00:28:42,624 --> 00:28:44,457
I don't know what sucks eggs more...
669
00:28:44,460 --> 00:28:46,679
Your dad game or your partner game.
670
00:28:46,681 --> 00:28:47,680
[DOORBELL RINGS]
671
00:28:47,682 --> 00:28:49,290
[SPRAYING]
672
00:28:49,292 --> 00:28:51,858
I'm looking for Milwaukee Saul.
673
00:28:51,860 --> 00:28:53,991
Papa!
674
00:28:53,993 --> 00:28:57,821
No running in the house.
675
00:28:57,823 --> 00:28:59,344
Hi, I'm Saul.
676
00:28:59,346 --> 00:29:01,128
Yeah, I'm here for the package.
677
00:29:01,130 --> 00:29:04,131
- Package?
- David sent me.
678
00:29:04,133 --> 00:29:06,873
Come on, the meter is running.
Let's just pack it up, huh?
679
00:29:06,875 --> 00:29:08,483
[PANTING] I couldn't stop her, Nick!
680
00:29:08,485 --> 00:29:10,790
- What are you talking about?
- Who's this little one?
681
00:29:10,792 --> 00:29:14,315
- I'm starving, Dad.
- Hailey, go back to the cab.
682
00:29:14,317 --> 00:29:16,840
Come, Shabbos is about to start.
683
00:29:16,842 --> 00:29:18,711
- Is that food?
- Plenty of it.
684
00:29:18,713 --> 00:29:21,411
- Thank God.
- Oh, food. I'm hungry.
685
00:29:23,892 --> 00:29:25,328
You had one job.
686
00:29:28,861 --> 00:29:30,732
One job.
687
00:29:32,858 --> 00:29:34,335
[SILVERWARE CLATTERING]
688
00:29:34,337 --> 00:29:38,292
- You dad drives a taxi?
- He used to be a cop.
689
00:29:38,295 --> 00:29:40,167
My dad owns four jewelry stores,
690
00:29:40,169 --> 00:29:43,997
three tanning salons, and two Maybachs
691
00:29:43,999 --> 00:29:47,089
Well, my dad killed Santa Claus.
692
00:29:49,875 --> 00:29:51,790
We're Jewish.
693
00:29:54,269 --> 00:29:56,879
She's lovely.
694
00:29:56,882 --> 00:29:58,055
What's it to you?
695
00:29:58,057 --> 00:29:59,883
Just a compliment. Take it.
696
00:29:59,885 --> 00:30:01,577
It's not easy being a father.
697
00:30:01,580 --> 00:30:03,754
Yeah, you seem to be
doing all right with it.
698
00:30:03,757 --> 00:30:06,668
Yeah, only seven are mine, one planned.
699
00:30:06,671 --> 00:30:08,410
And the eldest needs
somebody to play with.
700
00:30:08,413 --> 00:30:09,893
- You know how it is.
- Look, let's take care of...
701
00:30:09,895 --> 00:30:12,939
- You have brothers?
- No.
702
00:30:12,941 --> 00:30:15,376
One day I'm bullying David
in our parents' backyard,
703
00:30:15,378 --> 00:30:17,030
the next...
704
00:30:17,032 --> 00:30:18,989
he's squeezing me out
of the family business.
705
00:30:18,991 --> 00:30:20,489
Seems like something I don't care about.
706
00:30:20,491 --> 00:30:22,427
Your reputation precedes you, Mr. Sax.
707
00:30:22,429 --> 00:30:24,516
Tell me, you here today,
708
00:30:24,518 --> 00:30:27,562
should I take from this
you are, uh, shall we say,
709
00:30:27,564 --> 00:30:30,002
still employable?
710
00:30:32,178 --> 00:30:34,918
I was so curious why you were
so generous with your bone.
711
00:30:34,920 --> 00:30:37,921
So, sadly, uh, you're
a few months too late.
712
00:30:37,923 --> 00:30:39,226
I don't do that no more.
713
00:30:39,228 --> 00:30:42,316
Now, you've been a wonderful host.
714
00:30:42,318 --> 00:30:45,929
Kindly fetch that package,
and we'll be on our way.
715
00:30:45,931 --> 00:30:50,237
[CHUCKLING] The package.
716
00:30:50,239 --> 00:30:52,849
Yeah, the package.
717
00:30:52,851 --> 00:30:54,415
It's right here.
718
00:30:54,417 --> 00:30:56,200
Come get it.
719
00:30:56,202 --> 00:30:59,203
[OMINOUS MUSIC]
720
00:30:59,205 --> 00:31:02,075
Are we ready for the next one?
721
00:31:02,077 --> 00:31:05,426
N-37.
722
00:31:05,428 --> 00:31:08,952
- B-5.
- [TELEPHONE RINGING]
723
00:31:08,954 --> 00:31:10,530
- Shalom.
- Up yours, Yentl.
724
00:31:10,533 --> 00:31:12,956
You told me the package was
a kidney, not a whole human.
725
00:31:12,958 --> 00:31:14,178
Oh, it is a kidney.
726
00:31:14,181 --> 00:31:16,394
How you choose to deliver it,
uh, that's your prerogative.
727
00:31:16,396 --> 00:31:18,439
He's not gonna just gonna
jump in my cab, now, is he?
728
00:31:18,441 --> 00:31:20,920
Oh, well, then you need to persuade him.
729
00:31:20,922 --> 00:31:22,400
You want me to kill him.
730
00:31:22,402 --> 00:31:25,055
Well, that's entirely
up to you, but, uh, yes.
731
00:31:25,057 --> 00:31:27,622
- The kid's here.
- Well, then be careful.
732
00:31:27,624 --> 00:31:30,103
I don't want any dead
children on my conscience.
733
00:31:30,105 --> 00:31:32,215
You know, I'm getting mighty
tired of you two dickheads.
734
00:31:32,217 --> 00:31:34,064
- I tell you what.
- I-28.
735
00:31:34,066 --> 00:31:36,980
I am gonna kill your brother
and tear our his kidney,
736
00:31:36,982 --> 00:31:38,633
and then I'm gonna feed
it to his fucking dog
737
00:31:38,635 --> 00:31:41,269
and let your old man croak
in a puddle of his own piss.
738
00:31:41,272 --> 00:31:42,855
Yeah, I wouldn't do that, Sax.
739
00:31:42,857 --> 00:31:44,988
It'd be a shame if something
terrible were to happen
740
00:31:44,990 --> 00:31:46,859
to that beautiful daughter of yours.
741
00:31:46,861 --> 00:31:49,122
Oh, oh, and, um, just
so we're clear this time,
742
00:31:49,124 --> 00:31:50,994
"something terrible" means we kill her.
743
00:31:50,996 --> 00:31:52,430
Bingo!
744
00:31:52,432 --> 00:31:54,432
- Another winner in the hall!
- [BELL DINGS]
745
00:31:54,434 --> 00:31:56,303
Shalom.
746
00:31:56,305 --> 00:31:58,044
[APPLAUSE]
747
00:31:58,046 --> 00:32:00,133
[OMINOUS MUSIC]
748
00:32:00,135 --> 00:32:03,006
[CLICKS TONGUE]
749
00:32:03,008 --> 00:32:05,008
[BONES CRACK]
750
00:32:05,010 --> 00:32:08,881
♪
751
00:32:08,883 --> 00:32:11,231
Come here.
752
00:32:11,233 --> 00:32:14,104
I need you to go out to
the cab and stay there.
753
00:32:14,106 --> 00:32:16,332
Call your mom, tell her we're
going to be a little late.
754
00:32:16,335 --> 00:32:18,456
♪
755
00:32:18,458 --> 00:32:21,502
Papa's got some
business to take care of.
756
00:32:21,504 --> 00:32:28,511
♪
757
00:32:30,078 --> 00:32:32,385
[CAR HORNS HONKING]
758
00:32:34,039 --> 00:32:41,002
♪
759
00:32:42,264 --> 00:32:44,571
[TAPPING]
760
00:32:48,270 --> 00:32:51,230
What are you doing at Shine Tower, Geno?
761
00:32:53,275 --> 00:32:55,408
Audition for the fifth Wishee.
762
00:32:56,801 --> 00:32:59,191
[GROANS] You can't do that.
You ain't a cop anymore.
763
00:32:59,194 --> 00:33:00,977
Says who?
764
00:33:00,979 --> 00:33:02,727
You're wearing a real-estate jacket.
765
00:33:02,730 --> 00:33:05,285
I may not be a cop anymore,
766
00:33:05,287 --> 00:33:07,113
but I can still get away with murder.
767
00:33:07,116 --> 00:33:10,426
Oh, careful, I need those.
768
00:33:13,078 --> 00:33:15,687
You're Blue's personal lawyer, Geno.
769
00:33:15,689 --> 00:33:18,646
I would love to know what you
and Sonny had to talk about.
770
00:33:18,648 --> 00:33:21,258
You are wasting your... [SCREAMS]
771
00:33:21,260 --> 00:33:24,261
[WHIMPERING]
772
00:33:24,263 --> 00:33:27,046
You can't. No one can touch to Shine.
773
00:33:27,048 --> 00:33:29,092
No cop. No one.
774
00:33:29,094 --> 00:33:31,442
- Oh?
- He's got dirt.
775
00:33:31,444 --> 00:33:34,097
[EXHALES SHARPLY] Blackmail on everyone.
776
00:33:34,099 --> 00:33:36,229
That's how he does it.
777
00:33:36,231 --> 00:33:41,234
Good, tell me something I don't know.
778
00:33:41,236 --> 00:33:43,236
It's on videotape.
779
00:33:43,238 --> 00:33:46,065
Yeah, I know. The fucking
guy don't believe in digital.
780
00:33:46,067 --> 00:33:48,111
"Tape is forever," he says.
781
00:33:48,113 --> 00:33:49,590
[BREATHING HEAVILY]
782
00:33:49,592 --> 00:33:51,434
He knows what people wish for...
783
00:33:51,437 --> 00:33:52,582
The dark stuff,
784
00:33:52,585 --> 00:33:56,118
the stuff they don't even
tell their shrinks about...
785
00:33:56,121 --> 00:33:58,469
And he gives it to them.
786
00:33:58,471 --> 00:34:01,167
Then he owns them.
787
00:34:01,169 --> 00:34:03,691
I've done my homework on you.
788
00:34:03,693 --> 00:34:05,345
You've known Blue for 20 years.
789
00:34:05,347 --> 00:34:06,973
He was at your wedding.
790
00:34:06,976 --> 00:34:09,001
He's godfather to your first daughter,
791
00:34:09,003 --> 00:34:11,308
but you sold him out.
792
00:34:11,310 --> 00:34:13,266
Sold him out to this cheap circus clown,
793
00:34:13,268 --> 00:34:17,357
this maggot, when you know
exactly what Sonny Shine does.
794
00:34:17,359 --> 00:34:19,306
- [SHUDDERS]
- What he does to kids...
795
00:34:19,309 --> 00:34:22,145
Kids no older than your own little girl.
796
00:34:22,147 --> 00:34:25,278
- [SNIFFS]
- Why?
797
00:34:25,280 --> 00:34:27,237
[SHUDDERS]
798
00:34:27,239 --> 00:34:29,021
He's got a tape on me.
799
00:34:29,023 --> 00:34:32,026
[BREATHING HEAVILY]
800
00:34:34,288 --> 00:34:36,549
Okay.
801
00:34:36,552 --> 00:34:39,510
Then you got something to lose,
802
00:34:39,512 --> 00:34:41,686
but I don't.
803
00:34:41,688 --> 00:34:44,082
Tell me where he keeps the tapes.
804
00:34:50,175 --> 00:34:54,046
[GRUNTS] Care to share
what's in the notebook?
805
00:34:54,048 --> 00:34:57,138
Care to share what's in the ice bucket?
806
00:35:02,274 --> 00:35:04,450
Didn't think so.
807
00:35:13,285 --> 00:35:16,590
- All right.
- I know, stay in the car.
808
00:35:16,592 --> 00:35:18,375
Yeah.
809
00:35:18,377 --> 00:35:22,292
[DRAMATIC MUSIC]
810
00:35:22,294 --> 00:35:25,512
Oh, Mr. Sax!
811
00:35:25,514 --> 00:35:27,688
- [FEEDBACK WHINES]
- What a pleasant surprise.
812
00:35:27,690 --> 00:35:28,986
I got to be honest, I, uh...
813
00:35:28,989 --> 00:35:30,691
I wasn't sure that you'd come through,
814
00:35:30,693 --> 00:35:32,693
but, boy, I'm so glad that you did.
815
00:35:32,695 --> 00:35:34,304
- Me too.
- Gentlemen?
816
00:35:34,306 --> 00:35:36,741
You know, I... Call me narrow-minded,
817
00:35:36,743 --> 00:35:39,350
but I didn't have you
pegged as a bingo nut.
818
00:35:39,353 --> 00:35:40,314
I know, I know.
819
00:35:40,317 --> 00:35:42,398
We collected this
property to settle a debt,
820
00:35:42,401 --> 00:35:45,141
but who knew that it
would be such a gold mine?
821
00:35:45,143 --> 00:35:47,534
The senior population is just exploding.
822
00:35:47,536 --> 00:35:49,275
Bingo! [CHUCKLING]
823
00:35:49,277 --> 00:35:50,450
It's the future.
824
00:35:50,452 --> 00:35:51,799
Well, you know, me personally,
825
00:35:51,801 --> 00:35:53,629
I don't put much stock in the future.
826
00:35:55,631 --> 00:35:57,150
So, if we're done chitchatting,
827
00:35:57,153 --> 00:35:58,999
why don't we just take care
of you and your mitzvah?
828
00:35:59,001 --> 00:36:01,287
Oh, yeah, by all means.
829
00:36:01,289 --> 00:36:04,814
- [INHALES DEEPLY]
- [LOCKS CLICK]
830
00:36:09,384 --> 00:36:12,385
[ROCK MUSIC]
831
00:36:12,387 --> 00:36:18,435
♪
832
00:36:18,437 --> 00:36:21,438
[GUN CLICKING]
833
00:36:21,440 --> 00:36:25,790
♪
834
00:36:25,792 --> 00:36:28,184
[BLOWS LANDING]
835
00:36:28,186 --> 00:36:32,492
♪
836
00:36:32,494 --> 00:36:34,190
[GUNSHOT]
837
00:36:34,192 --> 00:36:36,931
♪
838
00:36:36,933 --> 00:36:38,933
[MAN GROANING]
839
00:36:38,935 --> 00:36:41,849
[CRASHING]
840
00:36:41,851 --> 00:36:45,201
[BLOWS LANDING]
841
00:36:45,203 --> 00:36:46,419
[CLATTERING]
842
00:36:46,421 --> 00:36:47,768
[YELLING]
843
00:36:47,770 --> 00:36:50,336
[CRASHING]
844
00:36:50,338 --> 00:36:53,905
[GROANING, WHEEZING]
845
00:36:53,907 --> 00:36:56,021
Don't ever fuck with my family.
846
00:36:56,024 --> 00:36:58,301
[LISPING] Please...
847
00:36:58,303 --> 00:36:59,911
it's Passover.
848
00:36:59,913 --> 00:37:01,434
[WHEEZES]
849
00:37:01,436 --> 00:37:02,783
Mitzvah.
850
00:37:02,785 --> 00:37:04,176
[WHEEZES]
851
00:37:04,178 --> 00:37:05,438
Eat shitz-vah.
852
00:37:05,440 --> 00:37:07,703
[GUNSHOT, BELL DINGING]
853
00:37:10,663 --> 00:37:13,231
We heard it, Nick. All of it!
854
00:37:14,623 --> 00:37:17,668
Oh, boy, those guys and their fireworks.
855
00:37:17,670 --> 00:37:20,756
[BREATHING HEAVILY] I mean,
who knew it was a Jewish thing?
856
00:37:22,457 --> 00:37:23,717
Are you okay?
857
00:37:23,719 --> 00:37:25,081
Yeah, you?
858
00:37:25,084 --> 00:37:26,459
Good. Great.
859
00:37:26,461 --> 00:37:28,809
You know, anytime I get to spend
860
00:37:28,811 --> 00:37:30,855
a day with my little cupcake, I mean...
861
00:37:30,857 --> 00:37:32,987
[BREATHING HEAVILY]
I call that a lucky day.
862
00:37:32,989 --> 00:37:35,338
I call that, uh...
863
00:37:35,340 --> 00:37:36,991
the best day a dad could ever have.
864
00:37:36,993 --> 00:37:39,211
Did you kill those people?
865
00:37:39,213 --> 00:37:42,258
[OMINOUS MUSIC]
866
00:37:42,260 --> 00:37:46,914
♪
867
00:37:46,916 --> 00:37:48,916
I dropped off a package. That's all.
868
00:37:48,918 --> 00:37:51,484
Just tell me the truth.
869
00:37:51,486 --> 00:37:54,357
He set you up, so you killed them.
870
00:37:54,359 --> 00:37:56,233
Hailey, there are certain things
871
00:37:56,236 --> 00:37:57,664
that you just can't know.
872
00:37:57,666 --> 00:37:58,883
I already do.
873
00:37:58,885 --> 00:38:00,885
And you got to forget it...
874
00:38:00,887 --> 00:38:02,930
[SIREN WAILING IN THE DISTANCE]
875
00:38:02,932 --> 00:38:04,932
Now and forever.
876
00:38:04,934 --> 00:38:07,935
[SIREN CONTINUES WAILING]
877
00:38:07,937 --> 00:38:09,319
It's for your own good.
878
00:38:09,322 --> 00:38:11,851
I thought we could be
real with each other,
879
00:38:11,854 --> 00:38:14,377
but I guess I just get Fake Dad, right?
880
00:38:14,379 --> 00:38:16,727
Yeah, I guess so! I guess
teddy bears and Coney Island
881
00:38:16,729 --> 00:38:18,342
are gonna have to be good enough
882
00:38:18,345 --> 00:38:20,426
like they are for every other kid.
883
00:38:20,428 --> 00:38:24,302
I really wish things were
the way they used to be.
884
00:38:32,614 --> 00:38:34,616
You mean before me?
885
00:38:36,090 --> 00:38:38,092
[SIGHS]
886
00:38:42,798 --> 00:38:45,932
She really didn't mean that.
887
00:38:48,543 --> 00:38:50,021
Blow me.
888
00:38:50,023 --> 00:38:54,025
[EXHALING DEEPLY]
889
00:38:54,027 --> 00:38:56,246
Like that?
890
00:38:59,685 --> 00:39:02,163
[CLICKING]
891
00:39:02,165 --> 00:39:04,334
[JIMMY WAKELY'S "PETER
COTTONTAIL" PLAYS]
892
00:39:04,337 --> 00:39:06,076
♪
893
00:39:06,079 --> 00:39:07,601
[HISSING]
894
00:39:07,604 --> 00:39:10,069
♪ Here comes Peter Cottontail ♪
895
00:39:10,072 --> 00:39:12,434
♪ Hopping down the bunny trail ♪
896
00:39:12,437 --> 00:39:17,222
♪ Hippity hoppin', Easter's on its way ♪
897
00:39:17,224 --> 00:39:20,050
♪ Bringing every girl and boy ♪
898
00:39:20,053 --> 00:39:22,566
♪ Baskets full of Easter joy ♪
899
00:39:22,569 --> 00:39:25,970
♪ Things to make your
Easter bright and gay ♪
900
00:39:25,972 --> 00:39:27,077
[RABBIT SQUEAKS]
901
00:39:27,080 --> 00:39:29,407
♪ He's got jelly beans for Tommy ♪
902
00:39:29,410 --> 00:39:32,065
♪ Colored eggs for sister Sue ♪
903
00:39:34,502 --> 00:39:36,069
Good night, Hailey.
904
00:39:37,579 --> 00:39:39,581
[HIGH-PITCHED VOICE] "Good night, Dad."
905
00:39:41,770 --> 00:39:43,466
[NORMAL VOICE] Wow.
906
00:39:43,468 --> 00:39:45,032
Oh, evening.
907
00:39:45,034 --> 00:39:47,208
Aah!
908
00:39:47,210 --> 00:39:48,949
What the hell?
909
00:39:48,951 --> 00:39:50,429
You must be Nick.
910
00:39:50,431 --> 00:39:52,475
Amanda's t-told me so much about you.
911
00:39:52,477 --> 00:39:53,592
Who the fuck are you?
912
00:39:53,595 --> 00:39:54,855
- I...
- Nick, is that you?
913
00:39:54,858 --> 00:39:56,913
- Oh, yeah.
- Oh.
914
00:39:56,916 --> 00:39:58,394
Good. You two met.
915
00:39:58,396 --> 00:40:01,919
Simon.
916
00:40:01,921 --> 00:40:04,269
I heard Hailey got to
spend a day with Dad.
917
00:40:04,271 --> 00:40:06,053
Good times.
918
00:40:06,055 --> 00:40:09,274
We were just putting up
some Easter decorations.
919
00:40:09,276 --> 00:40:10,406
Were we?
920
00:40:10,408 --> 00:40:11,798
Don't be rude, Nick.
921
00:40:11,800 --> 00:40:13,802
You...
922
00:40:16,414 --> 00:40:17,495
Work together?
923
00:40:17,498 --> 00:40:20,241
Huh? Oh, no, no, no.
924
00:40:20,243 --> 00:40:23,897
I, uh... I did consider studying
medicine for a hot minute
925
00:40:23,899 --> 00:40:25,421
when, uh... When I was in college,
926
00:40:25,423 --> 00:40:29,294
but in the end, I decided
to become an entrepreneur.
927
00:40:29,296 --> 00:40:30,861
Neck ties.
928
00:40:30,863 --> 00:40:33,777
- Neck ties?
- Yeah, with a twist.
929
00:40:33,779 --> 00:40:35,909
Bow ties?
930
00:40:35,911 --> 00:40:37,636
[LAUGHING] Bow ties?
931
00:40:37,639 --> 00:40:40,958
[BOTH LAUGHING]
932
00:40:40,960 --> 00:40:44,285
No, you see, I-I believe it's
important to... to give back.
933
00:40:44,288 --> 00:40:45,952
So, for every tie that we sell,
934
00:40:45,955 --> 00:40:49,096
we donate one to an indigenous
person from the third world.
935
00:40:49,098 --> 00:40:50,924
Yeah, it helps to create
a feeling of self-esteem,
936
00:40:50,926 --> 00:40:53,057
as well as prepare them
for possible job interviews.
937
00:40:53,059 --> 00:40:54,725
- Fascinating.
- Thanks.
938
00:40:54,728 --> 00:40:56,277
- Sorry about the...
- Oh, no, hey.
939
00:40:56,279 --> 00:40:57,540
Absolutely no worries, big guy.
940
00:40:57,542 --> 00:40:59,280
Look, a stranger in
your ex-wife's house?
941
00:40:59,282 --> 00:41:00,891
With everything that happened recently?
942
00:41:00,893 --> 00:41:03,156
I get it. Totally.
943
00:41:05,332 --> 00:41:08,072
Anyway, I should be going.
944
00:41:08,074 --> 00:41:11,817
Oh, my God. That stuff gets everywhere.
945
00:41:13,514 --> 00:41:17,385
[BOTH CHUCKLING]
946
00:41:17,387 --> 00:41:19,126
Nice to meet you, Nick.
947
00:41:19,128 --> 00:41:21,130
I'll call you later.
948
00:41:25,134 --> 00:41:27,526
- He's just a friend.
- An Easter friend.
949
00:41:27,528 --> 00:41:29,487
Mm.
950
00:41:31,183 --> 00:41:32,967
- What's up with Hailey?
- Ah?
951
00:41:32,970 --> 00:41:34,577
Stormed upstairs without a word?
952
00:41:34,579 --> 00:41:37,233
Uh, I...
953
00:41:38,931 --> 00:41:42,410
Been thinking about that tuition?
954
00:41:42,412 --> 00:41:43,678
Now that you mention it,
955
00:41:43,681 --> 00:41:46,684
I got offered a stack of
cash today for a quick job.
956
00:41:49,254 --> 00:41:52,997
I turned it down. Just
wanted you to know that.
957
00:41:55,295 --> 00:41:57,208
Don't worry, Nick.
958
00:41:57,210 --> 00:42:00,080
[INHALES DEEPLY]
It's all gonna work out.
959
00:42:00,082 --> 00:42:02,343
[DRAMATIC MUSIC]
960
00:42:02,345 --> 00:42:04,998
Mm!
961
00:42:05,000 --> 00:42:11,918
♪
962
00:42:11,920 --> 00:42:15,010
Boy, Amanda's in a really good mood.
963
00:42:17,360 --> 00:42:19,362
She just fucked that guy.
964
00:42:28,067 --> 00:42:29,893
[PLOP]
965
00:42:29,895 --> 00:42:33,026
♪ Little doggies ♪
966
00:42:33,028 --> 00:42:36,203
♪ It's your misfortune ♪
967
00:42:36,205 --> 00:42:38,251
♪ None of my own ♪
968
00:42:57,226 --> 00:43:01,054
You tell Sonny Shine...
969
00:43:01,056 --> 00:43:02,229
[CLICKS TONGUE]
970
00:43:02,231 --> 00:43:04,580
Vaffanculo.
971
00:43:04,582 --> 00:43:07,974
[SUSPENSEFUL MUSIC]
972
00:43:07,976 --> 00:43:14,983
♪
973
00:43:25,298 --> 00:43:28,299
[CHOKING]
974
00:43:28,301 --> 00:43:34,133
♪
975
00:43:35,656 --> 00:43:40,572
Today was pretty much the best day ever.
976
00:43:40,574 --> 00:43:43,444
I got to hang out with my dad.
977
00:43:43,446 --> 00:43:47,102
First, he made me a big breakfast.
978
00:43:49,061 --> 00:43:50,451
We saw some ponies.
979
00:43:50,453 --> 00:43:51,864
- I'm out of money.
- Well, I got to...
980
00:43:51,866 --> 00:43:53,498
I'll find the fucking money!
981
00:43:53,500 --> 00:43:57,110
He introduced me to new
and interesting people.
982
00:43:57,112 --> 00:43:58,721
Hey, Saxy.
983
00:43:58,723 --> 00:44:01,637
And exposed me to other
cultures and religions.
984
00:44:01,639 --> 00:44:03,508
[EXPLOSION]
985
00:44:03,510 --> 00:44:06,606
We really got to know a
lot more about each other,
986
00:44:06,609 --> 00:44:09,199
which is important for
a father and daughter...
987
00:44:09,202 --> 00:44:12,735
To be close, to trust one another.
988
00:44:12,737 --> 00:44:16,564
After all, if you can't
trust your parents,
989
00:44:16,566 --> 00:44:18,741
who can you trust?
990
00:44:18,743 --> 00:44:21,744
[SOLEMN MUSIC]
991
00:44:21,746 --> 00:44:28,751
♪
992
00:44:28,753 --> 00:44:31,754
[JIMMY WAKELY'S "PETER COTTONTAIL"]
993
00:44:31,756 --> 00:44:37,542
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
994
00:44:37,544 --> 00:44:39,283
[RABBIT SQUEALING]
995
00:44:39,285 --> 00:44:41,574
♪ Here comes Peter Cottontail ♪
996
00:44:41,577 --> 00:44:44,201
♪ Hopping down the bunny trail ♪
997
00:44:44,203 --> 00:44:49,032
♪ Look at him stop
and listen to him say ♪
998
00:44:49,034 --> 00:44:51,699
♪ "Try to do the things you should" ♪
999
00:44:51,702 --> 00:44:54,211
♪ Maybe if you're extra good
1000
00:44:54,213 --> 00:44:58,563
♪ He'll roll lots of
Easter eggs your way ♪
1001
00:44:58,565 --> 00:45:02,351
♪ You'll wake up on
Easter morning, and... ♪
67841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.