All language subtitles for GOT S06E07 (Bia2Movies)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,917 --> 00:00:09,984 That's it. Get it right to the top. 2 00:00:10,086 --> 00:00:12,887 Steady. Steady. 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 4 00:00:47,691 --> 00:00:48,856 Up she goes. 5 00:00:48,958 --> 00:00:51,592 Hey, come on. Put your back into it, huh? 6 00:00:52,862 --> 00:00:54,662 Here you are, son. 7 00:00:56,700 --> 00:01:00,535 - Oh, gentlemen, please. - To my right. 8 00:01:00,637 --> 00:01:02,670 And you lot, come on. Come on, get it moving. 9 00:01:02,772 --> 00:01:05,173 Come on, come on. 10 00:03:22,496 --> 00:03:32,557 Sync & corrections by honeybunny WEB-DL resync by jaideejung007 www.addic7ed.com 11 00:03:48,438 --> 00:03:52,373 In all my days I've never seen a man swing an axe like that. 12 00:03:52,475 --> 00:03:55,977 How many men did it take to cut you down? 13 00:03:56,079 --> 00:03:58,112 Just one. 14 00:03:58,214 --> 00:03:59,680 Ooh. 15 00:03:59,782 --> 00:04:02,049 He must have been some kind of monster. 16 00:04:03,495 --> 00:04:05,386 He was a woman. 17 00:04:46,542 --> 00:04:49,830 I think some of the men are a bit afraid of you. 18 00:04:49,933 --> 00:04:51,933 I'm used to it. 19 00:04:53,241 --> 00:04:55,875 When I found you, I thought you'd been dead for days. 20 00:04:57,345 --> 00:04:59,011 The way you were stinking already 21 00:04:59,113 --> 00:05:00,813 and you had bugs all over you 22 00:05:00,915 --> 00:05:03,582 and bone was coming through right there. 23 00:05:07,254 --> 00:05:09,303 I was gonna give you a proper burial and then you coughed. 24 00:05:09,441 --> 00:05:11,742 Oh, nearly shit myself. 25 00:05:11,844 --> 00:05:13,544 I reckoned you were gonna die 26 00:05:13,646 --> 00:05:16,046 by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. 27 00:05:16,148 --> 00:05:19,216 Now, I reckoned you'd die a dozen more times over the next few days, 28 00:05:19,318 --> 00:05:21,718 but you didn't. What kept you going? 29 00:05:25,691 --> 00:05:27,257 Hate. 30 00:05:28,727 --> 00:05:31,428 No, there's a reason you're still here. 31 00:05:31,530 --> 00:05:34,397 Aye, there's a reason. I'm a big fucker and I'm tough to kill. 32 00:05:34,499 --> 00:05:36,967 No, a reason. 33 00:05:37,492 --> 00:05:39,625 Gods aren't done with you yet. 34 00:05:41,273 --> 00:05:43,340 I've heard that before. 35 00:05:43,442 --> 00:05:45,642 Man was talking about a different god, though. 36 00:05:45,744 --> 00:05:47,877 Well, maybe he was right. 37 00:05:47,980 --> 00:05:49,579 I don't know much about the gods. 38 00:05:49,681 --> 00:05:51,982 You're in the wrong line of work. 39 00:05:52,084 --> 00:05:53,984 Oh, there's plenty of pious sons of bitches 40 00:05:54,086 --> 00:05:56,586 who think they know the word of god or gods. 41 00:05:56,688 --> 00:05:59,155 I don't. I don't even know their real names. 42 00:05:59,257 --> 00:06:03,660 Maybe it is the Seven. Or maybe it's the old gods. 43 00:06:03,762 --> 00:06:05,662 Or maybe it's the Lord of Light. 44 00:06:05,764 --> 00:06:08,498 Or maybe they're all the same fucking thing. 45 00:06:08,600 --> 00:06:10,200 I don't know. 46 00:06:10,302 --> 00:06:12,302 What matters, I believe, 47 00:06:12,404 --> 00:06:15,405 is that there's something greater than us. 48 00:06:15,507 --> 00:06:20,343 And whatever it is, it's got plans for Sandor Clegane. 49 00:06:23,715 --> 00:06:26,349 You didn't know me back in my time. 50 00:06:28,086 --> 00:06:30,420 You don't know the things I've done. 51 00:06:32,090 --> 00:06:34,157 I've heard stories. 52 00:06:35,894 --> 00:06:38,228 If the gods are real... 53 00:06:40,165 --> 00:06:42,565 why haven't they punished me? 54 00:06:44,836 --> 00:06:46,603 They have. 55 00:07:01,253 --> 00:07:03,520 Your Grace. 56 00:07:03,622 --> 00:07:05,689 What are we reading today? 57 00:07:05,791 --> 00:07:08,358 The Book of the Mother, Your Holiness. 58 00:07:08,460 --> 00:07:10,460 Chapter three, verse 12. 59 00:07:10,562 --> 00:07:14,698 Ah, "As water rounds the stones, smoothing--" 60 00:07:14,800 --> 00:07:18,401 "Smoothing what was jagged, so does a woman's love 61 00:07:18,503 --> 00:07:20,537 calm a man's brute nature. 62 00:07:20,639 --> 00:07:23,506 A wife salves her husband's wounds, 63 00:07:23,608 --> 00:07:26,076 a mother sings her son to sleep." 64 00:07:26,178 --> 00:07:29,212 You learn quickly. 65 00:07:29,314 --> 00:07:33,249 There are some who know every verse of the sacred text, 66 00:07:33,351 --> 00:07:36,352 but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood 67 00:07:36,455 --> 00:07:39,889 and savages who can't read at all 68 00:07:39,991 --> 00:07:42,726 who understand the Father's wisdom. 69 00:07:44,629 --> 00:07:47,764 For years I pretended 70 00:07:47,866 --> 00:07:49,999 to love the poor, the afflicted. 71 00:07:50,102 --> 00:07:54,504 I had pity for them, but I never loved them. 72 00:07:54,606 --> 00:07:57,373 They disgusted me. 73 00:07:57,476 --> 00:07:59,709 They are hard to love. 74 00:07:59,811 --> 00:08:02,946 The poor disgust us because they are us, 75 00:08:03,048 --> 00:08:05,381 shorn of our illusions. 76 00:08:05,484 --> 00:08:08,985 They show us what we'd look like without our fine clothes. 77 00:08:09,087 --> 00:08:11,755 How'd we smell without perfume. 78 00:08:13,258 --> 00:08:16,893 Can I ask you about a personal matter? 79 00:08:16,995 --> 00:08:18,661 Of course. 80 00:08:21,433 --> 00:08:24,834 The king mentioned that since your reunion, 81 00:08:24,936 --> 00:08:27,137 you haven't joined him in the marriage bed. 82 00:08:28,874 --> 00:08:29,874 No. 83 00:08:29,975 --> 00:08:32,809 You have a duty, Your Grace. 84 00:08:32,911 --> 00:08:36,312 To your husband, your king, your country, 85 00:08:36,414 --> 00:08:38,748 to the gods themselves. 86 00:08:38,850 --> 00:08:40,950 It's just... 87 00:08:41,052 --> 00:08:45,288 the desires that once drove me no longer do. 88 00:08:46,525 --> 00:08:49,092 Congress does not require desire 89 00:08:49,194 --> 00:08:53,463 on the woman's part, only patience. 90 00:08:53,565 --> 00:08:56,432 The king must have an heir 91 00:08:56,535 --> 00:08:59,169 if we are to continue our good work. 92 00:09:00,472 --> 00:09:01,938 Forgive me. 93 00:09:02,040 --> 00:09:04,674 Sometimes the true path is hard to find. 94 00:09:04,776 --> 00:09:06,910 Hard to find 95 00:09:07,012 --> 00:09:09,913 and harder still to walk upon. 96 00:09:10,015 --> 00:09:12,482 But you've made great progress. 97 00:09:14,019 --> 00:09:17,387 I only pray your grandmother follows your lead. 98 00:09:19,724 --> 00:09:21,291 My grandmother? 99 00:09:21,393 --> 00:09:22,792 Yes. 100 00:09:22,894 --> 00:09:26,129 The Queen of Thorns is a remarkable woman, 101 00:09:26,231 --> 00:09:28,064 a strong woman, 102 00:09:28,166 --> 00:09:29,899 and an unrepentant sinner. 103 00:09:30,001 --> 00:09:32,869 You must teach her the new way 104 00:09:32,971 --> 00:09:34,604 as she taught you the old. 105 00:09:34,706 --> 00:09:37,707 Or I fear for her safety, 106 00:09:37,809 --> 00:09:39,442 body and soul. 107 00:09:44,783 --> 00:09:46,983 Does it move or talk? 108 00:09:47,085 --> 00:09:49,552 I want to speak with you alone. 109 00:09:49,654 --> 00:09:52,956 Septa Unella has been my true friend and counselor. 110 00:09:53,058 --> 00:09:55,725 Oh, this is madness! 111 00:10:01,967 --> 00:10:04,634 You're not in your sanctuary now, my dear. 112 00:10:04,736 --> 00:10:08,471 All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... 113 00:10:08,573 --> 00:10:10,673 - Grandmother. - ...until I tell them to stop. 114 00:10:10,775 --> 00:10:13,176 If I tell them to stop. 115 00:10:13,278 --> 00:10:16,679 - You could use a good bashing. - Grandmother, please. 116 00:10:16,781 --> 00:10:18,314 What have they done to you? 117 00:10:18,416 --> 00:10:20,216 You marched against the High Sparrow, 118 00:10:20,318 --> 00:10:22,218 - against the Faith. - We marched for you. 119 00:10:22,320 --> 00:10:25,054 The gods could have punished you and Father, but they didn't. 120 00:10:25,156 --> 00:10:27,156 - They showed mercy. - And what about your brother? 121 00:10:27,225 --> 00:10:28,858 What mercy did they show him? 122 00:10:28,960 --> 00:10:32,829 Loras's only hope is to confess his crimes and repent. 123 00:10:32,931 --> 00:10:36,032 If he does, the Faith will allow him to return to Highgarden. 124 00:10:36,134 --> 00:10:38,368 He'll have to renounce his name and title... 125 00:10:38,470 --> 00:10:41,237 - Have you lost your mind? - ...and live his life as a penitent. 126 00:10:41,339 --> 00:10:44,874 He is the heir to Highgarden, the future of House Tyrell. 127 00:10:44,976 --> 00:10:46,409 He can begin again. 128 00:10:46,511 --> 00:10:48,144 As a mindless fanatic. 129 00:10:48,246 --> 00:10:50,079 As a free man. 130 00:10:51,683 --> 00:10:53,716 You will leave for Highgarden today. 131 00:10:53,818 --> 00:10:57,520 There is no law that says you must stay here. 132 00:10:57,622 --> 00:10:59,455 I am the queen. 133 00:10:59,557 --> 00:11:03,526 It is my duty to serve my husband the king. 134 00:11:06,932 --> 00:11:09,432 But you should leave, Grandmother. 135 00:11:09,534 --> 00:11:11,534 Your place is at home. 136 00:11:11,636 --> 00:11:14,037 I will never leave you. Never. 137 00:11:14,139 --> 00:11:15,838 You must. 138 00:11:17,609 --> 00:11:20,143 Go home. 139 00:11:20,245 --> 00:11:24,147 Find comfort in prayer and good works. 140 00:11:26,851 --> 00:11:29,319 The Mother watches over us all. 141 00:11:35,994 --> 00:11:38,361 I'll see you soon, my dear. 142 00:11:43,935 --> 00:11:46,302 Seven blessings to you, Grandmother. 143 00:11:57,549 --> 00:11:59,582 Shall we pray? 144 00:12:16,768 --> 00:12:18,768 We said we'd fight with you, King Crow, 145 00:12:18,870 --> 00:12:21,037 when the time comes and we meant it, 146 00:12:21,139 --> 00:12:22,905 but this isn't what we agreed to. 147 00:12:23,008 --> 00:12:24,540 These aren't white walkers. 148 00:12:24,642 --> 00:12:26,476 This isn't an army of the dead. 149 00:12:26,578 --> 00:12:29,912 This isn't our fight. 150 00:12:30,015 --> 00:12:32,882 If it weren't for him, none of us would be here. 151 00:12:32,984 --> 00:12:36,252 All of you would be meat in the Night King's army. 152 00:12:36,354 --> 00:12:39,655 And I'd be a pile of charred bones just like Mance. 153 00:12:39,758 --> 00:12:41,958 Remember Mance's camp? 154 00:12:42,060 --> 00:12:44,627 It stretched all the way to the horizon. 155 00:12:44,729 --> 00:12:46,763 And look at us now. 156 00:12:46,865 --> 00:12:49,365 Look what's left of us. 157 00:12:49,467 --> 00:12:51,968 And if we lose this, we're gone. 158 00:12:52,070 --> 00:12:56,539 Dozens of tribes, hundreds of generations. 159 00:12:56,641 --> 00:12:58,775 Be like we were never there at all. 160 00:12:58,877 --> 00:13:00,877 We'll be the last of the free folk. 161 00:13:02,814 --> 00:13:05,481 That's what'll happen to you if we lose. 162 00:13:07,385 --> 00:13:10,053 The Boltons, the Karstarks, the Umbers, 163 00:13:10,155 --> 00:13:11,854 they know you're here. 164 00:13:11,956 --> 00:13:14,857 They know that more than half of you are women and children. 165 00:13:14,959 --> 00:13:17,593 After they finish with me, they'll come for you. 166 00:13:17,695 --> 00:13:20,329 You're right. 167 00:13:20,432 --> 00:13:22,065 This isn't your fight. 168 00:13:22,167 --> 00:13:24,700 You shouldn't have to come to Winterfell with me. 169 00:13:24,803 --> 00:13:26,302 I shouldn't be asking you. 170 00:13:26,404 --> 00:13:28,171 It's not the deal we made. 171 00:13:29,774 --> 00:13:32,141 I need you with me if we're going to beat them, 172 00:13:32,243 --> 00:13:35,344 and we need to beat them if you're going to survive. 173 00:13:39,818 --> 00:13:43,486 The crows killed him because he spoke for the free folk 174 00:13:43,588 --> 00:13:45,588 when no other southerners would. 175 00:13:46,925 --> 00:13:49,358 He died for us. 176 00:13:49,461 --> 00:13:53,863 If we are not willing to do the same for him, we're cowards. 177 00:13:55,166 --> 00:13:56,766 And if that's what we are, 178 00:13:56,868 --> 00:13:59,469 we deserve to be the last of the free folk. 179 00:14:16,054 --> 00:14:18,054 Snow. 180 00:15:00,732 --> 00:15:02,665 Are you sure they'll come? 181 00:15:04,235 --> 00:15:06,602 We're not clever like you southerners. 182 00:15:06,704 --> 00:15:10,106 When we say we'll do something, we do it. 183 00:15:27,292 --> 00:15:29,458 I heard you were leaving King's Landing. 184 00:15:30,628 --> 00:15:32,628 That is hardly your concern. 185 00:15:32,730 --> 00:15:35,598 Your grandson is still a prisoner. 186 00:15:35,700 --> 00:15:37,500 You'll leave him rotting in a cell? 187 00:15:37,602 --> 00:15:40,803 Loras rots in a cell because of you. 188 00:15:40,905 --> 00:15:44,407 The High Sparrow rules this city because of you. 189 00:15:44,509 --> 00:15:48,844 Our two ancient houses face collapse because of you 190 00:15:48,947 --> 00:15:50,880 and your stupidity. 191 00:15:52,350 --> 00:15:54,650 You're right. 192 00:15:54,752 --> 00:15:56,686 I made a terrible mistake. 193 00:15:56,788 --> 00:15:58,554 I carry it with me every single day. 194 00:15:58,656 --> 00:16:00,156 Good. 195 00:16:00,258 --> 00:16:03,793 I delivered an army of fanatics onto our doorstep. 196 00:16:03,895 --> 00:16:06,062 And now we must fight them together. 197 00:16:08,333 --> 00:16:10,433 We need each other. 198 00:16:12,470 --> 00:16:15,838 I wonder if you're the worst person I've ever met. 199 00:16:15,940 --> 00:16:18,741 At a certain age, it's hard to recall. 200 00:16:18,843 --> 00:16:23,446 But the truly vile do stand out through the years. 201 00:16:23,548 --> 00:16:25,715 Do you remember the way you smirked at me 202 00:16:25,817 --> 00:16:29,652 when my grandson and granddaughter were dragged off to their cells? 203 00:16:29,754 --> 00:16:32,521 I do. I'll never forget it. 204 00:16:32,624 --> 00:16:34,357 You love your granddaughter. 205 00:16:35,560 --> 00:16:37,426 I love my son. 206 00:16:37,528 --> 00:16:40,930 It's the only truth I know. 207 00:16:41,032 --> 00:16:43,032 We must defend them. 208 00:16:43,134 --> 00:16:46,402 I'm leaving this wretched city as fast as I can 209 00:16:46,504 --> 00:16:50,573 before that shoeless zealot throws me into one of his cells. 210 00:16:50,675 --> 00:16:52,642 If you're half as bright as you think you are, 211 00:16:52,744 --> 00:16:54,410 you'll find a way out of here, too. 212 00:16:54,512 --> 00:16:56,112 Never. 213 00:16:56,214 --> 00:16:57,613 I'll never leave my son. 214 00:16:57,715 --> 00:16:59,682 What'll you do, then? 215 00:16:59,784 --> 00:17:02,685 You have no support. Not anymore. 216 00:17:02,787 --> 00:17:05,855 Your brother's gone. The High Sparrow saw to that. 217 00:17:05,957 --> 00:17:08,891 The rest of your family have abandoned you. 218 00:17:08,993 --> 00:17:10,860 The people despise you. 219 00:17:10,962 --> 00:17:13,429 You're surrounded by enemies, thousands of them. 220 00:17:13,531 --> 00:17:15,498 You're going to kill them all by yourself? 221 00:17:16,968 --> 00:17:18,567 You've lost, Cersei. 222 00:17:18,670 --> 00:17:22,705 It's the only joy I can find in all this misery. 223 00:17:30,315 --> 00:17:32,748 Pick the pace up. 224 00:17:32,850 --> 00:17:34,317 Keep going. 225 00:17:38,222 --> 00:17:40,389 Keep it moving! 226 00:18:16,094 --> 00:18:18,361 Now, that is a sorry attempt at a siege. 227 00:18:18,463 --> 00:18:22,098 Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches. 228 00:18:22,200 --> 00:18:25,067 Someone certainly does. 229 00:18:25,169 --> 00:18:27,787 Oh, no. Not me. 230 00:18:27,889 --> 00:18:29,422 I'm just an upjumped sellsword. 231 00:18:29,524 --> 00:18:32,291 You're an anointed knight. There's quite a difference. 232 00:18:32,393 --> 00:18:34,226 Aye, knights don't get paid. 233 00:18:34,328 --> 00:18:37,930 You have better instincts than any officer in the Lannister army. 234 00:18:38,032 --> 00:18:42,101 That's like saying I have a bigger cock than anyone in the Unsullied army. 235 00:18:43,638 --> 00:18:47,273 I expect to command all the Lannister forces before long. 236 00:18:47,375 --> 00:18:49,408 You can be the right hand I lost. 237 00:18:53,147 --> 00:18:56,048 You promised me a lordship and a castle 238 00:18:56,150 --> 00:18:58,117 and a highborn beauty for a wife. 239 00:18:58,219 --> 00:19:00,720 And you'll get all three. A Lannister always-- 240 00:19:00,822 --> 00:19:03,923 Don't say it. Don't fucking say it. 241 00:19:21,743 --> 00:19:25,911 Come out and fight us, Blackfish. 242 00:19:26,013 --> 00:19:27,847 We have Lord Edmure. 243 00:19:29,517 --> 00:19:32,518 Yield the castle or we'll hang him. 244 00:19:51,439 --> 00:19:54,073 This is your last warning. 245 00:19:54,175 --> 00:19:56,041 Yield the castle. 246 00:20:08,022 --> 00:20:10,289 You think I won't do it, old man? 247 00:20:13,294 --> 00:20:15,795 I sliced your niece's throat from ear to ear. 248 00:20:15,897 --> 00:20:19,832 And where were you? Running and hiding like a fucking coward. 249 00:20:22,136 --> 00:20:26,472 Yield the castle or I cut his throat. 250 00:20:36,284 --> 00:20:39,251 Go on, then. Cut his throat. 251 00:21:01,008 --> 00:21:03,509 Lothar, is it? 252 00:21:03,611 --> 00:21:05,811 Ser Jaime. 253 00:21:05,913 --> 00:21:07,479 We didn't know you were coming. 254 00:21:07,582 --> 00:21:09,248 'Cause you didn't set a proper perimeter. 255 00:21:09,350 --> 00:21:12,184 You just allowed 8,000 men to approach unchallenged. 256 00:21:12,286 --> 00:21:16,088 Good thing we're friends or we'd be fucking you in the ass right now. 257 00:21:16,190 --> 00:21:18,090 Have Lord Edmure bathed and fed. 258 00:21:18,192 --> 00:21:20,259 Whoa, whoa. 259 00:21:20,361 --> 00:21:21,794 Walder. 260 00:21:23,898 --> 00:21:27,099 Edmure is a prisoner of House Frey. 261 00:21:29,003 --> 00:21:32,605 Only a fool makes threats he's not prepared to carry out. 262 00:21:32,707 --> 00:21:35,474 Now let's say I threatened to hit you 263 00:21:35,576 --> 00:21:38,143 unless you shut your mouth, but you kept talking. 264 00:21:38,246 --> 00:21:40,713 - What do you think I'd do? - I don't give a rat's-- 265 00:21:43,117 --> 00:21:45,484 I'm here by the king's command to take back this castle. 266 00:21:45,586 --> 00:21:48,220 Have him bathed and fed. 267 00:21:48,322 --> 00:21:50,890 Unless you'd like to take his place. 268 00:21:52,226 --> 00:21:53,826 Apologies, Ser Jaime. 269 00:21:53,928 --> 00:21:55,227 Do as he says. 270 00:21:55,329 --> 00:21:57,730 The siege is now under my command. 271 00:21:57,832 --> 00:22:00,432 The next time the Blackfish looks out from those ramparts, 272 00:22:00,534 --> 00:22:03,569 he'll see an army at his gates, not whatever this is. 273 00:22:03,671 --> 00:22:05,838 Have your lads start digging perimeter trenches. 274 00:22:05,940 --> 00:22:07,439 Set pickets every hundred yards. 275 00:22:07,541 --> 00:22:10,075 And work double-time on those siege towers and trebuchets. 276 00:22:10,177 --> 00:22:11,510 Those are our siege towers-- 277 00:22:11,612 --> 00:22:14,079 As I said, the siege is under my command. 278 00:22:14,181 --> 00:22:16,749 If that's not to your liking, go home. 279 00:22:22,857 --> 00:22:25,057 Get word to the Blackfish. 280 00:22:25,159 --> 00:22:27,026 I want a parley. 281 00:22:27,128 --> 00:22:29,028 A parley or a fight? 282 00:22:30,164 --> 00:22:32,064 He's an old man. 283 00:22:32,166 --> 00:22:33,933 You've got one hand. 284 00:22:34,035 --> 00:22:36,135 My money's on the old boy. 285 00:22:55,623 --> 00:22:57,489 Lady Mormont. 286 00:22:57,591 --> 00:23:00,359 Welcome to Bear Island. 287 00:23:07,501 --> 00:23:09,668 I remember when you were born, my lady. 288 00:23:09,770 --> 00:23:11,503 You were named for my Aunt Lyanna. 289 00:23:11,605 --> 00:23:14,340 It was said she was a great beauty. I'm sure you will be, too. 290 00:23:14,442 --> 00:23:16,775 I doubt it. My mother wasn't a great beauty 291 00:23:16,877 --> 00:23:18,143 or any other kind of beauty. 292 00:23:18,245 --> 00:23:20,412 She was a great warrior, though. 293 00:23:20,514 --> 00:23:22,848 She died fighting for your brother Robb. 294 00:23:26,187 --> 00:23:29,688 I served under your uncle at Castle Black, Lady Lyanna. 295 00:23:29,790 --> 00:23:32,858 He was also a great warrior and an honorable man. 296 00:23:32,960 --> 00:23:34,593 I was his steward. In fact-- 297 00:23:34,695 --> 00:23:37,863 I think we've had enough small talk. Why are you here? 298 00:23:40,267 --> 00:23:43,035 Stannis Baratheon garrisoned at Castle Black 299 00:23:43,137 --> 00:23:45,637 before he marched on Winterfell and was killed. 300 00:23:45,740 --> 00:23:48,540 He showed me the letter you wrote to him when he petitioned for men. 301 00:23:48,642 --> 00:23:50,542 - It said-- - I remember what it said. 302 00:23:50,644 --> 00:23:52,144 Bear Island knows no king 303 00:23:52,246 --> 00:23:54,913 but the King in the North whose name is Stark. 304 00:23:57,451 --> 00:23:59,385 Robb is gone, 305 00:23:59,487 --> 00:24:01,020 but House Stark is not. 306 00:24:01,122 --> 00:24:04,289 And it needs your support now more than ever. 307 00:24:04,392 --> 00:24:08,460 I've come with my sister to ask for House Mormont's allegiance. 308 00:24:19,573 --> 00:24:21,540 As far as I understand, you're a Snow 309 00:24:21,642 --> 00:24:23,442 and Lady Sansa is a Bolton. 310 00:24:23,544 --> 00:24:25,611 Or is she a Lannister? 311 00:24:25,713 --> 00:24:27,980 I've heard conflicting reports. 312 00:24:28,082 --> 00:24:31,050 I did what I had to do to survive, my lady. 313 00:24:31,152 --> 00:24:33,919 But I am a Stark. I will always be a Stark. 314 00:24:34,021 --> 00:24:36,522 If you say so. In any case, 315 00:24:36,624 --> 00:24:39,491 you don't just want my allegiance. You want my fighting men. 316 00:24:39,593 --> 00:24:42,494 Ramsay Bolton cannot be allowed to keep Winterfell, my lady. 317 00:24:42,596 --> 00:24:44,363 It is our duty to stop him. 318 00:24:44,465 --> 00:24:48,767 Even more so because he holds our brother Rickon Stark as prisoner. 319 00:24:51,105 --> 00:24:53,005 What you have to understand, my lady, is that-- 320 00:24:53,107 --> 00:24:56,942 I understand that I'm responsible for Bear Island and all who live here. 321 00:24:57,044 --> 00:25:01,580 So why should I sacrifice one more Mormont life for someone else's war? 322 00:25:07,421 --> 00:25:10,689 If it please, my lady, 323 00:25:10,791 --> 00:25:12,391 I understand how you feel. 324 00:25:12,493 --> 00:25:14,927 I don't know you, Ser...? 325 00:25:15,029 --> 00:25:17,029 Davos, my lady, of House Seaworth. 326 00:25:17,131 --> 00:25:19,731 You needn't ask your maester about my house. 327 00:25:19,834 --> 00:25:22,167 It's rather new. 328 00:25:23,671 --> 00:25:26,238 All right, Ser Davos of House Seaworth. 329 00:25:26,340 --> 00:25:28,307 How is it you understand how I feel? 330 00:25:28,409 --> 00:25:33,145 You never thought you'd find yourself in your position. 331 00:25:33,247 --> 00:25:36,782 Being responsible for so many lives at such a young age. 332 00:25:36,884 --> 00:25:38,650 I never thought I'd be in my position. 333 00:25:38,752 --> 00:25:42,888 I was a crabber's son, then I was a smuggler. 334 00:25:42,990 --> 00:25:45,057 And now I find myself addressing the lady 335 00:25:45,159 --> 00:25:47,326 of a great house in time of war. 336 00:25:47,428 --> 00:25:51,630 But I'm here because this isn't someone else's war. 337 00:25:53,000 --> 00:25:54,900 It's our war. 338 00:25:56,203 --> 00:25:57,970 Go on, Ser Davos. 339 00:25:59,807 --> 00:26:02,341 Your uncle, Lord Commander Mormont, 340 00:26:02,443 --> 00:26:04,343 made that man his steward. 341 00:26:04,445 --> 00:26:07,246 He chose Jon to be his successor because he knew 342 00:26:07,348 --> 00:26:09,348 he had the courage to do what was right, 343 00:26:09,450 --> 00:26:12,384 even if it meant giving his life. 344 00:26:12,486 --> 00:26:16,421 Because Jeor Mormont and Jon Snow both understood 345 00:26:16,524 --> 00:26:20,859 that the real war isn't between a few squabbling houses. 346 00:26:20,961 --> 00:26:23,428 It's between the living and the dead. 347 00:26:24,832 --> 00:26:27,499 And make no mistake, my lady, 348 00:26:27,601 --> 00:26:29,568 the dead are coming. 349 00:26:31,238 --> 00:26:32,905 Is this true? 350 00:26:34,975 --> 00:26:37,609 Your uncle fought them at the Fist of the First Men. 351 00:26:37,711 --> 00:26:39,411 I fought them at Hardhome. 352 00:26:39,513 --> 00:26:41,446 We both lost. 353 00:26:43,083 --> 00:26:46,652 As long as the Boltons hold Winterfell, the North is divided. 354 00:26:46,754 --> 00:26:50,556 And a divided North won't stand a chance against the Night King. 355 00:26:52,159 --> 00:26:55,194 You want to protect your people, my lady. I understand. 356 00:26:55,296 --> 00:26:57,196 But there's no hiding from this. 357 00:26:57,298 --> 00:27:01,300 We have to fight and we need to do it together. 358 00:27:11,612 --> 00:27:15,981 House Mormont has kept faith with House Stark for 1,000 years. 359 00:27:19,019 --> 00:27:21,386 We will not break faith today. 360 00:27:26,126 --> 00:27:28,260 Thank you, my lady. 361 00:27:28,362 --> 00:27:31,563 How many fighting men can we expect? 362 00:27:38,105 --> 00:27:39,504 62. 363 00:27:43,110 --> 00:27:45,744 - 62? - We are not a large house, 364 00:27:45,846 --> 00:27:47,179 but we're a proud one. 365 00:27:47,281 --> 00:27:49,014 And every man from Bear Island 366 00:27:49,116 --> 00:27:51,483 fights with the strength of 10 mainlanders. 367 00:27:51,585 --> 00:27:55,153 If they're half as ferocious as their lady, 368 00:27:55,256 --> 00:27:57,489 the Boltons are doomed. 369 00:29:13,400 --> 00:29:15,033 Kingslayer. 370 00:29:16,337 --> 00:29:17,936 Blackfish. 371 00:29:18,038 --> 00:29:20,005 I assume you're here 372 00:29:20,107 --> 00:29:22,507 to fulfill the vow you gave my niece. 373 00:29:22,609 --> 00:29:25,911 I don't see Sansa and Arya. 374 00:29:26,013 --> 00:29:28,780 - I don't have them. - Pity. 375 00:29:28,882 --> 00:29:31,717 Do you wish to resume your captivity? 376 00:29:33,087 --> 00:29:34,353 Then why are you here? 377 00:29:34,455 --> 00:29:36,188 You know why I'm here. 378 00:29:36,290 --> 00:29:38,123 This castle belongs to House Frey. 379 00:29:38,225 --> 00:29:39,758 You're trespassing. 380 00:29:39,860 --> 00:29:42,627 In the name of King Tommen, I order you to surrender or-- 381 00:29:42,730 --> 00:29:46,198 Or you'll kill Edmure? 382 00:29:46,300 --> 00:29:49,034 My nephew's marked for death no matter what. 383 00:29:49,136 --> 00:29:50,569 Hang him and be done with it. 384 00:29:50,671 --> 00:29:52,337 It won't stop with Edmure. 385 00:29:52,439 --> 00:29:54,473 You'll force me to storm the castle. 386 00:29:54,575 --> 00:29:56,375 Hundreds will die. 387 00:29:56,477 --> 00:29:59,878 Hundreds of mine. Thousands of yours. 388 00:29:59,980 --> 00:30:02,547 If you can breach the walls. 389 00:30:02,649 --> 00:30:06,651 We'll breach them and kill every last one of you. 390 00:30:08,088 --> 00:30:10,322 But if you surrender, 391 00:30:10,424 --> 00:30:12,657 I'll spare the lives of your men. 392 00:30:12,760 --> 00:30:14,426 On my honor. 393 00:30:14,528 --> 00:30:16,128 Your honor? 394 00:30:16,230 --> 00:30:19,464 Bargaining with oathbreakers is like building on quicksand. 395 00:30:19,566 --> 00:30:21,366 The war is over, ser. 396 00:30:21,468 --> 00:30:24,136 Why sacrifice living men to a lost cause? 397 00:30:29,376 --> 00:30:33,945 As long as I'm standing, the war is not over. 398 00:30:35,115 --> 00:30:36,982 This is my home. 399 00:30:37,084 --> 00:30:40,952 I was born in this castle and I'm ready to die in it. 400 00:30:41,054 --> 00:30:43,922 So you can either attack 401 00:30:44,024 --> 00:30:46,725 or try to starve us out. 402 00:30:46,827 --> 00:30:49,594 We have enough provisions for two years. 403 00:30:51,331 --> 00:30:55,133 Do you have two years, Kingslayer? 404 00:31:00,107 --> 00:31:03,341 You clearly have no intention of saving your men's lives. 405 00:31:03,444 --> 00:31:05,177 Why did you come treat with me? 406 00:31:06,547 --> 00:31:08,580 Sieges are dull. 407 00:31:08,682 --> 00:31:12,150 And I wanted to see you in person, get the measure of you. 408 00:31:13,520 --> 00:31:14,786 Well, now you have. 409 00:31:14,888 --> 00:31:16,922 Aye, now I have. 410 00:31:17,024 --> 00:31:19,491 I'm disappointed. 411 00:31:28,836 --> 00:31:30,836 The answer is no. 412 00:31:30,938 --> 00:31:34,072 - Lord Glover, if you could just hear us out. - I've heard enough. 413 00:31:34,174 --> 00:31:36,875 We've only just taken back this castle from the ironborn. 414 00:31:36,977 --> 00:31:38,977 The Boltons helped us do it. 415 00:31:39,079 --> 00:31:40,912 Now you want me to fight against them? 416 00:31:41,014 --> 00:31:42,981 I could be skinned for even talking to you. 417 00:31:43,083 --> 00:31:45,350 The Boltons are traitors. Roose Bolton-- 418 00:31:45,452 --> 00:31:48,520 Have other northern houses pledged to fight for you? 419 00:31:48,622 --> 00:31:51,490 House Mormont. 420 00:31:51,592 --> 00:31:53,525 And? 421 00:31:53,627 --> 00:31:56,027 We sent ravens to Houses Manderly-- 422 00:31:56,129 --> 00:31:58,964 I don't care about ravens. 423 00:31:59,066 --> 00:32:01,333 You're asking me to join your army. 424 00:32:01,435 --> 00:32:04,769 Who is fighting in this army? 425 00:32:10,043 --> 00:32:12,644 The bulk of the force is made up of wildlings. 426 00:32:15,048 --> 00:32:17,682 Then the rumors are true. 427 00:32:19,353 --> 00:32:21,453 I didn't dare believe them. 428 00:32:24,992 --> 00:32:28,226 I received you out of respect for your father. 429 00:32:28,328 --> 00:32:30,262 Now I would like you to leave. 430 00:32:30,364 --> 00:32:33,665 House Glover will not abandon its ancestral home 431 00:32:33,767 --> 00:32:36,401 to fight alongside wildlings. 432 00:32:38,171 --> 00:32:40,171 - Lord Glover. - There's nothing else to say. 433 00:32:40,274 --> 00:32:42,340 I would remind you that House Glover 434 00:32:42,442 --> 00:32:44,442 is pledged to House Stark. 435 00:32:44,545 --> 00:32:47,445 Sworn to answer when called upon. 436 00:32:57,491 --> 00:33:01,626 Yes, my family served House Stark for centuries. 437 00:33:01,728 --> 00:33:04,529 We wept when we heard of your father's death. 438 00:33:04,631 --> 00:33:09,100 When my brother was lord of this castle, he answered Robb's call 439 00:33:09,202 --> 00:33:11,336 and hailed him King in the North. 440 00:33:16,376 --> 00:33:18,610 And where was King Robb 441 00:33:18,712 --> 00:33:21,880 when the ironborn attacked this castle? 442 00:33:21,982 --> 00:33:25,617 When they threw my wife and children in prison 443 00:33:25,719 --> 00:33:29,454 and brutalized and killed our subjects? 444 00:33:29,556 --> 00:33:33,391 Taking up with a foreign whore. 445 00:33:33,493 --> 00:33:37,362 Getting himself and those who followed him killed. 446 00:33:42,369 --> 00:33:44,569 I served House Stark once, 447 00:33:44,671 --> 00:33:47,606 but House Stark is dead. 448 00:34:45,432 --> 00:34:47,599 Why did we have to come here? 449 00:34:47,701 --> 00:34:50,068 Some of us still like it. 450 00:34:54,641 --> 00:34:56,307 Have a drink at least. 451 00:34:56,410 --> 00:34:57,709 I don't want one. 452 00:34:59,046 --> 00:35:02,614 Don't go far, love. 453 00:35:02,716 --> 00:35:04,783 I'll find you in a bit. 454 00:35:09,823 --> 00:35:13,191 Nothing on the Iron Islands has an ass like that. 455 00:35:13,293 --> 00:35:15,894 Doesn't interest you anymore? 456 00:35:18,732 --> 00:35:21,966 I'm sorry. I won't joke about it. 457 00:35:23,837 --> 00:35:25,503 I'll never hurt you, little brother. 458 00:35:25,605 --> 00:35:27,238 Don't you know that? 459 00:35:31,311 --> 00:35:33,311 You think Uncle Euron's hunting for us? 460 00:35:33,413 --> 00:35:36,948 Of course he is. As long as we're alive, we're a threat. 461 00:35:37,050 --> 00:35:38,683 He'll find us. 462 00:35:38,785 --> 00:35:41,486 It's a great big world and we have fast ships. 463 00:35:41,588 --> 00:35:43,021 Drink. 464 00:35:43,123 --> 00:35:44,522 I don't want any. 465 00:35:44,624 --> 00:35:46,591 I don't care what you want. Drink. 466 00:35:50,063 --> 00:35:51,663 Drink it all. 467 00:35:54,234 --> 00:35:57,569 You're ironborn, Theon. I know you've had some bad years. 468 00:35:57,671 --> 00:35:59,070 Some bad years? 469 00:35:59,172 --> 00:36:02,273 But I'm tired of watching you cower like a beat dog. 470 00:36:02,375 --> 00:36:04,642 Drink the goddamn ale. 471 00:36:08,615 --> 00:36:10,682 Now listen to me. 472 00:36:10,784 --> 00:36:12,117 I need you. 473 00:36:12,219 --> 00:36:15,754 The real Theon Greyjoy, not this rat shit pretender. 474 00:36:15,856 --> 00:36:17,622 Can you find him for me? 475 00:36:18,992 --> 00:36:20,492 Drink. 476 00:36:22,462 --> 00:36:23,995 You escaped. You hear me? 477 00:36:24,097 --> 00:36:26,631 You got away and you're never going back. 478 00:36:26,733 --> 00:36:28,700 We'll get justice for you. 479 00:36:28,802 --> 00:36:31,436 If I got justice, my burnt body would hang over the gates of Winterfell. 480 00:36:31,538 --> 00:36:33,938 Fuck justice, then. We'll get revenge. Drink. 481 00:36:38,912 --> 00:36:40,912 Listen to me. 482 00:36:41,014 --> 00:36:44,048 If you're so broken that there's no coming back, 483 00:36:44,151 --> 00:36:46,384 take a knife and cut your wrists. 484 00:36:47,721 --> 00:36:49,888 End it. 485 00:36:49,990 --> 00:36:53,858 But if you're staying, Theon, I need you. 486 00:36:53,960 --> 00:36:56,361 We're gonna sail to Meereen. 487 00:36:56,463 --> 00:36:59,931 We're gonna make a pact with this Dragon Queen. 488 00:37:00,033 --> 00:37:02,834 And we're gonna take back the Iron Islands. 489 00:37:05,605 --> 00:37:07,539 Are you with me? 490 00:37:08,675 --> 00:37:10,809 Are you really with me? 491 00:37:28,628 --> 00:37:32,263 Now, since it's my last night ashore for a long while, 492 00:37:32,365 --> 00:37:34,399 I'm gonna go fuck the tits off this one. 493 00:37:46,379 --> 00:37:49,781 Stannis camped here on his way to Winterfell. 494 00:37:49,883 --> 00:37:52,217 And that's a good thing? 495 00:37:52,319 --> 00:37:55,053 He was the most experienced commander in Westeros. 496 00:37:55,155 --> 00:37:57,822 He chose this place for a reason. 497 00:37:57,924 --> 00:38:00,325 Those mountains are a natural fortification. 498 00:38:00,427 --> 00:38:02,160 There's a stream down there for the horses. 499 00:38:02,262 --> 00:38:04,095 We're not staying here long. 500 00:38:04,197 --> 00:38:05,997 Another storm could hit any day. 501 00:38:06,099 --> 00:38:08,733 Aye, the snows defeated Stannis 502 00:38:08,835 --> 00:38:10,768 as much as the Boltons did. 503 00:38:10,871 --> 00:38:14,839 We have to march on Winterfell now while we still can. 504 00:38:14,941 --> 00:38:17,075 2,000 wildlings, 505 00:38:17,177 --> 00:38:20,078 200 Hornwoods, 143 Mazins-- 506 00:38:20,180 --> 00:38:22,347 62 Mormonts. 507 00:38:22,449 --> 00:38:24,382 It's not what we'd hoped for. 508 00:38:26,119 --> 00:38:29,754 But we still have a chance if we're careful and smart. 509 00:38:32,058 --> 00:38:34,125 For fuck's sake. 510 00:38:36,663 --> 00:38:39,831 So he's your most trusted advisor now? 511 00:38:39,933 --> 00:38:43,134 Because he secured 62 men from a 10-year-old? 512 00:38:43,236 --> 00:38:45,837 Ser Davos is the reason I'm standing here talking to you 513 00:38:45,939 --> 00:38:48,106 and he served Stannis for years. 514 00:38:48,208 --> 00:38:50,842 Stannis who lost the Blackwater, 515 00:38:50,944 --> 00:38:54,345 who murdered his own brother, who doesn't have a head? 516 00:38:54,447 --> 00:38:58,116 It's not enough. We need more men. 517 00:38:58,218 --> 00:38:59,984 There's no time. 518 00:39:00,086 --> 00:39:02,487 If we went down to Castle Cerwyn, I know that Lord-- 519 00:39:02,589 --> 00:39:04,722 We fight with the army we have. 520 00:39:07,494 --> 00:39:10,028 Friends, this is not worth fighting over! 521 00:39:12,198 --> 00:39:13,531 This'll be it, now. 522 00:39:13,633 --> 00:39:16,167 Right, now we don't need to be fighting-- 523 00:39:16,269 --> 00:39:17,835 - Who the fuck are you? - Hold on. 524 00:39:17,938 --> 00:39:19,671 Yeah, who the fuck are you? 525 00:40:04,184 --> 00:40:06,384 I was a soldier once. 526 00:40:06,486 --> 00:40:09,454 All my superiors thought I was brave. 527 00:40:09,556 --> 00:40:12,623 I wasn't. I mean, I never ran from a fight. 528 00:40:12,726 --> 00:40:16,260 Only because I was afraid my friends would see I was afraid. 529 00:40:16,363 --> 00:40:18,262 That's all I was, a coward. 530 00:40:18,365 --> 00:40:22,233 We followed orders no matter the orders. 531 00:40:22,335 --> 00:40:24,869 Burn that village. 532 00:40:24,971 --> 00:40:27,305 Fine, I'm your arsonist. 533 00:40:27,407 --> 00:40:30,074 Steal that farmer's crops. Good, I'm your thief. 534 00:40:30,176 --> 00:40:33,878 Kill those young lads so they won't take up arms against us. 535 00:40:35,482 --> 00:40:36,948 I'm your murderer. 536 00:40:38,318 --> 00:40:41,219 I remember once a woman screaming at us, 537 00:40:41,321 --> 00:40:45,790 calling us animals as we dragged her son from their hut. 538 00:40:45,892 --> 00:40:48,059 But we weren't animals. 539 00:40:48,161 --> 00:40:50,661 Animals are true to their nature 540 00:40:50,764 --> 00:40:53,097 and we had betrayed ours. 541 00:40:55,602 --> 00:40:58,536 I cut that young boy's throat myself 542 00:40:58,638 --> 00:41:00,538 as his mother screamed 543 00:41:00,640 --> 00:41:02,573 and my friends held her back. 544 00:41:06,212 --> 00:41:07,478 That night... 545 00:41:09,916 --> 00:41:11,816 I felt such shame. 546 00:41:13,153 --> 00:41:14,819 Shame was so heavy on me, 547 00:41:14,921 --> 00:41:18,356 I couldn't eat, I couldn't sleep. 548 00:41:18,458 --> 00:41:21,225 All I could do was stare into that dark sky 549 00:41:21,327 --> 00:41:24,829 and listen to that mother screaming her son's name. 550 00:41:30,503 --> 00:41:33,237 I'll hear her screaming the rest of my life. 551 00:41:37,277 --> 00:41:39,477 Now, I know I can never bring that lad back. 552 00:41:39,579 --> 00:41:41,913 All I can do with time I've got left 553 00:41:42,015 --> 00:41:44,348 is bring a little goodness into the world. 554 00:41:44,451 --> 00:41:46,517 That's all any of us can do, isn't it? 555 00:41:46,619 --> 00:41:49,187 Never too late to stop robbing people, 556 00:41:49,289 --> 00:41:51,122 to stop killing people. 557 00:41:51,224 --> 00:41:54,092 Start helping people. 558 00:41:54,194 --> 00:41:56,694 It's never too late to come back. 559 00:42:10,610 --> 00:42:14,512 And it's not about waiting for the gods to answer your prayers. 560 00:42:14,614 --> 00:42:17,982 It's not even about the gods. It's about you. 561 00:42:18,084 --> 00:42:21,352 Learning you have to answer your prayers yourself. 562 00:42:24,257 --> 00:42:26,891 Seven save you, friends. 563 00:42:28,228 --> 00:42:29,794 How can we help you? 564 00:42:32,732 --> 00:42:34,832 What are you doing here? 565 00:42:34,934 --> 00:42:37,802 Well, we're talking about life. 566 00:42:37,904 --> 00:42:38,904 You? 567 00:42:39,005 --> 00:42:40,771 Protecting the people. 568 00:42:40,874 --> 00:42:44,442 Well, we thank you for your protection. 569 00:42:44,544 --> 00:42:46,777 Who are you protecting us from? 570 00:42:49,182 --> 00:42:50,915 Do you have any horses? 571 00:42:51,017 --> 00:42:52,850 No horses. 572 00:42:52,952 --> 00:42:55,987 No gold. No steel. 573 00:42:56,089 --> 00:42:59,724 Food, then. Protecting the people is hungry work. 574 00:42:59,826 --> 00:43:01,926 I'm sure it is. 575 00:43:02,028 --> 00:43:03,427 You're welcome to stay for supper, 576 00:43:03,530 --> 00:43:06,097 but we have hungry mouths here. 577 00:43:13,706 --> 00:43:15,907 Stay safe. 578 00:43:16,009 --> 00:43:18,042 The night is dark and full of terrors. 579 00:43:41,901 --> 00:43:44,936 "Seven save you, friends." 580 00:43:45,038 --> 00:43:47,505 I'm a fucking septon. What was I supposed to say? 581 00:43:47,607 --> 00:43:49,373 They don't believe in your Seven. 582 00:43:49,475 --> 00:43:51,776 They're from the Brotherhood. They follow the Red God. 583 00:43:51,878 --> 00:43:54,011 Aye, well, all are welcome here. 584 00:43:54,113 --> 00:43:55,880 Anyway, we got nothing for them. 585 00:43:55,982 --> 00:43:57,515 Sure, you do. You've got food, 586 00:43:57,617 --> 00:44:00,184 you've got steel even if you say you don't. 587 00:44:00,286 --> 00:44:01,652 And you've got women. 588 00:44:01,754 --> 00:44:04,422 What do you want to do? Fight them? 589 00:44:04,524 --> 00:44:06,290 Kill them? 590 00:44:06,392 --> 00:44:07,858 It'd be you against all of them. 591 00:44:07,961 --> 00:44:10,428 I mean, these people don't know how to fight. 592 00:44:10,530 --> 00:44:11,729 You do. 593 00:44:11,831 --> 00:44:14,465 I'm done with fighting. 594 00:44:14,567 --> 00:44:16,567 Even if it's to protect yourself? 595 00:44:16,669 --> 00:44:19,237 Violence is a disease. 596 00:44:19,339 --> 00:44:22,506 You don't cure a disease by spreading it to more people. 597 00:44:23,876 --> 00:44:25,977 You don't cure it by dying, either. 598 00:44:28,114 --> 00:44:29,647 You've done enough work for one day. 599 00:44:29,749 --> 00:44:32,450 Come on up for some supper. 600 00:44:32,552 --> 00:44:34,752 It's gonna be a cold night. 601 00:44:34,854 --> 00:44:36,854 We'll need firewood. 602 00:44:36,956 --> 00:44:39,390 I'll save you a bowl of stew. 603 00:44:39,492 --> 00:44:41,492 Might even have some ale hidden away. 604 00:44:50,069 --> 00:44:51,736 He's not a lying man. 605 00:44:51,838 --> 00:44:54,005 He says the Iron Fleet's in Slaver's Bay. 606 00:44:54,107 --> 00:44:55,706 I'm inclined to believe him. 607 00:44:55,808 --> 00:44:58,576 I'm not going anywhere near those mad fuckers. 608 00:44:58,678 --> 00:45:00,611 You're Westerosi. 609 00:45:00,713 --> 00:45:02,146 What do you care? 610 00:45:02,248 --> 00:45:04,248 I want to book passage home. 611 00:45:04,350 --> 00:45:07,418 You? Can't afford it. 612 00:45:14,627 --> 00:45:16,427 Where'd you steal this from? 613 00:45:16,529 --> 00:45:18,496 Why do you care? 614 00:45:18,598 --> 00:45:20,865 We leave in two days. 615 00:45:20,967 --> 00:45:22,667 You can have a hammock in steerage. 616 00:45:25,305 --> 00:45:26,637 I want a cabin. 617 00:45:26,739 --> 00:45:28,673 And we'll leave at dawn. 618 00:45:30,076 --> 00:45:31,809 See you at sunrise. 619 00:45:52,332 --> 00:45:54,231 Sweet girl. 620 00:48:59,819 --> 00:49:10,504 Sync & corrections by honeybunny WEB-DL resync by jaideejung007 www.addic7ed.com 621 00:49:11,305 --> 00:49:17,791 -= www.OpenSubtitles.org =-46467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.