Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,938 --> 00:01:24,148
Come on.
2
00:01:25,691 --> 00:01:27,111
Just fuck me.
3
00:01:34,408 --> 00:01:35,788
Maybe we should wait.
4
00:01:36,660 --> 00:01:38,660
Wait for what?
5
00:01:39,496 --> 00:01:42,036
For the next time we see each other.
6
00:01:42,165 --> 00:01:43,955
What?
7
00:01:44,084 --> 00:01:45,584
Oh, no.
8
00:01:46,336 --> 00:01:49,466
Now I just feel like, um...
Like a whore.
9
00:01:50,424 --> 00:01:51,924
That's no good.
10
00:01:52,592 --> 00:01:55,262
Is this your go-to move or something?
11
00:01:56,096 --> 00:01:58,016
You just hook me in,
12
00:01:58,140 --> 00:02:00,850
and make me believe
that you're this gentleman.
13
00:02:01,518 --> 00:02:03,398
I never said I was a gentleman.
14
00:02:05,439 --> 00:02:07,359
But I'm not playing games.
15
00:02:07,983 --> 00:02:09,863
Well, sometimes games can be fun.
16
00:02:14,823 --> 00:02:16,373
OK.
17
00:02:17,159 --> 00:02:19,949
- Let's do it. Let's fuck.
- No, it's too late.
18
00:02:20,704 --> 00:02:22,244
It's too late.
19
00:02:22,372 --> 00:02:25,672
I think... I think you're right.
20
00:02:25,792 --> 00:02:27,632
Let's wait. It's a great idea.
21
00:02:27,753 --> 00:02:29,213
- Oh yeah?
- Mm-hm.
22
00:02:31,256 --> 00:02:32,466
Hm.
23
00:02:39,014 --> 00:02:42,304
Maybe you could hold me down
while you do it.
24
00:02:50,901 --> 00:02:52,531
- Tighter.
- Tighter.
25
00:03:27,896 --> 00:03:29,566
- Jefe?
- Yeah?
26
00:03:29,689 --> 00:03:31,649
Luis just finished. Cleaned up.
27
00:03:31,775 --> 00:03:34,065
What, you got a party to go to? Fiesta?
28
00:03:34,194 --> 00:03:35,604
- Si.
- Ah.
29
00:04:08,687 --> 00:04:11,227
- Night, Frank.
- Bye-bye, sweetheart.
30
00:04:13,275 --> 00:04:15,485
I'm going to the Tiki Bar later
if you wanna come.
31
00:04:16,444 --> 00:04:18,564
Yeah. Maybe. I'll let you know.
32
00:04:25,996 --> 00:04:27,956
L'addition, s'il vous plaît.
33
00:04:33,837 --> 00:04:35,717
Oh, merci.
34
00:04:41,303 --> 00:04:42,723
Happy Halloween.
35
00:04:59,654 --> 00:05:01,314
Voilà.
36
00:05:10,832 --> 00:05:12,252
Oh my God.
37
00:05:13,001 --> 00:05:14,341
Is that caviar?
38
00:05:15,045 --> 00:05:17,295
Ossetra, from the Black Sea.
39
00:05:18,965 --> 00:05:21,255
What else is in this? This is...
40
00:05:22,844 --> 00:05:24,344
fucking incredible.
41
00:05:24,471 --> 00:05:29,731
Crème fraîche. French butter.
Sea salt. Chives. Brioche bread.
42
00:05:43,823 --> 00:05:47,123
Actually, the name of your place,
Rue Galilée,
43
00:05:47,244 --> 00:05:49,534
I lived on that block once.
44
00:05:50,538 --> 00:05:51,958
Me, too.
45
00:05:53,041 --> 00:05:54,461
No shit?
46
00:05:54,584 --> 00:05:57,414
Yeah. It's where
I learned to cook when I was a kid.
47
00:05:57,545 --> 00:05:59,585
Dropped out of high school,
48
00:05:59,714 --> 00:06:03,754
bought a plane ticket with the money I'd
saved up baking pizzas in Queens, and...
49
00:06:03,885 --> 00:06:05,425
flew to France.
50
00:06:11,643 --> 00:06:13,193
What?
51
00:06:14,813 --> 00:06:16,863
You're pretty cool, Frank.
52
00:07:15,832 --> 00:07:19,342
Ooh! I just love this tequila!
It does wonders for the nerves.
53
00:07:19,461 --> 00:07:20,801
Hm-hmm.
54
00:07:24,924 --> 00:07:27,254
OK. Lick.
55
00:07:28,803 --> 00:07:30,473
Mmm.
56
00:07:33,516 --> 00:07:35,766
This restaurant is exquisite, Frank.
57
00:07:37,103 --> 00:07:41,283
And you are a doll
for arranging the reservation.
58
00:07:41,399 --> 00:07:44,399
I was the sous-chef here for five years,
so they take care of me.
59
00:07:44,527 --> 00:07:46,487
You still haven't told me
why you're here.
60
00:07:47,864 --> 00:07:49,654
Tina Turner has a house in Nice,
61
00:07:49,783 --> 00:07:52,623
and Architectural Digest
is sending me to write about it.
62
00:07:52,744 --> 00:07:53,744
Oh, wow.
63
00:07:53,870 --> 00:07:55,660
I love the South of France.
64
00:07:55,789 --> 00:07:58,959
Tina has a one-night-only show tonight,
65
00:07:59,084 --> 00:08:01,204
so I'm getting a ride
in her jet tomorrow.
66
00:08:02,921 --> 00:08:05,971
After Tina, I'm off to Paris
for some fun.
67
00:08:06,091 --> 00:08:07,761
Where are you staying?
68
00:08:07,884 --> 00:08:09,924
At Alan's spare flat.
69
00:08:10,845 --> 00:08:12,305
Oh.
70
00:08:12,430 --> 00:08:14,230
He sends his regards, by the way.
71
00:08:16,059 --> 00:08:18,149
Tell him that I say hello.
72
00:08:20,939 --> 00:08:25,279
So... Lola tells me
that you're classically trained.
73
00:08:25,902 --> 00:08:29,532
I mean, I learned on the job
in France, which I guess would qualify.
74
00:08:29,656 --> 00:08:32,486
I didn't go to cooking school.
I started young.
75
00:08:32,951 --> 00:08:33,951
How young?
76
00:08:34,077 --> 00:08:36,327
- 16.
- Mm.
77
00:08:36,454 --> 00:08:37,614
Quite an image.
78
00:08:38,289 --> 00:08:40,999
I can't wait to taste your food.
79
00:08:41,584 --> 00:08:43,874
It would be my pleasure.
80
00:08:44,003 --> 00:08:46,723
Perhaps I could bring Wayne
before I leave tomorrow.
81
00:08:46,840 --> 00:08:48,470
- Wayne?
- Newton.
82
00:08:48,591 --> 00:08:50,341
Seriously?
83
00:08:50,468 --> 00:08:52,508
He's absolutely lovely.
84
00:08:52,637 --> 00:08:54,677
Would you like to meet him?
85
00:08:54,806 --> 00:08:56,096
Yeah, I'll be there. Thanks.
86
00:08:56,224 --> 00:08:57,684
But I'll be at school all day.
87
00:08:57,809 --> 00:08:59,559
Not my fault, Lola.
88
00:09:00,812 --> 00:09:02,192
You don't need to be there.
89
00:09:02,313 --> 00:09:05,153
- Mother.
- What?
90
00:09:05,275 --> 00:09:07,025
Stop being patronizing.
91
00:09:09,154 --> 00:09:12,864
Frank... was I being patronizing?
92
00:09:15,368 --> 00:09:17,038
Yeah, you were.
93
00:09:19,622 --> 00:09:21,132
But that's alright.
94
00:09:34,971 --> 00:09:36,391
You OK?
95
00:09:40,143 --> 00:09:43,903
What you did with my mom,
calling her out...
96
00:09:45,440 --> 00:09:48,150
You really looked out for me.
I'm not used to it.
97
00:09:48,276 --> 00:09:51,856
Hmm... Well, get used to it.
98
00:09:59,996 --> 00:10:01,616
Goodnight, Lola.
99
00:10:08,129 --> 00:10:10,299
Do you fall in love easily, Frank?
100
00:10:11,758 --> 00:10:13,638
No. Do you?
101
00:10:20,141 --> 00:10:22,601
I just don't think
I'm gonna be any good at this.
102
00:10:24,604 --> 00:10:28,394
You know... I've been married.
103
00:10:30,777 --> 00:10:34,657
I was sure she was the one,
even though I really barely knew her.
104
00:10:37,408 --> 00:10:39,078
And I dove right in.
105
00:10:41,579 --> 00:10:43,249
Do it.
106
00:10:55,218 --> 00:10:56,598
What I'm saying is...
107
00:10:57,762 --> 00:11:00,562
the way you're feeling right now,
this fear...
108
00:11:03,017 --> 00:11:04,437
I'm with you.
109
00:12:15,965 --> 00:12:18,675
She's coming? Really?
110
00:12:18,801 --> 00:12:21,641
Your mother? That's cool, alright.
111
00:12:21,763 --> 00:12:25,103
Well, listen, I-I, uh, I know
how to navigate those waters.
112
00:12:26,643 --> 00:12:28,853
So, listen. How about this?
How about this?
113
00:12:28,978 --> 00:12:31,478
How about, uh, I take you both out?
You and your mother.
114
00:12:31,606 --> 00:12:33,356
Right? Because it's not every day
115
00:12:33,483 --> 00:12:35,443
a girl graduates from college.
That's a big deal.
116
00:12:35,568 --> 00:12:38,408
- Well, I graduated last month.
- Alright.
117
00:12:38,529 --> 00:12:41,699
- She doesn't like insurance salesmen.
- Wow, whoa. Really?
118
00:12:41,824 --> 00:12:45,324
Yeah, I don't sell insurance, so...
119
00:12:46,120 --> 00:12:48,790
She doesn't like men
who look like David Schwimmer.
120
00:12:48,915 --> 00:12:51,495
David Schwimmer?
I am David Schwimmer.
121
00:12:51,626 --> 00:12:54,046
Just kidding.
122
00:12:54,170 --> 00:12:55,380
So, y-y-you find a job yet?
123
00:12:55,505 --> 00:12:57,755
Because that's tough, right,
right out of college?
124
00:12:57,882 --> 00:13:01,512
Well, there's not much of a market
for aspiring fashion designers in Vegas
125
00:13:01,636 --> 00:13:04,636
who don't make
stripper heels or thongs, so no.
126
00:13:04,764 --> 00:13:06,264
You're mad funny!
127
00:13:06,391 --> 00:13:09,401
Stripper heels... I don't know, though.
I wouldn't be so sure.
128
00:13:09,519 --> 00:13:12,059
- Oh, yeah?
- There's a place next door. KVD.
129
00:13:12,188 --> 00:13:13,228
You ever heard of it?
130
00:13:13,356 --> 00:13:16,316
Yeah. There's one Downtown, too.
Yeah, it's cool.
131
00:13:16,442 --> 00:13:17,532
So check this out.
132
00:13:17,652 --> 00:13:20,532
The owner has made a real effort
to showcase Vegas-based talent.
133
00:13:20,655 --> 00:13:23,775
So he's set up this fashion incubator
to help him out with that.
134
00:13:23,908 --> 00:13:25,828
Let me guess.
If I come back with you tonight,
135
00:13:25,952 --> 00:13:27,452
and we see where the night takes us,
136
00:13:27,578 --> 00:13:29,368
maybe you'll introduce to me
to the owner.
137
00:13:29,497 --> 00:13:31,377
No, what I will do
is set you up with the person
138
00:13:31,499 --> 00:13:33,629
who decides who'll be
the designer for the incubator.
139
00:13:33,751 --> 00:13:35,881
- You know her?
- Do I know her? Yeah, I know her.
140
00:13:36,003 --> 00:13:39,093
She works for me.
I'm the owner.
141
00:13:39,215 --> 00:13:42,175
- Oh.
- Is your work any good?
142
00:13:42,301 --> 00:13:46,391
Yeah, yeah. I, uh, I just had my show,
my thesis show.
143
00:13:46,514 --> 00:13:49,554
Oh for real? Alright.
Yeah, well, I'll set up a studio visit.
144
00:13:50,727 --> 00:13:54,437
- You're not kidding?
- No. I don't kid about that stuff, no.
145
00:13:54,564 --> 00:13:56,724
Why are you offering me this?
146
00:13:56,858 --> 00:13:59,358
Maybe because you're being mean to me.
And I like it.
147
00:13:59,485 --> 00:14:02,445
I like a little sass.
And it's not an offer, OK?
148
00:14:02,572 --> 00:14:04,242
It's just... it's just an interview.
149
00:14:04,365 --> 00:14:07,905
And I should make it clear that I don't
sleep with anyone who works for me.
150
00:14:08,035 --> 00:14:10,075
- I learned that lesson the hard way.
- Mm-hm.
151
00:14:10,204 --> 00:14:12,364
- There you go.
- Keith Winkleman.
152
00:14:12,498 --> 00:14:14,038
That's right.
153
00:14:14,167 --> 00:14:16,877
If you're interested,
call me on Monday, alright?
154
00:14:17,003 --> 00:14:20,303
- If I'm interested, then I will.
- Alright.
155
00:14:28,181 --> 00:14:31,391
- Hi, sweetie.
- You with Patricia?
156
00:14:31,517 --> 00:14:34,977
No, she's still up in her room.
I've been here for over an hour.
157
00:14:35,104 --> 00:14:37,184
- Are you close by?
- Yeah, turn to your left.
158
00:14:38,733 --> 00:14:41,573
Hello, handsome man.
159
00:14:42,612 --> 00:14:43,822
Who was the mook?
160
00:14:44,697 --> 00:14:45,737
The mook?
161
00:14:45,865 --> 00:14:48,235
Yeah, that tool
that was trying to fuck you.
162
00:14:49,452 --> 00:14:52,212
Come on. He was harmless.
163
00:14:52,330 --> 00:14:54,790
Ah. I guess it's fine.
164
00:14:58,586 --> 00:14:59,836
Are you OK?
165
00:15:00,546 --> 00:15:03,126
Well, they closed the deal,
so, you know...
166
00:15:03,257 --> 00:15:05,467
New owners, new chef, new everything.
167
00:15:06,427 --> 00:15:07,507
It's done.
168
00:15:08,054 --> 00:15:10,214
- I'm sorry.
- Yeah.
169
00:15:10,348 --> 00:15:12,268
You knew it was coming.
170
00:15:13,017 --> 00:15:14,727
I'll be fine.
171
00:15:15,353 --> 00:15:17,153
Yeah, of course you will.
172
00:15:18,189 --> 00:15:20,029
We're gonna miss our reservation.
173
00:15:21,984 --> 00:15:24,234
I'm gonna try
shaming her out of her room.
174
00:15:26,823 --> 00:15:28,083
Hey...
175
00:15:31,327 --> 00:15:33,287
You look beautiful.
176
00:15:52,265 --> 00:15:55,685
Is it too late
to make an adjustment to the menu?
177
00:15:55,810 --> 00:15:58,400
I was thinking salmon
might be a nice second option.
178
00:15:59,063 --> 00:16:00,403
Dinner's in two hours.
179
00:16:00,523 --> 00:16:01,983
Yes?
180
00:16:02,650 --> 00:16:04,400
That's not gonna happen.
181
00:16:04,527 --> 00:16:09,827
Maybe we could just add a second
entrée option, then, without meat.
182
00:16:09,949 --> 00:16:11,369
No problem.
183
00:16:22,587 --> 00:16:26,007
Yeah. OK. Amazing.
184
00:16:26,132 --> 00:16:28,802
I can't wait.
It's... I'm really excited.
185
00:16:31,637 --> 00:16:33,427
Do you wanna get a drink afterwards?
186
00:16:33,973 --> 00:16:36,603
I will try not to be a fuck-up. OK.
187
00:16:36,726 --> 00:16:40,226
You, too. Bye.
188
00:16:40,980 --> 00:16:43,110
- Hey.
- Hey.
189
00:16:43,232 --> 00:16:44,742
Who was that?
190
00:16:45,192 --> 00:16:48,322
- My new boss.
- What?
191
00:16:48,446 --> 00:16:49,986
I got a job!
192
00:16:50,114 --> 00:16:52,984
Wow. Alright. With who?
193
00:16:53,117 --> 00:16:55,037
It's working
with this fashion incubator,
194
00:16:55,161 --> 00:16:58,291
and they just pay young designers
to come up with clothes for their store.
195
00:17:00,291 --> 00:17:01,501
Congratulations.
196
00:17:01,626 --> 00:17:03,456
Thank you very much.
197
00:17:07,840 --> 00:17:09,890
You're not working
for that douchebag, huh?
198
00:17:10,009 --> 00:17:11,849
No, for this woman.
199
00:17:11,969 --> 00:17:15,469
- But it's where he works, right?
- He doesn't work there.
200
00:17:15,598 --> 00:17:17,638
He just owns the company.
201
00:17:19,101 --> 00:17:21,691
Why didn't you tell me you were
up for it? That's a little weird.
202
00:17:21,812 --> 00:17:24,822
Because I thought you'd be mad.
Which you are.
203
00:17:24,941 --> 00:17:26,941
I'm not mad. I just don't like that guy.
204
00:17:27,068 --> 00:17:29,608
What? He's been very professional.
205
00:17:32,365 --> 00:17:34,275
How was the banquet?
206
00:17:34,408 --> 00:17:36,498
Little old rich ladies who lunch.
207
00:17:36,619 --> 00:17:38,539
They're killing me.
They booked me again.
208
00:17:38,663 --> 00:17:40,963
That's... That's really good.
That's great.
209
00:17:41,082 --> 00:17:42,082
It's catering.
210
00:17:42,208 --> 00:17:43,918
Cooking for private parties
isn't catering.
211
00:17:44,043 --> 00:17:45,503
You're working almost every day.
212
00:17:45,628 --> 00:17:49,588
But nobody knows how to eat anymore.
They all want gluten-free salads.
213
00:17:51,050 --> 00:17:54,760
Might as well open a salad shop.
Call it Salad Guy.
214
00:17:54,887 --> 00:17:56,387
Exactly!
215
00:17:58,265 --> 00:17:59,975
Hey...
216
00:18:00,101 --> 00:18:01,521
Do me a favor.
217
00:18:02,687 --> 00:18:05,187
Tell this, uh, boss of yours...
What's his name?
218
00:18:05,314 --> 00:18:06,684
- He's not my boss.
- Oh.
219
00:18:06,816 --> 00:18:08,186
- Keith.
- Keith.
220
00:18:08,317 --> 00:18:10,107
You tell him you're in love with a man
221
00:18:10,236 --> 00:18:13,116
who owns
an extremely sharp set of knives.
222
00:18:15,241 --> 00:18:17,291
I guess we should celebrate.
223
00:19:02,329 --> 00:19:03,709
- Hey, gorgeous.
- Hi.
224
00:19:05,499 --> 00:19:07,419
Will's picking us up
at seven, alright?
225
00:19:07,543 --> 00:19:09,763
He wants to be on the road to LA
right after rush hour.
226
00:19:09,879 --> 00:19:12,379
I'll be on time. I promise.
227
00:19:15,426 --> 00:19:17,096
Hey...
228
00:19:20,681 --> 00:19:22,181
I love you.
229
00:19:24,226 --> 00:19:25,846
Me, too.
230
00:19:30,566 --> 00:19:33,896
- Alright, I gotta go.
- OK. I'll see you at nine.
231
00:19:34,028 --> 00:19:36,198
- What?
- I'm just kidding, dorko!
232
00:19:36,322 --> 00:19:37,782
I'll see you at seven.
233
00:19:39,992 --> 00:19:40,992
"Dorko."
234
00:20:11,107 --> 00:20:13,357
This is Lola. Leave a message.
235
00:20:17,488 --> 00:20:19,368
You know what? You guys should just go.
236
00:20:19,490 --> 00:20:21,030
Stop. We will wait.
237
00:20:21,158 --> 00:20:23,698
No, I got this. It's OK. Go ahead.
238
00:20:25,037 --> 00:20:27,867
If something's up, we'll stick around.
239
00:20:42,847 --> 00:20:45,017
Seriously, you guys go ahead. It's OK.
240
00:20:45,141 --> 00:20:46,391
- You sure?
- Yeah.
241
00:20:48,227 --> 00:20:49,687
Hey.
242
00:20:50,396 --> 00:20:51,686
Where were you?
243
00:20:58,112 --> 00:20:59,992
Baby, are you OK?
244
00:21:01,448 --> 00:21:04,078
Um... I was...
245
00:21:04,201 --> 00:21:05,911
What? What happened?
246
00:21:07,872 --> 00:21:09,922
I-I think we should go inside.
247
00:21:18,299 --> 00:21:20,719
You need a... a...?
248
00:21:20,843 --> 00:21:22,183
You want one?
249
00:21:23,220 --> 00:21:24,600
Uh, no.
250
00:21:26,557 --> 00:21:28,387
Honey, listen to me.
251
00:21:29,143 --> 00:21:30,903
I-I know you're upset, and...
252
00:21:31,020 --> 00:21:32,400
Do you wanna have a seat?
253
00:21:33,522 --> 00:21:38,032
I wanna know you're OK. I just wanna
know what happened. That's all. Please?
254
00:21:38,152 --> 00:21:40,242
Well, can you please have a seat?
255
00:21:43,240 --> 00:21:45,040
OK. Alright. Here.
256
00:21:50,456 --> 00:21:53,786
I... I think that...
257
00:21:54,835 --> 00:21:57,205
I made a mistake.
258
00:22:00,132 --> 00:22:01,382
What kind of mistake?
259
00:22:01,508 --> 00:22:03,388
Um...
260
00:22:21,946 --> 00:22:22,946
Hello?
261
00:22:23,072 --> 00:22:25,662
Hi. I'm looking
for the owner of this phone.
262
00:22:25,783 --> 00:22:27,453
One second.
263
00:22:28,410 --> 00:22:30,040
I'm with her.
264
00:22:30,955 --> 00:22:33,665
Right now, I'm sure she'll be relieved.
265
00:22:33,791 --> 00:22:34,831
May I speak with her?
266
00:22:34,959 --> 00:22:36,339
By all means.
267
00:22:36,460 --> 00:22:38,210
Who is it?
268
00:22:39,838 --> 00:22:40,838
You.
269
00:22:47,221 --> 00:22:48,221
Hello?
270
00:22:48,347 --> 00:22:50,637
I'm calling
from the concierge desk of a hotel.
271
00:22:50,766 --> 00:22:53,686
A guest said his girlfriend
left her phone in his suite.
272
00:22:53,811 --> 00:22:55,771
Is that you?
273
00:22:57,064 --> 00:22:58,064
Yes.
274
00:22:58,190 --> 00:23:00,530
This number keeps popping up
as a missed call.
275
00:23:00,651 --> 00:23:03,201
Hope your friend
doesn't mind we reached out.
276
00:23:04,071 --> 00:23:05,781
No, it's fine.
277
00:23:05,906 --> 00:23:09,576
And just for security purposes,
what hotel were you visiting?
278
00:23:11,912 --> 00:23:14,502
- I was at the Encore.
- That's us.
279
00:23:14,623 --> 00:23:18,173
You can pick it up at the concierge
any time. Have a lovely evening.
280
00:23:22,631 --> 00:23:24,881
The Encore used to be the Desert Inn.
281
00:23:25,843 --> 00:23:27,893
- Did you know that?
- No.
282
00:23:29,305 --> 00:23:31,345
Well, it was a little before your time.
283
00:23:33,100 --> 00:23:36,400
I was a saucier there for five years
at the best restaurant, and...
284
00:23:37,354 --> 00:23:41,604
Sometimes, after work, a rich woman
would take me up to her room, and...
285
00:23:43,569 --> 00:23:46,359
The older ones,
they taught me how to fuck.
286
00:23:46,488 --> 00:23:48,578
Oh yeah. So I like that hotel.
287
00:23:48,699 --> 00:23:51,039
- Stop.
- Stop?
288
00:23:52,119 --> 00:23:56,879
I'm just letting you know that I
have fucked some very beautiful women.
289
00:23:56,999 --> 00:23:57,999
Good ones.
290
00:23:58,125 --> 00:24:02,125
That aren't worried their mommy
is gonna steal me away from 'em.
291
00:24:03,505 --> 00:24:06,125
Two hours ago, I would have crawled
through glass for you,
292
00:24:06,258 --> 00:24:09,008
and while I was worried sick,
you were...
293
00:24:11,805 --> 00:24:13,675
We're done.
294
00:24:13,807 --> 00:24:15,017
No, Frank!
295
00:24:15,809 --> 00:24:18,519
You're only with me
because you can't be alone, right?
296
00:24:18,645 --> 00:24:20,145
I was alone when I met you.
297
00:24:20,272 --> 00:24:23,112
- Oh, yeah? For what, 24 hours?
- No.
298
00:24:23,233 --> 00:24:25,153
Of course not.
299
00:24:25,277 --> 00:24:26,737
So you wait until we're together
300
00:24:26,862 --> 00:24:29,372
to start fucking dudes
in fancy hotel rooms?
301
00:24:30,616 --> 00:24:32,036
Good plan.
302
00:24:32,701 --> 00:24:33,911
Who was it?
303
00:24:35,287 --> 00:24:38,077
It was... It was no one. It was...
304
00:24:42,127 --> 00:24:43,167
Who was it?
305
00:24:43,295 --> 00:24:46,835
It was a guy from California,
306
00:24:46,965 --> 00:24:49,715
and he's already left town.
307
00:24:49,843 --> 00:24:53,683
You know, it was awful.
It was nothing. It meant nothing.
308
00:24:54,264 --> 00:24:57,764
I get it. This is what you do, right?
309
00:24:57,893 --> 00:25:00,363
- I could be anyone.
- That's not true.
310
00:25:01,230 --> 00:25:03,440
You are incredible.
311
00:25:04,525 --> 00:25:06,485
You're a real man.
312
00:25:07,152 --> 00:25:08,572
Oh, my God.
313
00:25:09,196 --> 00:25:10,776
Thank you.
314
00:25:10,906 --> 00:25:13,536
A real man
would walk the fuck out of here.
315
00:25:13,659 --> 00:25:15,789
No. Please.
316
00:25:15,911 --> 00:25:19,081
I'm not gonna let you go
without a fight.
317
00:25:37,349 --> 00:25:38,769
Ow!
318
00:25:41,103 --> 00:25:42,233
Ow!
319
00:25:49,361 --> 00:25:50,741
Don't look at him.
320
00:26:02,040 --> 00:26:03,840
Look at me when I'm talking to you.
321
00:26:12,968 --> 00:26:14,428
Frank Reilly?
322
00:26:56,887 --> 00:26:59,637
Do you remember
when we had dinner with my mother?
323
00:27:00,349 --> 00:27:03,269
She said she was staying
with someone in Paris called Alan.
324
00:27:05,229 --> 00:27:07,689
Kinda. Why?
325
00:27:07,814 --> 00:27:10,274
He's an old boyfriend of hers,
326
00:27:10,400 --> 00:27:14,240
and we lived with him in Paris
for a few years when I was a kid.
327
00:27:15,697 --> 00:27:17,027
And?
328
00:27:19,368 --> 00:27:21,408
He raped me.
329
00:27:29,628 --> 00:27:31,048
When was this?
330
00:27:31,880 --> 00:27:35,760
Over the summer. Before I came here.
331
00:27:39,096 --> 00:27:42,056
I... I'm sorry.
332
00:27:43,559 --> 00:27:45,099
I thought I'd tell you.
333
00:27:47,229 --> 00:27:48,899
No one else knows.
334
00:27:54,987 --> 00:27:56,607
You didn't tell your mother?
335
00:27:58,615 --> 00:28:01,865
I was afraid that she...
she wouldn't believe me.
336
00:28:13,589 --> 00:28:15,219
You said his name's Alan?
337
00:28:16,633 --> 00:28:19,143
- Yeah.
- What's his story?
338
00:28:20,596 --> 00:28:22,346
- Why?
- Just tell me.
339
00:28:26,602 --> 00:28:30,362
He comes from a rich Swedish family
who lost all their money.
340
00:28:31,565 --> 00:28:34,065
He moved to France
to start over from nothing.
341
00:28:35,652 --> 00:28:38,282
Then he wrote a book about it.
342
00:28:40,115 --> 00:28:41,525
It was a hit.
343
00:28:44,077 --> 00:28:46,077
He left my mom.
344
00:28:46,204 --> 00:28:49,624
Found a rich wife.
345
00:28:49,750 --> 00:28:51,750
She lets him do what he wants.
346
00:28:52,919 --> 00:28:55,549
It's very... you know, French.
347
00:28:57,716 --> 00:28:59,046
Hm.
348
00:29:04,014 --> 00:29:06,174
I'm not making...
349
00:29:07,059 --> 00:29:09,809
an excuse for what I did.
350
00:29:12,356 --> 00:29:14,436
It's just what happened
351
00:29:14,566 --> 00:29:16,896
had an effect on me...
352
00:29:18,236 --> 00:29:20,156
that I can't understand.
353
00:29:23,575 --> 00:29:28,495
But you think... you wouldn't have done
what you did yesterday if he hadn't...
354
00:29:30,040 --> 00:29:31,750
If he hadn't, uh...
355
00:29:31,875 --> 00:29:34,795
I guess. I-I don't know.
356
00:29:34,920 --> 00:29:37,920
It definitely, like,
fucked me up, though.
357
00:31:05,844 --> 00:31:07,004
Frank?
358
00:31:07,679 --> 00:31:09,679
May I borrow you for a moment?
359
00:31:09,806 --> 00:31:11,056
Yeah, sure.
360
00:31:17,647 --> 00:31:19,647
...this guy walks out and she...
361
00:31:19,775 --> 00:31:21,565
It boils over,
and she follows him inside...
362
00:31:21,693 --> 00:31:25,743
Everyone,
this is Frank Reilly, our chef.
363
00:31:29,951 --> 00:31:32,661
- I should get back.
- Of course.
364
00:31:33,413 --> 00:31:37,173
This is Gra-blah-blah from,
you know, from France or whatever,
365
00:31:37,292 --> 00:31:40,092
- from some foreign country.
- Excuse me.
366
00:31:42,047 --> 00:31:44,177
I guess she likes cheese.
367
00:31:45,801 --> 00:31:47,891
Hey, hey, Lolita!
368
00:31:49,012 --> 00:31:50,012
Hi!
369
00:31:50,138 --> 00:31:52,518
Hello.
370
00:31:53,850 --> 00:31:56,440
- I should've known that was your food.
- Mm.
371
00:31:58,730 --> 00:32:00,230
You didn't get my text?
372
00:32:00,357 --> 00:32:01,777
No.
373
00:32:05,028 --> 00:32:06,108
What are you doing here?
374
00:32:06,238 --> 00:32:09,078
This is Keith's partner's house.
You didn't know?
375
00:32:09,199 --> 00:32:11,869
No. So, are you that fucker's date?
376
00:32:12,536 --> 00:32:15,996
- Don't be ridiculous.
- Oh, my God! There he is.
377
00:32:16,832 --> 00:32:19,092
Bro, you fucking crushed it!
378
00:32:19,209 --> 00:32:21,999
That was phenomenal. Believe me,
I know about good food.
379
00:32:22,128 --> 00:32:24,338
My dad owns a bunch
of fine-dining restaurants in LA.
380
00:32:24,464 --> 00:32:25,944
So I kinda grew up around a lot of it,
381
00:32:25,966 --> 00:32:28,046
and that was one
of the best, the best I've ever had.
382
00:32:28,176 --> 00:32:30,636
Seriously. Incredible.
383
00:32:30,762 --> 00:32:32,352
Glad you enjoyed it.
384
00:32:32,472 --> 00:32:34,182
Keith Winkleman.
385
00:32:36,768 --> 00:32:38,098
Nice to meet you.
386
00:32:39,020 --> 00:32:41,440
Sorry, was I interrupting?
You guys know each other?
387
00:32:41,565 --> 00:32:44,775
This is my boyfriend.
Frank Reilly. Frank, Keith.
388
00:32:44,901 --> 00:32:48,451
Shut up! You have a boyfriend,
and he cooks like this?
389
00:32:48,572 --> 00:32:51,122
Are you kidding me?
Why didn't you tell me about this guy?
390
00:32:51,241 --> 00:32:53,791
This dude is amazing!
Frank, what are you doing here?
391
00:32:53,910 --> 00:32:55,500
Excuse me?
392
00:32:55,620 --> 00:32:57,370
You need your own restaurant.
393
00:32:57,914 --> 00:32:59,454
Yeah, that'd be cool.
394
00:32:59,583 --> 00:33:02,173
Yeah, it would.
That's an understatement.
395
00:33:02,294 --> 00:33:04,004
- Mm-hm.
- Frank had his own place.
396
00:33:04,129 --> 00:33:06,589
He's just in between restaurants
at the moment.
397
00:33:07,674 --> 00:33:10,884
Alright, alright. Well, not for long,
'cause I'm gonna check around.
398
00:33:11,011 --> 00:33:12,011
You know how Vegas is.
399
00:33:12,137 --> 00:33:14,517
These huge casino joints
keep opening and closing.
400
00:33:14,639 --> 00:33:16,099
You really gotta stay on top of it.
401
00:33:16,224 --> 00:33:18,264
I'll get your information
from Lola, and...
402
00:33:20,478 --> 00:33:22,108
I-I'll look... look around.
403
00:33:22,230 --> 00:33:23,980
- Thanks. That'd be great.
- Yeah.
404
00:33:24,107 --> 00:33:27,527
I'm gonna head
back in, Lola, so I'll see you in there.
405
00:33:27,652 --> 00:33:30,452
- Cool. I'll see you in there.
- Alright, for sure.
406
00:33:36,578 --> 00:33:39,828
- Come on, that was pretty funny.
- Yeah. It was fuckin' hilarious.
407
00:33:39,956 --> 00:33:42,956
Especially the part
where he said he didn't know I existed.
408
00:33:43,084 --> 00:33:46,624
He never asked me about
my personal life, so I didn't tell him.
409
00:33:48,173 --> 00:33:50,093
I kinda owned his ass, huh?
410
00:33:52,135 --> 00:33:53,135
Yep.
411
00:33:53,261 --> 00:33:56,811
So now he'll really try to fuck you.
412
00:33:56,932 --> 00:33:58,732
- Ow!
- Shit!
413
00:34:20,288 --> 00:34:21,708
Hey, baby.
414
00:34:21,831 --> 00:34:24,091
Yo, Frank, it's Keith.
415
00:34:25,502 --> 00:34:26,592
Who?
416
00:34:26,711 --> 00:34:29,051
Winkelman!
417
00:34:29,172 --> 00:34:32,932
Your lovely lady's
sitting right next to me. You good?
418
00:34:33,718 --> 00:34:35,598
Yeah. Where are you?
419
00:34:35,720 --> 00:34:38,640
I'm with your girl.
We're at the space. Uh, you got a sec?
420
00:34:39,516 --> 00:34:41,436
You ever heard of Henri Ricard?
421
00:34:42,560 --> 00:34:43,560
Of course.
422
00:34:43,687 --> 00:34:47,437
Dude's got more three-star Michelin
restaurants than anyone in the world.
423
00:34:47,565 --> 00:34:48,935
Was that a question?
424
00:34:49,067 --> 00:34:51,607
Now, listen.
So, my dad financed Chloe, right?
425
00:34:51,736 --> 00:34:54,316
It's Ricard's spot in Santa Monica.
Ever heard of it?
426
00:34:54,447 --> 00:34:55,657
Yeah, I've been there.
427
00:34:55,782 --> 00:34:59,332
So, now we're all friends. And now he's
opening up a new spot at the Encore.
428
00:34:59,452 --> 00:35:02,502
It's a big fucking deal.
Auditions were in Paris two weeks ago.
429
00:35:03,748 --> 00:35:05,838
Yeah, cool. I get it. You're connected.
430
00:35:05,959 --> 00:35:07,169
Well, listen, my man.
431
00:35:07,293 --> 00:35:10,013
He doesn't wanna bring a celebrity chef
to Vegas. It's been done.
432
00:35:10,130 --> 00:35:12,970
People are over it. Gordon Ramsay,
all these people. Blah, blah, blah.
433
00:35:13,091 --> 00:35:14,891
He wants to launch
a new star right here, OK?
434
00:35:15,635 --> 00:35:18,385
But he doesn't like any of the chefs
that he auditioned.
435
00:35:19,764 --> 00:35:22,094
Frank... I got you in.
436
00:35:22,225 --> 00:35:24,095
His mansion. In Paris. This Friday.
437
00:35:24,227 --> 00:35:27,977
Boom! It's gonna be a mystery basket, so
you have to improvise. Hope that's OK.
438
00:35:28,106 --> 00:35:31,856
Wait a minute. You... You what?
439
00:35:31,985 --> 00:35:34,605
You're cooking for Henri fucking Ricard
in three fucking days.
440
00:35:34,738 --> 00:35:37,338
Don't worry. I took care of
the flights, the tickets and all that.
441
00:35:37,449 --> 00:35:39,329
My commission's gonna
come out of Ricard's take.
442
00:35:39,451 --> 00:35:42,541
All you gotta do is show up
and cook the meal of your life.
443
00:35:42,662 --> 00:35:44,042
Are you fuckin' with me?
444
00:35:44,164 --> 00:35:45,994
He says, "Are you fuckin' with me?"
445
00:35:46,124 --> 00:35:49,664
No, my man, I'm not.
What do you think?
446
00:35:50,503 --> 00:35:52,513
Uh, it's amazing.
447
00:35:52,630 --> 00:35:54,800
- I don't know what to say.
- Say yes.
448
00:35:54,924 --> 00:35:57,384
Hey, listen, man.
Thank me when it's all done, OK?
449
00:35:57,510 --> 00:35:59,140
I got a good feeling about this.
450
00:35:59,763 --> 00:36:00,973
Alright.
451
00:36:26,081 --> 00:36:28,831
You're gonna kill it out there,
one-handed or not.
452
00:36:28,958 --> 00:36:31,378
- Hm.
- I know it.
453
00:36:31,503 --> 00:36:32,963
It's not that.
454
00:36:34,964 --> 00:36:36,374
Then what is it?
455
00:36:39,094 --> 00:36:40,634
Is it me?
456
00:36:42,889 --> 00:36:45,309
I just wish I could go back in time,
457
00:36:45,433 --> 00:36:48,063
and protect you
from that fucking scumbag.
458
00:36:49,521 --> 00:36:51,441
Then we'd be fine. I know it.
459
00:36:56,027 --> 00:36:57,357
That's me.
460
00:37:04,661 --> 00:37:06,291
I love you.
461
00:37:07,622 --> 00:37:09,212
Don't forget that.
462
00:37:13,378 --> 00:37:14,758
Good luck.
463
00:38:24,407 --> 00:38:26,657
This is Lola. Leave a message.
464
00:38:28,369 --> 00:38:31,289
Hey, it's me.
I'm going into this thing, so, uh...
465
00:38:31,915 --> 00:38:33,875
I just wanted to call, and say hi.
466
00:38:36,169 --> 00:38:37,879
Anyway, call me.
467
00:38:39,422 --> 00:38:40,552
I love you.
468
00:38:55,813 --> 00:38:57,193
- Mr. Reilly?
- Hm-hm.
469
00:38:57,315 --> 00:38:59,935
I'm Charles. Monsieur Ricard's attaché.
470
00:39:00,068 --> 00:39:03,158
- Bonjour.
- The house is just across the place.
471
00:39:03,279 --> 00:39:04,319
- Let's walk.
- OK.
472
00:39:11,746 --> 00:39:13,826
The ingredients are in the kitchen.
473
00:39:13,957 --> 00:39:15,877
Anything in the pantry is yours.
474
00:39:16,000 --> 00:39:19,670
We have one sous-chef for you. He speaks
English, but French is preferable.
475
00:39:19,796 --> 00:39:22,756
- OK.
- There'll be two people eating.
476
00:39:32,642 --> 00:39:34,772
Hello, Chef. I'm Khalil.
477
00:39:34,894 --> 00:39:36,304
- Bonjour.
- Nice to meet you.
478
00:39:36,437 --> 00:39:38,687
Um, the, um, basket.
479
00:39:41,901 --> 00:39:43,901
Alright. Alright, alright.
480
00:39:46,072 --> 00:39:47,282
Hm.
481
00:39:51,828 --> 00:39:54,668
I got this, man. I got this.
482
00:39:55,915 --> 00:39:58,285
- Merci.
- OK. Bon courage.
483
00:40:06,050 --> 00:40:08,470
- Truffle?
- Oui.
484
00:40:08,594 --> 00:40:10,424
Smell it.
485
00:40:13,266 --> 00:40:14,306
Great.
486
00:40:14,434 --> 00:40:16,054
- Oui?
- Yeah.
487
00:40:21,024 --> 00:40:23,354
- Couper et confit.
- OK, Chef.
488
00:41:03,858 --> 00:41:05,108
Merci.
489
00:41:14,410 --> 00:41:15,540
Hm.
490
00:41:25,421 --> 00:41:26,921
Roast chicken?
491
00:41:27,048 --> 00:41:28,338
Oui.
492
00:41:29,842 --> 00:41:31,642
You know where you are, right?
493
00:41:33,054 --> 00:41:34,384
Oui.
494
00:41:36,307 --> 00:41:37,637
Bon appétit.
495
00:41:46,401 --> 00:41:48,861
- You used truffle, yes?
- Yes.
496
00:41:48,986 --> 00:41:50,606
That was not the agreement.
497
00:41:50,738 --> 00:41:52,028
Yeah, I know.
498
00:41:52,156 --> 00:41:54,196
OK. I have an appointment.
499
00:41:54,325 --> 00:41:56,825
You can show yourself out.
Thank you for your time.
500
00:41:56,953 --> 00:41:59,793
Make me a report
of the ingredients that were used,
501
00:41:59,914 --> 00:42:01,534
and prepare for the next candidate.
502
00:43:57,532 --> 00:44:00,082
- Bonsoir, Monsieur.
- Bonsoir.
503
00:44:01,827 --> 00:44:05,667
OK, come on, playboy.
Try your martini.
504
00:44:05,790 --> 00:44:08,420
- Your English is getting better.
- I practice.
505
00:44:09,126 --> 00:44:13,376
Well, practice your martini
American style. Much more important.
506
00:44:13,881 --> 00:44:15,051
American style?
507
00:44:17,093 --> 00:44:18,853
We like 'em dry in America.
508
00:44:19,929 --> 00:44:21,099
Right?
509
00:44:23,808 --> 00:44:26,138
Only a little bit.
510
00:44:32,441 --> 00:44:33,741
Et pour vous?
511
00:44:34,360 --> 00:44:36,530
Un whiskey, s'il vous plaît.
512
00:44:40,157 --> 00:44:41,657
How's it going?
513
00:44:43,619 --> 00:44:44,749
New York?
514
00:44:44,870 --> 00:44:46,920
Brooklyn?
515
00:44:47,039 --> 00:44:49,289
It's Queens, right? Queens? Yeah?
516
00:44:50,042 --> 00:44:51,212
How can you tell?
517
00:44:53,671 --> 00:44:54,921
Alan.
518
00:44:55,923 --> 00:44:58,933
Keith. I'm sorry.
519
00:44:59,051 --> 00:45:01,181
So what brings you to Paris?
520
00:45:02,388 --> 00:45:04,928
I was on vacation with my girlfriend.
521
00:45:05,057 --> 00:45:07,597
- She left, I stayed.
- Oh.
522
00:45:08,227 --> 00:45:10,687
Well, you don't seem
too broken up about it.
523
00:45:10,813 --> 00:45:13,113
Hm, these things happen, I guess.
524
00:45:14,025 --> 00:45:15,985
Yeah, I guess you're right.
525
00:45:23,826 --> 00:45:25,116
Oh, c'est très bien.
526
00:45:26,037 --> 00:45:27,157
Merci beaucoup.
527
00:45:29,290 --> 00:45:31,210
- Alan, right?
- Mm.
528
00:45:31,334 --> 00:45:35,544
Yeah. You know, you look so familiar.
I'm trying to place it.
529
00:45:35,671 --> 00:45:38,221
I know I've seen your face before.
530
00:45:38,341 --> 00:45:40,511
I doubt that.
531
00:45:40,635 --> 00:45:42,005
I got it.
532
00:45:43,095 --> 00:45:45,305
You're Alan Larsson, right?
533
00:45:45,431 --> 00:45:47,351
Yeah. Have we met?
534
00:45:47,475 --> 00:45:50,305
No. I've seen the picture
on the back of your book. Your memoir.
535
00:45:51,854 --> 00:45:56,524
I studied it in college.
Northwestern. Really...
536
00:45:57,234 --> 00:45:58,854
Really fucking brilliant stuff.
537
00:45:58,986 --> 00:46:00,276
Seriously.
538
00:46:01,197 --> 00:46:02,367
Am I right?
539
00:46:03,240 --> 00:46:05,120
C'est moi.
540
00:46:06,202 --> 00:46:07,912
Yeah.
541
00:46:08,037 --> 00:46:10,287
Well, thanks for the kind words.
542
00:46:10,414 --> 00:46:13,704
Hey, you know, I'd like
to buy you a drink if you don't mind.
543
00:46:13,834 --> 00:46:16,584
Wait. Don't be silly.
You're the one with the heavy heart.
544
00:46:16,712 --> 00:46:20,552
It's not every day you run into a fan,
so cheers to that.
545
00:46:21,967 --> 00:46:23,217
Cheers.
546
00:46:26,222 --> 00:46:28,932
So, um, if you're up to it,
547
00:46:29,058 --> 00:46:31,518
I can show you around Paris.
548
00:46:34,689 --> 00:46:35,899
You know what?
549
00:46:36,816 --> 00:46:38,356
Why the hell not?
550
00:46:52,456 --> 00:46:54,786
So, let's grab one more
and then have some fun.
551
00:46:55,710 --> 00:46:57,380
Sounds good.
552
00:47:03,551 --> 00:47:05,391
Make yourself comfortable.
553
00:47:20,317 --> 00:47:21,987
So, you live here alone?
554
00:47:23,279 --> 00:47:26,409
Well, occasionally. I'm married.
555
00:47:27,199 --> 00:47:30,619
So, I have this for when I need it.
556
00:47:31,328 --> 00:47:34,118
If you catch my drift.
557
00:47:34,999 --> 00:47:37,589
- Your wife doesn't mind?
- There are rules.
558
00:47:38,419 --> 00:47:41,169
Certain behavior is permitted,
559
00:47:41,297 --> 00:47:44,717
certain behavior is not. Cheers.
560
00:47:48,220 --> 00:47:50,350
With other girls, right?
561
00:47:53,184 --> 00:47:54,934
They have to remain strangers.
562
00:47:55,770 --> 00:47:59,650
But my wife has the same privileges.
Only lovers. No feelings.
563
00:48:00,816 --> 00:48:03,146
You always play by the rules?
564
00:48:05,613 --> 00:48:07,823
You have a lot of questions,
you know that?
565
00:48:15,664 --> 00:48:17,074
Oh, excuse me.
566
00:48:17,208 --> 00:48:18,628
Hmm, no problem.
567
00:48:19,668 --> 00:48:21,168
Hello?
568
00:48:39,230 --> 00:48:40,940
Excuse me.
569
00:48:43,818 --> 00:48:46,908
So you read my book
at the Northwestern, right?
570
00:48:47,696 --> 00:48:50,946
- Mm. Yeah.
- Yeah, that makes sense.
571
00:48:51,075 --> 00:48:53,575
I was an adjunct professor there
for a couple of years.
572
00:48:56,539 --> 00:48:58,169
So where did you live?
573
00:48:58,290 --> 00:49:00,920
Off campus.
574
00:49:01,043 --> 00:49:04,053
Oh, let me guess.
Marty Summers taught you my book?
575
00:49:04,964 --> 00:49:08,714
Oh yeah. Yeah, Marty Summers.
He's a great guy.
576
00:49:08,843 --> 00:49:10,353
Yes, great.
577
00:49:16,475 --> 00:49:19,265
You never went to Northwestern,
did you, Keith?
578
00:49:20,771 --> 00:49:22,321
Why would you ask that?
579
00:49:22,439 --> 00:49:26,529
What are the chances that
an American knows my book so well
580
00:49:26,652 --> 00:49:30,242
and then just runs into me here in Paris
at my local bistro?
581
00:49:31,240 --> 00:49:35,580
Marty Summers is my American accountant.
He's not a teacher.
582
00:49:40,791 --> 00:49:43,301
OK.
583
00:49:46,130 --> 00:49:48,970
What do you want?
What have I done to you?
584
00:49:51,385 --> 00:49:54,095
You don't just rape a girl,
and get away with it.
585
00:49:55,139 --> 00:49:58,019
I never raped anyone in my whole life.
586
00:49:58,142 --> 00:50:01,312
- Now who told you that?
- It doesn't matter.
587
00:50:01,437 --> 00:50:03,227
Of course it matters.
It matters for me.
588
00:50:03,355 --> 00:50:05,975
You know, you have
to give me a chance to defend myself.
589
00:50:10,779 --> 00:50:12,819
Queens. Is that where you live?
590
00:50:14,408 --> 00:50:15,988
Hm...
591
00:50:16,660 --> 00:50:18,200
So let me guess.
592
00:50:19,747 --> 00:50:20,997
It's Las Vegas, right?
593
00:50:22,207 --> 00:50:23,247
Hmm.
594
00:50:24,752 --> 00:50:27,382
I start to know what this is all about.
595
00:50:29,506 --> 00:50:31,716
Come on. Hey, hey.
596
00:50:59,495 --> 00:51:01,075
Play with her.
597
00:51:01,205 --> 00:51:03,875
Ask me nicely, Alan.
598
00:51:03,999 --> 00:51:07,549
I'm not going to ask you nicely.
Play with her. Do it.
599
00:51:10,881 --> 00:51:12,051
Fine.
600
00:51:15,970 --> 00:51:18,100
Keep going.
601
00:51:18,222 --> 00:51:20,392
Now, look at me. Both, both of you.
602
00:51:21,266 --> 00:51:22,556
I think I know what you want.
603
00:51:22,685 --> 00:51:24,895
- No, you don't.
- Yeah, I do.
604
00:51:25,020 --> 00:51:27,110
No, you don't.
605
00:51:27,231 --> 00:51:30,281
- Put it back on.
- Could you please put down your knife?
606
00:51:32,945 --> 00:51:34,195
Put it back on.
607
00:51:37,658 --> 00:51:41,288
You want us to get rough.
608
00:51:41,996 --> 00:51:44,286
You want to see it really fucking rough.
609
00:51:45,374 --> 00:51:46,834
You want to be a part of it.
610
00:51:46,959 --> 00:51:49,419
But it's just the two of us
and you're left out.
611
00:51:49,545 --> 00:51:51,545
No, I'm not getting left out.
612
00:51:51,672 --> 00:51:53,012
We're gonna love it.
613
00:51:54,008 --> 00:51:56,678
You want us to love it so much,
and we will.
614
00:51:56,802 --> 00:51:57,932
We're gonna fucking love it.
615
00:51:58,053 --> 00:52:00,103
Do you want me
to give it to you rough?
616
00:52:00,222 --> 00:52:02,432
Yeah, I want you to give it to me.
617
00:52:02,558 --> 00:52:03,728
Come here.
618
00:52:05,394 --> 00:52:08,184
Come here, come here.
Come here, now. Come here.
619
00:52:31,962 --> 00:52:35,842
You asked me before
if I ever broke the rules.
620
00:52:36,925 --> 00:52:38,465
I did once with her.
621
00:52:41,305 --> 00:52:44,805
So it was serious, huh?
I mean, you, uh...
622
00:52:45,684 --> 00:52:47,804
It was real?
623
00:52:49,021 --> 00:52:50,731
Yeah. Quite real.
624
00:52:54,610 --> 00:52:58,110
And I'm dreadfully sorry
that you have to see the tape.
625
00:52:58,238 --> 00:53:00,368
No man should be exposed to that.
626
00:53:01,742 --> 00:53:04,702
Yeah, I'm sorry about that.
I had no idea.
627
00:53:05,370 --> 00:53:07,830
She can be very convincing.
628
00:53:10,918 --> 00:53:12,588
Are you two still together?
629
00:53:16,006 --> 00:53:18,006
Who was the other girl?
630
00:53:18,133 --> 00:53:19,433
We met her at a club.
631
00:53:21,261 --> 00:53:24,641
I was actually planning
dropping by there tonight.
632
00:53:25,432 --> 00:53:27,892
Maybe you wanna to come along?
633
00:53:33,524 --> 00:53:37,194
Merci. Come on. Come on.
634
00:53:37,319 --> 00:53:38,449
- Bonjour.
- Hi.
635
00:54:28,203 --> 00:54:30,003
Sorry, I have an early appointment.
636
00:54:31,456 --> 00:54:33,326
Will you be alright by yourself?
637
00:54:33,458 --> 00:54:35,588
Yeah, man, I'm fine.
638
00:54:35,711 --> 00:54:38,011
I'm coming to Las Vegas
in a while for business.
639
00:54:41,216 --> 00:54:44,136
Here's my card.
I stay at the Encore Hotel.
640
00:54:50,767 --> 00:54:52,187
Hey, Alan...
641
00:54:52,311 --> 00:54:53,611
What?
642
00:54:55,647 --> 00:54:57,227
Thanks.
643
00:55:20,255 --> 00:55:22,085
You aren't participating?
644
00:55:23,425 --> 00:55:25,045
Not really my thing.
645
00:55:26,845 --> 00:55:28,765
Then why are you here?
646
00:55:29,598 --> 00:55:31,518
It's where I ended up.
647
00:55:33,185 --> 00:55:36,975
If I'm gonna fuck,
I don't need an audience.
648
00:55:37,856 --> 00:55:39,686
So what do you need?
649
00:55:39,816 --> 00:55:42,946
A floor. A bed. Not this.
650
00:55:43,570 --> 00:55:46,870
Then that's why you're here?
651
00:55:46,990 --> 00:55:49,990
To find someone,
and take her somewhere more private?
652
00:55:52,788 --> 00:55:54,708
I haven't decided yet.
653
00:55:54,831 --> 00:55:56,381
Let me know if you do.
654
00:55:57,167 --> 00:55:59,417
I might be able to help.
655
00:56:13,850 --> 00:56:16,100
- How much?
- A hundred.
656
00:58:24,231 --> 00:58:27,651
The restaurant I am planning
is not small,
657
00:58:27,776 --> 00:58:30,486
and there will be a lot of visibility.
658
00:58:30,612 --> 00:58:33,162
You are very impressive in the kitchen.
659
00:58:34,199 --> 00:58:37,869
But are you strong enough
for the pressure,
660
00:58:37,994 --> 00:58:41,744
the responsibility
of what will be in front of you?
661
00:58:48,964 --> 00:58:50,214
Oui.
662
00:59:05,105 --> 00:59:08,435
Does the ride that just dropped you off
mean what I think it means?
663
00:59:09,109 --> 00:59:10,569
What?
664
00:59:10,694 --> 00:59:12,484
I was watching from the balcony.
665
00:59:13,655 --> 00:59:15,775
Yeah, I got it.
666
00:59:15,907 --> 00:59:18,037
- Yes!
- Hm-hm.
667
00:59:18,160 --> 00:59:19,830
I knew that you would!
668
00:59:31,381 --> 00:59:33,011
You hungry?
669
00:59:36,261 --> 00:59:37,681
Yeah, sure.
670
00:59:39,181 --> 00:59:41,681
Good, 'cause I'm taking you out.
671
00:59:53,028 --> 00:59:54,448
You saw him.
672
00:59:55,363 --> 00:59:56,873
In Paris.
673
01:00:00,660 --> 01:00:02,160
What did he tell you?
674
01:00:07,042 --> 01:00:08,502
Come on. Let's eat later.
675
01:00:13,465 --> 01:00:15,755
Do you have any idea...
676
01:00:19,346 --> 01:00:22,426
what it's like
to watch someone you love...
677
01:00:23,558 --> 01:00:25,558
take orders like a little whore?
678
01:00:31,066 --> 01:00:33,276
Down on her hands and knees?
679
01:00:38,990 --> 01:00:41,950
Oh, what a beautiful cock.
680
01:00:51,920 --> 01:00:53,550
He showed you the video.
681
01:00:54,631 --> 01:00:56,631
He knew I was gonna hurt him.
682
01:00:57,926 --> 01:01:00,216
Because of what you said, you know.
683
01:01:01,471 --> 01:01:03,981
He took me to his favorite club.
684
01:01:07,060 --> 01:01:08,980
Did you go home with anyone?
685
01:01:09,104 --> 01:01:10,854
Some rich lady and her friend.
686
01:01:13,775 --> 01:01:15,735
So now I'm rotten.
687
01:01:18,446 --> 01:01:19,736
So are you.
688
01:01:20,699 --> 01:01:22,369
So is this.
689
01:01:26,162 --> 01:01:28,542
I'll come back and get my shit tomorrow.
690
01:02:11,458 --> 01:02:15,128
You said you'd be gone by six.
It's nearly seven.
691
01:02:16,296 --> 01:02:18,546
I just wanna know what happened.
692
01:02:20,258 --> 01:02:23,098
The truth, you know.
693
01:02:25,597 --> 01:02:27,177
Please.
694
01:02:27,682 --> 01:02:29,562
He played you.
695
01:02:30,560 --> 01:02:32,520
You got played.
696
01:02:34,939 --> 01:02:36,399
What?
697
01:02:37,609 --> 01:02:39,819
The woman
who picked you up in the club...
698
01:02:41,112 --> 01:02:42,822
what did she look like?
699
01:02:43,782 --> 01:02:45,452
What difference does it make?
700
01:02:45,575 --> 01:02:48,825
Did she live in the Seventh,
in a mansion?
701
01:02:50,580 --> 01:02:53,750
- Yeah.
- Yeah, that's Claire. That's his wife.
702
01:02:54,250 --> 01:02:57,340
Getting her to misbehave
allows him to do whatever he wants.
703
01:03:03,009 --> 01:03:06,889
He's the one
you fucked in the hotel, right?
704
01:03:07,597 --> 01:03:08,847
Yeah.
705
01:03:10,225 --> 01:03:12,135
Why?
706
01:03:15,605 --> 01:03:17,525
Pour me a drink.
707
01:03:37,585 --> 01:03:40,045
I went to Paris to study.
708
01:03:40,755 --> 01:03:45,425
And Alan was the only person
that I knew.
709
01:03:47,137 --> 01:03:49,637
He said that I could
have the place all to myself.
710
01:03:53,727 --> 01:03:56,357
And I remember my first night there.
711
01:03:57,939 --> 01:04:00,529
I was sitting in the kitchen,
712
01:04:01,276 --> 01:04:03,526
and I was looking
out the window over Paris,
713
01:04:03,653 --> 01:04:09,793
and I thought, "Wow, for the first time,
I'm not surrounded by chaos."
714
01:04:12,537 --> 01:04:14,247
And then I went to bed.
715
01:04:17,167 --> 01:04:20,667
And when I woke up,
716
01:04:20,795 --> 01:04:25,545
he had already tied
my hands and feet to the bed.
717
01:04:33,308 --> 01:04:37,978
It wasn't the rape, and he did rape me,
718
01:04:38,104 --> 01:04:42,984
that turned me into this...
this crazy person.
719
01:04:45,111 --> 01:04:49,331
What fucked me up
was that I didn't leave.
720
01:04:50,909 --> 01:04:52,619
I stayed with him.
721
01:04:53,536 --> 01:04:55,456
What fucked me up...
722
01:04:56,581 --> 01:05:00,421
was that I fell in love with him.
723
01:05:03,922 --> 01:05:06,632
I found out that I was pregnant.
724
01:05:08,676 --> 01:05:10,636
And he just disappeared.
725
01:05:12,472 --> 01:05:17,312
And I freaked out
and started calling the house,
726
01:05:17,435 --> 01:05:19,475
and his wife said to me
727
01:05:19,604 --> 01:05:24,144
that if I got an abortion...
728
01:05:25,985 --> 01:05:30,485
if I left France immediately, she was
gonna write me a check for $400,000.
729
01:05:36,871 --> 01:05:38,461
So I came here...
730
01:05:39,916 --> 01:05:41,536
a week later.
731
01:05:46,422 --> 01:05:48,722
And that's when I met you.
732
01:05:51,469 --> 01:05:52,889
And that morning...
733
01:05:54,347 --> 01:05:59,517
he called me, and he was begging me
to let him apologize.
734
01:06:01,688 --> 01:06:08,198
And I had...
I had no intention of fucking him.
735
01:06:09,904 --> 01:06:12,274
And then I... I think...
736
01:06:13,575 --> 01:06:16,745
I just... like, I think I shut down.
737
01:06:19,163 --> 01:06:20,793
I just let him do it.
738
01:06:24,252 --> 01:06:25,922
And when it was over...
739
01:06:29,048 --> 01:06:31,178
I started to panic.
740
01:06:32,802 --> 01:06:36,312
Because all I could think about was you.
741
01:06:38,725 --> 01:06:40,935
And what I'd just destroyed.
742
01:06:44,898 --> 01:06:46,108
Lola...
743
01:06:46,232 --> 01:06:48,242
I didn't think that...
744
01:06:49,068 --> 01:06:50,738
you'd just take me back.
745
01:06:53,239 --> 01:06:55,079
But you did.
746
01:07:04,000 --> 01:07:07,420
Baby, why didn't you
just tell me this before?
747
01:07:08,796 --> 01:07:11,426
Why did you track him down, Frank?
748
01:07:16,054 --> 01:07:21,184
You said that what we have is rotten.
749
01:07:22,518 --> 01:07:23,768
And you're right.
750
01:07:24,270 --> 01:07:25,400
No.
751
01:07:28,358 --> 01:07:34,068
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
752
01:07:36,991 --> 01:07:40,581
I-I just think that it's... it's time
753
01:07:42,163 --> 01:07:44,713
that we let each other go.
754
01:07:48,920 --> 01:07:50,670
No.
755
01:07:50,797 --> 01:07:52,547
- You can...
- No.
756
01:07:55,593 --> 01:07:57,933
You can leave your keys on the table.
757
01:08:16,948 --> 01:08:18,988
The new shit comes Monday, right?
758
01:08:20,201 --> 01:08:21,621
Sí, jefe.
759
01:08:22,453 --> 01:08:24,873
You think you could handle
that delivery by yourself?
760
01:08:24,998 --> 01:08:27,328
Yeah, yeah, yeah. No problem.
761
01:08:32,005 --> 01:08:34,125
- Bonjour.
- Bonjour, Charles.
762
01:08:34,257 --> 01:08:37,887
- How is everything?
- Oh, yeah, we're here now. It's great.
763
01:08:38,594 --> 01:08:40,424
- It's perfect.
- Super, Frank.
764
01:08:41,973 --> 01:08:45,893
Well, I wanted to come to Paris,
and cook Henri the complete menu.
765
01:08:46,019 --> 01:08:48,189
- Well, yes, of course.
- Yeah.
766
01:08:48,312 --> 01:08:49,772
Très bien. When?
767
01:08:49,897 --> 01:08:52,897
- I was thinking maybe next week.
- Terrific.
768
01:09:22,221 --> 01:09:23,721
Bravo, monsieur.
769
01:09:41,365 --> 01:09:44,865
- What's your business here?
- I'm here to see Madame Le Tellier.
770
01:09:44,994 --> 01:09:48,864
- Then give her a call.
- No, it's OK. I know him.
771
01:09:53,252 --> 01:09:54,882
If I knew
we would be talking
772
01:09:55,004 --> 01:09:58,424
about that troublesome little girl,
I wouldn't have invited you in.
773
01:09:59,133 --> 01:10:01,353
I understand. I'm sorry, but...
774
01:10:03,763 --> 01:10:05,723
I need to hear it from you.
775
01:10:06,682 --> 01:10:08,192
Because you don't trust her?
776
01:10:08,309 --> 01:10:11,189
Because I need to know that I can.
777
01:10:12,897 --> 01:10:16,067
And if I don't want to discuss it?
778
01:10:16,192 --> 01:10:17,742
That's up to you.
779
01:10:23,032 --> 01:10:25,292
Yes, Alan got her pregnant.
780
01:10:26,536 --> 01:10:28,866
And yes, I gave her money to go away.
781
01:10:31,624 --> 01:10:35,164
You can let yourself out,
and, please, don't come back.
782
01:10:42,051 --> 01:10:45,311
He came to see her, you know. In Vegas.
783
01:10:45,429 --> 01:10:46,719
- When?
- December.
784
01:10:47,640 --> 01:10:51,100
December? He was on business in Chicago.
785
01:10:51,227 --> 01:10:52,977
Oh, yeah?
786
01:10:53,771 --> 01:10:55,071
You sure about that?
787
01:10:56,107 --> 01:10:59,067
Alan can be reckless,
but he's not a fool.
788
01:10:59,819 --> 01:11:01,569
His heart is with me.
789
01:11:02,822 --> 01:11:04,912
I was very clear
about what would happen
790
01:11:05,032 --> 01:11:06,872
if he made another mistake with her.
791
01:11:06,993 --> 01:11:09,453
Well, why don't we pay him a visit?
Let him prove it.
792
01:11:10,246 --> 01:11:12,876
Impossible. He's traveling.
793
01:11:13,291 --> 01:11:15,501
- Business trip?
- Hmm.
794
01:11:17,253 --> 01:11:18,303
Chicago?
795
01:11:18,421 --> 01:11:19,881
Right?
796
01:11:20,798 --> 01:11:22,128
Uh-huh.
797
01:11:26,012 --> 01:11:27,472
When did he leave?
798
01:11:28,139 --> 01:11:30,309
- This morning.
- Hm.
799
01:13:42,398 --> 01:13:43,898
Lola?
800
01:13:44,817 --> 01:13:46,487
How's Vegas treating you?
801
01:13:57,538 --> 01:13:59,708
I should have known it would be you.
802
01:14:01,083 --> 01:14:03,343
Aren't you supposed to be in Chicago?
803
01:14:03,461 --> 01:14:06,301
As far as Claire is concerned, I am.
804
01:14:07,214 --> 01:14:10,174
You have a very trusting wife.
805
01:14:10,301 --> 01:14:12,261
I do, indeed.
806
01:14:18,726 --> 01:14:21,646
- Keith...
- My name is Frank, not Keith.
807
01:14:22,688 --> 01:14:24,228
This is my restaurant.
808
01:14:28,361 --> 01:14:29,911
Want a drink?
809
01:14:36,786 --> 01:14:38,116
Yeah, why not?
810
01:14:43,417 --> 01:14:44,747
Have a seat.
811
01:14:48,798 --> 01:14:50,298
Or not.
812
01:14:54,595 --> 01:14:56,715
Well, you're very clever, Alan.
813
01:14:56,847 --> 01:14:58,727
You're always one step ahead of me.
814
01:15:07,274 --> 01:15:10,354
Uh, no knife this time.
You wanna frisk me?
815
01:15:11,904 --> 01:15:14,444
I shouldn't have played you that tape.
I'm sorry.
816
01:15:15,157 --> 01:15:17,157
Oh, you loved showing me that tape.
817
01:15:18,119 --> 01:15:19,449
Come on.
818
01:15:21,956 --> 01:15:24,376
So, uh, why are you here, man?
819
01:15:24,500 --> 01:15:27,880
I mean, I know you wanna fuck her,
but is it really worth all the...
820
01:15:29,171 --> 01:15:31,261
transatlantic travel?
821
01:15:33,134 --> 01:15:34,884
I don't think you understand.
822
01:15:35,594 --> 01:15:39,094
- Why is that?
- Because you're a fucking monkey
823
01:15:39,223 --> 01:15:41,853
who lies to himself
about what turns him on.
824
01:15:41,976 --> 01:15:43,686
And I'm not like that.
825
01:15:43,811 --> 01:15:45,441
And neither is Lola.
826
01:15:48,899 --> 01:15:51,609
Lola needs to be left alone.
827
01:15:51,735 --> 01:15:54,445
She deserves that,
after what we've put her through.
828
01:15:55,281 --> 01:15:56,701
Right, so...
829
01:15:56,824 --> 01:15:58,734
You're gonna go back to Claire.
830
01:15:59,994 --> 01:16:03,534
You're gonna leave Lola alone,
and you're gonna do it today.
831
01:16:03,664 --> 01:16:06,414
Huh. And if I don't?
832
01:16:07,585 --> 01:16:08,875
You will.
833
01:16:11,088 --> 01:16:16,298
My wife is someone, a thing,
that I tolerate.
834
01:16:17,178 --> 01:16:18,848
Lola is my prize.
835
01:16:26,729 --> 01:16:28,359
Your flight's in four hours.
836
01:16:29,648 --> 01:16:33,238
Oh, I'm sorry. It doesn't work.
837
01:16:34,361 --> 01:16:37,491
Hey... see all these?
838
01:16:38,949 --> 01:16:40,539
They record sound, too.
839
01:16:41,994 --> 01:16:43,654
Claire gave me her email address,
840
01:16:43,787 --> 01:16:46,917
so she could be watching all of this
in less than an hour.
841
01:16:47,666 --> 01:16:50,996
- Right.
- You're not 35 years old anymore.
842
01:16:51,837 --> 01:16:54,667
Getting a little long in the tooth
for this shit, don't you think?
843
01:16:56,217 --> 01:16:57,837
Something to think about.
844
01:16:57,968 --> 01:16:59,758
- Right.
- Yeah.
845
01:16:59,887 --> 01:17:03,227
Just do yourself a favor, Pops,
and get the fuck out of here.
846
01:17:03,349 --> 01:17:05,519
Yeah.
847
01:18:09,748 --> 01:18:11,128
You got your passport?
848
01:18:12,710 --> 01:18:15,920
Your fuckin' passport!
849
01:18:16,046 --> 01:18:18,676
- Do you got it?
- Yeah.
850
01:18:19,258 --> 01:18:22,468
Alright,
I'm gonna drive you to the airport,
851
01:18:22,595 --> 01:18:24,755
and you're gonna fuckin' disappear.
852
01:18:27,641 --> 01:18:29,231
Am I being clear?
853
01:18:29,351 --> 01:18:31,101
- Yeah.
- OK.
854
01:18:37,401 --> 01:18:42,371
If somebody ate me, all my, like,
rage and my sexual, you know, energy
855
01:18:42,489 --> 01:18:45,449
would go into that...
and I got a lot of it, you know?
856
01:18:47,494 --> 01:18:49,614
- She here yet?
- Nope.
857
01:18:50,831 --> 01:18:52,921
Make sure there's a martini
waiting for her.
858
01:18:56,545 --> 01:19:00,255
Uh, yo yo yo yo.
I want everyone to stop for one second.
859
01:19:00,382 --> 01:19:03,722
Just look up here, pay your respects
to the man who made this all possible.
860
01:19:03,844 --> 01:19:06,304
Frank Reilly, everyone. Raise a glass.
861
01:19:06,430 --> 01:19:10,140
Frank... you've really
outdone yourself. Cheers.
862
01:19:10,267 --> 01:19:12,977
Thank you, Frank. Mm.
863
01:19:15,481 --> 01:19:18,231
Alright, now, you just gotta do it,
right? Toss it in there.
864
01:19:33,540 --> 01:19:35,250
Thanks.
865
01:19:35,376 --> 01:19:38,626
- Wow. Look at you.
- Mm.
866
01:19:38,754 --> 01:19:42,834
This is pretty cool, Frankie.
This is pretty fucking cool.
867
01:19:43,550 --> 01:19:45,140
Yeah, it's alright.
868
01:19:45,260 --> 01:19:47,180
I'm sorry that I'm late.
869
01:19:47,304 --> 01:19:48,714
I'm used to it.
870
01:19:50,182 --> 01:19:52,352
- They need you back there.
- Yeah. I gotta...
871
01:19:52,476 --> 01:19:55,396
Go. I know. We can talk... later.
872
01:19:56,021 --> 01:19:57,481
Hazel'll take care of you.
873
01:19:58,982 --> 01:20:00,282
What should I order?
874
01:20:00,984 --> 01:20:03,854
The first meal I ever made you.
It's on the menu.
875
01:20:30,597 --> 01:20:32,637
So, I got some other good news.
876
01:20:34,059 --> 01:20:35,689
OK.
877
01:20:35,811 --> 01:20:37,401
I'm back to being me.
878
01:20:39,773 --> 01:20:42,613
That psycho, I sent him home.
879
01:20:44,570 --> 01:20:46,530
That's 'cause I'm not around.
880
01:20:47,072 --> 01:20:48,492
It's not true.
881
01:20:50,325 --> 01:20:51,865
Lola...
882
01:20:52,786 --> 01:20:54,156
Why do you want me back?
883
01:21:02,671 --> 01:21:07,091
Because all the reasons to stay away,
they don't work.
884
01:21:10,679 --> 01:21:14,099
And every day, I tell myself,
"Yeah, you blew it."
885
01:21:15,601 --> 01:21:16,981
"Get over it."
886
01:21:20,272 --> 01:21:23,782
And every morning when I wake up,
the first thing I think of is you.
887
01:21:27,738 --> 01:21:29,568
Do you still love me?
888
01:21:34,995 --> 01:21:37,035
I wouldn't be here if I didn't.
889
01:21:40,417 --> 01:21:43,457
It's your... big day.
890
01:21:45,047 --> 01:21:47,627
You know, it's your triumph.
It's so well deserved.
891
01:22:02,940 --> 01:22:05,490
I'll tell you what,
I'm gonna go get changed,
892
01:22:06,401 --> 01:22:07,951
and you think about it.
893
01:22:11,698 --> 01:22:14,368
And if you're here when I come back...
894
01:22:15,702 --> 01:22:17,002
I'll have my answer.
895
01:22:20,499 --> 01:22:21,919
OK?
896
01:22:23,627 --> 01:22:25,207
OK.
897
01:22:33,762 --> 01:22:35,562
I'll be back.
898
01:23:49,713 --> 01:23:53,843
Subtitles: BTI Studios
899
01:27:22,968 --> 01:27:24,178
English SDH US
81296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.