All language subtitles for Eight.Below.2006.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:00:31,512 --> 00:00:35,344 Dobro, Coop. 41 stopinj. 3 00:00:35,433 --> 00:00:40,058 Kaj pravi�? -41? �e ve� bi zdr�al. 4 00:00:41,438 --> 00:00:44,273 41,5. 5 00:00:45,108 --> 00:00:48,726 42. -To pa �utim. 6 00:00:48,819 --> 00:00:50,527 43. 7 00:00:50,613 --> 00:00:52,902 Kak�na napetost. 8 00:00:52,990 --> 00:00:54,401 Dobro, 43,5. -43,5? 9 00:00:54,492 --> 00:00:57,278 43,5. -Prijetnih 43,5. 10 00:00:57,369 --> 00:00:59,611 Greva zdaj ven pozdravit vro�ino? 11 00:00:59,705 --> 00:01:01,247 Topel vetrc v laseh? 12 00:01:01,331 --> 00:01:02,909 Si pripravljen? -Sem. 13 00:01:03,000 --> 00:01:04,873 Pojdiva. -Pojdiva. 14 00:01:17,430 --> 00:01:19,338 Minus 35 stopinj. 15 00:01:19,431 --> 00:01:22,551 35 pod ni�lo. -35 pod ni�lo! Nov rekord! 16 00:01:22,643 --> 00:01:24,719 35 pod ni�lo! -Nov rekord! 17 00:01:24,812 --> 00:01:28,015 Nov rekord! Kako je mrzlo! 18 00:01:42,202 --> 00:01:46,829 OSEM UJETIH 19 00:01:46,916 --> 00:01:51,292 POSNETO PO RESNI�NI ZGODBI 20 00:02:04,765 --> 00:02:07,339 NACIONALNA ZNANSTVENA FUNDACIJA RAZISKOVALNA BAZA 21 00:02:07,435 --> 00:02:10,684 ANTARKTIKA 22 00:02:44,010 --> 00:02:45,801 Nerad to po�nem, ampak ... 23 00:02:45,887 --> 00:02:48,175 Pokonci, otroci! Ni� ve� pole�avanja. 24 00:02:52,935 --> 00:02:56,019 Dobro. To o�itno ne zale�e. 25 00:02:56,104 --> 00:02:57,812 Je kdo la�en? 26 00:02:59,942 --> 00:03:01,435 Priden, Max. 27 00:03:02,777 --> 00:03:05,648 Kaj pravi�? Se bo� pred zajtrkom malo pretegnil? 28 00:03:06,864 --> 00:03:09,153 Kako si? 29 00:03:09,242 --> 00:03:10,653 Kak�na se ti zdi desna stran? 30 00:03:11,577 --> 00:03:15,159 Mislim, da bo kar v redu. Kaj pravi�, Max? Dajva. 31 00:03:15,247 --> 00:03:16,955 Teci ponjo! 32 00:03:21,336 --> 00:03:22,711 �ivjo, Maja. 33 00:03:23,671 --> 00:03:25,331 Kako je kaj moja najbolj�a punca? 34 00:03:26,674 --> 00:03:28,667 Kako si? 35 00:03:28,760 --> 00:03:30,468 Skrbi�, da se lepo obna�ajo? 36 00:03:31,804 --> 00:03:34,591 Levo. Teci ponjo! 37 00:03:34,682 --> 00:03:36,805 Levo, Maja. Takole. 38 00:03:38,102 --> 00:03:39,477 Teci ponjo! 39 00:03:42,313 --> 00:03:44,140 Priden, Max. Pridi sem. 40 00:03:51,698 --> 00:03:54,532 Le mirno. Za vse je dovolj. 41 00:03:54,617 --> 00:03:56,111 Izvoli, Mali. 42 00:03:57,286 --> 00:03:58,697 Priden, Senca. 43 00:03:58,788 --> 00:04:02,238 Dewey. Truman. 44 00:04:02,332 --> 00:04:03,577 Izvoli, Stari Jaka. 45 00:04:19,056 --> 00:04:22,141 Pridna. Zamenjajva. 46 00:04:22,226 --> 00:04:23,174 Izvoli, Maja. 47 00:04:38,241 --> 00:04:39,700 �ivjo. -�ivjo. 48 00:04:40,618 --> 00:04:43,702 Letos te pa nisem pri�akoval. -Ima� pa� sre�o. 49 00:04:43,787 --> 00:04:45,246 Najbr� res. -Nora Katie! 50 00:04:45,330 --> 00:04:49,245 Si �e dobila pilotsko licenco? -Coop, pogre�ala sem te. 51 00:04:49,334 --> 00:04:50,615 Dobro. 52 00:04:54,464 --> 00:04:56,919 Dr�i�? -Ja. 53 00:04:57,008 --> 00:04:58,550 Previdno s tistim. 54 00:04:58,635 --> 00:05:02,549 Pre�ivelo je 16.000 kilometrov. No�em, da se dva metra pred ciljem razbije. 55 00:05:02,639 --> 00:05:04,381 Oprostite. 56 00:05:04,473 --> 00:05:06,631 �ivjo. Sem dr. Davis McClaren. 57 00:05:06,725 --> 00:05:09,014 Oddelek za geologijo in raziskave vesolja, UCLA. 58 00:05:09,103 --> 00:05:13,314 Jerry Shepard, vodnik ekspedicije. Dobrodo�li na dnu sveta. 59 00:05:13,399 --> 00:05:15,058 Me veseli. -Enako. 60 00:05:15,150 --> 00:05:18,104 �e greste malo bolj na jug, lahko padete s planeta. 61 00:05:18,194 --> 00:05:20,436 To pa ne bi bilo dobro. 62 00:05:20,530 --> 00:05:24,362 Charlie Cooper, kartograf, strojni in�enir, tlakovalec pristajalne steze. 63 00:05:24,451 --> 00:05:27,367 Me veseli. -Dr. McClaren! Dobrodo�li na ledu. 64 00:05:27,453 --> 00:05:30,738 Andy Harrison, znanstveni direktor NSF. Me veseli. 65 00:05:30,831 --> 00:05:33,916 Dr. Rosemary Paris, koordinatorka. -Me veseli. 66 00:05:34,001 --> 00:05:35,245 Ste mojo ekipo �e spoznali? 67 00:05:35,335 --> 00:05:38,538 Ja, g. Cooper zelo lepo skrbi za moje re�i. 68 00:05:38,630 --> 00:05:41,382 Cooper? Za vse je enkrat prvi�. 69 00:05:41,466 --> 00:05:43,258 Pojdiva noter. -Hvala. 70 00:05:43,343 --> 00:05:46,213 Seveda. -Ja. 71 00:05:49,849 --> 00:05:52,091 Dobro. Gospa Sre�a, na mojo stran. 72 00:05:52,185 --> 00:05:53,216 JANUAR 1993 73 00:05:53,311 --> 00:05:55,433 Kaj igramo? -Lepa je. 74 00:05:55,520 --> 00:05:57,762 25 centov. -25 centov. 75 00:05:57,856 --> 00:06:00,429 Izgubila bosta. -Ti bo� izgubil. 76 00:06:00,525 --> 00:06:02,352 Ti bo� izgubila, Nora Katie. 77 00:06:02,444 --> 00:06:04,852 Doktor, greste �e vi? -Ne, hvala. 78 00:06:04,947 --> 00:06:06,819 �e dolgo ni tvegam ve�. 79 00:06:06,906 --> 00:06:09,195 S Katie pa ste leteli, kajne? 80 00:06:09,283 --> 00:06:11,774 Spomni me, kako bo� �el domov. 81 00:06:14,664 --> 00:06:16,702 Stari Jack, bo� igral ali ne? 82 00:06:18,834 --> 00:06:21,539 Prevod, prosim. -Ne bo igral. 83 00:06:23,088 --> 00:06:26,125 Coop, kako kaj tvoja nova punca? 84 00:06:27,091 --> 00:06:28,170 Nova punca? 85 00:06:29,052 --> 00:06:30,131 Ne vem. 86 00:06:31,137 --> 00:06:33,509 Ali ni seksi? -Vau. 87 00:06:34,098 --> 00:06:35,972 Vau. 88 00:06:36,059 --> 00:06:38,893 Tudi ona je znanstvenica. V italijanski bazi. 89 00:06:38,977 --> 00:06:40,520 Lepa in pametna. -Brihtna. 90 00:06:40,604 --> 00:06:43,142 Se ti ne zdi, da na sliki nekaj manjka? 91 00:06:43,232 --> 00:06:46,814 Dobro. Mislim ... Vem, da s tem misli� name. 92 00:06:46,901 --> 00:06:50,650 Poslala mi bo sliko, na kateri sva skupaj. 93 00:06:50,738 --> 00:06:51,770 Potrpi, Jer. 94 00:06:51,865 --> 00:06:54,107 Koliko? -Dve. 95 00:06:54,200 --> 00:06:57,236 Doktor, se �e veselite svojega prvega izleta v Suhe doline? 96 00:06:57,328 --> 00:06:59,653 V tem �asu je tam prav lepo. 97 00:06:59,747 --> 00:07:02,498 Pravzaprav mora dr. McClaren na goro Melbourne 98 00:07:02,583 --> 00:07:04,741 po svoj meteorit. 99 00:07:07,253 --> 00:07:08,961 Melbourne? 100 00:07:09,047 --> 00:07:11,253 Meni ni nih�e omenil Melbourna. 101 00:07:11,341 --> 00:07:14,046 Iskalci meteoritov vemo vse drug o drugem. 102 00:07:14,135 --> 00:07:16,923 Nisem hotel, da bi kdo vedel, kam grem, 103 00:07:17,013 --> 00:07:20,346 saj i��em nekaj posebnega, 104 00:07:20,433 --> 00:07:23,137 NSF pa je dovolil, da smo to uradno zamol�ali. 105 00:07:24,854 --> 00:07:26,182 Je kaj narobe? 106 00:07:27,356 --> 00:07:29,893 Nekaj vam bom pokazal. 107 00:07:33,570 --> 00:07:35,693 Na zemljevidu. 108 00:07:36,490 --> 00:07:38,647 Mi smo tu, ne? -Ja. 109 00:07:38,741 --> 00:07:40,116 Tu so Suhe doline. 110 00:07:40,201 --> 00:07:44,412 Melbourne pa je tu. �e enkrat dlje in v nasprotni smeri. 111 00:07:44,497 --> 00:07:47,070 Prej�nji teden sem �el po na�i poti dvakrat, 112 00:07:47,166 --> 00:07:50,748 na Melbournu pa nisem bil �e od za�etka sezone. 113 00:07:50,836 --> 00:07:53,753 Morda res. Toda dr. McClaren je pri�el od dale�. 114 00:07:53,839 --> 00:07:57,255 �e mu lahko ustre�emo, mu dajmo. -Konec januarja je. 115 00:07:57,342 --> 00:08:00,426 Led je pretanek, zato je vo�nja z motornimi sanmi prenevarna. 116 00:08:00,511 --> 00:08:03,382 Tja lahko pridemo le s psi. 117 00:08:03,473 --> 00:08:05,512 S psi? 118 00:08:06,726 --> 00:08:10,059 Dobro. Pa bodo lahko vlekli vso mojo opremo? 119 00:08:10,145 --> 00:08:12,138 Ni� jim ne bo. 120 00:08:12,231 --> 00:08:15,185 Pozno je �e. -Lani so bili zunaj, 121 00:08:15,275 --> 00:08:17,767 dokler nismo od�li. 122 00:08:20,905 --> 00:08:24,274 Dobro, Andy. Ti si �ef. Pripravil bom stvari. 123 00:08:26,661 --> 00:08:30,705 Potrebuje� pomo�? -Ne. 124 00:08:30,789 --> 00:08:32,367 Coop, reci Bu�manu lahko no�. 125 00:08:34,376 --> 00:08:37,543 Kdaj drugi�, Jer. 126 00:08:41,257 --> 00:08:43,049 Dobro, otroci. Pojdimo! 127 00:08:43,134 --> 00:08:46,301 Vsi ven in lepo v posteljo. Gremo. 128 00:08:53,978 --> 00:08:55,887 Dobro, Jaka. 129 00:08:55,980 --> 00:08:58,138 Priden. Se vidiva zjutraj. 130 00:09:01,651 --> 00:09:03,561 Hej, Maja. 131 00:09:05,197 --> 00:09:07,070 �e en izlet, kaj pravi�? 132 00:09:07,157 --> 00:09:10,573 Potem pa �ez zimo v McMurdo. Bo tako v redu? 133 00:09:11,327 --> 00:09:13,948 Bo v redu? Pridna. 134 00:09:16,249 --> 00:09:20,081 Hej, Max. Ra�unam nate. 135 00:09:24,131 --> 00:09:26,503 Nam bo prinesel sre�o? Upajmo. 136 00:09:27,384 --> 00:09:29,175 Se vidiva zjutraj, Max. 137 00:09:36,225 --> 00:09:37,423 Trk, trk. 138 00:09:37,518 --> 00:09:39,096 �ivjo. -Hej. 139 00:09:39,187 --> 00:09:41,641 Segrel sem tvoj najljub�i sladoled. 140 00:09:41,730 --> 00:09:44,565 Jagoda. To je tvoj najljub�i. 141 00:09:44,650 --> 00:09:47,853 Zgodaj si pri�la. Nisem utegnil iti v trgovino. 142 00:09:49,446 --> 00:09:52,482 Ja. Spremenili so na�rte. 143 00:09:52,573 --> 00:09:54,198 Kako si? 144 00:09:54,284 --> 00:09:56,442 Sezona je dobra. Otroci so v redu. 145 00:09:56,536 --> 00:10:00,071 Maja je neverjetna. Stari Jaka je �e v letih, zato ... 146 00:10:00,165 --> 00:10:02,655 Jerry, vpra�ala sem, kako si ti. 147 00:10:08,255 --> 00:10:10,462 Sem kaj zmotila? 148 00:10:10,549 --> 00:10:12,624 Ne, Rosie. Samo pogovarjava se. 149 00:10:13,218 --> 00:10:15,175 Dobro. 150 00:10:17,931 --> 00:10:20,338 Dobro. 151 00:10:20,433 --> 00:10:22,721 Se vidimo zjutraj. 152 00:10:22,810 --> 00:10:24,434 Hvala za sladoled. 153 00:10:25,855 --> 00:10:28,013 Malenkost. Lahko no�. 154 00:10:28,107 --> 00:10:30,064 Lahko no�. 155 00:10:40,619 --> 00:10:42,861 Samo malo. -Oprostite. 156 00:10:46,374 --> 00:10:48,413 Pazite. 157 00:10:49,210 --> 00:10:53,373 �al je na tleh udobneje kot na pogradu. 158 00:10:53,463 --> 00:10:56,168 Kaj to�no delate tu? 159 00:10:56,258 --> 00:11:00,754 Kartografija. Zadnji dve leti sku�am vrisati vsako ped tega ozemlja. 160 00:11:02,472 --> 00:11:04,760 �ivjo. Kaj pa je bilo? Ti ni uspelo? 161 00:11:08,478 --> 00:11:10,554 Ne. �e poskusil nisem. 162 00:11:11,647 --> 00:11:15,181 Samo gledal si. Tudi to je neuspeh, Jer. 163 00:11:18,028 --> 00:11:19,653 Joj, oprosti. 164 00:11:19,738 --> 00:11:21,529 Nisem te videl. 165 00:11:26,202 --> 00:11:30,200 Pono�i izklju�imo gretje. �e potrebujete kaj, da vas greje, 166 00:11:30,290 --> 00:11:31,784 predlagam, da s tem spite. 167 00:11:34,543 --> 00:11:35,706 Pazi. 168 00:11:36,837 --> 00:11:38,497 Jerry! 169 00:11:38,922 --> 00:11:40,666 Joj! 170 00:11:46,930 --> 00:11:48,756 To je pa res vse. 171 00:11:54,104 --> 00:11:57,139 Opa. Vas pa zagotovo ne bomo izgubili. 172 00:11:59,358 --> 00:12:01,149 Prvo pravilo. 173 00:12:01,235 --> 00:12:04,770 Psom se pribli�ajte samo od spredaj. 174 00:12:04,864 --> 00:12:06,772 Vidite, kako so vrvi napete? -Ja. 175 00:12:06,865 --> 00:12:10,530 Tako naj bo ves �as. �e se zamotajo, se bodo psi tepli. 176 00:12:10,619 --> 00:12:12,113 Kar ni dobro. -Razumem. 177 00:12:12,203 --> 00:12:15,370 Je �e kaj, kar bi moral vedeti? -Drugo je v glavnem odvisno od mene. 178 00:12:15,457 --> 00:12:17,413 Paziti moram nanje. Delovni psi so. 179 00:12:17,500 --> 00:12:19,955 Garali bi do smrti. Radi delajo. 180 00:12:20,044 --> 00:12:22,665 Zdaj vam jih bom pa �e uradno predstavil. 181 00:12:22,755 --> 00:12:25,921 Spredaj v vodstvu je moja najbolj�a punca, Maja. 182 00:12:26,007 --> 00:12:28,000 Poleg nje je Stari Jaka. 183 00:12:28,093 --> 00:12:31,877 Pravkar je dopolnil deset let. Kmalu ga bom upokojil. 184 00:12:31,972 --> 00:12:34,759 Tale beli zadaj je Mali. 185 00:12:34,850 --> 00:12:37,600 Poleg njega je Max, ki je najmlaj�i. 186 00:12:37,685 --> 00:12:39,227 Privaja se �e. 187 00:12:39,312 --> 00:12:42,266 Ampak je sposoben. Od njega veliko pri�akujem. 188 00:12:42,356 --> 00:12:44,764 Tu sta dvoj�ka. Tole je Truman. 189 00:12:44,859 --> 00:12:47,527 Truman je pred leti ugriznil Deweyja. 190 00:12:47,611 --> 00:12:50,232 Vidite brazgotino nad levim o�esom? -Ja. 191 00:12:50,322 --> 00:12:54,023 Toda odtlej sta prijatelja. 192 00:12:54,117 --> 00:12:57,034 In na koncu sta tu �e eskimska psa. 193 00:12:57,119 --> 00:13:00,370 Sivi je Senca, rde�i pa njegov kolega Bu�man. 194 00:13:00,456 --> 00:13:03,576 Mo�na, a butasta. A ju imamo vseeno radi. 195 00:13:05,586 --> 00:13:08,373 Smo vsi pripravljeni? -Mislim, da smo. 196 00:13:08,463 --> 00:13:10,955 Pravkar sem spoznal Majo, Starega Jako, 197 00:13:11,049 --> 00:13:13,623 Malega, Maxa, Trumana, Deweyja, Senco in Bu�mana. 198 00:13:13,719 --> 00:13:15,676 Odli�no. -Jer? 199 00:13:16,930 --> 00:13:20,345 Bodi previden. -Saj sem vedno. 200 00:13:20,433 --> 00:13:21,808 Pazi na Cooperja. 201 00:13:21,893 --> 00:13:24,514 Brez skrbi. Dala mu bom veliko hrane in vode. 202 00:13:24,604 --> 00:13:26,063 No, dovolj. Lahko gremo? 203 00:13:26,147 --> 00:13:30,310 Rad bi fotografiral na�a neustra�na raziskovalca. Hvala. 204 00:13:30,401 --> 00:13:32,642 Dobro. �akajta. 205 00:13:32,736 --> 00:13:34,279 Dobro. 206 00:13:34,363 --> 00:13:35,394 Pripravljena? 207 00:13:37,157 --> 00:13:39,778 Uno, dos, tres. 208 00:13:40,743 --> 00:13:42,867 Krasno. �udovito. 209 00:13:43,580 --> 00:13:46,616 Coop, pridi sem in reci Bu�manu adijo. 210 00:13:49,627 --> 00:13:51,868 A ja? 211 00:13:51,962 --> 00:13:54,632 Dobro. Adijo, Bu�man. 212 00:13:54,715 --> 00:13:56,708 Sre�no ... Sre�no pot, Bu�man. 213 00:13:56,801 --> 00:13:59,836 Priti mora� sem, druga�e bo dobil kompleks manjvrednosti. 214 00:14:03,390 --> 00:14:05,548 Kaj pa moji kompleksi? 215 00:14:05,642 --> 00:14:07,884 Pridi sem. Poslovi se od njega. 216 00:14:10,062 --> 00:14:13,645 Prepri�an sem, da je sli�al, ko sem mu rekel adijo. Ne bi ... 217 00:14:14,775 --> 00:14:17,231 Dobro. Ne vem, zakaj to po�ne�. 218 00:14:18,738 --> 00:14:20,943 Dobro. 219 00:14:22,282 --> 00:14:23,824 Adijo, Bu�man. 220 00:14:23,909 --> 00:14:25,948 Dobro. 221 00:14:26,036 --> 00:14:30,163 Pazi na doktorja in Jerryja, prav? 222 00:14:32,291 --> 00:14:34,284 Groza! 223 00:14:34,377 --> 00:14:35,788 Ogabno! 224 00:14:35,878 --> 00:14:39,082 Pes me je popljuval po ustih in nosu! 225 00:14:40,090 --> 00:14:41,335 To ni sme�no. 226 00:14:44,678 --> 00:14:47,430 Ne vem, kaj je tu sme�nega. 227 00:14:48,056 --> 00:14:51,056 Dobro. Pazite nase. Se vidimo. 228 00:14:51,142 --> 00:14:52,684 Adijo. -Adijo. 229 00:14:52,769 --> 00:14:55,556 Dobro, ekipa. Zadnja pot to sezono. 230 00:14:55,647 --> 00:14:57,189 Gremo! Naprej! 231 00:15:27,551 --> 00:15:29,758 Dajmo, Jaka! Teci, Stari Jaka! 232 00:15:29,845 --> 00:15:32,252 Gremo, Maja! Teci, punca! 233 00:16:04,210 --> 00:16:06,783 Stoj! 234 00:16:10,383 --> 00:16:13,051 Stoj! 235 00:16:19,016 --> 00:16:20,593 Kaj je narobe? 236 00:16:20,684 --> 00:16:24,633 Pred nami so plavajo�e ploskve ledu. Ne vem, kako debele so. 237 00:16:24,729 --> 00:16:27,302 Zato nisva mogla iti z motornimi sanmi. Poglejte. 238 00:16:27,398 --> 00:16:29,225 Kaj bova naredila? 239 00:16:30,485 --> 00:16:32,312 Pse bom druga�e privezal. 240 00:16:32,403 --> 00:16:34,810 V pahlja�o, kar bo varneje. 241 00:16:34,905 --> 00:16:38,155 Napredovali bomo po�asneje, a bolj na �iroko razporedili te�o. 242 00:16:38,242 --> 00:16:40,649 �e kateri od psov pade v vodo, 243 00:16:40,744 --> 00:16:44,693 mu drugi ne bodo sledili, ker bodo vrvi dalj�e. 244 00:16:44,789 --> 00:16:46,782 Naprej! 245 00:17:17,361 --> 00:17:19,520 Doktor. 246 00:17:19,613 --> 00:17:22,318 Vidite tisto? -Kaj pa je to? 247 00:17:23,743 --> 00:17:25,818 Izvolite. 248 00:17:28,371 --> 00:17:30,163 Ju vidite? 249 00:17:30,248 --> 00:17:32,918 Ja. Kaj pa je to? -Morska leoparda. 250 00:17:33,001 --> 00:17:35,207 Pravi leopardi so, �e mene vpra�ate. 251 00:17:35,294 --> 00:17:37,916 Se jima bova izognila? -Ja, na dale�. 252 00:17:59,233 --> 00:18:00,893 Stoj! Stoj! 253 00:18:00,985 --> 00:18:03,227 Stojte, otroci! 254 00:18:04,238 --> 00:18:06,811 Kaj pa je? -Na ledeniku smo. 255 00:18:06,907 --> 00:18:09,279 Upo�asniti moramo. Vstanite. 256 00:18:09,368 --> 00:18:13,366 Zavirali boste in vozili sani. Prav? 257 00:18:13,455 --> 00:18:15,247 Mo�no zavirajte. 258 00:18:15,332 --> 00:18:18,036 Sani vodite po mojih stopinjah. 259 00:18:18,126 --> 00:18:19,536 Jaz grem naprej. -Dobro. 260 00:18:19,627 --> 00:18:22,961 Ledenik je ves �as v gibanju, zato morava biti previdna. 261 00:18:28,010 --> 00:18:31,343 Dobro. �e bo potrebno, zavirajte z obema nogama. 262 00:18:31,430 --> 00:18:34,466 Enakomerno vozite naprej. -Dobro. 263 00:18:34,558 --> 00:18:37,227 Gremo, otroci. Po�asi. 264 00:18:37,310 --> 00:18:39,682 Lepo po�asi. Gremo. 265 00:19:00,624 --> 00:19:02,747 Stojte! Stojte! 266 00:19:02,834 --> 00:19:05,159 Pritisnite zavoro! 267 00:19:07,505 --> 00:19:09,462 Tu je razpoka. 268 00:19:09,548 --> 00:19:13,629 Ne vem, kako velika je, zato jo bomo ob�li. 269 00:19:13,719 --> 00:19:17,052 Sani bomo zapeljali sem. Lepo po�asi. 270 00:19:17,138 --> 00:19:18,798 Majo bom poklical sem, 271 00:19:18,890 --> 00:19:22,140 vi pa po�asi popu��ajte zavoro. 272 00:19:22,227 --> 00:19:25,430 Dobro. -Maja, na levo! 273 00:19:28,608 --> 00:19:31,277 Levo! 274 00:19:31,360 --> 00:19:32,855 Max, kaj po�ne�? 275 00:19:33,905 --> 00:19:34,984 Max, ne. Levo! 276 00:19:36,115 --> 00:19:38,522 Max! Stoj! Stoj, Max! Zavirajte! 277 00:19:40,911 --> 00:19:42,654 Ne! 278 00:19:48,251 --> 00:19:49,745 Dr�ite se! 279 00:19:52,380 --> 00:19:55,416 Z obema rokama se primite za sani! Z obema rokama! 280 00:19:58,385 --> 00:20:01,719 Naprej! Z vso mo�jo, Jaka! 281 00:20:01,805 --> 00:20:04,475 Vleci, Maja! Z vso mo�jo! 282 00:20:06,060 --> 00:20:07,174 Dajmo! Naprej! 283 00:20:25,703 --> 00:20:27,576 Ojoj. 284 00:20:27,663 --> 00:20:28,742 Ste celi? 285 00:20:29,747 --> 00:20:31,740 Ja. 286 00:20:42,301 --> 00:20:43,926 Nekaj mi obljubite. 287 00:20:44,011 --> 00:20:48,388 Ko boste �li naslednji� na Melbourne, ne jemljite toliko re�i s sabo. 288 00:20:48,474 --> 00:20:50,845 In poskusite priti prej. 289 00:20:50,934 --> 00:20:53,507 Andy je rekel, da se da priti, vi pa ste pristali. 290 00:20:57,649 --> 00:21:00,435 Andy je moj �ef. Naredim, kar re�e. 291 00:21:00,526 --> 00:21:04,061 �e ste menili, da ni varno, ne bi smeli pristati. 292 00:21:20,045 --> 00:21:22,749 Le mirno. 293 00:21:29,012 --> 00:21:31,169 Jerry, hvala za tisto danes. 294 00:21:31,763 --> 00:21:35,382 Ja. �e v redu. 295 00:21:41,272 --> 00:21:43,479 Kdo je ta umetnik? 296 00:21:43,566 --> 00:21:46,484 Moj sin Eric. 297 00:21:47,862 --> 00:21:50,021 Vedno, ko odidem, mi kaj nari�e. 298 00:21:53,409 --> 00:21:55,485 �eni je podoben. 299 00:21:55,577 --> 00:21:58,033 �e dobro. 300 00:22:00,875 --> 00:22:02,700 Ja. 301 00:22:02,792 --> 00:22:05,164 Kaj pa ti? Ima� koga? 302 00:22:05,253 --> 00:22:06,368 Se heca�? 303 00:22:06,463 --> 00:22:09,713 �est mesecev na leto sem tu in vle�em znanstvenike naokoli. 304 00:22:09,799 --> 00:22:12,005 Katera �enska bi to prena�ala? 305 00:22:12,092 --> 00:22:15,093 Kaj pa Katie? Imel sem ob�utek, da je nekaj med vama. 306 00:22:15,179 --> 00:22:19,342 Ja. Pred par leti je bilo. 307 00:22:19,433 --> 00:22:22,718 Saj ve�, kako je. V�asih se obnese, v�asih se ne. 308 00:22:22,811 --> 00:22:25,480 Moj �ivljenjski slog najbr� ni za taka razmerja. 309 00:22:27,941 --> 00:22:30,064 Pojdimo ven, dru�ba. 310 00:22:30,151 --> 00:22:33,685 Zjutraj moramo zgodaj na pot. Pojdimo. Pridi, Max. 311 00:22:33,779 --> 00:22:36,151 Pridi, Max. 312 00:23:00,179 --> 00:23:01,721 Stoj! 313 00:23:01,806 --> 00:23:04,592 Pritisni zavoro, bom jaz vozil. 314 00:23:04,683 --> 00:23:07,803 Dobro. Stoj! 315 00:23:10,355 --> 00:23:12,348 Kaj pravi�? 316 00:23:12,441 --> 00:23:15,227 �udovit pogled. -To je Melbourne. 317 00:23:16,235 --> 00:23:20,316 To bo naslednji teden tvoj dom. -�udovito. 318 00:23:20,406 --> 00:23:22,529 Gremo! Naprej! 319 00:23:35,628 --> 00:23:40,374 Victoria, tu vremenska postaja McMurdo. Oglasite se. 320 00:23:40,467 --> 00:23:43,503 Victoria? Tukaj vremenska postaja McMurdo. 321 00:23:43,595 --> 00:23:45,966 Victoria tu. Sli�imo, Mactown. 322 00:23:46,055 --> 00:23:49,839 �ivjo, Andy. Steve tu. Samo preverjam, kako je s tvojo ekipo. 323 00:23:49,934 --> 00:23:52,603 �tirje so v bazi, dva pa na terenu. 324 00:23:52,686 --> 00:23:54,478 Predlagam, da se vrneta. 325 00:23:54,562 --> 00:23:57,433 Veliki obmo�ji nizkega zra�nega tlaka se pomikata proti jugu. 326 00:23:57,524 --> 00:24:01,142 Za vsak slu�aj se zgodaj vrnite domov. Konec 327 00:24:01,236 --> 00:24:03,228 Sprejeto, Mactown. 328 00:24:03,321 --> 00:24:05,527 Pokli�i Jerryja. 329 00:24:17,167 --> 00:24:19,574 Bo� �e meni nalil skodelico? 330 00:24:19,669 --> 00:24:21,496 Seveda. 331 00:24:27,843 --> 00:24:30,050 Dr�i�? -Ja. Hvala. 332 00:24:33,391 --> 00:24:34,933 Kako ka�e? 333 00:24:35,017 --> 00:24:38,267 Vse ka�e, da bi moral biti tu. 334 00:24:38,353 --> 00:24:41,853 V naslednjih dneh bova vedela. 335 00:24:41,940 --> 00:24:44,016 Baza kli�e Melbourne. Oglasita se. 336 00:24:45,068 --> 00:24:47,689 Baza kli�e Melbourne. Oglasita se. 337 00:24:49,572 --> 00:24:50,817 Jerry? 338 00:24:50,907 --> 00:24:52,946 Jerry, me sli�i�? 339 00:24:53,034 --> 00:24:55,406 Ja, Melbourne tu. Si ti, Katie? 340 00:24:55,495 --> 00:24:58,032 Jerry, Mactown je klical. 341 00:24:58,121 --> 00:25:01,325 ... pribli�uje huda nevihta. 342 00:25:01,416 --> 00:25:04,334 Nisem dobro sli�al. Slab sprejem je. 343 00:25:04,420 --> 00:25:08,499 Jerry, vrni se v bazo. Si sli�al? 344 00:25:08,589 --> 00:25:13,168 Bli�a se huda nevihta. Mactown ho�e, da se takoj vrneta. 345 00:25:13,261 --> 00:25:15,586 Dobro. Sem sli�al. Vrnila se bova. 346 00:25:15,680 --> 00:25:17,672 Kdaj pa naj bi nevihta pri�la sem? 347 00:25:19,516 --> 00:25:20,679 Katie? 348 00:25:25,522 --> 00:25:27,977 �al mi je. Zdi se, da bova morala nazaj. 349 00:25:28,066 --> 00:25:32,692 Kdaj morava oditi? -�im prej. Jutri. 350 00:25:57,886 --> 00:26:00,293 Poslu�aj, Jerry ... -Sli�al si, kaj je rekla. 351 00:26:00,388 --> 00:26:05,133 Poslu�aj. Ne morem se vrniti, ne da bi sploh poskusil. 352 00:26:05,226 --> 00:26:06,850 O tem ne odlo�a� ti. 353 00:26:08,020 --> 00:26:09,929 Res je. 354 00:26:10,021 --> 00:26:12,097 Pribli�uje se huda nevihta. 355 00:26:12,190 --> 00:26:14,230 Ne manj�a nevihta, ampak huda. 356 00:26:14,317 --> 00:26:16,939 Tu spodaj je to velika razlika. 357 00:26:17,029 --> 00:26:19,898 Kot vodnik te moram pripeljati nazaj celega, 358 00:26:19,989 --> 00:26:21,780 in to bom tudi storil. 359 00:26:21,866 --> 00:26:25,317 Jerry, za kamen z drugega sveta gre. 360 00:26:25,411 --> 00:26:29,704 Na plavajo�i ledeni skrili je morda prvi meteorit z Merkurja. 361 00:26:29,790 --> 00:26:32,660 Lahko nas pripelje do odkritij, ki si jih �e predstavljamo ne. 362 00:26:32,751 --> 00:26:34,957 Ko spleza� na goro ali se poda� ob reki navzgor, 363 00:26:35,045 --> 00:26:39,505 ni zanimivo tisto, kar ve�, da je tam, ampak za kar ne ve�. 364 00:26:39,590 --> 00:26:43,291 Kar bi lahko na�el. In tako je pri tem. 365 00:26:43,386 --> 00:26:47,466 Prepotoval sem pol sveta, da bi poiskal nekaj, kar mi veliko pomeni. 366 00:26:47,557 --> 00:26:49,798 Jerry, prosim te ... 367 00:26:51,894 --> 00:26:54,645 Za tisto, kar ti je pomembno, mora� tvegati. 368 00:26:59,318 --> 00:27:01,310 Pol dneva na vzhodnem pobo�ju. 369 00:27:01,402 --> 00:27:04,238 Toda opoldne morava biti pri saneh. 370 00:27:04,322 --> 00:27:07,193 Velja. 371 00:28:00,458 --> 00:28:02,450 Ne. 372 00:28:31,153 --> 00:28:33,358 Zmanjkuje nama �asa. 373 00:28:33,446 --> 00:28:35,652 Vem, verjemi mi. 374 00:29:04,266 --> 00:29:06,223 Jerry! 375 00:29:07,645 --> 00:29:10,562 Mislim, da sva nekaj na�la. -�akaj! 376 00:29:10,648 --> 00:29:12,806 �akaj! Ne gani se! 377 00:29:12,900 --> 00:29:14,607 Izven varnega obmo�ja si. 378 00:29:14,693 --> 00:29:17,943 Velik je. Enajst centimetrov premera, povsem nedotaknjen. 379 00:29:18,029 --> 00:29:21,066 Videti je kot bazalt, �esa takega nisem �e nikoli videl. 380 00:29:21,158 --> 00:29:23,446 Jerry! -Ne gani se. 381 00:29:23,534 --> 00:29:26,618 Podro�je ni preverjeno. Sem rekel, da ostani znotraj ozna�b. 382 00:29:26,704 --> 00:29:28,827 Mojbog. To je to! 383 00:29:28,914 --> 00:29:30,409 Odli�no. Stoj pri miru! 384 00:29:30,499 --> 00:29:33,703 Veseli me, da si na�el kamen, toda najprej mora� na varno. 385 00:29:33,793 --> 00:29:37,328 Po svojih stopinjah se vrni nazaj. 386 00:29:39,257 --> 00:29:42,591 Sem vedel, da ga bom na�el. Kaj sem ti rekel? To je to. 387 00:29:42,678 --> 00:29:45,250 In to v pol dneva! Hvala. 388 00:29:45,346 --> 00:29:48,051 Zdaj, ko si me na smrt prestra�il, se lahko vrneva? 389 00:29:48,141 --> 00:29:51,177 Ja. -Dobro. Pojdiva. 390 00:29:52,937 --> 00:29:56,601 Victoria, tu Mactown. Oglasite se. 391 00:29:56,690 --> 00:29:58,683 Victoria tu. Sli�imo, Mactown. 392 00:29:58,775 --> 00:30:02,394 Bli�ajo�a se nevihta je vse hitrej�a in huj�a. 393 00:30:02,488 --> 00:30:05,772 Poslali vam bomo koordinate. 394 00:30:05,865 --> 00:30:08,700 Sprejeto, Mactown. 395 00:30:08,785 --> 00:30:10,908 Baza kli�e Melbourne. Oglasita se. 396 00:30:26,718 --> 00:30:29,921 Stoj! 397 00:30:30,013 --> 00:30:32,930 Stoj! Umirite se. 398 00:30:33,016 --> 00:30:34,475 Kaj pa je? 399 00:30:34,559 --> 00:30:36,966 Enemu od otrok je treba poviti taco. 400 00:30:37,061 --> 00:30:39,552 Pokli�i Katie. Vpra�aj, kaj je z nevihto. 401 00:30:39,647 --> 00:30:40,678 Dobro. 402 00:30:43,150 --> 00:30:46,269 Ojoj. Zdi se, da se je Stari Jaka. 403 00:30:46,361 --> 00:30:48,104 Pridi sem, Jaka. 404 00:30:48,989 --> 00:30:52,689 Baza, oglasi se. 405 00:30:52,784 --> 00:30:54,492 Baza, javi se. -V redu je. 406 00:30:54,578 --> 00:30:56,403 Poskrbel bom zate. -Baza? 407 00:30:56,495 --> 00:30:58,737 Ima� kaj v taci? 408 00:30:58,831 --> 00:31:01,239 Kli�e ekipa Melbourne. 409 00:31:01,333 --> 00:31:03,207 Baza, ali lahko ... 410 00:31:04,045 --> 00:31:05,753 Doktor! 411 00:31:12,719 --> 00:31:14,048 Si cel? 412 00:31:18,891 --> 00:31:20,884 Mislim, da sem si zlomil nogo. 413 00:31:21,644 --> 00:31:24,680 Dobro, ne gani se. Takoj se vrnem. 414 00:31:27,607 --> 00:31:29,399 Joj! 415 00:31:30,986 --> 00:31:33,940 �akaj! Ne gani se! 416 00:31:34,031 --> 00:31:36,319 Doktor! 417 00:31:39,702 --> 00:31:43,778 Dr�i glavo nad gladino! 418 00:31:45,583 --> 00:31:47,789 Poglej me! Vidi� led? Davis! 419 00:31:47,876 --> 00:31:49,869 Primi se za led! Zamrznil bo� obenj. 420 00:31:49,962 --> 00:31:52,832 Utopi� se veliko prej, kot zmrzne�. 421 00:31:57,802 --> 00:32:00,258 Dobro. Zdr�i! Dol grem. 422 00:32:06,686 --> 00:32:08,844 Pojdimo, otroci! 423 00:32:14,109 --> 00:32:15,390 Zdr�i, doktor! 424 00:32:23,702 --> 00:32:24,781 Maja, pridi sem. 425 00:32:25,954 --> 00:32:28,243 Ne morem ... Ne morem dihati. 426 00:32:28,331 --> 00:32:30,323 Globoko dihaj. 427 00:32:33,794 --> 00:32:35,502 Maja, primi vrv. 428 00:32:36,589 --> 00:32:38,131 Pojdi k doktorju. 429 00:32:38,215 --> 00:32:42,923 K tebi gre. 430 00:32:43,011 --> 00:32:45,763 Dobro, Maja. Lezi. 431 00:32:45,847 --> 00:32:47,472 Pridna. Zdaj pa se splazi k njemu. 432 00:32:57,984 --> 00:33:00,355 Ne boj se, Maja. Dr�im te. 433 00:33:00,444 --> 00:33:04,821 Ostani pri zavesti, doktor. 434 00:33:05,532 --> 00:33:06,943 Pojdi, Maja. 435 00:33:08,035 --> 00:33:11,699 Po�asi. 436 00:33:13,998 --> 00:33:15,907 Pridna. 437 00:33:26,301 --> 00:33:29,172 Pridna, Maja. Daj mu vrv okoli vratu. 438 00:33:29,263 --> 00:33:31,717 Pridna. Doktor. 439 00:33:31,806 --> 00:33:33,846 Levo roko dr�i na ledu, tako kot zdaj, 440 00:33:33,933 --> 00:33:36,424 desno pa daj naprej. 441 00:33:36,519 --> 00:33:39,390 Celo roko povleci skozi zanko. 442 00:33:39,480 --> 00:33:42,397 Uspelo ti bo. Tako. 443 00:33:43,317 --> 00:33:47,267 Odli�no, doktor. Tako, ja. 444 00:33:47,363 --> 00:33:50,317 Dobro. Zdaj pa sem, Maja. 445 00:33:53,201 --> 00:33:55,988 Pridna, Maja. Pridna. 446 00:33:56,079 --> 00:33:59,863 Dr�im te, doktor. 447 00:33:59,958 --> 00:34:01,581 Napni vrvi! 448 00:34:02,251 --> 00:34:03,496 Spravi jih v vrsto, Maja! 449 00:34:06,005 --> 00:34:09,456 Takoj! Gremo! Mo�no vlecite! 450 00:34:13,636 --> 00:34:15,179 V vrsto! Naprej! 451 00:34:15,263 --> 00:34:18,181 Dajmo, Maja! Dajmo, Stari Jaka! 452 00:34:18,850 --> 00:34:20,510 Dajmo, otroci! 453 00:34:24,522 --> 00:34:25,802 Naprej! 454 00:34:30,319 --> 00:34:34,067 Zdr�i, doktor! 455 00:34:34,156 --> 00:34:36,195 Re�ili te bomo. 456 00:34:36,283 --> 00:34:37,907 Brez skrbi. 457 00:34:38,410 --> 00:34:41,327 Pripeljal te bom nazaj. -�al mi je. 458 00:34:41,413 --> 00:34:43,784 Vrnil se bo� domov k dru�ini. 459 00:34:43,873 --> 00:34:46,364 K sinu. 460 00:35:04,600 --> 00:35:06,308 Pridi sem, Maja. 461 00:35:06,394 --> 00:35:09,430 Maja, spraviti nas mora� domov! Pelji nas domov! 462 00:35:15,611 --> 00:35:18,362 Pojdi naprej, Max! Maja te potrebuje! 463 00:35:21,075 --> 00:35:25,154 Takoj! Naprej! Gremo! 464 00:35:45,597 --> 00:35:48,598 Andy, ve�, da lahko v takem letim. 465 00:35:48,683 --> 00:35:52,135 �al mi je, Katie. Ne gre za to, ali lahko leti�, 466 00:35:52,228 --> 00:35:54,469 ampak za to, da ni� ne vidi�. 467 00:35:54,563 --> 00:35:57,350 Ne skrbi, ljubica. �e marsikaj huj�ega je do�ivel. 468 00:35:57,441 --> 00:35:59,564 Huj�ega kot tole? 469 00:36:03,823 --> 00:36:05,150 Kaj? 470 00:36:45,694 --> 00:36:48,363 Baza kli�e Melbourne. Oglasita se. 471 00:36:49,323 --> 00:36:51,481 Baza kli�e Melbourne. Oglasita se. 472 00:36:51,575 --> 00:36:53,568 Katie tu. Oglasi se, prosim. 473 00:36:55,870 --> 00:36:58,076 Jerry, me sli�i�? Konec. 474 00:37:02,168 --> 00:37:03,828 Konec. 475 00:37:23,271 --> 00:37:24,849 Odli�no, otroci. 476 00:38:01,348 --> 00:38:04,799 Pribli�no tri, ne? 477 00:38:21,867 --> 00:38:24,358 Andy! Coop! Pri�li so! 478 00:38:31,250 --> 00:38:34,417 Jerry! Jer, je vse v redu? 479 00:38:34,504 --> 00:38:37,505 Zlomljeno nogo ima. In v vodi je bil. 480 00:38:37,590 --> 00:38:39,546 Prinesi nosila! -Takoj! 481 00:38:41,093 --> 00:38:43,251 Ta ka�elj mi ni v�e�. -Poskrbi za pse! 482 00:38:43,345 --> 00:38:45,717 Poglej, kaj je z njegovimi rokami. Spravi ga noter! 483 00:38:45,806 --> 00:38:47,799 Pridi, Jerry. -Pojdimo! 484 00:38:47,891 --> 00:38:51,805 Izkazali ste se! 485 00:38:53,188 --> 00:38:55,014 Pridna, Maja! 486 00:38:55,106 --> 00:38:56,517 Pripeljala si nas domov. 487 00:39:01,362 --> 00:39:03,438 Dobro. Poglejmo, kaj je z nogo. 488 00:39:04,240 --> 00:39:06,446 Rosemary, pribor za podhladitev. 489 00:39:06,534 --> 00:39:09,699 Daj roke noter. Po�asi se bodo odtalile. 490 00:39:09,786 --> 00:39:12,242 Kako si, kolega? 491 00:39:12,330 --> 00:39:14,904 Kako so psi? -Dobro. Dal sem jim jesti. 492 00:39:15,000 --> 00:39:18,001 �e kamen prinesi. -Kamen? 493 00:39:18,086 --> 00:39:21,371 Je na�el, kar je iskal? -Seveda. Odli�nega vodnika je imel. 494 00:39:21,463 --> 00:39:23,503 �im prej pripravi letalo. 495 00:39:23,591 --> 00:39:27,505 Brez zdravni�ke pomo�i bo dr. McClaren ob nogo. 496 00:39:27,595 --> 00:39:31,294 Kaj bomo s psi? -�al mi je. Za vse ni prostora. 497 00:39:31,389 --> 00:39:34,260 Govoril sem z Mactownom. Zimska ekipa je pripravljena. 498 00:39:34,351 --> 00:39:36,260 Katie se lahko takoj vrne nazaj po pse. 499 00:39:36,353 --> 00:39:39,058 Po�akal bom tu in se vrnil pozneje, s psi. 500 00:39:39,147 --> 00:39:42,729 Ne pride v po�tev. Morda ima� ozebline tretje stopnje 501 00:39:42,817 --> 00:39:45,687 in �e zdaj po�kodovane �ivce. 502 00:39:45,778 --> 00:39:49,479 Jerry, prav ima. Takoj se bom vrnila. Obljubim. 503 00:39:49,574 --> 00:39:51,945 Pripravimo se na odhod. 504 00:39:54,745 --> 00:39:56,369 Ven. 505 00:39:56,455 --> 00:39:58,578 Pazi na glavo. Jer, pomagaj mi. 506 00:39:58,665 --> 00:40:00,373 Pazi na nogo. 507 00:40:05,421 --> 00:40:07,995 Rosemary, pritrdi nosila. 508 00:40:09,384 --> 00:40:11,838 Coop, pomagaj mi psom zatisniti ovratnice, 509 00:40:11,927 --> 00:40:14,465 da se ne odve�ejo. Pridi. Max! Pridi sem! 510 00:40:14,555 --> 00:40:16,346 Priden, Max. 511 00:40:21,477 --> 00:40:23,933 Pridi sem, kolega. 512 00:40:26,482 --> 00:40:29,104 Pridi sem, Max. 513 00:40:29,194 --> 00:40:31,862 Pridi sem. -Priden. Priden, Max. 514 00:40:31,945 --> 00:40:34,650 Takole. -Kmalu se vrnemo. 515 00:40:34,740 --> 00:40:36,779 Mirno, Max. Mirno. 516 00:40:36,867 --> 00:40:39,654 Zdaj pa �e druge. -Dobro. 517 00:40:41,413 --> 00:40:43,405 Stoj pri miru. 518 00:40:50,338 --> 00:40:52,460 Ta je zadnji. 519 00:40:53,340 --> 00:40:55,000 Dobro, Maja. 520 00:40:55,092 --> 00:40:58,378 Pazi nanje. Vrnil se bom. Obljubim. 521 00:40:58,471 --> 00:41:00,962 Bodi pridna. To je moja punca. 522 00:41:31,460 --> 00:41:34,246 Dobro se prive�ite. Premetavalo nas bo. 523 00:41:36,839 --> 00:41:40,754 Coop, vem, da te je strah ... -Da me je grozno strah letenja? Ja. 524 00:43:29,068 --> 00:43:33,066 POSTAJA McMURDO ANTARKTIKA 525 00:44:14,402 --> 00:44:15,434 Hej. 526 00:44:15,987 --> 00:44:17,316 Hej! 527 00:44:17,656 --> 00:44:19,612 Kon�no. 528 00:44:20,491 --> 00:44:21,819 O, fant. 529 00:44:21,909 --> 00:44:24,578 Sre�o si imel, da si omedlel. 530 00:44:24,662 --> 00:44:25,693 Mi ... 531 00:44:25,788 --> 00:44:27,745 Premetavalo nas je 532 00:44:27,832 --> 00:44:30,500 kot balone med gledalci na stadionu. 533 00:44:30,583 --> 00:44:33,750 Katie je ves �as vpila name, naj se neham dreti, 534 00:44:33,837 --> 00:44:36,624 ampak ni �lo. Bilo je preve� napeto. 535 00:44:36,715 --> 00:44:38,541 Noro je bilo. 536 00:44:39,383 --> 00:44:41,043 Kje so vsi? 537 00:44:41,135 --> 00:44:43,543 Tu. Vsi smo v Mactownu. 538 00:44:43,638 --> 00:44:46,010 Davis je v redu. Ti si v redu. 539 00:44:46,098 --> 00:44:48,885 �e vedno ima� roke, kar je dobro. 540 00:44:48,975 --> 00:44:51,513 Vse je ... Vse je v redu, stari. 541 00:44:51,978 --> 00:44:54,018 Je Katie pripeljala pse? 542 00:44:54,981 --> 00:44:56,855 Ve� ... 543 00:45:02,238 --> 00:45:03,566 Ne. 544 00:45:03,656 --> 00:45:06,527 Govorili so ji, naj po�aka, 545 00:45:06,617 --> 00:45:08,859 da se vreme izbolj�a. 546 00:45:09,244 --> 00:45:12,945 Jer? �e odkar smo pri�li, sne�i. 547 00:45:16,126 --> 00:45:17,704 Stari ... 548 00:45:24,300 --> 00:45:27,005 Kon�no si vstal. 549 00:45:28,513 --> 00:45:30,884 Kako je z rokami? -V redu. 550 00:45:30,973 --> 00:45:34,139 Kdaj se lahko vrneva v bazo? -Mislim, da bi moral po�ivati. 551 00:45:34,226 --> 00:45:35,685 Ne, Katie. Kdaj lahko greva? 552 00:45:35,769 --> 00:45:37,762 Vreme se je poslab�alo. Nih�e ne leti. 553 00:45:37,855 --> 00:45:39,479 Kdaj se bo izbolj�alo? 554 00:45:40,565 --> 00:45:44,148 Zimske ekipe so odpovedane. Do pomladi ne sme nih�e leteti. 555 00:45:53,786 --> 00:45:55,066 POVELJSTVO 556 00:45:55,162 --> 00:45:56,443 Takoj! 557 00:45:57,122 --> 00:45:58,533 Oprostite. Ste vi poveljnik? 558 00:45:58,624 --> 00:46:00,995 Kdo ste pa vi? -Jerry Shepard, NSF. 559 00:46:01,084 --> 00:46:02,993 V ekipi Andyja Harrisona ste, kajne? -Ja. 560 00:46:03,086 --> 00:46:06,336 Poleteti bi morali nazaj v bazo. Nismo je v celoti evakuirali. 561 00:46:06,423 --> 00:46:09,092 Kaj? �e v�eraj sem ukazal, da morajo od tam. 562 00:46:09,175 --> 00:46:11,844 Vsi niso od�li. Osem psov smo pustili tam. 563 00:46:11,927 --> 00:46:13,125 Psov? 564 00:46:13,220 --> 00:46:17,135 Ve� kot 200 ljudi, deset zimskih ekip moram evakuirati na Novo Zelandijo. 565 00:46:17,224 --> 00:46:19,762 Psi so del na�e ekipe, NSF-ovi so. 566 00:46:19,852 --> 00:46:23,303 Stotnik, te�ave imamo. Motorji zmrzujejo. 567 00:46:23,396 --> 00:46:28,189 Za�eti moramo seliti letala. -Poglej, sinko. To je danes. 568 00:46:28,276 --> 00:46:31,028 Imamo dva dni �asa, preden pride nova nevihta. 569 00:46:31,113 --> 00:46:33,354 �e bo trajala do sobote, kar tudi napovedujejo, 570 00:46:33,447 --> 00:46:35,855 potem bo �e zima in nih�e ne bo letel. 571 00:46:35,950 --> 00:46:38,867 Nimamo dovolj hrane, da bi ostali tu. 572 00:46:38,953 --> 00:46:42,451 Delo me �aka. -Samo letalo potrebujemo. 573 00:46:42,539 --> 00:46:44,864 Naj za�nemo? -Kaj? 574 00:46:44,958 --> 00:46:48,043 Umikati letala. -Lahko trenutek po�akate? 575 00:46:49,713 --> 00:46:53,211 Poslu�ajte. Samo letalo nam dajte, podobno tistemu, s katerim smo pri�li. 576 00:46:53,299 --> 00:46:55,042 V treh urah bomo nazaj. 577 00:46:55,426 --> 00:46:58,546 Sinko, samo �e C-130 imamo, 578 00:46:58,638 --> 00:47:01,046 ta pa na tistem pristajali��u ne more pristati. 579 00:47:02,599 --> 00:47:05,007 Ne moremo jih pustiti tam. 580 00:47:06,311 --> 00:47:09,099 Ni� ne morem storiti. �al mi je. 581 00:47:10,733 --> 00:47:14,681 Za�nimo seliti letala. -Razumem. 582 00:47:24,787 --> 00:47:26,162 Ja, naprej. 583 00:47:27,331 --> 00:47:28,790 �ivjo. 584 00:47:29,541 --> 00:47:31,748 Kako si? 585 00:47:31,836 --> 00:47:34,919 Kdaj z Rosie odideta? 586 00:47:35,004 --> 00:47:37,958 Par ur pred tabo, Coopom in doktorjem. 587 00:47:40,218 --> 00:47:42,425 Jerry, �al mi je. 588 00:47:43,138 --> 00:47:45,213 Res mi je �al, Jerry. 589 00:47:45,306 --> 00:47:48,591 No�em o tem govoriti. Bo� kaj spila? 590 00:47:48,809 --> 00:47:49,972 Prosim. 591 00:47:53,272 --> 00:47:58,229 Fresca. -�al nimam drugega. 592 00:47:58,318 --> 00:48:02,363 Ve�, da nisi ti kriv. Nih�e ni kriv. 593 00:48:02,447 --> 00:48:05,364 Pustili smo jih tam. -Nismo jih kar tako pustili. 594 00:48:05,449 --> 00:48:08,486 Ne o�itaj si toliko. Psi so mo�ni. 595 00:48:08,577 --> 00:48:09,988 Morda bodo pre�iveli. 596 00:48:10,079 --> 00:48:13,329 Zatisnila sva jim ovratnice, da se ne odve�ejo. 597 00:48:16,334 --> 00:48:18,327 Poslu�aj ... 598 00:48:18,420 --> 00:48:20,044 Vem ... 599 00:48:20,130 --> 00:48:23,795 Vem, da bi rad, da se kako vrnemo. 600 00:48:23,884 --> 00:48:25,792 Vem, da si razo�aran nad mano. 601 00:48:28,095 --> 00:48:29,720 Ne. 602 00:48:33,935 --> 00:48:37,184 V�asih mora� preprosto zni�ati svoja pri�akovanja. 603 00:48:47,697 --> 00:48:50,568 Ve� kaj, Jerry? �al mi je. Res mi je �al. 604 00:48:52,827 --> 00:48:54,571 Pripraviti moram stvari. 605 00:49:08,508 --> 00:49:12,292 12. FEBRUAR 606 00:49:15,140 --> 00:49:21,094 4 DNI SAMI 607 00:50:03,559 --> 00:50:07,770 Tole izpolnite in nesite na upravo. Sledite rde�i �rti na tleh. 608 00:50:07,854 --> 00:50:10,428 �e boste imeli sre�o, boste do avgusta dobili denar. 609 00:50:10,524 --> 00:50:12,481 Avgusta? 610 00:50:12,567 --> 00:50:16,150 �akajte. Niste me razumeli. Psi lahko v nekaj dneh ... 611 00:50:16,238 --> 00:50:17,517 Takoj moram tja. 612 00:50:17,613 --> 00:50:20,401 �al mi je, g. Shepard. Ko nastopi zima, 613 00:50:20,491 --> 00:50:23,695 so vsi leti tja in od tam prepovedani. 614 00:50:23,786 --> 00:50:26,194 Letos smo morali odpovedati zimske ekipe. 615 00:50:26,289 --> 00:50:30,701 Pred nevihto jih nismo spravili dol. -Gotovo je kdo, ki gre na jug. 616 00:50:30,792 --> 00:50:35,870 Razumite vendar. Na Antarktiki je to najhuj�a nevihta v 25 letih. 617 00:50:35,964 --> 00:50:39,297 �e mi ne verjamete, si oglejte vremensko poro�ilo. 618 00:52:06,757 --> 00:52:11,169 PASADENA, KALIFORNIJA 619 00:52:21,979 --> 00:52:24,600 Ja, dobro, dobro. 620 00:52:24,690 --> 00:52:27,395 Kam pa gre raketa? -Kak�no presene�enje! 621 00:52:27,484 --> 00:52:29,276 Na Mars, o�ka. -Izvoli naprej. 622 00:52:29,361 --> 00:52:30,820 Ja? 623 00:52:30,905 --> 00:52:32,564 Glej, koga sem na�la. 624 00:52:33,239 --> 00:52:35,695 Svetovni popotnik. 625 00:52:35,784 --> 00:52:37,610 Kako si? -Dobro. 626 00:52:37,702 --> 00:52:40,110 Kaj pa tvoji prsti? -Lahko jih obdr�im. 627 00:52:40,205 --> 00:52:41,449 Odli�no. -In tvoja noga? 628 00:52:41,538 --> 00:52:44,409 Ne vem �e. Toda mavec je krasen, zahvaljujo� Ericu. 629 00:52:44,500 --> 00:52:46,706 V kuhinji je kava. 630 00:52:46,794 --> 00:52:48,952 Eric, poi��iva pravo pobarvanko. 631 00:52:49,046 --> 00:52:51,122 Res si me prijetno presenetil. -Ti pomagam? 632 00:52:51,215 --> 00:52:52,708 Ni treba. -Bo �lo? 633 00:52:52,799 --> 00:52:56,002 Kaj te je prineslo v Los Angeles? 634 00:52:57,220 --> 00:52:59,260 Nekaj sem ti prinesel. 635 00:53:07,063 --> 00:53:09,269 Hvala. 636 00:53:09,357 --> 00:53:12,475 Vrniti se moram. Takoj. 637 00:53:13,109 --> 00:53:17,522 Pono�i ne morem spati. Poskusil sem �e pri NSF, agencijah, fundacijah. 638 00:53:17,614 --> 00:53:21,030 Televizije sem prepri�eval, naj posnamejo mojo vrnitev. 639 00:53:21,118 --> 00:53:24,320 Vse sem storil, da bi zbral denar. Ampak to predolgo traja. 640 00:53:24,412 --> 00:53:27,995 Le teden dni �asa imam, preden pritisne zima. 641 00:53:28,082 --> 00:53:32,543 Potem ne bo �el �est mesecev nih�e tja. Ti jih lahko prepri�a�. 642 00:53:32,628 --> 00:53:35,165 Ljudi, ki financirajo znanstvene projekte. 643 00:53:35,255 --> 00:53:39,039 Univerzitetni sklad? -Zdaj bi vse naredili zate. 644 00:53:39,885 --> 00:53:43,052 Jerry, poslu�aj, kaj govori�. -Ne, sam bi �el, 645 00:53:43,137 --> 00:53:45,426 samo za tri dni. Lahko jim pove�. 646 00:53:45,515 --> 00:53:49,382 Reci, da raziskujem podro�je. -To bi bilo metanje denarja stran. 647 00:53:49,477 --> 00:53:52,229 Ne, ne bi bilo. -Pa tudi �e bi pri�el tja. 648 00:53:52,313 --> 00:53:53,937 �e zdaj je minus 45 stopinj. -Ne. 649 00:53:54,022 --> 00:53:57,142 Jerry, realno glej na to. Zdaj je �e ... 650 00:53:57,234 --> 00:54:00,069 Vem, koliko �asa je minilo. 651 00:54:00,154 --> 00:54:03,238 Toda moram se prepri�ati. Tja moram. 652 00:54:03,865 --> 00:54:06,866 To je nemogo�e, Jerry. 653 00:54:07,869 --> 00:54:10,490 Nemogo�e je. 654 00:54:12,248 --> 00:54:14,655 Nekako mora� pozabiti na to. 655 00:54:16,752 --> 00:54:18,246 Pozabiti? 656 00:54:19,922 --> 00:54:21,879 In ti lahko? 657 00:54:30,765 --> 00:54:34,348 23. FEBRUAR 658 00:54:38,689 --> 00:54:44,728 15 DNI SAMI 659 01:00:50,784 --> 01:00:53,192 �ivjo, Jer. Kate tu. 660 01:00:53,287 --> 01:00:55,741 Teden dni je �e. Samo preverjam, �e si �e doma. 661 01:00:55,830 --> 01:00:57,075 Adijo. 662 01:01:01,086 --> 01:01:04,620 Jer, spet Kate. Pokli�i me. Adijo. 663 01:01:40,205 --> 01:01:43,539 30. MAREC 664 01:01:46,502 --> 01:01:52,457 50 DNI SAMI 665 01:07:01,003 --> 01:07:02,497 ASTORIA PUSTOLOV��INE S KAJAKOM 666 01:07:02,796 --> 01:07:04,338 Sem. 667 01:07:05,548 --> 01:07:07,873 Ocean je mo�an in nepredvidljiv. 668 01:07:08,593 --> 01:07:11,000 Zato ga spo�tujte in bodite previdni. 669 01:07:12,513 --> 01:07:15,597 Zdaj pa z obema rokama primite veslo. 670 01:07:18,018 --> 01:07:19,097 Tako. 671 01:07:19,186 --> 01:07:22,970 Zdaj pa enakomerno veslajte, na eno, pa na drugo stran. 672 01:07:25,650 --> 01:07:26,978 Tako. 673 01:07:28,903 --> 01:07:31,026 Al, lahko ti prevzame�? 674 01:07:36,326 --> 01:07:38,402 Kaj te je prineslo sem? 675 01:07:38,495 --> 01:07:42,030 Nekdo je rekel, da Jerry Shepard dela v otro�kem bazenu. 676 01:07:42,124 --> 01:07:45,493 Rekla sem: ''To pa ne. Prepri�ati se moram na lastne o�i.'' 677 01:07:45,586 --> 01:07:47,957 Si se mi pri�la rogat? 678 01:07:48,046 --> 01:07:51,379 Pravzaprav sem samo voznica. Nekdo drug bi te rad videl. 679 01:07:51,466 --> 01:07:55,333 Brandy! Pridi. Teci k Jerryju! 680 01:07:57,263 --> 01:07:58,377 Vau. 681 01:07:58,472 --> 01:08:02,256 Kako velika je in lepa. -Tudi pametna je. Tako, kot si rekel. 682 01:08:02,351 --> 01:08:05,850 Je? Poglejmo, �e te je kaj nau�ila. 683 01:08:08,106 --> 01:08:10,063 Pojdi ponjo! 684 01:08:14,237 --> 01:08:16,774 Lepa je. 685 01:08:16,864 --> 01:08:19,616 �e vedno ne vem, kaj dela� tu. 686 01:08:19,700 --> 01:08:22,867 Nikoli ne pokli�e� nazaj. Skrbelo me je �e. 687 01:08:22,953 --> 01:08:27,200 Veliko dela imam. -Ja, vidim. 688 01:08:27,290 --> 01:08:29,995 Kaj pa ti? Kaj po�ne�? 689 01:08:30,085 --> 01:08:33,252 Ni� pretresljivega. Fanta imam. 690 01:08:35,257 --> 01:08:36,965 Res? -Ja, 691 01:08:37,050 --> 01:08:40,549 nisva dolgo skupaj, a mi je kar v�e�. 692 01:08:40,636 --> 01:08:44,883 �isto druga�en je kot mi. Samo z glavo zna delati. 693 01:08:44,974 --> 01:08:47,382 In�enir je. 694 01:08:48,018 --> 01:08:49,892 Vozi vlak? 695 01:08:50,312 --> 01:08:52,020 Nehaj. 696 01:08:56,401 --> 01:08:57,564 Ja. -Pridna. 697 01:09:00,488 --> 01:09:01,982 Teci, Brandy! 698 01:09:08,620 --> 01:09:12,452 Baje nisi hotel sodelovati v McKinleyjevi ekspediciji. 699 01:09:13,834 --> 01:09:16,752 Vem, da ti je te�ko, ker si moral pse pustiti tam. 700 01:09:16,837 --> 01:09:20,122 Kar je, je. Ni ve� kaj govoriti. 701 01:09:20,214 --> 01:09:22,291 Ni kaj govoriti? Jerry, daj no. 702 01:09:22,383 --> 01:09:24,127 No�em o tem govoriti. 703 01:09:24,803 --> 01:09:26,879 Ne more� se ve�no tu skrivati, Jerry. 704 01:09:26,971 --> 01:09:30,339 Devetletnikom posoja� kajake? Kaj je zdaj to? 705 01:09:31,850 --> 01:09:34,424 Kaj pa naj bi po�el? 706 01:09:34,520 --> 01:09:37,853 Morda bi mi lahko ti pomagala, kajti jaz ne vem ve�. 707 01:09:37,940 --> 01:09:42,601 Ve�, kaj bi moral narediti? Nehaj se obsojati. 708 01:09:42,694 --> 01:09:45,861 To �e ne pomeni, da mora� pozabiti. 709 01:10:13,681 --> 01:10:17,132 MINDOVI VLE�NI PSI 710 01:10:39,372 --> 01:10:41,696 �loveka, ki ima rad pse, spozna takoj, ko ga zavoha. 711 01:10:41,790 --> 01:10:43,368 �ivjo, Mindo. 712 01:10:43,458 --> 01:10:46,032 Kako si? Si dobro potoval? -Ni bilo slabo. 713 01:10:46,128 --> 01:10:48,536 Hvala, ker si si vzel �as zame. -V veselje mi je. 714 01:10:48,630 --> 01:10:50,504 Del dru�ine si. 715 01:10:51,382 --> 01:10:54,134 Izvoli. Menil sem, da bo� tega vesel. 716 01:10:54,928 --> 01:10:57,335 Hvala. Stopi noter. 717 01:11:09,692 --> 01:11:12,146 Si se pri�el opravi�it? 718 01:11:14,112 --> 01:11:15,772 Vedel sem ... 719 01:11:16,531 --> 01:11:19,200 Vedel sem, da si jih ti vzgojil. 720 01:11:19,284 --> 01:11:24,111 Meni se ni treba opravi�evati. Ne gre za to, da ob�alujem. 721 01:11:26,457 --> 01:11:27,737 Za kaj pa? 722 01:11:32,128 --> 01:11:34,999 Ko sem bil �e mlad, 723 01:11:35,090 --> 01:11:39,384 je �el o�e s skupino vle�nih psov na Jukon. 724 01:11:40,262 --> 01:11:44,045 Neko poletje je bil s �estimi v odro�ni divjini. 725 01:11:44,807 --> 01:11:49,718 Naleteli so na grizlija. Bil je mlad, a velik. 726 01:11:49,812 --> 01:11:53,512 O�eta je zmrcvaril, da je skoraj umrl. 727 01:11:53,607 --> 01:11:57,058 Ko se je zavedel, je videl, da sta dva psa umrla, 728 01:11:57,152 --> 01:12:00,687 ker sta ga sku�ala re�iti. Drugi so zbe�ali. 729 01:12:01,823 --> 01:12:06,366 Ko si je opomogel, jih je �el iskat. 730 01:12:06,452 --> 01:12:08,361 Rekel je, da mora iti. 731 01:12:11,249 --> 01:12:13,917 Ve�, zakaj ti to pravim? 732 01:12:16,628 --> 01:12:18,954 Ker ne bom na�el svojih psov. 733 01:12:19,673 --> 01:12:22,793 To ni zgodba o psih, ampak o mojem o�etu, 734 01:12:22,885 --> 01:12:25,422 ki je bil hvale�en za tisto, kar so psi naredili zanj. 735 01:12:27,055 --> 01:12:29,261 Jerry, pomembno je, 736 01:12:29,349 --> 01:12:33,512 da najde� tisto, kar ti bo prineslo mir. 737 01:13:03,589 --> 01:13:06,791 VLJUDNO VABLJENI NA PODELITEV NAGRAD ZA ZNANOST ZA LETO 1993 738 01:13:11,930 --> 01:13:15,713 21. JUNIJ 739 01:13:17,017 --> 01:13:23,056 133 DNI SAMI 740 01:15:22,592 --> 01:15:24,217 In zdaj ... 741 01:15:24,302 --> 01:15:26,840 Gospe in gospodje, 742 01:15:26,930 --> 01:15:31,259 pozdravimo mo�a, ki je pred petimi meseci 743 01:15:31,350 --> 01:15:35,514 z Antarktike prinesel prvi dokumentiran meteorit z Merkurja, 744 01:15:35,605 --> 01:15:37,265 dr. Davisa McClarena. 745 01:15:45,447 --> 01:15:48,021 �estitam. -Hvala. 746 01:15:49,325 --> 01:15:52,611 Najlep�a hvala. Zahvalil bi se rad mnogim, 747 01:15:52,704 --> 01:15:55,159 predvsem svoji dru�ini, 748 01:15:55,248 --> 01:15:58,284 svojemu sinu Ericu in svoji �eni, dr. Eve McClaren, 749 01:15:58,376 --> 01:16:02,587 ki me je potrpe�ljivo �akala, medtem ko sem jaz hodil na ekspedicije, 750 01:16:02,671 --> 01:16:06,206 katere so bile v glavnem le tavanje v temi. 751 01:16:07,468 --> 01:16:10,670 Rad bi se zahvalil Univerzi za podporo. 752 01:16:10,762 --> 01:16:13,004 Ob tej prilo�nosti bi se rad zahvalil 753 01:16:13,097 --> 01:16:17,724 tudi celotni ekipi v bazi NSF, 754 01:16:17,811 --> 01:16:21,594 brez katere to odkritje 755 01:16:21,689 --> 01:16:25,983 in ta znanstvenik ne bi pri�la domov. 756 01:16:36,494 --> 01:16:40,787 Hvala. Samo trenutek. 757 01:16:40,873 --> 01:16:42,497 Hvala. -Ja, hvala. �ivjo. 758 01:16:42,583 --> 01:16:45,703 Tu je. -Viski z ledom, prosim. 759 01:16:45,795 --> 01:16:48,167 Slavljenec. �estitam. 760 01:16:48,255 --> 01:16:51,920 Me veseli, da si pri�el. Nisem bil prepri�an, ali bo�. 761 01:16:52,008 --> 01:16:53,668 Ja. 762 01:16:53,760 --> 01:16:55,254 Ve� ... 763 01:16:55,345 --> 01:16:57,717 Ko sva se nazadnje videla, 764 01:16:57,806 --> 01:17:00,842 sem ti hotel vsiliti svoje te�ave. Tega ne bi smel po�eti. 765 01:17:00,934 --> 01:17:04,267 Te�ko sem se sprijaznil s tem, da ne morem nazaj k psom. 766 01:17:05,688 --> 01:17:07,562 In zdaj? 767 01:17:10,151 --> 01:17:12,771 Zve�er grem na Novo Zelandijo. 768 01:17:14,279 --> 01:17:16,687 Si torej na�el na�in, da se vrne� tja? 769 01:17:16,782 --> 01:17:19,070 Delno. �el bom v Christchurch, 770 01:17:19,159 --> 01:17:23,820 od tam pa te prej ali slej zagotovo kdo vzame na jug. 771 01:17:23,913 --> 01:17:26,321 In �e te ne? 772 01:17:28,418 --> 01:17:31,999 Tako je, kot si mi rekel, ko se je za�ela nevihta. 773 01:17:32,087 --> 01:17:35,088 Za tisto, kar ti je pomembno, mora� tvegati. 774 01:17:35,174 --> 01:17:36,917 Davis! 775 01:17:38,302 --> 01:17:41,386 Ja. Samo ... Takoj pridem. 776 01:17:41,472 --> 01:17:43,095 Vrni se med ljudi. 777 01:17:43,181 --> 01:17:46,301 Hotel sem ti le �e enkrat �estitati. 778 01:17:46,392 --> 01:17:48,634 Hvala, ker si pri�el. -Prosim. 779 01:17:48,728 --> 01:17:51,812 Pozdravi dru�ino. -Bom. In vso sre�o. 780 01:17:51,898 --> 01:17:53,142 Hvala. 781 01:17:54,400 --> 01:17:56,476 Lep ve�er. 782 01:18:09,622 --> 01:18:12,908 Varu�ka pravi, da �e od osmih spi. -Krasno. 783 01:18:13,000 --> 01:18:16,334 Kar pomeni, da bo �e ob petih pokonci. 784 01:18:21,217 --> 01:18:23,044 Mal�ek. 785 01:18:33,478 --> 01:18:35,470 MOJ JUNAK JE ... 786 01:18:35,563 --> 01:18:38,979 PSl, KI SO RE�ILI O�KA. ERIC 787 01:19:05,924 --> 01:19:07,039 EKSPEDICIJA ZAKLJU�ENA 788 01:19:25,025 --> 01:19:28,524 10. JULIJ 789 01:19:31,281 --> 01:19:37,284 152 DNI SAMI 790 01:24:49,827 --> 01:24:53,954 CHRISTCHURCH, NOVA ZELANDIJA 791 01:24:55,790 --> 01:24:56,822 RICHARDSONOV RT 792 01:25:02,380 --> 01:25:04,538 �ivjo. -�ivjo. 793 01:25:04,632 --> 01:25:06,920 Lahko najamem tvojo ladjo? 794 01:25:07,009 --> 01:25:09,761 Za kaj? -V McMurdo moram. 795 01:25:10,596 --> 01:25:12,672 Niti slu�ajno. To je ribi�ka ladja. 796 01:25:12,765 --> 01:25:14,887 I��e� koga? Vpra�aj v Bailiesu. 797 01:25:14,975 --> 01:25:17,513 Ja. -Tamle je. Bar. 798 01:25:17,602 --> 01:25:21,849 Hvala. Je res ne da�? -Niti govora. 799 01:25:23,233 --> 01:25:26,067 Ho�e�, da te sredi zime peljem na Antarktiko 800 01:25:26,152 --> 01:25:27,646 z 21-metrsko ribi�ko barko? 801 01:25:28,904 --> 01:25:31,396 Pla�al bi ti. Ne veliko, a dal bi ti vse, kar imam. 802 01:25:31,490 --> 01:25:35,322 �al mi je. Vsi bi radi poceni pri�li v McMurdo. 803 01:25:35,410 --> 01:25:37,486 Moja barka ni za na led. 804 01:25:37,579 --> 01:25:39,904 �e bi tr�ila v malo ve�ji kos ledu, bi �la na pol. 805 01:25:39,998 --> 01:25:41,742 Videl sem jo. Zdr�ala bi. 806 01:25:41,833 --> 01:25:45,000 Moja zadnja mo�nost si. -Nih�e, ki je pri zdravi pameti, 807 01:25:45,087 --> 01:25:47,411 te zdaj ne bi vozil tja, razen morda z ledolomilcem. 808 01:25:47,505 --> 01:25:51,254 Oprostite, gospod. Gospa vam je pla�ala pija�o. 809 01:26:00,893 --> 01:26:03,514 To ni res. Oprostite. 810 01:26:07,065 --> 01:26:08,440 Kaj pa ti tu? 811 01:26:08,524 --> 01:26:11,525 Neki tip je iskal poceni pilota za svojo ekspedicijo, 812 01:26:11,611 --> 01:26:13,687 jaz pa sem izven sezone vedno poceni. 813 01:26:13,780 --> 01:26:15,239 Ja? -Ja. 814 01:26:15,949 --> 01:26:18,236 Lepo te je videti. -Tudi tebe. 815 01:26:19,201 --> 01:26:22,736 Kam pa gre�? -Tja, kamor jaz. 816 01:26:26,416 --> 01:26:27,875 Kaj je zdaj to? 817 01:26:27,959 --> 01:26:30,628 Kako si, Jer? -Kaj po�ne�, kolega? 818 01:26:30,712 --> 01:26:32,586 �ivjo. -Kako si? 819 01:26:32,672 --> 01:26:34,546 Lepo te je videti. -Pogre�al sem te. 820 01:26:34,632 --> 01:26:36,424 Enako. 821 01:26:36,509 --> 01:26:39,344 Zdaj pa mi povejte, kaj se dogaja. Kak�na ekspedicija je to? 822 01:26:39,428 --> 01:26:42,429 NSF-ova. 823 01:26:42,515 --> 01:26:44,922 Zadnjo ekspedicijo smo morali pred�asno kon�ati. 824 01:26:45,017 --> 01:26:48,302 Izkazalo se je, da je ostalo �e za par tednov denarja. 825 01:26:48,395 --> 01:26:49,770 In zdaj smo tu. 826 01:26:50,146 --> 01:26:52,056 Ti si res od sile. 827 01:26:52,148 --> 01:26:54,556 Koliko �asa potrebuje�, da pripravi� svoje stvari? 828 01:26:54,651 --> 01:26:58,648 Saj me pozna�. Vedno sem pripravljen. -Potem pa kar z mano. 829 01:26:58,738 --> 01:27:01,311 To! 830 01:27:01,407 --> 01:27:02,687 Pojdimo. 831 01:27:08,872 --> 01:27:10,283 Sko�ite noter, fantje. 832 01:27:13,168 --> 01:27:15,125 Noro. Tega res nisem pri�akoval. 833 01:27:15,212 --> 01:27:17,537 V�asih mora� zvi�ati svoja pri�akovanja. 834 01:27:23,636 --> 01:27:26,008 Kako se po�uti�, Cooper? -Raje ne bi govoril. 835 01:27:26,097 --> 01:27:27,591 Dobro. -Hvala. 836 01:28:48,423 --> 01:28:52,467 Polarsyssel, helikopter LNOMB prosi 837 01:28:52,551 --> 01:28:54,378 za dovoljenje za pristanek. 838 01:28:54,470 --> 01:28:56,759 LNOMB, 839 01:28:56,848 --> 01:28:59,303 lahko pristanete. - Pa dajmo, fantje. 840 01:29:50,981 --> 01:29:53,518 �ivjo. -�ivjo. 841 01:29:56,528 --> 01:29:58,816 Pomislil sem, da bi ti dru�ba morda pri�la prav. 842 01:29:58,905 --> 01:30:00,862 Seveda. 843 01:30:04,243 --> 01:30:07,030 Lepa no� za opazovanje zvezd. 844 01:30:12,709 --> 01:30:15,414 Utrinek prina�a sre�o, kajne? 845 01:30:17,380 --> 01:30:18,923 Jerry, ve�, 846 01:30:19,007 --> 01:30:22,008 kar bomo na�li, utegne biti hudo. 847 01:30:22,094 --> 01:30:24,334 Vem. 848 01:30:24,428 --> 01:30:27,548 Toda psi si zaslu�ijo, da grem, pa naj najdemo karkoli. 849 01:30:30,935 --> 01:30:34,599 Veseli me, da si tu, Katie. Dolgujem ti uslugo. 850 01:30:36,148 --> 01:30:40,228 Ne le ene. Toda to ne spada mednje. 851 01:30:40,319 --> 01:30:42,228 Ne, resno mislim. 852 01:30:42,321 --> 01:30:44,443 Vedno si razumela, zakaj moram to narediti. 853 01:30:48,201 --> 01:30:49,909 Pazi, Jerry. 854 01:30:49,994 --> 01:30:52,201 Govori� kot odrasel. 855 01:30:54,289 --> 01:30:56,448 Kaj pa tisti tvoj sprevodnik? 856 01:30:56,541 --> 01:30:59,459 In�enir je. -Aja. 857 01:30:59,545 --> 01:31:02,118 Nisva ve� skupaj. 858 01:31:05,967 --> 01:31:07,924 �koda. 859 01:33:20,300 --> 01:33:23,918 Ugasnite motor, g. Hansen. Pojdiva pogledat. 860 01:33:29,808 --> 01:33:32,015 Kaj meni�? 861 01:33:32,102 --> 01:33:34,261 Ne ka�e dobro. 862 01:33:44,281 --> 01:33:46,985 Tu je led dva metra debel. 863 01:33:51,871 --> 01:33:54,113 Led je debelej�i, kot smo mislili. 864 01:33:54,206 --> 01:33:57,825 Kar glede na tako zimo sploh ni presenetljivo. 865 01:33:57,919 --> 01:34:01,168 Prepotujemo pol sveta, 160 kilometrov pred ciljem pa se ustavi. 866 01:34:02,422 --> 01:34:03,881 �al mi je. 867 01:34:03,965 --> 01:34:07,750 Zdaj je �e zadnja mo�nost za kak�no dobro zamisel. 868 01:34:09,053 --> 01:34:11,674 Simonetta. 869 01:34:11,764 --> 01:34:13,673 Kak�na Simonetta? 870 01:34:13,766 --> 01:34:17,016 Njegova nami�ljena punca iz Italije. Ne zdaj, Coop. 871 01:34:17,103 --> 01:34:19,889 Ledena gora se je odlomila od ledene police. 872 01:34:19,980 --> 01:34:23,681 Pingvinom Ad�lie je zaprla njihovo obi�ajno pot. 873 01:34:23,775 --> 01:34:26,942 Ne vem, kaj ima to s tem. -�akaj. 874 01:34:27,029 --> 01:34:30,397 Moral sem vrisati njihovo novo pot, da jih bodo raziskovalci lahko na�li. 875 01:34:30,490 --> 01:34:35,531 Ko sem jim sledil, me je pot vodila mimo italijanske baze, 876 01:34:35,620 --> 01:34:38,076 kjer mi je Simonetta Pirelli 877 01:34:38,164 --> 01:34:40,737 pripravila skodelico noro dobre vro�e �okolade. 878 01:34:40,833 --> 01:34:44,913 O �em sploh govori�? -Stopite v mojo pisarno. 879 01:34:47,006 --> 01:34:50,504 Na�a baza je predale�, da bi �li tja s helikopterjem, ne? 880 01:34:50,592 --> 01:34:53,509 Toda italijanska je na pol poti. 881 01:34:53,595 --> 01:34:56,382 Mladeni� ima prav. -Toda �e vedno ne moremo priti tja. 882 01:34:56,473 --> 01:34:57,587 �akajte. 883 01:34:57,682 --> 01:35:00,255 Vse baze imajo enako opremo. 884 01:35:00,351 --> 01:35:04,051 Toda italijanska ima lamborghinija med sne�nimi vozili. 885 01:35:04,146 --> 01:35:06,388 Stvarca je kot raketa, vam re�em. 886 01:35:06,482 --> 01:35:09,767 Vzamemo vozilo, gremo z njim v na�o bazo, opravimo svoje 887 01:35:09,860 --> 01:35:11,104 in jo ucvremo. 888 01:35:11,194 --> 01:35:14,112 In jaz ne bom toliko �asa v zraku. 889 01:35:14,197 --> 01:35:15,905 Pa brez zamere, Katie. 890 01:35:23,581 --> 01:35:24,779 Dobro, pojdimo. 891 01:35:37,928 --> 01:35:41,675 2. AVGUST 892 01:35:43,182 --> 01:35:49,185 175 DNI SAMI 893 01:38:22,122 --> 01:38:24,161 Tamle je! 894 01:38:39,721 --> 01:38:42,757 Klju�i so v dvojki. Lopate so zadaj. 895 01:38:42,849 --> 01:38:44,593 Umakniti moramo sneg. 896 01:38:55,778 --> 01:38:57,485 Te�ko je. 897 01:39:20,968 --> 01:39:22,925 Krasno. 898 01:39:56,209 --> 01:39:58,083 Vkrcajte se! 899 01:39:58,169 --> 01:40:00,541 Lepa stvarca, Coop. 900 01:40:13,350 --> 01:40:15,093 Kaj? 901 01:40:20,189 --> 01:40:22,098 Ni slabo, kajne, Jer? 902 01:40:22,191 --> 01:40:24,729 Kaj bi zdaj rad? Da re�em, da si faca? 903 01:40:25,236 --> 01:40:26,730 Lepo bi bilo. 904 01:40:28,030 --> 01:40:29,440 Dobro. Faca si. 905 01:40:30,407 --> 01:40:33,361 Res si faca, Cooper! Faca si! 906 01:40:33,702 --> 01:40:35,529 Grazie, Geraldo. Grazie. 907 01:40:36,705 --> 01:40:39,456 Ti, Nora Katie, 908 01:40:39,540 --> 01:40:42,624 se spomni� norih poletov, ki sem jih moral prestajati? 909 01:40:42,710 --> 01:40:44,288 Ja. 910 01:40:44,378 --> 01:40:47,664 Povra�ilo je jed, ki jo je najbolje postre�i hladno. 911 01:40:47,757 --> 01:40:50,425 Cooper, re�e se "ma��evanje". 912 01:44:11,821 --> 01:44:13,445 To je Stari Jaka. 913 01:44:17,576 --> 01:44:20,743 Toliko smo prepotovali, oni pa se �e od verige niso oddaljili. 914 01:45:05,955 --> 01:45:08,195 Re�ili so se. 915 01:45:11,918 --> 01:45:13,163 Odvezali so se! 916 01:46:05,218 --> 01:46:06,676 Max! 917 01:46:09,763 --> 01:46:11,720 Pridite sem, otroci! 918 01:46:11,807 --> 01:46:13,301 Pridite! 919 01:46:20,857 --> 01:46:22,730 Teci, Max! 920 01:46:33,619 --> 01:46:35,078 Hej! 921 01:46:35,162 --> 01:46:37,202 �ivjo, Bu�man! 922 01:46:38,624 --> 01:46:40,201 �ivjo, Bu�man! 923 01:46:40,291 --> 01:46:41,951 Max, kaj ste po�eli? 924 01:46:42,043 --> 01:46:45,329 Dobro. Samo ne po obrazu! -Ne! Kako ste lepi. 925 01:46:45,422 --> 01:46:48,541 Pomiri se, poba. Ne po ... 926 01:46:48,633 --> 01:46:51,123 Priden, Max. Priden, Max. 927 01:46:56,348 --> 01:46:59,136 Ja ... -Sem rekel, da se bom vrnil. 928 01:46:59,226 --> 01:47:01,301 Kako ste lepi. 929 01:47:01,394 --> 01:47:03,968 Mali, pridi sem. 930 01:47:04,064 --> 01:47:07,100 Ne po ... Ej, Jer! Pomagaj mi. 931 01:47:07,192 --> 01:47:08,900 Na pomo�. 932 01:47:10,569 --> 01:47:13,025 Bu�man! Pusti ga! Pridi sem! 933 01:47:16,409 --> 01:47:18,567 Hvala, Jer! 934 01:47:20,537 --> 01:47:21,782 Priden, Bu�man. 935 01:47:22,914 --> 01:47:26,497 Senca, Truman, Max in Mali. 936 01:47:26,585 --> 01:47:28,910 Ne morem verjeti. 937 01:47:29,004 --> 01:47:31,042 Pridni ste. 938 01:47:31,130 --> 01:47:34,084 Mojih pet sre�nih zvezd. 939 01:47:36,802 --> 01:47:38,795 Slika je skoraj popolna. 940 01:47:52,108 --> 01:47:54,231 Pojdimo domov, otroci. 941 01:47:57,989 --> 01:48:00,112 To bi moralo zadostovati. 942 01:48:00,199 --> 01:48:03,153 Pomagaj mi. -Dobro. 943 01:48:05,954 --> 01:48:07,662 Sko�i, Mali. 944 01:48:08,791 --> 01:48:11,282 Priden. Senca, sko�i gor. 945 01:48:11,377 --> 01:48:13,949 Pridi. Sko�i! 946 01:48:14,045 --> 01:48:17,331 Pohitimo, kmalu bo tema. Konec zabave. 947 01:48:17,423 --> 01:48:19,250 Pridi, Max. 948 01:48:21,219 --> 01:48:23,424 Bi raje sedel spredaj? -Pa naj bo po tvoje. 949 01:48:23,512 --> 01:48:25,884 Sko�i noter. Z mano se bo� peljal. 950 01:48:25,973 --> 01:48:27,633 Daj, sko�i noter. 951 01:48:29,310 --> 01:48:31,136 Max! Max! 952 01:48:31,228 --> 01:48:33,136 Max! 953 01:48:48,202 --> 01:48:49,613 Maja. 954 01:49:16,186 --> 01:49:18,677 Maja. 955 01:49:18,772 --> 01:49:20,681 Daj no. 956 01:49:22,276 --> 01:49:24,267 Daj no. 957 01:49:26,863 --> 01:49:29,188 Prav si ravnal. 958 01:49:29,282 --> 01:49:32,033 Prav si ravnal, Max. Priden si. 959 01:49:32,118 --> 01:49:34,323 Pripeljal si jo domov. 960 01:49:36,288 --> 01:49:37,996 �al mi je, punca. 961 01:49:58,350 --> 01:50:00,224 Maja? 962 01:50:01,812 --> 01:50:03,555 Ej. 963 01:50:05,315 --> 01:50:07,391 Pridna. 964 01:50:08,943 --> 01:50:10,853 �iva si. 965 01:50:15,950 --> 01:50:17,942 Kako kaj moja najbolj�a punca? 966 01:50:18,619 --> 01:50:22,747 Pridna, Maja. Pojdiva zdaj domov. 967 01:50:22,832 --> 01:50:24,374 Pojdiva domov. 968 01:50:31,214 --> 01:50:33,456 Coop. Coop! 969 01:50:54,653 --> 01:50:57,487 Bo pre�ivela? -Ja, ni� ji ne bo. 970 01:50:59,532 --> 01:51:02,449 Kaj pravi�, Coop? V�gi motor in pojdimo. 971 01:51:02,535 --> 01:51:05,240 Razumem. Naredimo prostor �e za enega. 972 01:51:05,329 --> 01:51:06,491 Dobro. 973 01:51:06,580 --> 01:51:09,497 Katie, pomagaj mi jo spraviti noter. 974 01:51:14,129 --> 01:51:16,252 Pridi sem, Maja. 975 01:51:16,340 --> 01:51:19,174 Jo dr�i�? -Mislim, da. 976 01:51:19,258 --> 01:51:20,966 Pridi, Max. 977 01:51:21,761 --> 01:51:24,513 Pridi. Priden. 978 01:51:34,106 --> 01:51:35,185 Kako kaj tvoja punca? 979 01:51:40,069 --> 01:51:41,480 V redu. 980 01:52:04,301 --> 01:52:07,670 Pa pojdimo. 981 01:52:37,623 --> 01:52:42,201 POSVE�ENO RAZISKOVALCEM ANTARKTIKE 982 01:52:42,294 --> 01:52:45,829 IN NJIHOVIM PSOM, KATERIH POGUM 983 01:52:45,922 --> 01:52:48,081 IN VOLJA STA NAVDIHNILA TA FILM. 984 01:54:41,947 --> 01:54:45,611 OSEM UJETIH 985 01:54:47,431 --> 01:54:52,431 Tehni�na obdelava: Zuppy & Co. 68680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.