All language subtitles for Educazione Siberiana

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,800 --> 00:00:56,603 In the Soviet Union, during the Stalinist period, 2 00:00:56,603 --> 00:01:00,707 entire communities criminals different ethnic groups were persecuted; 3 00:01:00,707 --> 00:01:04,336 for safety reasons, a region of southwestern Russia. 4 00:01:06,580 --> 00:01:09,349 The area soon became ghetto criminals 5 00:01:09,349 --> 00:01:11,585 that controlled from various factions. 6 00:01:11,585 --> 00:01:14,521 Among them, the most poor, but more terrible, 7 00:01:14,521 --> 00:01:16,489 was the faction of Siberian. 8 00:01:25,732 --> 00:01:29,566 For our ancestors, the freelance hunters and warriors, 9 00:01:30,300 --> 00:01:32,437 for the great north woods, Ten 10 00:01:32,906 --> 00:01:37,104 the river Lena and Amur pray to Thee. 11 00:01:41,515 --> 00:01:47,385 Theotokos, Virgin blessed Mary full of grace, 12 00:01:47,454 --> 00:01:50,257 listen to the words of this Your humble servant. 13 00:01:50,257 --> 00:01:53,420 Forgive us, honest criminals, 14 00:01:53,460 --> 00:01:56,258 for the sins that we forced to commit. 15 00:01:56,663 --> 00:01:59,564 Help us in our fight 16 00:01:59,599 --> 00:02:04,438 against exousiomanon bureaucrats policies and their submissive 17 00:02:04,438 --> 00:02:06,167 policemen and soldiers, 18 00:02:06,206 --> 00:02:09,937 and any other demon outfit. 19 00:02:10,110 --> 00:02:14,444 Efspachniki Mother the mercifuI God, 20 00:02:14,481 --> 00:02:18,975 blessed our arms, eased our knives, 21 00:02:19,520 --> 00:02:24,820 guide our bullets and myrose our souls 22 00:02:24,891 --> 00:02:27,189 to become yours. 23 00:02:27,861 --> 00:02:29,158 Colima! 24 00:02:32,833 --> 00:02:36,735 We must respect all living creatures, 25 00:02:38,905 --> 00:02:41,203 except for police officers, 26 00:02:41,241 --> 00:02:43,471 those who work for the government, 27 00:02:43,510 --> 00:02:45,307 bankers, usurers, 28 00:02:47,814 --> 00:02:50,715 and who has the power and money 29 00:02:50,750 --> 00:02:53,446 to exploit ordinary people. 30 00:02:53,487 --> 00:02:57,820 These people allowed to steaI. 31 00:02:58,391 --> 00:03:03,900 But remember: It's crazy to want too much. 32 00:03:08,201 --> 00:03:11,400 One can not to hold more 33 00:03:11,400 --> 00:03:13,905 than you to love his heart. 34 00:03:17,677 --> 00:03:20,840 Siberian EDUCATION 35 00:04:16,236 --> 00:04:18,864 Do not move! Stay in the car! 36 00:04:24,411 --> 00:04:26,572 Learn from our brother Planck. 37 00:04:28,348 --> 00:04:31,751 is sacrilege for an honest Siberian 38 00:04:31,751 --> 00:04:34,720 holding money inside his home. 39 00:04:38,258 --> 00:04:40,852 Even the stolen money. 40 00:04:45,432 --> 00:04:49,459 10 YEARS AFTER 41 00:04:55,750 --> 00:04:59,307 1998- CAUCASUS, RUSSIAN ARMY, SPECIAL FORCES 42 00:05:00,480 --> 00:05:04,143 Colima, I can get his cigarettes? 43 00:05:05,785 --> 00:05:06,752 Thank you! 44 00:05:07,387 --> 00:05:09,820 Before three minutes. 45 00:05:09,823 --> 00:05:12,690 Yes, confirmed. 46 00:05:14,227 --> 00:05:16,286 A truck full of heroin. 47 00:05:16,796 --> 00:05:19,128 I think these are 're looking for. 48 00:05:23,937 --> 00:05:26,269 I see. You will find them. 49 00:05:27,540 --> 00:05:30,100 Okay, signaI received. Overs. 50 00:05:31,344 --> 00:05:34,740 Had little petroI and came without reserve tank. 51 00:05:34,547 --> 00:05:36,606 So go somewhere nearby. 52 00:05:37,751 --> 00:05:39,810 Look what else I found. 53 00:05:45,358 --> 00:05:47,326 You know what, Sergeant? 54 00:05:47,694 --> 00:05:52,393 The first work I did was to make him dead. 55 00:06:16,156 --> 00:06:19,455 - He's dead! - No! Braked in time. 56 00:06:19,859 --> 00:06:21,690 Look at him! Nor scratch! 57 00:06:23,697 --> 00:06:26,530 Has a pulse. What the hell do you think happened? 58 00:06:28,101 --> 00:06:29,534 It may be sick. 59 00:06:36,309 --> 00:06:37,343 Where am I? 60 00:06:37,343 --> 00:06:40,312 It's a miracle you live, kid. You know? 61 00:06:40,780 --> 00:06:42,407 Uncle Vasia! 62 00:06:43,216 --> 00:06:45,116 I'm Uncle Vasia. 63 00:06:46,520 --> 00:06:48,885 What do you want and go around here all alone? 64 00:06:48,988 --> 00:06:52,549 I've lost my way. I do not remember anything. 65 00:06:54,127 --> 00:06:55,424 Better go home. 66 00:06:57,363 --> 00:06:59,854 - You sure you're okay? - Yes, sir. 67 00:07:12,779 --> 00:07:13,711 Gagarin? 68 00:07:14,581 --> 00:07:17,914 Necklaces, got boots for the entire neighborhood! 69 00:08:09,335 --> 00:08:11,633 Colima, quick! Came the army! 70 00:08:11,704 --> 00:08:13,640 They are looking for thieves the truck! Run! 71 00:08:13,640 --> 00:08:15,437 Easy, easy! 72 00:08:17,377 --> 00:08:19,675 - Sit down and two. - But Grandpa... 73 00:08:22,382 --> 00:08:24,247 Do what I tell you. 74 00:08:35,461 --> 00:08:38,398 Good evening, Officer. How can I help you 75 00:08:38,398 --> 00:08:39,831 Where is your husband? 76 00:08:41,668 --> 00:08:43,932 In the cemetery Kasparov. 77 00:08:48,908 --> 00:08:51,244 You're the father this woman? 78 00:08:51,244 --> 00:08:54,543 No, Grandpa is the father of my husband. 79 00:08:54,681 --> 00:08:56,615 I did not ask you. 80 00:08:58,510 --> 00:08:59,951 Someone stole a truck recently. 81 00:09:00,553 --> 00:09:03,780 100 pairs of boots disappeared. 82 00:09:03,489 --> 00:09:09,257 Anna, I want to convey some words from my 83 00:09:09,295 --> 00:09:11,286 this crap. 84 00:09:11,931 --> 00:09:14,601 Ask, please, why can 85 00:09:14,601 --> 00:09:17,536 come armed in the heart of Lower River 86 00:09:17,570 --> 00:09:20,698 and enters the house an honest criminaI? 87 00:09:21,374 --> 00:09:23,706 Grandpa asks assoc.. 88 00:09:23,943 --> 00:09:28,243 - Silence! Listen to tell you, scumbag - Colima! 89 00:09:31,284 --> 00:09:35,448 Lower your hands my grandfather, pig! 90 00:09:45,665 --> 00:09:47,792 Commander, part is full of... 91 00:09:56,420 --> 00:09:58,533 Jesus Christ and all the saints you! 92 00:09:58,778 --> 00:10:01,212 Sorry, grandfather Kousas... 93 00:10:01,681 --> 00:10:04,548 but thank goodness nobody got hurt. 94 00:10:06,219 --> 00:10:11,316 Understand what times we live in, Planck brother? 95 00:10:11,624 --> 00:10:16,270 Not even in our homes we can not find peace. 96 00:10:16,262 --> 00:10:19,799 It's true, but we with you always, Grandpa Kousas, 97 00:10:19,799 --> 00:10:22,131 in Joy and sorrow. 98 00:10:22,268 --> 00:10:23,667 Colima. 99 00:10:28,174 --> 00:10:33,202 Tell my sister Lena, talk to you too, brother Amur! 100 00:10:34,981 --> 00:10:39,782 crossed my country from one place to another, 101 00:10:41,788 --> 00:10:43,551 stopping trains 102 00:10:44,724 --> 00:10:47,784 and making my rifle to sing, 103 00:10:48,461 --> 00:10:51,664 and only geriatric taiga (Northern coniferous forest) 104 00:10:51,664 --> 00:10:53,859 knows how many cops killed 105 00:10:55,100 --> 00:10:57,561 And now that I have trouble, 106 00:10:58,838 --> 00:11:02,171 Jesus Christ help me, help me not pull a weapon! 107 00:11:02,742 --> 00:11:07,736 Siberia my mother, guarding my life! 108 00:11:09,215 --> 00:11:15,179 Siberia my mother, guarding my life! 109 00:11:16,289 --> 00:11:17,857 He did it to protect us. 110 00:11:17,857 --> 00:11:19,848 Yes, but the Colima violated three rules. 111 00:11:20,260 --> 00:11:22,562 Got a gun without the consent of an adult 112 00:11:22,562 --> 00:11:24,430 comes from the red corner, 113 00:11:24,430 --> 00:11:27,367 and attempted to shoot inside the house. 114 00:11:27,367 --> 00:11:30,302 These are things that should not ever do it! 115 00:11:30,336 --> 00:11:31,633 Never! 116 00:11:34,374 --> 00:11:37,172 But... behaved bravely. 117 00:11:45,118 --> 00:11:47,780 You have no knife, right? 118 00:11:48,187 --> 00:11:49,586 No. 119 00:11:50,456 --> 00:11:54,222 Take it, then. 120 00:11:58,970 --> 00:12:00,433 - For me? - Yes, Colima. 121 00:12:00,433 --> 00:12:04,767 This pocketknife to know since the day you were born. 122 00:12:04,804 --> 00:12:08,674 Is he used to cut the umbilicaI cord 123 00:12:08,674 --> 00:12:10,543 that tie in with your mother. 124 00:12:10,543 --> 00:12:12,745 The pocket knife is like the cross. 125 00:12:12,745 --> 00:12:15,882 Accompany us throughout our lives. 126 00:12:15,882 --> 00:12:18,451 No, Gagarin. This is not the knife is yours. 127 00:12:18,451 --> 00:12:19,418 But I... 128 00:12:20,820 --> 00:12:25,825 Although I would not give the pocketknife you broke up with your mother... 129 00:12:25,825 --> 00:12:27,486 Here, take him! 130 00:12:27,693 --> 00:12:31,356 The good Lord let directs and your own hand and... 131 00:12:45,311 --> 00:12:46,505 Colima! 132 00:12:48,470 --> 00:12:49,912 Fingers inward. 133 00:12:50,349 --> 00:12:53,450 Protect fingers and your neck. 134 00:12:53,486 --> 00:12:56,250 Soon and quickly. So! 135 00:12:59,826 --> 00:13:01,851 Thus, the trauma is greater 136 00:13:02,295 --> 00:13:04,820 and your opponent dies faster. 137 00:13:05,331 --> 00:13:07,231 The palm upwards, 138 00:13:07,633 --> 00:13:10,932 you turn the blade and chop. 139 00:13:10,970 --> 00:13:14,872 Look Gagarin, already does well 140 00:13:15,608 --> 00:13:18,475 Learned by myself. 141 00:13:48,608 --> 00:13:52,544 We are here. The place should be is less than a kilometer. 142 00:13:53,446 --> 00:13:56,210 Eyes Wide Open and silence! 143 00:14:11,931 --> 00:14:15,230 Is heroin. Is 10 pounds. 144 00:14:16,200 --> 00:14:19,165 Grandpa Kousas, please! I have three mouths to feed! 145 00:14:20,720 --> 00:14:21,733 Three mouths? 146 00:14:22,642 --> 00:14:25,406 - Yes. - So so, huh? 147 00:14:26,312 --> 00:14:27,904 So... 148 00:14:28,514 --> 00:14:32,848 ...Let's start with yours. - No! Please! No! 149 00:15:29,408 --> 00:15:32,700 You want to ask me something? 150 00:15:37,316 --> 00:15:42,948 The answer to the question you do not want ask me is very simple. 151 00:15:43,890 --> 00:15:46,752 There is no place for drugs in our community. 152 00:15:47,560 --> 00:15:52,793 We do not get stained Siberian our hands with such things. 153 00:15:57,670 --> 00:15:59,638 Come on MeI, come! 154 00:16:00,600 --> 00:16:02,133 I'm trying! Not so easy, you know. 155 00:16:14,487 --> 00:16:17,820 - Pull over! - Get out of there! 156 00:16:18,391 --> 00:16:20,916 Get out there, you idiot! 157 00:16:24,864 --> 00:16:27,492 Three Georgians fucking! 158 00:16:29,435 --> 00:16:33,132 Stole my stamps, they had Just bought! 159 00:16:33,205 --> 00:16:35,867 And began to sniffle in front of them? 160 00:16:35,941 --> 00:16:38,876 Even this with Stalin! 161 00:16:40,790 --> 00:16:44,175 He is dressed pilot! It is very rare! 162 00:16:45,351 --> 00:16:49,447 But I did not cry... Not in front of them. 163 00:17:09,375 --> 00:17:11,172 Look who's coming! 164 00:17:14,947 --> 00:17:18,713 Look who's back! The sister with the stamps! 165 00:17:32,665 --> 00:17:36,431 You know, you're very handsome close... 166 00:17:36,736 --> 00:17:39,102 Even if you wear glasses! 167 00:17:40,506 --> 00:17:43,805 So cute... Too bad you're sister! 168 00:17:49,815 --> 00:17:53,376 - Vitalik! - Vitalik, we are here! 169 00:17:55,354 --> 00:17:57,288 No! I surrender! We surrender! 170 00:17:58,290 --> 00:18:01,282 My friend Vitalik, wants back stamps, 171 00:18:01,727 --> 00:18:05,561 this especially with the Red Lenin. - Stalin! With Stalin! 172 00:18:08,701 --> 00:18:11,431 Enough! Arrives, Gagarin! We won! 173 00:18:20,613 --> 00:18:24,572 Hear me well, mammothrefto, why would I tell you only once. 174 00:18:24,884 --> 00:18:28,980 Nobody in this city does not touch us, the Siberian. 175 00:18:37,730 --> 00:18:43,269 Siberia my mother, guarding my life! 176 00:18:43,269 --> 00:18:44,827 Shut up! 177 00:19:31,650 --> 00:19:35,381 First we will give a free the female. 178 00:19:40,960 --> 00:19:42,257 Wait... 179 00:19:43,329 --> 00:19:44,660 Now! 180 00:19:55,407 --> 00:19:56,874 see, Colima... 181 00:19:57,376 --> 00:20:00,812 if you only live in a cage, die. 182 00:20:01,847 --> 00:20:07,649 Why home every living plasma is heaven. 183 00:20:37,249 --> 00:20:38,580 Get out! Get out! 184 00:20:41,720 --> 00:20:43,449 Hold it! 185 00:20:52,464 --> 00:20:54,329 Get out! 186 00:20:55,200 --> 00:20:57,310 No! No! 187 00:20:57,770 --> 00:20:58,964 No! 188 00:20:59,471 --> 00:21:01,405 Get out! Get out! 189 00:21:02,107 --> 00:21:03,904 Get out! 190 00:21:04,410 --> 00:21:06,370 Get out! Run! 191 00:21:07,212 --> 00:21:10,790 Run! Run! 192 00:21:28,834 --> 00:21:30,768 - Is the Vichy. - To me! 193 00:21:34,239 --> 00:21:36,104 - It is by Sergei! - He's my son. 194 00:21:41,513 --> 00:21:45,347 MeI, this is it! From Gagarin. 195 00:21:48,870 --> 00:21:50,385 "With sentenced to seven years, Colima. 196 00:21:51,390 --> 00:21:53,790 "Soon you will send me far. 197 00:21:54,460 --> 00:21:57,486 "But I'm fine. Bear. 198 00:21:58,300 --> 00:22:00,760 "These bastards you will not ever bend! 199 00:22:11,477 --> 00:22:14,370 The winter seemed endless, 200 00:22:15,214 --> 00:22:18,479 and herd starving. 201 00:22:20,486 --> 00:22:24,149 The leader of the pack, the oldest of all, 202 00:22:24,223 --> 00:22:28,990 going ahead and comforted young wolves 203 00:22:29,280 --> 00:22:32,395 telling them the approaching spring. 204 00:22:34,333 --> 00:22:38,167 But sometime, 205 00:22:39,138 --> 00:22:42,835 a young wolf decided to stop. 206 00:22:43,375 --> 00:22:47,675 He said he was bored cold and hunger, 207 00:22:48,447 --> 00:22:53,900 and she was going to live along with people. 208 00:22:53,752 --> 00:22:58,382 Because the important to him was to remain alive. 209 00:22:58,924 --> 00:23:02,724 The young wolf allowed to be caught, 210 00:23:03,696 --> 00:23:06,187 and over time 211 00:23:06,532 --> 00:23:09,399 forgot that was once a wolf. 212 00:23:12,104 --> 00:23:14,868 Someday many years later, 213 00:23:14,940 --> 00:23:17,807 and had come to hunt with the boss, 214 00:23:23,549 --> 00:23:26,746 ran slavishly to get the booty, 215 00:23:29,555 --> 00:23:35,255 but realized that booty was the old leader of the pack. 216 00:23:39,732 --> 00:23:44,362 Vouvathike of shame but the old wolf spoke 217 00:23:44,770 --> 00:23:46,567 and said: 218 00:23:47,773 --> 00:23:52,377 "I die happy because I lived my life as a wolf. 219 00:23:52,377 --> 00:23:57,280 "You, however, do not belong nor in the world of wolves 220 00:23:57,316 --> 00:24:00,120 "Neither the world of men!" 221 00:24:02,187 --> 00:24:04,951 The hunger comes and goes, 222 00:24:04,990 --> 00:24:08,517 but the dignity, by the time you lost 223 00:24:11,530 --> 00:24:13,930 never returns again. 224 00:24:28,881 --> 00:24:31,611 1989-1994 DOWN RIVER, SOVIET UNION 225 00:25:11,190 --> 00:25:13,590 Colima, that girI looks at. 226 00:25:14,693 --> 00:25:16,580 Really? 227 00:25:18,330 --> 00:25:21,600 Yes, really. 228 00:25:24,336 --> 00:25:26,327 - Do you know her? - No. 229 00:25:27,105 --> 00:25:29,835 - You? - I have not seen before. 230 00:25:29,875 --> 00:25:32,200 But I definitely would have remembered if I had seen before. 231 00:25:32,440 --> 00:25:33,272 Colima, we gotta go! 232 00:26:03,342 --> 00:26:06,175 It took you long to get back! 233 00:26:15,870 --> 00:26:17,555 MeI, do not tell me that does not recognize him. 234 00:26:18,357 --> 00:26:21,758 - Gagarin! - Gagarin? 235 00:26:22,761 --> 00:26:24,620 Damn! 236 00:26:24,620 --> 00:26:27,540 Gagarin returned in the lower river! 237 00:26:40,412 --> 00:26:42,676 My mother I only wrote once 238 00:26:43,115 --> 00:26:45,345 and this to tell me that had sold the house 239 00:26:45,384 --> 00:26:47,511 and 'leaves with a ntalikeri from Romania. 240 00:26:48,320 --> 00:26:50,311 They say that Romanians are good lovers! 241 00:26:54,993 --> 00:26:56,688 What's this? 242 00:26:58,463 --> 00:27:00,488 A small souvenir of my friends in 243 00:27:00,799 --> 00:27:02,790 to assure that they will not forget. 244 00:27:04,369 --> 00:27:06,997 What are you doing here in the station? 245 00:27:07,172 --> 00:27:08,901 Copper, first thing. 246 00:27:10,575 --> 00:27:12,475 - And who pays? - The lame. 247 00:27:13,111 --> 00:27:14,510 As always. 248 00:27:16,281 --> 00:27:18,841 You should be happy with the price I gave you. 249 00:27:19,251 --> 00:27:20,809 It's my last offer. 250 00:27:21,190 --> 00:27:23,453 I think it has to do with stupid, lame right? 251 00:27:23,655 --> 00:27:26,556 But you're wrong. We ask only that law. 252 00:27:28,493 --> 00:27:31,257 - And how is "fair"? - The threefold. 253 00:27:31,863 --> 00:27:33,353 The triple? 254 00:27:34,660 --> 00:27:36,398 You are Siberian 're totally crazy! 255 00:27:40,605 --> 00:27:43,403 - MeI, who keeps the money? - In the office. 256 00:27:43,675 --> 00:27:45,336 - Gagarin, do not... - Hurry! 257 00:27:51,717 --> 00:27:54,311 - If possible, you guys! - Okay. 258 00:27:55,988 --> 00:27:59,116 - Come on, let's get out of here. - No, Gagarin. 259 00:28:02,940 --> 00:28:03,652 We said this is fair. 260 00:28:06,765 --> 00:28:08,164 Law? 261 00:28:09,634 --> 00:28:12,228 And what, exactly, means law Colima? 262 00:28:14,673 --> 00:28:17,506 There is no "law". 263 00:28:20,579 --> 00:28:22,706 - And what happened? - Mom! 264 00:28:24,850 --> 00:28:26,340 Mom! 265 00:28:30,922 --> 00:28:33,914 Nobody has come here since killed my husband. 266 00:28:35,994 --> 00:28:38,758 Here had all the equipment for fishing. 267 00:28:52,277 --> 00:28:56,145 Sure, however, that we have best place to stay? 268 00:28:57,115 --> 00:28:58,884 There is no better from viewing 269 00:28:58,884 --> 00:29:01,148 you and Vitalik every morning, Aunt Katya. 270 00:29:07,759 --> 00:29:09,124 Move! 271 00:29:37,722 --> 00:29:39,587 I will not grasp. 272 00:29:40,192 --> 00:29:42,592 If you do not tell me where is Ougkaev and his men, 273 00:29:43,395 --> 00:29:46,489 I will kill you. Simple. 274 00:29:46,965 --> 00:29:49,580 Our prisons are full by people like you. 275 00:29:49,734 --> 00:29:53,363 So I tried to be smart. 276 00:29:56,942 --> 00:29:59,638 The Ougkaev is very powerfuI. 277 00:30:00,345 --> 00:30:02,176 Has many men. 278 00:30:02,314 --> 00:30:04,805 And this is the area. 279 00:30:04,950 --> 00:30:06,975 When you learn that we captured, 280 00:30:07,319 --> 00:30:10,584 will kill us all! 281 00:30:12,557 --> 00:30:14,787 It would be better to die... 282 00:30:33,778 --> 00:30:35,268 Damn, I do not believe it! 283 00:30:35,514 --> 00:30:39,410 After 7 years, I am again to the place where it all began. 284 00:30:40,919 --> 00:30:42,978 - Who are they? - Russian army. 285 00:30:43,288 --> 00:30:45,415 When the Soviet Union fell, left. 286 00:30:45,657 --> 00:30:47,921 After they changed their flags and came back. 287 00:30:48,126 --> 00:30:49,787 Now it is even worse before. 288 00:30:49,828 --> 00:30:52,697 Supposedly came to help the peace process. 289 00:30:52,697 --> 00:30:55,290 Yes, to protect us. 290 00:30:55,734 --> 00:30:58,430 But all they care are the weapons factories. 291 00:30:59,700 --> 00:31:01,504 Many factions making deals with them. 292 00:31:07,450 --> 00:31:08,273 And this? 293 00:31:08,313 --> 00:31:10,679 Sprang up overnight, like mushrooms. 294 00:31:11,183 --> 00:31:15,170 So now the poor die and Jealousy, except hunger. 295 00:31:15,220 --> 00:31:16,755 That's their problem. 296 00:31:16,755 --> 00:31:19,524 I definitely will not sit here to enJoy the spectacle. 297 00:31:19,524 --> 00:31:22,652 - What are you gonna do? - To become rich. 298 00:31:23,280 --> 00:31:26,555 Nice Joke! None the Lower river never became rich. 299 00:31:27,465 --> 00:31:29,933 This means that I'll be the first. 300 00:31:32,537 --> 00:31:34,164 Go to see the city! 301 00:31:39,578 --> 00:31:41,944 This is the pot. Has become unrecognizable! 302 00:31:42,781 --> 00:31:46,478 Oloklirotka in the hands of Georgians now: arms black market... 303 00:31:47,185 --> 00:31:49,278 Now say Ontesa. 304 00:31:49,454 --> 00:31:50,922 Checks Jews. 305 00:31:50,922 --> 00:31:53,891 Diamonds, precious stones... 306 00:31:56,610 --> 00:31:59,428 Here's Bridges: prostitution, drugs... 307 00:32:00,398 --> 00:32:02,423 even bastards Mafrosporoi. 308 00:32:03,602 --> 00:32:05,593 Why is it clean? 309 00:32:06,371 --> 00:32:08,305 What you think you know for Mafrosporous? 310 00:32:08,373 --> 00:32:10,773 Damn, Gagarin, look at them. They look like clowns! 311 00:32:10,809 --> 00:32:12,743 Smothered in gold and no Respect for women... 312 00:32:13,144 --> 00:32:16,671 You do not know... - No, you do not know anything, Colima! 313 00:32:19,317 --> 00:32:22,980 When I was in prison, if it were not the Mafrosporoi I'd be dead now. 314 00:32:28,760 --> 00:32:31,920 Come, brother, tours! 315 00:32:34,833 --> 00:32:36,858 Take me to see the world. Come on! 316 00:33:18,476 --> 00:33:19,909 Go! Go! 317 00:33:44,350 --> 00:33:45,525 What time is it 318 00:33:47,639 --> 00:33:49,380 It's almost five. 319 00:33:49,507 --> 00:33:51,600 I do not see it coming Your friend with the truck. 320 00:33:52,544 --> 00:33:55,240 - You have to go on foot. - But is away! 321 00:33:55,313 --> 00:33:57,941 And dangerous! We at Bridges. 322 00:34:00,180 --> 00:34:03,112 Set! Put it on. 323 00:34:03,822 --> 00:34:05,983 Come on, let's go. 324 00:34:43,795 --> 00:34:46,127 I was wondering... 325 00:34:46,164 --> 00:34:50,100 you might want a group Siberian in Bridges! 326 00:34:52,604 --> 00:34:56,438 - Ghat, you invite them? - Not me! 327 00:34:56,474 --> 00:34:59,466 So why the hell is here? 328 00:34:59,644 --> 00:35:02,112 SeveraI twat are already here. 329 00:35:03,140 --> 00:35:05,915 You tell me one of you, Siberian, why are you here? 330 00:35:06,117 --> 00:35:09,143 You got a permit to enter our fields? 331 00:35:09,454 --> 00:35:10,853 And armed! 332 00:35:13,792 --> 00:35:15,384 We were leaving now. 333 00:35:17,262 --> 00:35:20,993 I am Gagarin, the Netherlands River. Let us move on. 334 00:35:21,399 --> 00:35:23,260 Friendly advice. 335 00:35:23,868 --> 00:35:26,928 And I am the Vulture, the Bridges. 336 00:35:27,439 --> 00:35:32,100 And the Vulture does not accept tips by anyone! 337 00:35:35,480 --> 00:35:38,415 Then the Vulture is an asshole. 338 00:35:42,153 --> 00:35:43,950 On them! 339 00:36:39,777 --> 00:36:41,210 Welcome. 340 00:36:41,379 --> 00:36:45,372 'm the doctor Nikolai Sakorof, and she is my daughter, Xenia. 341 00:36:46,251 --> 00:36:48,378 better not move. 342 00:36:48,620 --> 00:36:50,247 You can stay here evening. 343 00:36:50,722 --> 00:36:53,200 I would not like to TurmoiI, Doctor. 344 00:36:53,491 --> 00:36:54,856 To upset me? 345 00:36:55,660 --> 00:36:59,764 Dear sir, me and my daughter welcomed us like family 346 00:36:59,764 --> 00:37:01,959 since we came in the lower river. 347 00:37:02,433 --> 00:37:07,166 I feeI like a member of this community, not Just hospitaI director. 348 00:37:10,410 --> 00:37:14,501 Okay, confirmed. These are drug dealers were looking for. 349 00:37:14,879 --> 00:37:17,282 We attack Just tell us our guest 350 00:37:17,282 --> 00:37:19,790 where is the hideout of Ougkaev. 351 00:37:20,180 --> 00:37:22,816 Incidentally, from Headquarters told me 352 00:37:23,210 --> 00:37:26,252 that is someone with Ougkaev to watch out for... 353 00:37:26,424 --> 00:37:31,555 and considered extremely dangerous. Someone Yuri Lebedev. 354 00:37:32,330 --> 00:37:34,161 Siberian, like you. 355 00:37:36,670 --> 00:37:38,126 Uses the name of Gagarin. 356 00:37:40,405 --> 00:37:41,997 Never heard of him. 357 00:37:42,674 --> 00:37:44,742 You will probably know him very soon. 358 00:37:44,742 --> 00:37:46,972 I leave this on you, I'll leave you alone. 359 00:38:13,938 --> 00:38:15,872 I made you breakfast. 360 00:38:15,907 --> 00:38:17,772 The father said that you eat and biscuits. 361 00:38:39,300 --> 00:38:41,294 This was the knife that hit you? 362 00:38:42,800 --> 00:38:45,826 - No, it's tattoos. - This hit you, right? 363 00:38:49,374 --> 00:38:54,471 - Do you like this book? - Yes, it's beautifuI. 364 00:38:54,512 --> 00:38:57,615 - You want it? - But is your father. 365 00:38:57,615 --> 00:39:00,516 Everything here is mine, home, yard... 366 00:39:01,419 --> 00:39:02,909 Even the father is mine. 367 00:39:03,287 --> 00:39:06,779 - You want the yard? - No, the book is enough. 368 00:39:07,580 --> 00:39:08,355 Nice. 369 00:39:15,433 --> 00:39:18,610 My father says I'm speciaI, 370 00:39:18,102 --> 00:39:20,263 and says that I play piano well. 371 00:39:20,571 --> 00:39:22,937 - You? - No, not the piano... 372 00:39:23,700 --> 00:39:25,441 I'm not saying for the piano. Separate! 373 00:39:27,278 --> 00:39:28,870 And you're speciaI? 374 00:39:31,816 --> 00:39:35,274 Once, when I was four, win record in the wood. 375 00:39:35,453 --> 00:39:38,513 My father beat me half an hour and I did not cry. 376 00:39:38,723 --> 00:39:40,540 Not for a while. 377 00:39:40,358 --> 00:39:42,451 - Why? - What why? 378 00:39:42,694 --> 00:39:45,822 - Why did not cry? - Because men do not cry. 379 00:39:50,268 --> 00:39:53,999 Misfortunes men! It's nice to cry! 380 00:39:54,338 --> 00:39:56,829 You reJoice when you cry? 381 00:39:57,975 --> 00:40:00,102 This is very difficult question. 382 00:40:02,547 --> 00:40:04,538 Here's what I think. I think... 383 00:40:06,384 --> 00:40:11,185 you do not cry, but I do not read. 384 00:40:11,556 --> 00:40:13,285 And it is worse than to cry! 385 00:40:13,491 --> 00:40:15,356 What do you mean not reading? 386 00:40:16,461 --> 00:40:20,830 Xenia does not know how to read. Misfortunes Xenia! 387 00:40:23,601 --> 00:40:26,331 Can you find someone read here. 388 00:40:26,771 --> 00:40:29,569 - Will you read me? - Of course! 389 00:40:34,278 --> 00:40:35,643 Set! 390 00:40:36,981 --> 00:40:40,410 "With yds sunset I will make clothes 391 00:40:40,840 --> 00:40:43,200 "And more avenue of the world, 392 00:40:43,200 --> 00:40:45,420 "With glittering stripes 393 00:40:45,757 --> 00:40:49,591 "I walk slowly to the air of Don Juan. " 394 00:40:51,229 --> 00:40:53,663 He wrote a poet by the name of Mayakovsky. 395 00:40:54,198 --> 00:40:57,599 But do not ask me what it means, I did not understand a word. 396 00:40:58,102 --> 00:41:01,594 Xenia does not read and the necklace does not understand. 397 00:41:17,121 --> 00:41:18,554 Get out! Get out! 398 00:41:23,194 --> 00:41:25,253 Colima! 399 00:41:27,799 --> 00:41:30,165 - What is this? - Colima! 400 00:41:30,334 --> 00:41:33,360 The daughter of the new doctor. It the same day that you went too. 401 00:41:35,573 --> 00:41:41,102 - Very tracks or yours! - Yes, they are Just a little dumb. 402 00:42:17,915 --> 00:42:19,974 Well, thanks! 403 00:42:20,685 --> 00:42:23,210 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 404 00:42:24,222 --> 00:42:26,747 Xenia rather be JoyfuI I found Colima. 405 00:42:29,727 --> 00:42:33,322 Very nice, Xenia, but rather must go home now. 406 00:42:33,931 --> 00:42:37,765 World of lower river, I, Yuri Lebedev 407 00:42:37,835 --> 00:42:39,370 aka Gagarin, 408 00:42:39,370 --> 00:42:42,203 inform you that bored this shit 409 00:42:42,640 --> 00:42:45,473 so I decided to kill myself. 410 00:42:45,776 --> 00:42:47,767 Farewell, skatofatses! 411 00:43:05,296 --> 00:43:07,560 Do not worry, Xenia will grow back now. 412 00:43:07,932 --> 00:43:09,365 Rather swim under the boat. 413 00:43:10,301 --> 00:43:12,531 No, it will grow back. 414 00:43:13,370 --> 00:43:16,598 Gagarin, let the bullshit! Get out now, Jerk! 415 00:43:16,641 --> 00:43:19,735 - There comes. - Stay out of this, MeI! 416 00:43:19,944 --> 00:43:23,471 Truth comes out, Colima. May be drowned. 417 00:43:23,748 --> 00:43:25,249 Do not believe me, Xenia. 418 00:43:25,249 --> 00:43:28,185 Gagarin always do such Jokes. 419 00:43:28,185 --> 00:43:29,914 Make fun. 420 00:43:39,563 --> 00:43:42,896 See? I can stay inside two minutes. 421 00:43:47,710 --> 00:43:49,767 - What happened to it? - Cries for you. 422 00:43:50,808 --> 00:43:54,730 You see I told you about? Kidding. 423 00:43:54,445 --> 00:43:56,572 Was not hurt Gagarin. 424 00:44:01,819 --> 00:44:04,413 Do not worry, Xenia all is well. 425 00:44:10,294 --> 00:44:12,285 Truth cry for me? 426 00:44:14,310 --> 00:44:17,626 Trust me, not worth it. 427 00:44:18,936 --> 00:44:21,734 Nobody cry never for me. 428 00:44:37,455 --> 00:44:42,119 People say the lunatics Palawan, bumpy... 429 00:44:42,426 --> 00:44:46,658 just because we do not understand what they think and what they say. 430 00:44:47,465 --> 00:44:50,559 But speak the language of God. 431 00:44:51,569 --> 00:44:54,970 So I said, "Beloved of God. " 432 00:44:57,375 --> 00:44:59,977 And we must respect them all. 433 00:44:59,977 --> 00:45:04,141 Nobody should be spread a finger over them, 434 00:45:04,181 --> 00:45:06,411 and we owe to protect them 435 00:45:06,617 --> 00:45:09,848 even if this cost lives. 436 00:45:11,155 --> 00:45:16,855 Now, let's drink the "tsifir" us. The best tea in the world. 437 00:45:17,628 --> 00:45:20,893 First reJoice warmth 438 00:45:21,999 --> 00:45:26,493 and enJoy the scent, 439 00:45:27,705 --> 00:45:32,642 and only then tasting. 440 00:45:41,252 --> 00:45:44,415 Three pleasures in one. 441 00:45:44,522 --> 00:45:47,787 And think that it is Just water! 442 00:45:53,264 --> 00:45:55,664 mackereI paint. 443 00:45:57,468 --> 00:46:00,437 Wants to apprentice beside you. 444 00:46:01,205 --> 00:46:03,765 I can not say if it is good 445 00:46:04,708 --> 00:46:08,144 but you you could to see and understand 446 00:46:08,179 --> 00:46:11,671 if our Theomitor guiding the hand. 447 00:46:17,221 --> 00:46:22,625 There is nothing to read. It looks like an empty notebook. 448 00:46:23,940 --> 00:46:26,552 Clean, white pages waiting to be filled. 449 00:46:28,766 --> 00:46:31,640 Necklaces, this is the JNK 450 00:46:31,302 --> 00:46:33,202 teacher of tattoos. 451 00:46:40,411 --> 00:46:44,575 Yes, the Mother of God by the grace of our Lord, 452 00:46:45,216 --> 00:46:47,343 blessed hands. 453 00:46:47,885 --> 00:46:49,614 But... 454 00:46:49,787 --> 00:46:54,315 the tattoo is not a simple drawing. 455 00:46:54,992 --> 00:46:58,450 The tattoo artist is like confessor. 456 00:46:58,496 --> 00:47:02,398 Writes the story of a man over his body. 457 00:47:09,874 --> 00:47:14,311 The lives of people look all the same. 458 00:47:14,678 --> 00:47:18,114 Born, grow, fall in love, 459 00:47:18,182 --> 00:47:20,673 have children, a working 460 00:47:21,919 --> 00:47:23,648 die. 461 00:47:24,755 --> 00:47:29,419 Some enJoy life, and others do not. 462 00:47:29,827 --> 00:47:34,924 But we Siberian necklace, fight. 463 00:47:37,201 --> 00:47:39,533 You have to put your best to learn. 464 00:47:40,437 --> 00:47:43,372 For many months you do only one thing. 465 00:47:45,142 --> 00:47:46,871 Will observe. 466 00:47:49,180 --> 00:47:51,410 I heard that one of his men is a reaI hunter. 467 00:47:52,149 --> 00:47:55,448 Truculent, different from the rest of you. 468 00:47:56,854 --> 00:47:58,583 Comes from afar. 469 00:47:58,756 --> 00:48:02,550 Why do not you believe me? I'm not that important. 470 00:48:02,393 --> 00:48:05,885 The Ougkaev has many strong men. 471 00:48:06,330 --> 00:48:08,161 You will not ever catch 472 00:48:09,660 --> 00:48:11,534 Why has Allah with him. 473 00:48:13,370 --> 00:48:16,404 Strange, because I'm pretty sure that is by my own party. 474 00:48:17,508 --> 00:48:19,237 God helps the one hand sometimes 475 00:48:19,677 --> 00:48:21,440 and other times helps the other. 476 00:48:22,713 --> 00:48:25,477 Important to you the right hand at the right time. 477 00:48:33,123 --> 00:48:36,930 No, no, please! I know nothing! 478 00:48:36,930 --> 00:48:38,118 I know nothing! No, please! 479 00:48:48,272 --> 00:48:49,569 Get out! 480 00:48:50,374 --> 00:48:53,935 You do not know anything, and another death does not serve anyone. 481 00:48:55,246 --> 00:48:57,407 And may God be with your place right now. 482 00:49:00,840 --> 00:49:02,750 For this, leave before it changed its mind. 483 00:49:04,210 --> 00:49:05,989 How did "crazy" the parties you? 484 00:49:11,128 --> 00:49:13,153 We say, "beloved of God. " 485 00:49:24,942 --> 00:49:27,811 Colima, get up! The river flooded. 486 00:49:27,811 --> 00:49:30,746 Already swept some houses on the banks. 487 00:49:31,150 --> 00:49:33,245 Come on, we need everyone's help. 488 00:50:03,147 --> 00:50:05,638 - Vitalik! - Colima! 489 00:50:06,684 --> 00:50:09,153 The river sweep everything! 490 00:50:09,153 --> 00:50:11,485 Gagarin and MeI already downloaded the channeI. 491 00:50:11,555 --> 00:50:13,648 Is how many things can get! 492 00:50:13,691 --> 00:50:16,592 Grandfather Kousas says to go to help others in the river. 493 00:50:16,794 --> 00:50:18,910 Damn, Colima! 494 00:50:18,162 --> 00:50:20,653 It's already too many what helps. 495 00:50:20,698 --> 00:50:22,199 For the first time, it will not need to steaI 496 00:50:22,199 --> 00:50:23,564 or draw our knives! 497 00:50:23,600 --> 00:50:25,330 Please! 498 00:50:30,941 --> 00:50:35,401 - Colima! - Get in Xenia! It rains a lot. 499 00:50:35,446 --> 00:50:38,248 Dad is in the hospitaI. Xenia is all alone! 500 00:50:38,248 --> 00:50:39,806 Wait for me, I'm coming with you! 501 00:50:39,883 --> 00:50:42,113 It is dangerous, the river not normaI today! 502 00:50:42,186 --> 00:50:46,680 I know! But neither Xenia is normaI, neither are you! 503 00:50:46,757 --> 00:50:49,827 Damn, Xenia, I told you that you can not Join us! 504 00:50:49,827 --> 00:50:51,210 But why? 505 00:50:51,610 --> 00:50:55,794 I'm no little girI. I'm not a girI! 506 00:50:56,767 --> 00:50:58,564 This is not to die out there. 507 00:50:58,635 --> 00:51:01,705 If I wanted to die, I would do it myself! 508 00:51:01,705 --> 00:51:03,696 Stop it! Get in! 509 00:51:07,845 --> 00:51:09,779 Come on, Colima. Come on. 510 00:51:46,283 --> 00:51:48,852 This will be worth least 200 rubles. 511 00:51:48,852 --> 00:51:49,620 What? 512 00:51:49,620 --> 00:51:50,780 That one table! 513 00:51:51,455 --> 00:51:54,185 And those tires worth 20 bit. 514 00:51:54,758 --> 00:51:57,192 Here is a whole box with vodka! 515 00:51:58,280 --> 00:51:59,495 Here has other! 516 00:52:01,498 --> 00:52:03,523 You must flooded the cellar! 517 00:52:04,535 --> 00:52:07,436 Vitalik, he can sell what's your mother? 518 00:52:07,504 --> 00:52:08,596 Vitalik! 519 00:52:09,840 --> 00:52:11,569 Look what I found! 520 00:52:16,780 --> 00:52:18,941 WTF to do the piano? 521 00:52:19,160 --> 00:52:20,711 It costs thousands of rubles! 522 00:52:23,754 --> 00:52:26,780 Come on! We need to get them out before drifting current. 523 00:52:26,824 --> 00:52:29,292 Who will buy a piano filled waters? 524 00:52:30,561 --> 00:52:32,280 Anyway, I hate the sound. 525 00:52:32,620 --> 00:52:34,462 Shut up, MeI! Simply pull the rope. 526 00:52:39,636 --> 00:52:40,898 On three. 527 00:52:41,505 --> 00:52:44,372 One, two, three! 528 00:53:10,367 --> 00:53:12,335 Vitalik! 529 00:53:13,270 --> 00:53:16,205 Damn! The Vitalik fell through! Damn! 530 00:53:16,740 --> 00:53:18,332 Vitalik! 531 00:53:57,581 --> 00:53:59,572 How much time is there? 532 00:54:01,218 --> 00:54:02,947 I asked you! 533 00:54:03,687 --> 00:54:05,450 I asked you! 534 00:54:06,223 --> 00:54:09,317 How long is in, fucking? 535 00:54:10,160 --> 00:54:11,388 Vitalik! 536 00:54:13,397 --> 00:54:16,889 Vitalik! Vitalik! 537 00:54:34,418 --> 00:54:37,120 What would win the fucking piano? 538 00:54:40,591 --> 00:54:43,185 - Money. - It's all you think anymore. 539 00:54:44,227 --> 00:54:47,663 If this was not the piano, the Vitalik would still be here! 540 00:54:48,298 --> 00:54:50,858 That is, it's my fault now? 541 00:54:50,901 --> 00:54:53,960 Fuck you! - Fuck you! 542 00:55:38,248 --> 00:55:40,216 Xenia! 543 00:56:34,538 --> 00:56:37,405 Father! Father! 544 00:56:48,285 --> 00:56:51,488 - This is not my father. - Do not worry, Xenia. 545 00:56:51,488 --> 00:56:53,922 We will stay with you untiI she came. 546 00:57:07,104 --> 00:57:09,265 Dad will return soon. 547 00:57:12,420 --> 00:57:14,203 The Vitalik? 548 00:57:15,846 --> 00:57:17,711 He will return? 549 00:57:19,820 --> 00:57:22,574 The Vitalik not coming back ever, Xenia. He's dead. 550 00:57:25,550 --> 00:57:26,522 Yes. 551 00:57:27,591 --> 00:57:30,719 Yes, he's dead. I will come back. 552 00:57:30,794 --> 00:57:32,284 He's dead! He's dead! 553 00:57:37,934 --> 00:57:41,370 The Colima reads many books to Xenia. 554 00:57:41,838 --> 00:57:44,204 Know how to read and Gagarin? 555 00:57:45,842 --> 00:57:48,504 To read? Of course I can not read. 556 00:57:48,545 --> 00:57:50,672 So now Gagarin will read to Xenia. 557 00:57:50,881 --> 00:57:53,509 No, Xenia, please. I have no appetite. 558 00:57:53,550 --> 00:57:55,541 So Gagarin not know how to read. 559 00:57:56,486 --> 00:58:00,810 I know, I Just have not appetite for reading now. 560 00:58:01,858 --> 00:58:04,759 Please! Please! 561 00:58:06,963 --> 00:58:08,430 In implore! 562 00:58:17,974 --> 00:58:20,374 Gagarin is good you read me now. 563 00:58:27,984 --> 00:58:33,814 "Do not ask what the end designated by the gods for you, 564 00:58:34,591 --> 00:58:40,291 "For me... Behave wisely, whacked wine 565 00:58:41,331 --> 00:58:44,198 "And since life is short... 566 00:58:44,901 --> 00:58:46,994 "Seize the day. 567 00:58:47,103 --> 00:58:49,367 "Never think 568 00:58:51,541 --> 00:58:53,566 "Tomorrow. " 569 01:00:07,284 --> 01:00:08,876 This is for kids! 570 01:00:08,952 --> 01:00:13,685 - Why did you bring us here? - I see, or rather... 571 01:00:13,757 --> 01:00:15,580 will listen! 572 01:00:15,580 --> 01:00:17,458 What would you hear? What is there to listen? 573 01:00:35,412 --> 01:00:37,710 Genuine western music! 574 01:00:38,148 --> 01:00:40,708 Xenia has ever ridden a carouseI. 575 01:00:42,485 --> 01:00:45,477 Okay, let's go. The bill is on me. 576 01:00:48,391 --> 01:00:49,619 Yes! 577 01:00:51,795 --> 01:00:54,958 - Where did you get them? - You and I need to talk. 578 01:01:08,979 --> 01:01:13,160 Ladies and gentlemen, I declare officially that this blue ribbon 579 01:01:13,160 --> 01:01:14,574 means happiness! 580 01:01:17,887 --> 01:01:21,823 - Stay close to me. Very close. - Okay. Very close. 581 01:01:22,292 --> 01:01:27,161 - You make the Colima to fly. - Yeah, let's make him fly! 582 01:01:44,800 --> 01:01:47,516 You'd say that is amazing! 583 01:02:49,345 --> 01:02:50,972 How am I? 584 01:02:53,917 --> 01:02:55,612 Dad! 585 01:02:56,553 --> 01:03:00,284 Dad, look what gave me Colima. 586 01:03:04,427 --> 01:03:06,361 Xenia is very happy! 587 01:03:09,299 --> 01:03:12,630 Colima, please passed through briefly. 588 01:03:15,505 --> 01:03:17,405 I want to thank you. 589 01:03:20,310 --> 01:03:22,801 You all treat so good to my daughter. 590 01:03:24,130 --> 01:03:27,505 You see, I am always hospitaI and... 591 01:03:28,718 --> 01:03:29,844 Xenia! 592 01:03:33,890 --> 01:03:36,791 She spends a lot sensitive period. 593 01:03:37,894 --> 01:03:40,226 Is the whole woman anymore body. 594 01:03:40,530 --> 01:03:42,395 But the mind... 595 01:03:43,566 --> 01:03:46,160 He feels things can not understand 596 01:03:46,236 --> 01:03:48,261 and not knowing how to react. 597 01:03:48,771 --> 01:03:50,466 Because it is... 598 01:03:50,907 --> 01:03:52,772 It is... 599 01:03:53,510 --> 01:03:55,239 Beloved of God. 600 01:03:57,981 --> 01:04:01,542 Exactly! Beloved of God. 601 01:04:20,236 --> 01:04:22,466 - Be carefuI, it is dangerous. - Xenia wants to see. 602 01:04:22,839 --> 01:04:27,300 - It's gorgeous! I also want one! - Carefully. 603 01:04:36,786 --> 01:04:38,754 Very high! 604 01:04:46,296 --> 01:04:48,457 - It's nice? - Yes! 605 01:04:59,409 --> 01:05:01,400 Very, very nice! 606 01:05:02,450 --> 01:05:03,603 And Xenia are nice! 607 01:05:08,585 --> 01:05:10,520 Moron! 608 01:05:16,759 --> 01:05:20,580 Let's fly! Make Xenia fly! 609 01:05:24,467 --> 01:05:26,298 Make Xenia fly! 610 01:05:29,372 --> 01:05:31,431 Xenia, come on. 611 01:05:32,800 --> 01:05:33,610 I'll show you how good God 612 01:05:33,610 --> 01:05:35,805 blessed nest pigeons us. 613 01:05:36,120 --> 01:05:37,411 Look. 614 01:05:57,634 --> 01:05:59,829 It's time. 615 01:06:00,570 --> 01:06:03,562 It is not enough to observe anymore. 616 01:06:04,274 --> 01:06:06,868 Decide what will be? 617 01:06:15,510 --> 01:06:17,281 Unfulfilled love. 618 01:06:19,589 --> 01:06:23,992 Then write 'in forever in your body. 619 01:06:27,163 --> 01:06:32,430 Can not wait to see if the Mother of God still guides your hands. 620 01:07:12,175 --> 01:07:15,702 The sky and the river... 621 01:07:17,246 --> 01:07:18,736 and flowers. 622 01:07:20,950 --> 01:07:23,418 It's all so beautifuI! 623 01:07:24,620 --> 01:07:26,850 So beautifuI! 624 01:07:34,130 --> 01:07:36,724 Xenia is happy only when the Colima. 625 01:07:37,133 --> 01:07:39,769 This is not good, Xenia. I am pleased to see you, but... 626 01:07:39,769 --> 01:07:40,633 But? 627 01:07:42,905 --> 01:07:45,772 I only go to Colima, he never comes to me. 628 01:07:46,142 --> 01:07:47,973 Why do not you want seeing the Ksenia? 629 01:07:48,611 --> 01:07:50,880 I want to go the amusement park with you 630 01:07:50,880 --> 01:07:52,472 to swim in the river... 631 01:07:52,515 --> 01:07:56,281 I want you to read, to hold my hand, and then... 632 01:07:56,686 --> 01:07:59,712 - Xenia, watch out! - Let sexes. 633 01:08:05,595 --> 01:08:08,462 I knew. I knew that mackereI tastes good! 634 01:08:08,731 --> 01:08:10,960 Sit down, Xenia! 635 01:08:11,167 --> 01:08:13,101 Why was angry with me Colima? 636 01:08:14,604 --> 01:08:16,970 Why was angry with me Colima? 637 01:08:21,144 --> 01:08:23,900 If you come by Xenia and looking, I'm not here. 638 01:08:23,513 --> 01:08:25,815 Even though I'm here, I'm not here! 639 01:08:25,815 --> 01:08:26,747 But why? 640 01:08:26,883 --> 01:08:27,872 I know why! 641 01:08:28,840 --> 01:08:30,484 - I will not eat? - I'm not hungry. 642 01:08:41,297 --> 01:08:43,424 is gorgeous! 643 01:08:45,340 --> 01:08:46,399 Who the he did? 644 01:08:47,300 --> 01:08:49,938 A colleague of yours, someone in Moscow. 645 01:08:50,440 --> 01:08:52,567 Really, how's his name? 646 01:08:52,642 --> 01:08:54,750 Plato Ivanov. 647 01:08:54,977 --> 01:08:57,172 Plato Ivanov? 648 01:08:58,815 --> 01:09:00,550 Wait a minute. 649 01:09:00,550 --> 01:09:04,111 Plato Ivanov? Know him! 650 01:09:05,822 --> 01:09:07,983 Is good! 651 01:09:09,910 --> 01:09:10,820 It is very good... 652 01:09:11,794 --> 01:09:13,284 but I'm JNK, 653 01:09:16,566 --> 01:09:18,693 the teacher of tattoos. 654 01:09:43,259 --> 01:09:44,851 Read. 655 01:09:56,906 --> 01:09:58,737 This man killed someone. 656 01:09:59,242 --> 01:10:00,402 Who? 657 01:10:04,614 --> 01:10:09,551 - Kill some cops, but... - But, what? 658 01:10:10,853 --> 01:10:12,980 It is not clear why kill them. 659 01:10:13,389 --> 01:10:15,220 Where is it? 660 01:10:15,625 --> 01:10:17,593 What is family? Is unclear. 661 01:10:17,627 --> 01:10:20,221 Exactly. Is unclear. 662 01:10:30,600 --> 01:10:32,736 There is a killer cop are black sports. 663 01:10:33,420 --> 01:10:34,942 Cooperate with the police. 664 01:10:35,177 --> 01:10:39,450 Exactly! Is a spy! 665 01:11:08,744 --> 01:11:12,942 UntiI now, we always Sift. 666 01:11:13,749 --> 01:11:16,309 When plague breaks out... 667 01:11:16,953 --> 01:11:19,820 burn the possessions of the sick. 668 01:11:20,423 --> 01:11:22,323 You know why? 669 01:11:23,159 --> 01:11:25,889 To avoid infection. 670 01:11:28,331 --> 01:11:30,162 Sooner or later... 671 01:11:31,801 --> 01:11:34,361 we will not know even what we want. 672 01:11:36,472 --> 01:11:38,940 Nor who we are we will not know. 673 01:11:40,977 --> 01:11:43,639 When that day comes, Colima, 674 01:11:45,381 --> 01:11:49,511 even the signs that we have formulated our skin will not help us. 675 01:11:51,954 --> 01:11:54,514 In Moscow, with what money? 676 01:12:03,320 --> 01:12:05,796 - Where did you get them? - I told you we should talk. 677 01:12:07,837 --> 01:12:09,464 Hi, Gagarin. 678 01:12:09,538 --> 01:12:11,233 Grandpa Kousas! 679 01:12:15,211 --> 01:12:18,180 What business is this the dirt in our house? 680 01:12:18,748 --> 01:12:20,909 Okay, you better leave. 681 01:12:23,520 --> 01:12:27,352 You're not going anywhere! Clean it first. 682 01:12:31,727 --> 01:12:33,217 The table! 683 01:12:34,397 --> 01:12:35,887 Clean it up! 684 01:12:53,683 --> 01:12:55,116 Thoroughly! 685 01:13:23,946 --> 01:13:25,277 Colima! 686 01:13:46,100 --> 01:13:47,491 Gagarin! 687 01:13:50,573 --> 01:13:54,202 - Gagarin, wait! - Who the hell he thinks he is? 688 01:13:55,100 --> 01:13:56,602 These are our rules, Gagarin. 689 01:13:56,912 --> 01:13:59,115 You know I do not put money in the house! 690 01:13:59,115 --> 01:14:00,816 You think it's normaI? 691 01:14:00,816 --> 01:14:02,885 For God's sake, we're almost in 2000! 692 01:14:02,885 --> 01:14:04,944 Money is not something immoraI, you know. 693 01:14:05,788 --> 01:14:08,860 I do not believe in them your rules anymore. 694 01:14:08,357 --> 01:14:11,121 I do not believe in anything, so I can do whatever I want. 695 01:14:21,771 --> 01:14:25,172 - What is this place? - Some of my acquaintances. 696 01:14:25,207 --> 01:14:26,765 People who have friends Moscow. 697 01:14:28,430 --> 01:14:31,342 - Hello Gagarin. - And I brought a friend along. 698 01:14:38,821 --> 01:14:40,152 Colima. 699 01:14:43,559 --> 01:14:45,151 Welcome. 700 01:14:47,797 --> 01:14:49,856 - Hello Gagarin. - Hey, Boris. 701 01:14:56,372 --> 01:14:57,566 Gagarin! 702 01:14:58,474 --> 01:15:00,169 They are members the black seeds! 703 01:15:01,477 --> 01:15:02,967 I'll wait outside. 704 01:15:13,989 --> 01:15:15,581 Hello, guys. What's up 705 01:15:41,350 --> 01:15:43,341 Colima, wait! 706 01:15:43,819 --> 01:15:45,116 Colima! 707 01:15:45,621 --> 01:15:49,325 - I'm a fucking Junkie. - You with Black Seed! 708 01:15:49,325 --> 01:15:51,919 - You make me disgusted! - Colima, listen to me! 709 01:15:51,994 --> 01:15:54,190 Come to clean your nose, asshole! 710 01:15:55,464 --> 01:15:56,954 Idiot! 711 01:15:57,399 --> 01:15:59,680 I have been washing brain, stupid, 712 01:15:59,680 --> 01:16:01,229 with all the bullshit which set out various grandpa! 713 01:16:01,337 --> 01:16:04,306 He and the late girlfriend slut you! 714 01:16:14,717 --> 01:16:16,446 CarefuI, Colima! 715 01:16:17,920 --> 01:16:20,320 You will make the biggest mistake of your life! 716 01:16:29,298 --> 01:16:31,789 Our Lord to protects, Gagarin. 717 01:16:52,354 --> 01:16:54,288 Hey, you! Hold it! 718 01:16:57,590 --> 01:16:59,687 You do not know that there is a ban traffic in this neighborhood? 719 01:17:01,630 --> 01:17:03,962 Do not you learned to speak? 720 01:17:05,567 --> 01:17:08,468 - Show us your ID. - I have no identity. 721 01:17:08,804 --> 01:17:11,680 My name necklaces and I'm from the lower river. 722 01:17:19,480 --> 01:17:20,845 Want one? 723 01:17:25,421 --> 01:17:30,510 Lower River? Know everything Siberian for you. 724 01:17:34,797 --> 01:17:36,856 This man collaborating with us. 725 01:17:37,990 --> 01:17:39,900 We know he killed him faction you. 726 01:17:39,935 --> 01:17:45,669 Tell me the name of what he did, and I will let free. 727 01:17:53,716 --> 01:17:55,479 See well? 728 01:17:57,753 --> 01:18:01,814 Perhaps there is something in your eye. 729 01:18:15,771 --> 01:18:17,500 As you wish. 730 01:19:29,845 --> 01:19:33,508 I am the shorts from Magadan. Welcome back, brother. 731 01:19:37,319 --> 01:19:39,116 That is, you know to do tattoo! 732 01:19:39,221 --> 01:19:41,416 This is a blessing for our family. 733 01:19:41,490 --> 01:19:43,583 Everyone here wants make tattoos. 734 01:19:44,526 --> 01:19:46,721 And will pay well for it. 735 01:19:47,429 --> 01:19:49,294 I'm still learning. 736 01:19:50,466 --> 01:19:54,493 Moreover, I'm not very good yet and I have no tools with me. 737 01:19:54,570 --> 01:19:58,506 Everyone has a role here. Igor is our tailor. 738 01:19:58,574 --> 01:20:00,940 The Lord is our carpenter. He makes the bunk beds. 739 01:20:00,976 --> 01:20:03,570 The Yahoudi from now, is our cook. 740 01:20:03,612 --> 01:20:06,513 Here if you do not do anything, you're nothing. 741 01:20:08,817 --> 01:20:11,945 Do not worry about the tools. Tell us Just what you need. 742 01:21:58,660 --> 01:22:00,184 Colima! 743 01:22:13,375 --> 01:22:16,710 Colima, son... 744 01:22:16,345 --> 01:22:21,544 care to get money to hands of the right people, 745 01:22:21,583 --> 01:22:24,313 so will go out soon. 746 01:22:25,487 --> 01:22:29,116 Unfortunately, not a good new. 747 01:22:29,558 --> 01:22:32,686 had to do because once released, 748 01:22:32,928 --> 01:22:36,830 an even more difficult task awaits. 749 01:22:37,366 --> 01:22:39,596 Grandfather Kousas. 750 01:23:11,566 --> 01:23:14,126 Welcome, Colima. 751 01:23:16,271 --> 01:23:20,765 Glad to see that the Mother of God still guides your hands. 752 01:23:22,744 --> 01:23:24,905 I had a chance to practice. 753 01:23:27,149 --> 01:23:29,549 You know why we pulled out? 754 01:23:33,488 --> 01:23:37,891 Something horrible happened to Xenia. 755 01:23:38,860 --> 01:23:43,297 And now the condemnation of our Lord would fall upon us all 756 01:23:43,932 --> 01:23:46,168 because they do not protect. 757 01:23:46,168 --> 01:23:48,398 And now the only we have left 758 01:23:48,837 --> 01:23:53,240 is to show our Lord we watch the signs of 759 01:23:55,100 --> 01:23:57,808 and that we ascribe His righteousness. 760 01:24:39,621 --> 01:24:41,680 They found her in the park. 761 01:24:43,225 --> 01:24:45,785 Two women the lower river. 762 01:24:45,927 --> 01:24:49,522 She had been raped and hit. 763 01:24:53,435 --> 01:24:55,130 Xenia! 764 01:24:55,670 --> 01:24:57,763 Xenia me. 765 01:24:59,641 --> 01:25:01,400 The Colima. 766 01:25:03,812 --> 01:25:05,871 You do not listen. 767 01:25:06,815 --> 01:25:08,908 Her mind was lost. 768 01:25:15,257 --> 01:25:16,986 Xenia. 769 01:25:36,812 --> 01:25:40,430 The law says this: have to find who did it. 770 01:25:40,515 --> 01:25:42,346 MeI will come with you. 771 01:25:43,218 --> 01:25:46,119 This filled with my own hands. 772 01:25:46,688 --> 01:25:48,918 This means that you the right to use 773 01:25:48,957 --> 01:25:51,585 to kill him to be killed. 774 01:25:52,270 --> 01:25:54,791 This is the task assigned to you. 775 01:25:56,198 --> 01:25:57,324 Why me? 776 01:25:58,333 --> 01:26:00,927 Be carefuI how you answer, grandfather Kousas. 777 01:26:01,136 --> 01:26:03,627 There is no turning once to kill someone. 778 01:26:27,796 --> 01:26:29,855 Get out! Get out! 779 01:26:29,965 --> 01:26:31,570 Get out! 780 01:26:31,366 --> 01:26:33,596 Get out! 781 01:26:33,702 --> 01:26:35,499 Get out of here! 782 01:26:41,760 --> 01:26:42,976 Get out! 783 01:26:54,623 --> 01:26:56,284 Grandpa! 784 01:27:08,770 --> 01:27:13,639 Mongolians call Siberia, "Land of Sleep. " 785 01:27:14,676 --> 01:27:18,578 I want to go there again and italic. 786 01:27:41,690 --> 01:27:43,435 Well, we have car 787 01:27:43,572 --> 01:27:45,437 weapons and money to "Solve" some languages. 788 01:27:46,700 --> 01:27:47,709 The leaders of other factions been updated 789 01:27:47,709 --> 01:27:49,740 and are willing to cooperate. 790 01:27:49,344 --> 01:27:53,804 So the hunt begins tonight, MeI. 791 01:27:55,830 --> 01:27:57,551 I would like to bring a fish to my mother. 792 01:27:58,353 --> 01:28:00,719 He loves fish. 793 01:28:04,626 --> 01:28:07,220 I have not gone fishing for too long. 794 01:28:08,229 --> 01:28:11,630 Since we lost Vitalik. 795 01:28:15,437 --> 01:28:17,980 Colima! 796 01:28:18,440 --> 01:28:21,375 I heard you, MeI, but not appropriate time, okay? 797 01:28:21,676 --> 01:28:25,430 I have no appetite. Moreover, we have no paraphernalia. 798 01:28:25,246 --> 01:28:26,679 If the reason is, 799 01:28:26,715 --> 01:28:28,979 you will find what you need in the warehouse with tools. 800 01:28:34,550 --> 01:28:37,252 Nobody has pressed here since he left Gagarin. 801 01:28:37,592 --> 01:28:39,116 You will need lense. 802 01:29:15,300 --> 01:29:17,931 Finally! To the pole! 803 01:29:18,433 --> 01:29:21,630 Somewhere here will be the tsikriki. Help me. 804 01:30:42,584 --> 01:30:45,280 There was nailed your knife? 805 01:30:46,855 --> 01:30:49,850 Colima! 806 01:30:53,595 --> 01:30:58,157 And pocketknife stabbed at the door of a house... 807 01:30:58,199 --> 01:31:02,863 means that a meeting destinies will take place there. 808 01:31:41,576 --> 01:31:43,806 What took you so long to find me! 809 01:31:44,546 --> 01:31:48,107 A little more, and we should to die of old age. 810 01:31:49,651 --> 01:31:51,346 It was not easy. 811 01:31:51,653 --> 01:31:55,589 I never thought I would I saw in you to wear it. 812 01:31:56,958 --> 01:31:58,289 It's horrible. 813 01:32:00,829 --> 01:32:02,456 It's horrible... 814 01:32:03,131 --> 01:32:05,599 but the engagement was the only way to find you. 815 01:32:33,928 --> 01:32:36,954 No, I forgot that there piineis. 816 01:32:39,330 --> 01:32:41,501 The Russians are looking for you, Gagarin. 817 01:32:41,736 --> 01:32:43,704 Are many. 818 01:32:44,172 --> 01:32:46,470 They'll kill you before you even get wind of. 819 01:32:48,760 --> 01:32:50,440 And that's not good, right? 820 01:32:50,545 --> 01:32:53,700 Because you want to kill you. 821 01:32:57,285 --> 01:32:58,980 It is weird. 822 01:32:59,187 --> 01:33:02,953 After so many years, whenever I think about you, 823 01:33:03,570 --> 01:33:05,525 to imagine even as a child. 824 01:33:25,179 --> 01:33:27,790 The ribbon Xenia. 825 01:33:27,181 --> 01:33:29,877 I found in the warehouse divine something. 826 01:33:30,318 --> 01:33:33,617 It is painted with the blood, as the wall 827 01:33:34,689 --> 01:33:36,953 and the mattress you sleep. 828 01:33:46,901 --> 01:33:48,835 I hear you. 829 01:33:49,771 --> 01:33:51,295 You want to know the whole story? 830 01:33:51,406 --> 01:33:53,931 It's not like these I told you about your grandfather! 831 01:33:53,975 --> 01:33:56,443 - There is no moraI here. - Just tell me why. 832 01:33:56,544 --> 01:33:59,911 There is no reason, no excuses! 833 01:34:00,615 --> 01:34:03,778 It Just happened. Shit, right? 834 01:34:08,723 --> 01:34:11,123 Destroys everything it touches. 835 01:34:18,800 --> 01:34:21,428 Grandpa filled it for me. 836 01:34:28,743 --> 01:34:30,711 I waited. 837 01:34:32,613 --> 01:34:34,816 Then I looked in the forest every day, 838 01:34:34,816 --> 01:34:37,717 trying to guess exactly when it will occur. 839 01:34:39,387 --> 01:34:41,548 I missed you, you know? 840 01:34:41,756 --> 01:34:43,849 We made good company. 841 01:34:45,727 --> 01:34:49,823 I was always alone, Colima. I was alone in my entire life! 842 01:34:50,832 --> 01:34:53,334 When I got out of JaiI I said to myself: 843 01:34:53,334 --> 01:34:55,700 "You do not belong to anyone and no one belongs to you! 844 01:34:55,837 --> 01:34:58,670 "And since the game is dirty, there are no rules! 845 01:34:58,172 --> 01:35:01,573 "You get what you can not ask, no thanks! 846 01:35:01,642 --> 01:35:05,339 "Why no one will give you nothing, no consideration! " 847 01:35:08,149 --> 01:35:12,711 But ultimately, I ended in this dump. 848 01:35:20,595 --> 01:35:23,564 I want to go back, Colima. 849 01:35:28,269 --> 01:35:30,533 Only one way. 850 01:35:34,876 --> 01:35:37,140 Know. 851 01:36:27,462 --> 01:36:30,192 And when a criminaI dies, 852 01:36:30,264 --> 01:36:34,980 the penknife of must be broken. 853 01:36:34,168 --> 01:36:37,100 One piece remains therein, 854 01:36:37,839 --> 01:36:43,800 and another, to him who loves more in this world. 855 01:36:43,945 --> 01:36:45,344 Why 856 01:36:45,646 --> 01:36:48,774 Because so Day of Judgment, 857 01:36:48,850 --> 01:36:51,876 can find each other 858 01:36:51,953 --> 01:36:55,616 they unite in peace. 859 01:37:28,756 --> 01:37:31,200 My dearest mother, you were right... 860 01:37:31,626 --> 01:37:34,254 Some options can not leave you margin return. 861 01:37:34,362 --> 01:37:36,887 And now, I can not ever return home again. 862 01:37:37,665 --> 01:37:41,192 think of you often. Take care of yourself. 863 01:37:42,270 --> 01:37:45,501 decided to follow the sun and go west. 864 01:37:46,274 --> 01:37:48,242 not know what my future holds, 865 01:37:48,242 --> 01:37:51,734 but I do tattoos, to use a knife and shoot. 866 01:37:52,213 --> 01:37:53,942 Do not worry about me. 867 01:37:54,248 --> 01:37:56,876 I learned that in life must fight 868 01:37:57,840 --> 01:37:59,416 and I know how to do it. 57345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.