Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,004 --> 00:00:13,003
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:45,405 --> 00:00:48,564
(Different Dreams, Episode 5: Shanghai)
3
00:00:49,115 --> 00:00:50,848
(North Manchuria)
4
00:01:00,524 --> 00:01:01,523
(Yoo Tae Joon)
5
00:01:01,524 --> 00:01:02,983
(In charge of Comintern's funds and procures weaponry)
6
00:01:12,534 --> 00:01:14,543
(Kim Seung Jin, Tae Joon's spy)
7
00:01:20,921 --> 00:01:23,003
Are you ready to go to Shanghai?
8
00:01:23,292 --> 00:01:25,505
Yes, I just need to leave.
9
00:01:30,602 --> 00:01:32,233
Why are you glancing at me?
10
00:01:33,701 --> 00:01:34,721
Well...
11
00:01:36,272 --> 00:01:39,128
It seems like something happened in Gyeongseong.
12
00:01:41,742 --> 00:01:44,261
It's about Kim Esther.
13
00:01:45,412 --> 00:01:48,165
I heard that she went through with it.
14
00:01:53,022 --> 00:01:54,786
The assassination fell through.
15
00:01:56,492 --> 00:01:58,705
She was killed immediately.
16
00:02:16,712 --> 00:02:19,711
There was another doctor at the scene of the crime.
17
00:02:20,911 --> 00:02:22,788
Dr. Lee Young Jin is safe.
18
00:02:23,082 --> 00:02:25,438
She was interrogated but was released.
19
00:02:25,552 --> 00:02:28,142
She's in Shanghai right now.
20
00:02:35,832 --> 00:02:37,943
(Joseon Governor Office)
21
00:02:39,071 --> 00:02:40,152
Hello, sir.
22
00:02:49,281 --> 00:02:50,332
Hey.
23
00:02:50,941 --> 00:02:52,033
Fukuda.
24
00:02:53,182 --> 00:02:54,508
Would you like some coffee?
25
00:02:55,012 --> 00:02:57,603
No, thank you. I've had three cups already.
26
00:02:58,482 --> 00:02:59,543
Thanks.
27
00:03:02,392 --> 00:03:05,726
I heard you're busy going on blind dates these days.
28
00:03:06,091 --> 00:03:08,785
My parents won't listen to me even though I tell them it's fine.
29
00:03:09,531 --> 00:03:12,030
A prosecutor should know how to refuse firmly.
30
00:03:12,031 --> 00:03:13,570
You need to take my place someday.
31
00:03:13,571 --> 00:03:14,652
I'll keep that in mind, sir.
32
00:03:15,341 --> 00:03:16,392
Fukuda.
33
00:03:17,341 --> 00:03:19,045
I need you to go to Shanghai.
34
00:03:19,672 --> 00:03:21,915
- Sorry? - Why are you so surprised?
35
00:03:24,811 --> 00:03:25,872
It's nothing, sir.
36
00:03:26,381 --> 00:03:29,136
- What's in Shanghai? - It's Yoo Tae Joon.
37
00:03:29,851 --> 00:03:32,504
Comintern's funds that he's managing is...
38
00:03:32,821 --> 00:03:34,051
over 6,000 dollars.
39
00:03:34,052 --> 00:03:35,361
(It's worth about 51 million dollars now.)
40
00:03:35,362 --> 00:03:36,921
That's quite a hefty sum to have to himself.
41
00:03:36,922 --> 00:03:37,921
That's why the factions...
42
00:03:37,922 --> 00:03:39,290
of the provisional government have gone mad.
43
00:03:39,291 --> 00:03:40,658
They want it.
44
00:03:40,832 --> 00:03:43,000
That money shouldn't go to the provisional government...
45
00:03:43,001 --> 00:03:44,861
or the Heroic corps.
46
00:03:44,862 --> 00:03:46,331
Is he in Shanghai?
47
00:03:46,802 --> 00:03:47,822
No.
48
00:03:48,202 --> 00:03:50,600
He's somewhere in Mongolia or Manchuria.
49
00:03:50,601 --> 00:03:52,142
It's difficult to locate him.
50
00:03:53,642 --> 00:03:56,436
He has a henchman by the name of Kim Seung Jin.
51
00:03:56,612 --> 00:03:58,711
I received a tip-off that he frequents Shanghai.
52
00:03:58,712 --> 00:04:00,038
Find him,
53
00:04:00,251 --> 00:04:02,250
and interrogate him on Yoo Tae Joon's whereabouts.
54
00:04:02,251 --> 00:04:04,451
The consulate will provide you with the men and information...
55
00:04:04,452 --> 00:04:05,676
that you need.
56
00:04:06,851 --> 00:04:08,045
What is it?
57
00:04:08,922 --> 00:04:10,216
Is this too much for you?
58
00:04:11,922 --> 00:04:13,084
It is, sir.
59
00:04:18,902 --> 00:04:20,300
Would you rather sit behind a desk...
60
00:04:20,301 --> 00:04:22,036
and write up petitions of appeal?
61
00:04:22,341 --> 00:04:24,141
If that's what you were meant to do,
62
00:04:24,142 --> 00:04:26,079
I wouldn't have taken you in.
63
00:04:27,372 --> 00:04:28,870
I'm aware of that, sir.
64
00:04:39,091 --> 00:04:40,376
Sir.
65
00:04:40,551 --> 00:04:44,540
(Matsurra, Noh Jeong Sul, Secret Police)
66
00:05:00,341 --> 00:05:02,524
Those official papers were sent from the consulate in Shanghai.
67
00:05:03,041 --> 00:05:05,152
Kim Seung Jin is headed there.
68
00:05:20,031 --> 00:05:21,358
Prosecutor Fukuda is...
69
00:05:21,661 --> 00:05:23,233
also on his way.
70
00:05:32,002 --> 00:05:33,236
Fukuda.
71
00:05:34,111 --> 00:05:35,570
It's him again.
72
00:05:41,252 --> 00:05:42,581
Have some before you go.
73
00:05:42,582 --> 00:05:43,980
I just got them.
74
00:05:43,981 --> 00:05:45,277
I need to go right now.
75
00:05:45,322 --> 00:05:46,679
I'll put them in your room.
76
00:05:46,921 --> 00:05:47,973
Okay, thank you.
77
00:05:49,122 --> 00:05:50,142
Will you be late?
78
00:05:50,322 --> 00:05:52,331
I'll only know once I get there. See you later.
79
00:05:52,332 --> 00:05:54,473
- Be safe. - Okay.
80
00:06:14,882 --> 00:06:17,604
(Fudan University)
81
00:07:07,801 --> 00:07:09,301
I have no need to see...
82
00:07:10,202 --> 00:07:11,803
a woman like you.
83
00:08:15,741 --> 00:08:16,925
Those are my favorite.
84
00:09:17,161 --> 00:09:19,518
(Shanghai Station)
85
00:09:29,982 --> 00:09:31,341
Have you located his whereabouts?
86
00:09:31,342 --> 00:09:32,410
(Roku, special agent of the Japanese Consulate in Shanghai)
87
00:09:32,411 --> 00:09:34,710
Someone ordered 500 shots of Salvarsan.
88
00:09:34,711 --> 00:09:35,721
We're locating the recipient.
89
00:09:35,722 --> 00:09:36,780
(Salvarsan: a type of arsenic, used to treat infectious diseases)
90
00:09:36,781 --> 00:09:38,047
If it's indeed Kim Seung Jin,
91
00:09:38,451 --> 00:09:41,378
he mustn't know that we're watching him before he leaves.
92
00:09:42,122 --> 00:09:43,550
Keep your distance.
93
00:09:43,691 --> 00:09:46,078
And tail the broker who will meet him.
94
00:09:46,691 --> 00:09:48,018
Yes, sir.
95
00:09:49,762 --> 00:09:51,435
Will you head straight to the consulate?
96
00:09:54,301 --> 00:09:56,841
Is there a place where I can buy some umeboshi and plum wine?
97
00:09:56,842 --> 00:09:58,371
(Umeboshi: fermented ume fruits)
98
00:09:58,372 --> 00:09:59,432
Of course.
99
00:10:00,342 --> 00:10:01,637
Let's stop by then.
100
00:10:15,722 --> 00:10:18,240
He wanted me to tell you...
101
00:10:18,791 --> 00:10:20,903
that he's regretting not helping Esther.
102
00:10:21,291 --> 00:10:24,361
He says her reckless death is his fault.
103
00:10:24,931 --> 00:10:26,635
Where is Tae Joon right now?
104
00:10:28,931 --> 00:10:30,778
I can't tell you.
105
00:10:33,571 --> 00:10:35,825
In the end, he'll regret and blame himself...
106
00:10:36,181 --> 00:10:37,568
in hiding.
107
00:10:38,411 --> 00:10:40,289
He's being threatened right now.
108
00:10:41,512 --> 00:10:43,721
If you want me to relay anything...
109
00:10:43,722 --> 00:10:44,802
No, thanks.
110
00:10:45,181 --> 00:10:46,854
Don't ever come looking for me again.
111
00:11:34,002 --> 00:11:35,562
I thought you had no more business with me.
112
00:11:36,402 --> 00:11:37,799
Who was that man?
113
00:11:41,411 --> 00:11:42,871
I need to meet...
114
00:11:44,112 --> 00:11:45,407
Yoo Tae Joon.
115
00:11:51,951 --> 00:11:53,583
I know who you are.
116
00:11:55,421 --> 00:11:57,258
You're the man who brings death.
117
00:11:58,321 --> 00:12:00,575
You're Kim Won Bong, the leader of the Heroic Corps.
118
00:12:02,132 --> 00:12:03,387
That's you, isn't it?
119
00:12:06,171 --> 00:12:08,476
Disappear from my sight if you don't want to be arrested.
120
00:12:09,201 --> 00:12:10,700
If you show up once again,
121
00:12:11,441 --> 00:12:13,716
I will report you to the Japanese Consulate.
122
00:13:07,992 --> 00:13:09,287
Did I surprise you?
123
00:13:11,061 --> 00:13:12,183
You did.
124
00:13:15,201 --> 00:13:17,486
I'm sorry to make you leave when you came all the way here.
125
00:13:19,342 --> 00:13:21,616
It's my fault for not telling you in advance.
126
00:13:22,742 --> 00:13:24,547
I'm still glad that I got to see you.
127
00:13:27,411 --> 00:13:30,338
Let's have a meal together when you're free.
128
00:13:30,482 --> 00:13:31,950
I'll go to you.
129
00:13:32,992 --> 00:13:34,012
Really?
130
00:13:34,352 --> 00:13:35,372
Yes.
131
00:13:37,722 --> 00:13:39,567
This is a special day.
132
00:13:40,161 --> 00:13:42,406
You mentioned meeting again for the first time.
133
00:13:48,102 --> 00:13:49,153
Goodbye, then.
134
00:13:54,177 --> 00:13:59,177
[VIU Ver] MBC E05 'Different Dreams'
"Shanghai"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
135
00:14:04,951 --> 00:14:07,980
(Geumseong Hotel, Cheongbang headquarters)
136
00:14:15,331 --> 00:14:18,258
(Du Wol Seong, boss of Cheongbang)
137
00:14:24,102 --> 00:14:26,590
(Lee So Min, secretary)
138
00:15:00,911 --> 00:15:03,666
My mother barely eats.
139
00:15:04,281 --> 00:15:05,940
She only has bits of the beef porridge...
140
00:15:05,941 --> 00:15:07,236
which I feed her.
141
00:15:08,781 --> 00:15:11,709
I only come here once a day to feed her.
142
00:15:12,892 --> 00:15:14,687
But I'm sure that she took care of me...
143
00:15:15,592 --> 00:15:18,825
every single moment of my life while growing up.
144
00:15:30,372 --> 00:15:33,227
Since he asked me to, I agreed to meet with you.
145
00:15:34,142 --> 00:15:35,436
However,
146
00:15:38,382 --> 00:15:41,645
I don't know anything about you.
147
00:15:41,681 --> 00:15:43,283
I have a favor to ask.
148
00:15:44,622 --> 00:15:46,050
Like I said,
149
00:15:47,051 --> 00:15:49,643
I don't know you.
150
00:15:55,092 --> 00:15:56,153
Wait.
151
00:16:00,531 --> 00:16:02,530
He's wary of strangers.
152
00:16:02,531 --> 00:16:03,899
But once he puts his trust in you,
153
00:16:03,902 --> 00:16:06,799
he will believe and support you as long as you don't betray him.
154
00:16:07,311 --> 00:16:08,698
Do I look like I have the time?
155
00:16:11,012 --> 00:16:12,032
I understand.
156
00:16:12,411 --> 00:16:14,289
I'll make another appointment for you soon.
157
00:16:16,551 --> 00:16:17,571
Right.
158
00:16:18,051 --> 00:16:19,479
About what you said yesterday...
159
00:16:20,592 --> 00:16:22,805
One of our lower organizations deals with medical supplies.
160
00:16:23,691 --> 00:16:25,833
Someone asked for large quantities of a certain medicine.
161
00:16:26,791 --> 00:16:28,261
He goes by the name of Hong Cheon Sung.
162
00:16:28,461 --> 00:16:31,461
But he won't say where he's from or what the supplies are for,
163
00:16:31,862 --> 00:16:33,259
so we have yet to do business with him.
164
00:16:34,472 --> 00:16:35,593
But I heard...
165
00:16:36,402 --> 00:16:38,513
that a Japanese consul is tailing him.
166
00:16:41,941 --> 00:16:43,513
I need to meet him.
167
00:16:49,352 --> 00:16:51,157
(Kim Seung Jin, Yoo Tae Joon's spy)
168
00:17:12,042 --> 00:17:14,968
Would you like a glass of maotai?
169
00:17:15,372 --> 00:17:17,041
I'd prefer a glass of "nojuteukgok".
170
00:17:17,042 --> 00:17:19,357
(Traditional liquor made in Sichuan, China)
171
00:17:26,991 --> 00:17:29,440
I guess 500 shots are impossible to get.
172
00:17:30,261 --> 00:17:32,435
They got what they got because they're Cheongbang.
173
00:17:32,592 --> 00:17:34,061
I'm hesitant...
174
00:17:34,632 --> 00:17:36,060
about getting involved with them.
175
00:17:36,802 --> 00:17:38,739
Du Wol Seong values money...
176
00:17:39,001 --> 00:17:40,430
more than justice or relationships.
177
00:17:41,231 --> 00:17:43,995
But then again, money never lies.
178
00:17:45,342 --> 00:17:46,393
All right.
179
00:17:47,771 --> 00:17:49,984
Would you like to check your goods?
180
00:17:50,612 --> 00:17:52,008
Right... Right now?
181
00:18:34,691 --> 00:18:36,762
Move aside! Move!
182
00:18:36,792 --> 00:18:39,270
Move! Get out of the way!
183
00:19:00,411 --> 00:19:01,840
Let's go! Hurry!
184
00:19:02,812 --> 00:19:03,842
Follow me.
185
00:19:09,862 --> 00:19:11,591
- Stay still. - Who are you?
186
00:19:11,592 --> 00:19:12,744
That's none of your business!
187
00:19:13,191 --> 00:19:14,661
I will be straightforward.
188
00:19:15,792 --> 00:19:17,393
I need to meet Yoo Tae Joon.
189
00:19:17,931 --> 00:19:19,532
I'm Kim Won Bong, the leader of the Heroic Corps.
190
00:19:20,372 --> 00:19:23,227
If you're Kim Won Bong, I'm Stalin.
191
00:19:24,941 --> 00:19:27,341
Kim Gu sent you, didn't he?
192
00:19:27,342 --> 00:19:28,740
You're spies sent from the provisional government, right?
193
00:19:28,741 --> 00:19:31,381
You punk, why do you think we're from there?
194
00:19:31,382 --> 00:19:32,565
Don't you look at a mirror?
195
00:19:32,981 --> 00:19:34,205
This little punk.
196
00:19:34,511 --> 00:19:36,041
Why did you meet Lee Young Jin yesterday?
197
00:19:36,211 --> 00:19:37,272
Who's that?
198
00:19:37,721 --> 00:19:38,803
I don't know her.
199
00:19:38,882 --> 00:19:40,248
I guess you didn't know,
200
00:19:40,622 --> 00:19:43,111
but the Japanese Consulate is tailing you.
201
00:19:43,562 --> 00:19:45,764
And Cheongbang has no plans to make a deal with you.
202
00:19:46,461 --> 00:19:47,890
Let me tell you again.
203
00:19:48,491 --> 00:19:50,500
We're not interested in the money that disappeared.
204
00:19:51,661 --> 00:19:53,507
We just need to find...
205
00:19:54,771 --> 00:19:56,641
that bomb technician.
206
00:19:56,642 --> 00:19:58,538
That's what you all say.
207
00:19:58,701 --> 00:20:00,341
But in the end, you're all after the money.
208
00:20:00,342 --> 00:20:02,248
You son of a gun.
209
00:20:02,342 --> 00:20:03,913
Are you really not going to spill?
210
00:20:04,911 --> 00:20:06,411
Do you want to die?
211
00:20:09,352 --> 00:20:11,321
Will Yoo Tae Joon show up...
212
00:20:12,521 --> 00:20:14,083
if we threaten Lee Young Jin?
213
00:20:17,421 --> 00:20:18,615
I don't know her.
214
00:20:19,122 --> 00:20:20,591
I don't care if you kill her.
215
00:20:21,032 --> 00:20:22,419
Do whatever you want.
216
00:20:29,842 --> 00:20:31,571
A prosecutor from the Joseon Governor Office...
217
00:20:31,572 --> 00:20:32,764
has arrived in Shanghai.
218
00:20:33,372 --> 00:20:35,657
After he finished work, he met that woman.
219
00:20:36,011 --> 00:20:38,899
She's the adopted daughter of a Japanese general.
220
00:20:39,411 --> 00:20:40,881
What's the big deal...
221
00:20:41,052 --> 00:20:43,468
about a Japanese prosecutor...
222
00:20:43,751 --> 00:20:45,046
meeting the daughter of a Japanese general?
223
00:20:45,421 --> 00:20:47,971
I was watching Kim Won Bong as you ordered.
224
00:20:48,122 --> 00:20:50,101
He was also watching her.
225
00:20:50,161 --> 00:20:51,651
They met once as well.
226
00:21:04,171 --> 00:21:05,801
How was the Xiaolongbao?
227
00:21:05,802 --> 00:21:07,270
(Xiaolongbao: Chinese dumplings)
228
00:21:07,271 --> 00:21:10,373
It was good. It was quite hot, though.
229
00:21:10,911 --> 00:21:13,053
That's why I told you to take small bites.
230
00:21:32,632 --> 00:21:34,977
When will you return to Gyeongseong?
231
00:21:36,642 --> 00:21:38,172
I'll have to see.
232
00:21:39,741 --> 00:21:42,770
I won't go back anytime soon, so don't worry.
233
00:21:52,322 --> 00:21:53,373
What is it?
234
00:21:55,221 --> 00:21:56,486
You smile like...
235
00:21:58,221 --> 00:21:59,925
cherry blossoms in full bloom.
236
00:22:01,961 --> 00:22:03,797
You show a big smile all of a sudden.
237
00:22:05,761 --> 00:22:07,129
There's no middle ground.
238
00:22:09,632 --> 00:22:10,692
I like...
239
00:22:11,741 --> 00:22:13,506
the way you smile.
240
00:22:16,042 --> 00:22:17,817
I'll tell you what I like about you...
241
00:22:17,981 --> 00:22:19,542
one by one...
242
00:22:20,882 --> 00:22:22,075
every time we meet.
243
00:23:34,792 --> 00:23:36,015
Is something wrong?
244
00:23:36,921 --> 00:23:38,860
Kim Seung Jin has disappeared.
245
00:23:56,112 --> 00:23:57,264
Ms. Lee Young Jin.
246
00:23:58,612 --> 00:24:00,212
You might...
247
00:24:01,251 --> 00:24:04,036
put Cheongbang in danger.
248
00:24:17,931 --> 00:24:19,700
I don't think he'll spill.
249
00:24:19,701 --> 00:24:21,875
I think it'll be better if we catch Lee Young Jin and interrogate her.
250
00:25:02,872 --> 00:25:04,341
(Rooftop. Jin.)
251
00:25:11,181 --> 00:25:12,345
Cheongbang...
252
00:25:12,951 --> 00:25:14,522
has Ms. Lee Young Jin.
253
00:25:14,592 --> 00:25:16,321
A prosecutor from the Joseon Governor Office...
254
00:25:16,322 --> 00:25:17,342
visited her.
255
00:25:17,421 --> 00:25:19,870
We also know who her adoptive father is.
256
00:25:20,491 --> 00:25:22,266
After further investigation,
257
00:25:23,032 --> 00:25:24,837
if we find out that a Japanese spy is...
258
00:25:24,902 --> 00:25:27,216
aiding a Japanese prosecutor,
259
00:25:29,402 --> 00:25:30,626
she will die.
260
00:25:30,971 --> 00:25:32,431
She's not a spy.
261
00:25:33,241 --> 00:25:34,639
Are you sure?
262
00:25:35,042 --> 00:25:36,368
She knows who I am.
263
00:25:37,441 --> 00:25:39,319
If she was a Japanese spy,
264
00:25:40,352 --> 00:25:41,942
she would've told them about me.
265
00:25:42,411 --> 00:25:43,441
Where is she?
266
00:25:45,481 --> 00:25:46,501
Is she...
267
00:25:46,721 --> 00:25:48,935
so important to you that you are willing to give up...
268
00:25:49,691 --> 00:25:50,782
on Cheongbang?
269
00:25:53,161 --> 00:25:55,947
There's no other way to find Yoo Tae Joon.
270
00:25:56,931 --> 00:25:59,176
- Is she your only way? - Yes.
271
00:25:59,532 --> 00:26:00,831
It will take some time,
272
00:26:00,832 --> 00:26:03,933
but Cheongbang will find him no matter what.
273
00:26:05,342 --> 00:26:06,800
Give up on her,
274
00:26:07,211 --> 00:26:08,537
and gain Cheongbang.
275
00:26:20,092 --> 00:26:21,928
Where were you?
276
00:26:22,352 --> 00:26:24,127
Cheongbang has Lee Young Jin.
277
00:26:24,521 --> 00:26:27,131
So? What will you do?
278
00:26:27,132 --> 00:26:28,260
We need to bring her back.
279
00:26:28,261 --> 00:26:30,700
Has shadowing her for two months...
280
00:26:30,701 --> 00:26:32,960
made you mad?
281
00:26:32,961 --> 00:26:34,470
We're talking about Cheongbang!
282
00:26:34,471 --> 00:26:36,614
You will die before you get to their doors.
283
00:26:43,981 --> 00:26:45,440
Since you won't talk,
284
00:26:45,812 --> 00:26:47,893
I'll bring her here.
285
00:26:49,681 --> 00:26:50,701
Hold on.
286
00:26:51,481 --> 00:26:52,879
Let's think about it.
287
00:26:53,282 --> 00:26:55,494
Don't be so reckless.
288
00:26:55,822 --> 00:26:56,883
Nam Ok.
289
00:26:59,494 --> 00:27:02,453
(Episode 6 will air shortly.)
290
00:27:03,179 --> 00:27:04,780
(Episode 6)
291
00:27:16,133 --> 00:27:18,372
Lee Young Jin has been captured by Cheongbang...
292
00:27:18,373 --> 00:27:19,527
and is at Geumseong Hotel.
293
00:27:23,513 --> 00:27:25,381
Is there something wrong?
294
00:27:26,913 --> 00:27:28,240
What is Cheongbang?
295
00:27:28,583 --> 00:27:31,000
(Geumseong Hotel, Cheongbang headquarters)
296
00:27:40,294 --> 00:27:42,463
In Shanghai, Cheongbang holds more powerful...
297
00:27:42,464 --> 00:27:43,923
than the government or the military.
298
00:27:44,263 --> 00:27:45,863
The 25,000 rickshaws...
299
00:27:45,864 --> 00:27:49,270
that roam all areas of Shanghai are its ears and feet.
300
00:27:49,303 --> 00:27:52,404
The 3,000 or more vendors are its eyes.
301
00:27:52,744 --> 00:27:56,110
Cheongbang knows everything that happens in Shanghai.
302
00:27:56,214 --> 00:27:59,842
All information flows to them and the organization uses it...
303
00:27:59,843 --> 00:28:02,512
to make a fortune with illegal casinos and imports.
304
00:28:02,513 --> 00:28:04,413
Other gangs in Shanghai...
305
00:28:04,414 --> 00:28:06,583
pay fees to its boss.
306
00:28:06,584 --> 00:28:07,747
Who is the man...
307
00:28:08,153 --> 00:28:09,785
behind the operation?
308
00:28:10,153 --> 00:28:11,694
His name is Du Wol Seong.
309
00:29:27,303 --> 00:29:28,864
I'm So Min.
310
00:29:29,673 --> 00:29:31,949
Please tell me if there's anything you need.
311
00:29:32,743 --> 00:29:34,171
Why are you doing this to me?
312
00:29:34,374 --> 00:29:36,485
I'm just your average doctor.
313
00:29:48,824 --> 00:29:50,221
This is So Min.
314
00:29:51,523 --> 00:29:52,717
What?
315
00:29:54,493 --> 00:29:55,616
All right.
316
00:30:03,574 --> 00:30:05,684
Someone is here to save you.
317
00:30:06,243 --> 00:30:07,732
No one would dare...
318
00:30:08,004 --> 00:30:10,115
take on Cheongbang for a mere doctor.
319
00:30:14,113 --> 00:30:15,714
I'll tell you what I like about you...
320
00:30:15,983 --> 00:30:17,443
one by one...
321
00:30:17,784 --> 00:30:19,007
every time we meet.
322
00:30:32,233 --> 00:30:33,355
You must wait.
323
00:30:33,703 --> 00:30:34,762
But she's...
324
00:30:34,763 --> 00:30:37,252
There will be trouble if we barge in without permission.
325
00:30:57,594 --> 00:30:58,685
Get him!
326
00:31:19,284 --> 00:31:21,079
What is that gun for?
327
00:31:22,084 --> 00:31:23,644
The boss gave me orders.
328
00:31:29,423 --> 00:31:31,622
No matter who opens this door,
329
00:31:31,623 --> 00:31:32,787
I will shoot.
330
00:31:40,834 --> 00:31:42,404
It's dangerous, so step back.
331
00:31:58,383 --> 00:31:59,608
Don't move.
332
00:33:46,063 --> 00:33:47,757
Is he dead?
333
00:34:19,164 --> 00:34:20,419
He's alive.
334
00:34:43,454 --> 00:34:45,117
The boss wants to meet you.
335
00:34:45,524 --> 00:34:46,778
Both of you.
336
00:34:47,183 --> 00:34:50,662
You can't get out of here without Cheongbang's permission anyway.
337
00:34:50,794 --> 00:34:51,814
I'm sure you know that.
338
00:34:52,764 --> 00:34:53,917
Also,
339
00:34:54,094 --> 00:34:56,307
there's a Japanese prosecutor at the front gate.
340
00:36:12,803 --> 00:36:15,016
Please leave. You're obstructing our business.
341
00:36:15,073 --> 00:36:16,980
You're holding a Japanese national.
342
00:36:17,843 --> 00:36:19,068
Let her go,
343
00:36:20,083 --> 00:36:21,818
and I won't hold you responsible.
344
00:36:23,353 --> 00:36:25,722
You won't look into who brought her here...
345
00:36:25,723 --> 00:36:27,152
or why.
346
00:36:27,784 --> 00:36:29,078
Is that it?
347
00:36:30,124 --> 00:36:31,144
Yes.
348
00:36:31,323 --> 00:36:33,537
You're either naive...
349
00:36:33,624 --> 00:36:34,919
or brazen.
350
00:36:34,994 --> 00:36:36,115
What does that mean?
351
00:36:36,134 --> 00:36:37,389
You really don't know?
352
00:36:38,063 --> 00:36:41,226
Prosecutor Fukuda, you're the reason she was brought here.
353
00:36:41,874 --> 00:36:43,842
Try what you did in Gyeongseong...
354
00:36:44,134 --> 00:36:45,602
and the consequence won't be pretty.
355
00:36:46,673 --> 00:36:48,336
You're in Shanghai now.
356
00:37:15,634 --> 00:37:17,846
She is familiar with guns.
357
00:37:18,203 --> 00:37:19,265
Why?
358
00:37:19,973 --> 00:37:21,982
Is it because her stepfather is a soldier?
359
00:37:25,884 --> 00:37:27,240
I'd rather not come across you anymore.
360
00:37:32,323 --> 00:37:34,118
Is this about Tae Joon?
361
00:37:34,654 --> 00:37:36,429
Is finding him...
362
00:37:36,994 --> 00:37:38,422
that important?
363
00:37:38,693 --> 00:37:41,040
Do you have any idea what you went through?
364
00:37:41,624 --> 00:37:43,266
You could've died.
365
00:37:43,764 --> 00:37:45,364
Is life and death...
366
00:37:46,264 --> 00:37:47,456
a joke to you?
367
00:38:02,183 --> 00:38:05,110
Lee Young Jin has no ties with the Bureau of Judicial Affairs.
368
00:38:05,624 --> 00:38:08,377
Prosecutor Fukuda met her for personal reasons.
369
00:38:09,494 --> 00:38:11,697
Please give me an update when you know more.
370
00:38:15,963 --> 00:38:18,758
Cheongbang must've had Fukuda followed.
371
00:38:18,933 --> 00:38:21,178
They saw him meet Young Jin...
372
00:38:21,303 --> 00:38:22,702
and that triggered suspicion.
373
00:38:22,703 --> 00:38:24,407
Young Jin's life could be in jeopardy.
374
00:38:25,134 --> 00:38:27,796
I must know what's going on in Shanghai.
375
00:38:34,313 --> 00:38:37,680
The Bureau of Judicial Affairs is after Kim Seung Jin.
376
00:38:38,154 --> 00:38:39,511
You know Yoo Tae Joon, right?
377
00:38:39,583 --> 00:38:41,053
Kim is directly under Yoo.
378
00:38:43,453 --> 00:38:45,565
Are you trying to bring up Young Jin's connection...
379
00:38:46,164 --> 00:38:47,489
to Yoo Tae Joon?
380
00:38:47,524 --> 00:38:49,941
Lee Young Jin, Kim Esther, and Yoo Tae Joon.
381
00:38:50,294 --> 00:38:52,986
The three were close friends in college.
382
00:38:53,203 --> 00:38:54,255
Could this really be a coincidence?
383
00:38:54,664 --> 00:38:56,408
One planned an assassination...
384
00:38:56,573 --> 00:38:58,602
and one funds a terrorist group.
385
00:38:58,603 --> 00:38:59,868
Enough!
386
00:39:00,173 --> 00:39:01,939
She must be investigated.
387
00:39:02,044 --> 00:39:03,574
If you want to question her,
388
00:39:04,144 --> 00:39:05,469
find the evidence first.
389
00:39:40,493 --> 00:39:45,493
[VIU Ver] MBC E06 'Different Dreams'
"Cheongbang"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
390
00:40:22,853 --> 00:40:25,720
A weak enemy should be eliminated right away,
391
00:40:26,264 --> 00:40:27,549
but a formidable enemy...
392
00:40:27,963 --> 00:40:29,595
should be made a friend.
393
00:40:29,933 --> 00:40:33,024
I'm still pondering over whether to kill you...
394
00:40:33,103 --> 00:40:34,389
or befriend you.
395
00:40:35,034 --> 00:40:36,299
That woman...
396
00:40:37,034 --> 00:40:40,134
is the daughter of a military police general.
397
00:40:40,343 --> 00:40:41,527
Did you know that?
398
00:40:41,744 --> 00:40:42,795
I do.
399
00:40:43,073 --> 00:40:44,777
He's a military police general,
400
00:40:45,313 --> 00:40:47,181
but he's also a doctor.
401
00:40:48,183 --> 00:40:49,541
The man...
402
00:40:50,784 --> 00:40:52,619
she met today...
403
00:40:53,223 --> 00:40:55,396
is a prosecutor of the Joseon Governor Office.
404
00:40:55,923 --> 00:40:57,179
Were you aware of that too?
405
00:41:00,193 --> 00:41:02,131
Is your judgment clouded...
406
00:41:02,494 --> 00:41:03,514
or...
407
00:41:04,494 --> 00:41:06,645
are you being reckless because she's a woman?
408
00:41:08,404 --> 00:41:11,361
My men went to bring someone.
409
00:41:11,673 --> 00:41:13,071
Someone you know.
410
00:41:13,473 --> 00:41:14,933
Let's see...
411
00:41:15,943 --> 00:41:19,453
what this person has to say.
412
00:41:20,914 --> 00:41:22,067
Whether you live...
413
00:41:22,984 --> 00:41:24,137
or die...
414
00:41:25,884 --> 00:41:27,414
will be decided afterward.
415
00:43:10,093 --> 00:43:11,215
Why are you doing this to me?
416
00:43:11,223 --> 00:43:12,693
Where am I?
417
00:43:20,004 --> 00:43:21,084
Ma Young Seong.
418
00:43:21,563 --> 00:43:23,063
Please inform us...
419
00:43:23,673 --> 00:43:24,999
of your boss.
420
00:43:25,744 --> 00:43:27,232
Who hired you?
421
00:43:27,504 --> 00:43:28,972
No one did.
422
00:43:40,154 --> 00:43:41,377
Let me ask again.
423
00:43:41,884 --> 00:43:45,056
Tell me. Who hired you?
424
00:43:45,494 --> 00:43:47,055
No one did.
425
00:43:47,664 --> 00:43:48,989
Why are you...
426
00:43:59,573 --> 00:44:02,939
A few years after the Russo-Japanese War ended,
427
00:44:03,444 --> 00:44:06,197
a Korean was arrested in Harbin.
428
00:44:07,383 --> 00:44:10,453
He was a double agent serving both...
429
00:44:10,454 --> 00:44:12,769
a Russian and a Chinese warlord.
430
00:44:12,823 --> 00:44:14,558
Both denied...
431
00:44:15,284 --> 00:44:17,844
knowing this Korean.
432
00:44:18,053 --> 00:44:20,308
Rather than admitting to espionage,
433
00:44:20,863 --> 00:44:22,802
they chose to cut off loose ends.
434
00:44:23,264 --> 00:44:24,967
That Korean...
435
00:44:25,464 --> 00:44:28,390
sided with the Japanese by handing over information...
436
00:44:28,563 --> 00:44:30,302
about the Russian army...
437
00:44:30,303 --> 00:44:31,967
that was ousted from the revolution...
438
00:44:32,373 --> 00:44:33,872
and Chinese local warlords.
439
00:44:35,813 --> 00:44:37,752
That woman, Ma Young Seong.
440
00:44:38,573 --> 00:44:42,052
She's a Korean spy also known as Black Iris.
441
00:44:42,684 --> 00:44:43,806
Did you know that?
442
00:44:46,724 --> 00:44:48,926
Being aware of it is a problem,
443
00:44:49,393 --> 00:44:50,751
but not knowing...
444
00:44:51,794 --> 00:44:53,629
also questions your competence.
445
00:44:53,994 --> 00:44:57,461
No matter how I think about it, you and the Heroic Corps...
446
00:44:58,264 --> 00:45:00,549
will not do Cheongbang any service.
447
00:45:07,803 --> 00:45:09,170
Lee Young Jin...
448
00:45:10,514 --> 00:45:12,585
has nothing to do with Heroic Corps.
449
00:45:13,313 --> 00:45:15,513
She won't cause you any trouble.
450
00:45:15,514 --> 00:45:16,941
That I can guarantee.
451
00:45:21,883 --> 00:45:22,975
You must have...
452
00:45:23,494 --> 00:45:25,769
poor judgment when it comes to people.
453
00:45:26,123 --> 00:45:28,541
Either that, or you're trying to fool me.
454
00:45:28,593 --> 00:45:29,961
Lee Young Jin...
455
00:45:31,163 --> 00:45:32,963
is already a spy...
456
00:45:32,964 --> 00:45:35,483
or is in the making of becoming a brilliant one.
457
00:45:35,803 --> 00:45:37,569
She's gifted in that department.
458
00:45:39,944 --> 00:45:41,402
Did you not catch on to that?
459
00:46:12,234 --> 00:46:13,365
Young Jin.
460
00:46:14,103 --> 00:46:15,398
Young Jin...
461
00:46:25,714 --> 00:46:27,080
You were hired...
462
00:46:28,724 --> 00:46:30,835
by the vice-director of Government General Hospital,
463
00:46:32,464 --> 00:46:33,646
Hiroshi.
464
00:46:34,093 --> 00:46:36,991
He ordered you to update him about Ms. Lee twice a week.
465
00:46:40,734 --> 00:46:42,539
I don't know anything about this.
466
00:46:42,873 --> 00:46:44,332
Do you know what's odd though?
467
00:46:45,534 --> 00:46:47,992
When you found out that Ms. Lee went missing,
468
00:46:48,643 --> 00:46:50,683
he wasn't the first person...
469
00:46:51,073 --> 00:46:52,471
you called.
470
00:46:54,484 --> 00:46:56,625
You called the director of the Joseon Governor Office,
471
00:46:57,383 --> 00:46:58,475
Director Oda.
472
00:47:01,083 --> 00:47:02,122
It's...
473
00:47:02,123 --> 00:47:04,704
It's all a lie. This isn't true.
474
00:47:07,323 --> 00:47:08,793
We just verified it.
475
00:47:09,694 --> 00:47:11,562
You were working for...
476
00:47:11,563 --> 00:47:12,992
both General Hiroshi...
477
00:47:13,363 --> 00:47:15,444
and Director Oda as a double agent.
478
00:47:19,674 --> 00:47:20,765
It's not true, right?
479
00:47:21,843 --> 00:47:23,037
Tell me it's a lie.
480
00:47:23,873 --> 00:47:24,943
He's wrong.
481
00:47:24,944 --> 00:47:28,183
Young Jin, they're telling lies.
482
00:47:28,184 --> 00:47:30,326
No, it's not true.
483
00:47:49,434 --> 00:47:50,556
Don't!
484
00:48:25,774 --> 00:48:26,967
No!
485
00:48:33,284 --> 00:48:34,405
Lee Young Jin...
486
00:48:34,883 --> 00:48:36,241
What does she mean to you?
487
00:48:37,754 --> 00:48:39,039
Why are you willing...
488
00:48:39,553 --> 00:48:41,389
to put your life on the line...
489
00:48:41,653 --> 00:48:43,866
and be reckless when it comes to defending her?
490
00:48:45,724 --> 00:48:46,785
Do not fret...
491
00:48:47,924 --> 00:48:50,718
for Lee Young Jin is still alive.
492
00:48:56,504 --> 00:48:58,269
What moves you...
493
00:48:59,944 --> 00:49:02,596
isn't your brain but your heart.
494
00:49:06,413 --> 00:49:09,545
To be honest, that's the type I prefer.
495
00:49:11,514 --> 00:49:13,829
Those who try to be smart all the time...
496
00:49:15,424 --> 00:49:16,882
are hard to trust.
497
00:49:28,934 --> 00:49:30,912
Not learning how...
498
00:49:32,974 --> 00:49:34,840
to conceal your passion and spirit...
499
00:49:35,643 --> 00:49:37,612
is why you die today.
500
00:49:41,784 --> 00:49:43,039
Do you have...
501
00:49:44,284 --> 00:49:45,539
any last words?
502
00:49:47,784 --> 00:49:49,793
Please support Heroic Corps...
503
00:49:50,494 --> 00:49:51,850
with weapons, funds,
504
00:49:52,494 --> 00:49:54,125
and a hideout in Shanghai.
505
00:49:57,333 --> 00:49:58,414
What?
506
00:49:58,893 --> 00:50:00,536
Call it a deal...
507
00:50:02,063 --> 00:50:04,348
or a request if you want.
508
00:50:06,343 --> 00:50:07,363
All right.
509
00:50:09,544 --> 00:50:10,768
What will you...
510
00:50:11,573 --> 00:50:13,481
give me in return then?
511
00:50:13,984 --> 00:50:16,156
Japan has taken over Joseon.
512
00:50:16,454 --> 00:50:19,890
Beijing, Hangzhou, and even Shanghai?
513
00:50:20,254 --> 00:50:22,294
It'll only take them a couple of years.
514
00:50:23,653 --> 00:50:24,892
You must know that.
515
00:50:24,893 --> 00:50:26,596
Are you saying...
516
00:50:27,964 --> 00:50:30,293
that you and the Heroic Corps will stop them?
517
00:50:30,294 --> 00:50:32,232
We can at least slow them down.
518
00:50:32,563 --> 00:50:33,930
During that time,
519
00:50:34,333 --> 00:50:36,618
Cheongbang will be able to reserve its power.
520
00:50:46,383 --> 00:50:47,741
You think...
521
00:50:48,214 --> 00:50:50,733
too highly of yourself.
522
00:50:51,514 --> 00:50:53,493
Who said anything about an all-out war?
35654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.