All language subtitles for Copy of Life.Sentence.S01E10.REPACK.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,016 Previously on "Life Sentence"... 2 00:00:02,016 --> 00:00:04,133 You know I'm not here 'cause I wanna be, right? 3 00:00:04,133 --> 00:00:06,135 I didn't come here because I wanted to be, either, 4 00:00:06,135 --> 00:00:08,504 but then helping people, it was helping me, too. 5 00:00:08,504 --> 00:00:10,506 Gina, Diego's new boss. 6 00:00:10,506 --> 00:00:12,542 - You're a history buff, Gina? - I am. 7 00:00:12,542 --> 00:00:14,010 I'm a history professor. 8 00:00:14,010 --> 00:00:16,712 Why don't you put your number in here, and I'll give you a call. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,080 I don't date guys who try to game me. 10 00:00:18,080 --> 00:00:19,248 I'm not gaming you. 11 00:00:19,248 --> 00:00:20,593 - You're not? - No. 12 00:00:20,593 --> 00:00:21,918 Can we be friends? 13 00:00:21,918 --> 00:00:23,716 I really like hanging out with you. 14 00:00:25,460 --> 00:00:26,501 What was that for? 15 00:00:26,501 --> 00:00:28,624 Don't ask questions. Women are confusing. 16 00:00:28,624 --> 00:00:30,718 You told me that you and Wes were having problems. 17 00:00:30,718 --> 00:00:32,895 No, I-I said that things were complicated 18 00:00:32,895 --> 00:00:34,775 because of Dr. Grant and Pippa. 19 00:00:34,775 --> 00:00:35,843 When other people come into the mix, 20 00:00:35,843 --> 00:00:37,414 it is a symptom of a bigger issue. 21 00:00:37,414 --> 00:00:40,117 Every conversation that we have is about your wants 22 00:00:40,117 --> 00:00:42,152 and your needs and your feelings. 23 00:00:42,152 --> 00:00:44,488 So when are we gonna talk about what I want? 24 00:00:44,488 --> 00:00:46,142 I'm gonna stay at Diego's tonight. 25 00:00:46,142 --> 00:00:48,259 I'm just not sure if we're gonna last forever. 26 00:00:48,259 --> 00:00:50,103 - You still love him? - So much. 27 00:00:50,103 --> 00:00:51,196 Then you don't give up. 28 00:00:51,196 --> 00:00:52,272 You work on it. 29 00:01:06,553 --> 00:01:08,652 Every marriage goes through tough times... 30 00:01:13,187 --> 00:01:15,719 but no matter how tough things get, 31 00:01:15,719 --> 00:01:17,405 you have to come to the table. 32 00:01:22,169 --> 00:01:23,335 Hi. 33 00:01:23,335 --> 00:01:24,420 Hi. 34 00:01:26,273 --> 00:01:29,360 So, did you call to see if you could still 35 00:01:29,360 --> 00:01:31,018 take that job in San Francisco? 36 00:01:31,018 --> 00:01:32,342 - I did. - Great! 37 00:01:32,342 --> 00:01:34,493 And I hope the guy that they already hired 38 00:01:34,493 --> 00:01:36,174 will be very happy in it. 39 00:01:36,174 --> 00:01:37,491 Oh, Wes... 40 00:01:38,004 --> 00:01:39,131 I... 41 00:01:40,227 --> 00:01:42,195 really messed up your future, haven't I? 42 00:01:42,195 --> 00:01:45,132 That's just it. It isn't my future. 43 00:01:45,132 --> 00:01:46,694 It's our future. 44 00:01:48,317 --> 00:01:49,554 You're right. 45 00:01:49,554 --> 00:01:50,616 It is. 46 00:01:51,578 --> 00:01:53,740 And we are going to start making decisions 47 00:01:53,740 --> 00:01:55,072 about it together. 48 00:01:57,515 --> 00:02:00,538 So will you just come home, and we'll talk about it? 49 00:02:01,859 --> 00:02:02,983 Of course. 50 00:02:05,906 --> 00:02:07,414 I'll see you tonight. 51 00:02:07,414 --> 00:02:08,514 Yeah. 52 00:02:17,906 --> 00:02:20,364 I knew I had my work cut out for me with Wes... 53 00:02:21,668 --> 00:02:23,795 which made me miss the early days 54 00:02:24,382 --> 00:02:26,599 when things were easy and playful... 55 00:02:27,908 --> 00:02:30,092 when we were super hot for each other... 56 00:02:31,375 --> 00:02:33,777 Oh! I'll come back later. 57 00:02:34,766 --> 00:02:36,635 And we couldn't bear to be apart. 58 00:02:36,635 --> 00:02:38,911 Oh, my God! Diego, stop! 59 00:02:38,911 --> 00:02:40,410 You can't say stuff like that to me 60 00:02:40,410 --> 00:02:42,233 when I'm not gonna see you for two days. 61 00:02:42,906 --> 00:02:45,500 The worst was that everyone else was so happy. 62 00:02:45,500 --> 00:02:48,343 Oh, hey, honey. Are you here to see me? 63 00:02:48,343 --> 00:02:50,959 'Cause I got nothing going on and I am miserable. 64 00:02:52,406 --> 00:02:54,250 Why are you smiling? 65 00:02:54,250 --> 00:02:56,453 Sorry, it's just so nice to not be the only miserable 66 00:02:56,453 --> 00:02:57,900 Abbott in town today. 67 00:02:57,900 --> 00:03:00,210 Does this have anything to do with the 6-foot British guy 68 00:03:00,210 --> 00:03:02,304 I saw sleeping on the couch last night? 69 00:03:02,304 --> 00:03:03,886 Yeah. 70 00:03:03,886 --> 00:03:06,679 But he's home now, ‭and we're gonna work on us. 71 00:03:06,679 --> 00:03:08,198 Which is why I'm gonna read 72 00:03:08,198 --> 00:03:10,414 all of Lizzie's marriage books 73 00:03:10,414 --> 00:03:12,234 and figure out exactly how to do that. 74 00:03:12,234 --> 00:03:14,604 Oh, can I make a suggestion? 75 00:03:14,604 --> 00:03:15,963 Please. 76 00:03:15,963 --> 00:03:18,554 While you guys are working on stuff, 77 00:03:18,554 --> 00:03:21,111 don't ignore what's good between you two. 78 00:03:21,111 --> 00:03:23,136 You've got great chemistry, 79 00:03:23,136 --> 00:03:25,716 and sex can get you through the tough times. 80 00:03:25,716 --> 00:03:27,250 I'm telling you, your father and I... 81 00:03:27,250 --> 00:03:28,485 And I'm out! 82 00:03:28,485 --> 00:03:31,390 Okay, honey. Well, I love you! 83 00:03:31,390 --> 00:03:33,413 - Have good sex! - I'm not listening! 84 00:03:42,099 --> 00:03:46,616 Synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 85 00:03:47,359 --> 00:03:48,705 This place is closed for good, 86 00:03:48,705 --> 00:03:52,411 so it does not look like they are hiring waiters. 87 00:03:52,411 --> 00:03:54,444 You're gonna find a job soon. 88 00:03:56,179 --> 00:03:57,981 It looks like they were in the middle of a remodel 89 00:03:57,981 --> 00:03:59,445 and just walked out. 90 00:03:59,445 --> 00:04:01,273 Someone should convert this into a bar. 91 00:04:01,273 --> 00:04:02,946 That's what Main Street really needs. 92 00:04:02,946 --> 00:04:04,414 It does have great bones. 93 00:04:04,414 --> 00:04:06,000 Hey, why don't I do that? 94 00:04:06,000 --> 00:04:07,991 - What? - Convert this place? 95 00:04:07,991 --> 00:04:09,516 I would be a great bar owner. 96 00:04:09,516 --> 00:04:11,250 It's like throwing a party every night. 97 00:04:11,250 --> 00:04:13,218 Plus, you've seen my carpentry skills. 98 00:04:13,218 --> 00:04:15,154 I'm pretty great with a pneumatic nail gun. 99 00:04:15,154 --> 00:04:16,446 No, you are not. 100 00:04:16,446 --> 00:04:18,157 Still... 101 00:04:18,157 --> 00:04:20,259 I've always wanted to own my own bar. 102 00:04:20,259 --> 00:04:22,494 When I was 9, I ran a side hustle 103 00:04:22,494 --> 00:04:23,960 out of Lizzie's Lemonade Stand. 104 00:04:23,960 --> 00:04:26,131 Spiked all the moms' drinks with vodka. 105 00:04:26,131 --> 00:04:28,300 How did you get vodka when you were 9? 106 00:04:28,300 --> 00:04:29,733 Found it in the bushes. 107 00:04:30,312 --> 00:04:32,304 You haven't met my mom. She's fun. 108 00:04:32,304 --> 00:04:33,392 Well... 109 00:04:33,392 --> 00:04:34,959 I think it's a great idea. 110 00:04:35,765 --> 00:04:36,905 Me too. 111 00:04:38,051 --> 00:04:39,371 Hey, look at me. 112 00:04:39,371 --> 00:04:40,720 I'm a man with a plan. 113 00:04:40,720 --> 00:04:41,936 Yeah, you are! 114 00:04:43,148 --> 00:04:44,959 Nope. Mnh-mnh. 115 00:04:46,250 --> 00:04:47,595 I thought we had a moment. 116 00:04:47,595 --> 00:04:48,892 I thought we were friends. 117 00:04:48,892 --> 00:04:50,788 But you kissed me the other day, and... 118 00:04:53,541 --> 00:04:55,600 we are not talking about that. 119 00:04:55,600 --> 00:04:57,665 Good to know. 120 00:05:06,558 --> 00:05:09,019 - Hi. - Hey. What's going on? 121 00:05:09,019 --> 00:05:11,492 Step one... research. 122 00:05:11,492 --> 00:05:14,513 So, it turns out we are not the first people in the world 123 00:05:14,513 --> 00:05:15,834 to have marital problems. 124 00:05:16,598 --> 00:05:19,061 So, high five. 125 00:05:22,855 --> 00:05:25,741 "The We Factor", "Crisis Immersion", 126 00:05:26,358 --> 00:05:28,920 "Emotional Stress Fracture Theory" 127 00:05:28,920 --> 00:05:30,509 Kinda sounds like ‭the line-up of Coachella. 128 00:05:30,509 --> 00:05:34,002 By the way, I also invited Lizzie over tomorrow 129 00:05:34,002 --> 00:05:36,194 to talk about couples counseling. 130 00:05:37,156 --> 00:05:39,654 It really helped her and Diego. 131 00:05:39,654 --> 00:05:42,001 Counseling. Okay. 132 00:05:42,001 --> 00:05:44,610 I just thought we might need someone to help us 133 00:05:44,610 --> 00:05:46,087 sort through our specific problems, 134 00:05:46,087 --> 00:05:48,680 like you hating your job and my super-invasive family 135 00:05:48,680 --> 00:05:50,173 and Dr. Grant and Pippa and... 136 00:05:50,173 --> 00:05:51,630 We do have a lot to sort through. 137 00:05:53,265 --> 00:05:55,782 Hey, but in the meantime... 138 00:05:55,782 --> 00:05:59,358 why don't we focus on what's good between us? 139 00:06:04,307 --> 00:06:05,749 I could get into this... 140 00:06:15,439 --> 00:06:16,968 My mom was right. 141 00:06:16,968 --> 00:06:18,439 No matter what, Wes and I 142 00:06:18,439 --> 00:06:20,374 always had one thing to fall back on. 143 00:06:21,000 --> 00:06:26,348 We had great chemistry, but that night we did not. 144 00:06:26,348 --> 00:06:28,757 And we've never had that problem before. 145 00:06:28,757 --> 00:06:31,337 - We just were not connecting. - Okay. 146 00:06:31,337 --> 00:06:34,493 I know how sisters talk, but I'm a modest Brit, 147 00:06:34,493 --> 00:06:36,743 and if you could pretend to talk about anything 148 00:06:36,743 --> 00:06:38,301 other than our disaster sex, 149 00:06:38,301 --> 00:06:39,578 I would appreciate it. 150 00:06:39,578 --> 00:06:41,934 - It was that bad, huh? - So bad. 151 00:06:41,934 --> 00:06:44,165 Hey, it's totally normal. 152 00:06:44,165 --> 00:06:46,273 Bad sex happens when you're in crisis mode. 153 00:06:46,273 --> 00:06:47,473 Don't freak out. 154 00:06:47,473 --> 00:06:48,574 You guys will discuss it in therapy. 155 00:06:48,574 --> 00:06:49,860 Ooh-hoo, cannot wait. 156 00:06:49,860 --> 00:06:53,601 We're ready to set up a session like yesterday, so... 157 00:06:53,601 --> 00:06:55,634 - number, please? - Yeah, about that... 158 00:06:55,634 --> 00:06:57,526 My therapist's rates have... 159 00:06:57,526 --> 00:07:00,155 gone up since Diego and I saw her last. 160 00:07:01,367 --> 00:07:02,907 She's $300 an hour now. 161 00:07:02,907 --> 00:07:04,267 Good God. Is she a wizard? 162 00:07:04,267 --> 00:07:05,790 There are a million other therapists. 163 00:07:05,790 --> 00:07:08,515 Okay, so we just need to find one that works with our budget. 164 00:07:08,515 --> 00:07:09,695 Which is? 165 00:07:09,695 --> 00:07:11,892 Somewhere in the neighborhood of free? 166 00:07:11,892 --> 00:07:13,046 You know what? 167 00:07:13,046 --> 00:07:14,571 I can check at the hospital later. 168 00:07:14,571 --> 00:07:16,400 Maybe I can get a volunteer discount. 169 00:07:16,400 --> 00:07:18,069 - Is that a thing? - It is not. 170 00:07:21,507 --> 00:07:23,439 I needed to talk to the one person 171 00:07:23,439 --> 00:07:24,704 who always made me feel better... 172 00:07:24,704 --> 00:07:27,538 Hey, there's my girl! How you doing? 173 00:07:28,280 --> 00:07:30,048 But he seemed so happy 174 00:07:30,048 --> 00:07:32,415 that I didn't want to make him feel worse, so... 175 00:07:32,415 --> 00:07:34,882 I'm great! You ready to do this? 176 00:07:34,882 --> 00:07:37,118 I cannot believe that you signed up for a 5K. 177 00:07:37,118 --> 00:07:39,509 Gina signed us up, and she wants to train together, 178 00:07:39,509 --> 00:07:41,293 but I don't want to look stupid and out of breath, 179 00:07:41,293 --> 00:07:43,162 so I'm going to pre-train with you, 180 00:07:43,162 --> 00:07:45,157 and then when ‭I'm less embarrassing, 181 00:07:45,157 --> 00:07:46,820 I will train with her. 182 00:07:46,820 --> 00:07:48,422 You really like her, don't you? 183 00:07:48,422 --> 00:07:49,957 I really do. 184 00:07:49,957 --> 00:07:52,293 I could see us having something really special... 185 00:07:52,293 --> 00:07:54,343 like what you and Wes have. 186 00:07:54,343 --> 00:07:56,976 Yeah, I want that for you, too, Dad. Come on. 187 00:07:56,976 --> 00:07:58,365 But I think our family 188 00:07:58,365 --> 00:08:00,301 may be a little complicated for her. 189 00:08:00,301 --> 00:08:01,535 It is... 190 00:08:01,535 --> 00:08:03,370 but you can keep her away from all that. 191 00:08:03,370 --> 00:08:05,305 Just try and focus on her. 192 00:08:05,305 --> 00:08:06,625 Will do. 193 00:08:06,625 --> 00:08:09,043 Hey, let's go left up here so we can get a milkshake. 194 00:08:09,043 --> 00:08:10,978 - Dad, we're in training. - Oh, come on! 195 00:08:10,978 --> 00:08:13,164 Father-daughter dates always include milkshakes. 196 00:08:13,164 --> 00:08:14,548 Nope, not today. 197 00:08:14,548 --> 00:08:17,001 You have got a girlfriend to impress. 198 00:08:17,001 --> 00:08:18,567 I do, don't I? 199 00:08:19,351 --> 00:08:21,406 I may have screwed up my relationship, 200 00:08:21,406 --> 00:08:23,678 but I was gonna be nothing but helpful to Dad's. 201 00:08:24,640 --> 00:08:28,187 I took you out of the fund because you were a class B. 202 00:08:28,187 --> 00:08:30,728 It wasn't really enough of a return. So... 203 00:08:31,312 --> 00:08:33,033 I like the core strategy for you, 204 00:08:33,033 --> 00:08:36,203 so I say we keep moving the portfolio in that direction. 205 00:08:36,203 --> 00:08:37,413 Great, thanks. 206 00:08:41,265 --> 00:08:42,712 Now that Stella's not sick, 207 00:08:42,712 --> 00:08:44,249 - mind if I have my key back? - Sure. 208 00:08:47,195 --> 00:08:49,116 Full disclosure... I have copies. 209 00:08:49,650 --> 00:08:51,428 Alright, well, one key at a time. 210 00:08:53,617 --> 00:08:55,312 So you're just here to mainline jam, or... 211 00:08:55,312 --> 00:08:57,040 Oh, no, I'm here to talk to you about the bar. 212 00:08:57,040 --> 00:08:58,158 You're going to law school? 213 00:08:58,158 --> 00:08:59,500 No, I'm talking about a real bar. 214 00:08:59,500 --> 00:09:01,172 The important kind where people get drunk. 215 00:09:01,172 --> 00:09:03,384 Oh, of course. How silly of me. 216 00:09:03,384 --> 00:09:04,608 See, I wanna buy one. 217 00:09:04,608 --> 00:09:08,431 That way, I can hire myself, which means I can come 218 00:09:08,431 --> 00:09:10,248 and go to the bar after my curfew 219 00:09:10,248 --> 00:09:12,845 because it's also my workplace. 220 00:09:12,845 --> 00:09:14,470 Boom! Bonus. 221 00:09:14,470 --> 00:09:16,828 You want to buy a bar? 222 00:09:16,828 --> 00:09:18,741 - It's brilliant, right? - Uh... 223 00:09:20,396 --> 00:09:21,687 Where's the money coming from? 224 00:09:21,687 --> 00:09:22,993 I'm gonna get ‭a small business loan. 225 00:09:22,993 --> 00:09:25,129 - How's your credit score? - I don't have one of those. 226 00:09:25,129 --> 00:09:26,720 - Collateral? - Got nothing. 227 00:09:26,720 --> 00:09:28,679 And you're a convicted felon, right? 228 00:09:28,679 --> 00:09:30,946 No offense, but why do you think a bank 229 00:09:30,946 --> 00:09:33,117 is gonna hand you money to open a bar? 230 00:09:33,117 --> 00:09:36,708 Because I have a friend who knows all the ins and outs 231 00:09:36,708 --> 00:09:38,306 on the financial stuff, and he's gonna coach me. 232 00:09:38,306 --> 00:09:40,311 I mean, your friend's only gonna be able to get you far... 233 00:09:40,311 --> 00:09:42,717 Oh, this is gonna turn out to be me, isn't it? 234 00:09:44,148 --> 00:09:45,423 Hi. 235 00:09:45,423 --> 00:09:47,579 - So glad I caught you. - Just running to class. 236 00:09:47,579 --> 00:09:49,520 Uh, I don't know if I'd call it "running". 237 00:09:49,520 --> 00:09:51,110 I'm a little sore from training. 238 00:09:51,110 --> 00:09:52,853 Gina has me doing a 5K. 239 00:09:52,853 --> 00:09:55,259 Ow! I like this Gina. 240 00:09:55,259 --> 00:09:56,462 Me, too. 241 00:09:56,462 --> 00:09:58,562 So, what's going on? 242 00:09:58,562 --> 00:10:00,650 Well, I've been writing a children's book, 243 00:10:00,650 --> 00:10:03,056 and I sent it to ‭a small publisher, and... 244 00:10:03,056 --> 00:10:04,939 - they don't hate it! - That's great news! 245 00:10:04,939 --> 00:10:06,250 I know. 246 00:10:06,250 --> 00:10:08,400 And now they want to see some mockups of the art, 247 00:10:08,400 --> 00:10:11,042 so I was thinking you might know an art student 248 00:10:11,042 --> 00:10:12,397 who might be ‭interested in helping. 249 00:10:13,057 --> 00:10:15,090 I think I do know one person. 250 00:10:21,834 --> 00:10:23,178 I'm gonna kill you. 251 00:10:26,500 --> 00:10:30,475 Really? That is amazing! Thank you! 252 00:10:31,689 --> 00:10:34,048 Guess who just got free marriage therapy. 253 00:10:34,048 --> 00:10:36,056 Oh, that's great. How did you do it? 254 00:10:36,056 --> 00:10:37,618 You know that social-worker guy 255 00:10:37,618 --> 00:10:39,370 Miles-something who comes around here to do counseling? 256 00:10:39,370 --> 00:10:41,134 Well, he needed a bunch more hours 257 00:10:41,134 --> 00:10:42,228 to complete his Master's, 258 00:10:42,228 --> 00:10:43,664 and I convinced him to take us on. 259 00:10:43,664 --> 00:10:44,962 And the sooner the better, 260 00:10:44,962 --> 00:10:46,337 because lately it feels like Wes 261 00:10:46,337 --> 00:10:48,689 and I have the only ‭wonky relationship in town. 262 00:10:48,689 --> 00:10:50,954 I swear, if I see another happy couple, 263 00:10:50,954 --> 00:10:52,559 I'm literally gonna vomit. 264 00:10:52,559 --> 00:10:54,725 Uh... then don't look. 265 00:11:05,680 --> 00:11:08,641 The weird thing about watching Dr. Grant and Dr. Russo 266 00:11:08,641 --> 00:11:09,947 micro-grope each other 267 00:11:09,947 --> 00:11:13,705 was that seeing this happy couple actually made me happy. 268 00:11:13,705 --> 00:11:15,704 One of the problems in my marriage had been solved 269 00:11:15,704 --> 00:11:17,124 without any work at all. 270 00:11:18,903 --> 00:11:20,085 Hi. 271 00:11:22,304 --> 00:11:23,658 I'm sorry. I was just... 272 00:11:23,658 --> 00:11:25,632 Trying to swallow Dr. Russo's face? 273 00:11:27,468 --> 00:11:30,415 So, you and Dr. Russo. 274 00:11:30,415 --> 00:11:31,478 Um... yeah. 275 00:11:31,478 --> 00:11:33,428 Dr. Russo's amazing. 276 00:11:33,428 --> 00:11:35,698 I am really happy for you. 277 00:11:35,698 --> 00:11:36,876 And I meant it... 278 00:11:36,876 --> 00:11:38,375 Cool. 279 00:11:38,375 --> 00:11:40,806 Even though things were still really awkward. 280 00:11:40,806 --> 00:11:42,881 So, what can we do for you? 281 00:11:42,881 --> 00:11:45,853 The first round of the new trial went very well, 282 00:11:45,853 --> 00:11:49,158 but I do need someone to take the file to Hematology. 283 00:11:49,158 --> 00:11:51,982 File Transport just happens to be my specialty. 284 00:11:51,982 --> 00:11:53,257 Okay. 285 00:11:57,505 --> 00:11:58,963 Seriously? Mom? 286 00:11:58,963 --> 00:12:01,181 Your mom's a great artist, Lizzie. 287 00:12:01,181 --> 00:12:03,586 She stopped pursuing it to raise you guys. 288 00:12:03,586 --> 00:12:05,828 I always thought she should get back to it. 289 00:12:05,828 --> 00:12:08,367 And she needs her own thing. 290 00:12:08,367 --> 00:12:11,461 I get that, but I don't get why it has to be on me. 291 00:12:11,461 --> 00:12:12,767 When your mom and I split up, 292 00:12:12,767 --> 00:12:15,124 Aiden helped me get back on my feet. 293 00:12:15,124 --> 00:12:16,929 It brought us closer. 294 00:12:16,929 --> 00:12:19,158 I just think that your mom 295 00:12:19,158 --> 00:12:21,553 could use your help in that same way. 296 00:12:26,570 --> 00:12:27,721 So... 297 00:12:27,721 --> 00:12:29,022 what is up? 298 00:12:31,756 --> 00:12:33,530 I was hoping you would read my book. 299 00:12:34,521 --> 00:12:37,481 And if you like it, maybe you would be interested 300 00:12:37,481 --> 00:12:39,224 in doing some mock-ups of the artwork. 301 00:12:39,224 --> 00:12:40,916 - Really?! - Yeah. 302 00:12:40,916 --> 00:12:43,275 Wow! Of course, Lizzie! 303 00:12:43,275 --> 00:12:44,740 I can't wait to read it. 304 00:12:45,250 --> 00:12:48,136 And thank you for thinking of me for this. 305 00:12:48,136 --> 00:12:50,040 Oh, honey, I am so touched. 306 00:12:50,040 --> 00:12:51,186 Oh, Mom. 307 00:12:54,110 --> 00:12:55,845 The loan officer that I set you up with 308 00:12:55,845 --> 00:12:57,359 is open to risk, 309 00:12:57,359 --> 00:12:59,783 but she needs to believe that you're a good bet. 310 00:12:59,783 --> 00:13:02,718 So you need to be prepared for questions like... 311 00:13:02,718 --> 00:13:05,156 What experience do you have running a bar? 312 00:13:05,156 --> 00:13:08,678 None, but I do have experience running out of a bar. 313 00:13:08,678 --> 00:13:09,611 Why? 314 00:13:09,611 --> 00:13:11,094 - Bartender's husband. - Got it. 315 00:13:11,094 --> 00:13:14,437 Hi. Okay, I have some really good news. 316 00:13:14,437 --> 00:13:17,492 Oh! What... is... all this? 317 00:13:17,492 --> 00:13:18,814 Aiden's future! 318 00:13:18,814 --> 00:13:20,327 He's buying a bar. 319 00:13:23,698 --> 00:13:25,497 Oh. My God, you're serious. 320 00:13:26,023 --> 00:13:27,135 That's so great! 321 00:13:27,135 --> 00:13:30,040 Yeah, I'm helping Aiden ‭prepare for his bank interview. 322 00:13:30,040 --> 00:13:32,242 By the way, we still got to go over your five-year plan. 323 00:13:32,242 --> 00:13:33,477 Pretty sure the five-year plan 324 00:13:33,477 --> 00:13:35,017 is to sell as much alcohol as possible. 325 00:13:35,017 --> 00:13:36,461 Nailed it. 326 00:13:36,461 --> 00:13:38,715 I'm so sorry, Stells. What is your good news? 327 00:13:38,715 --> 00:13:40,350 Well, I managed to get us 328 00:13:40,350 --> 00:13:42,064 free marriage therapy at the hospital... 329 00:13:42,064 --> 00:13:44,023 - Oh, that's great! - In 20 minutes. 330 00:13:44,023 --> 00:13:45,173 Okay. 331 00:13:45,173 --> 00:13:47,421 Aiden, you think you got this? 332 00:13:48,514 --> 00:13:49,764 I'm gold. 333 00:13:53,762 --> 00:13:55,854 Right, don't show off the bling. 334 00:13:55,854 --> 00:13:57,022 Got it. 335 00:14:01,299 --> 00:14:03,258 So you're our couples counselor? 336 00:14:03,258 --> 00:14:05,780 Yes. I'm... yes. 337 00:14:06,866 --> 00:14:08,884 Right. ‭Are you old enough to... 338 00:14:08,884 --> 00:14:11,697 I'm 24, Master's student, still training, 339 00:14:11,697 --> 00:14:14,694 but I assure you, I am qualified. 340 00:14:14,694 --> 00:14:17,976 And he's free, so let's jump in, shall we? 341 00:14:17,976 --> 00:14:19,986 Headline... The two of us are having trouble 342 00:14:19,986 --> 00:14:21,150 operating as a "we" 343 00:14:21,150 --> 00:14:22,780 because we didn't plan on having a future. 344 00:14:23,583 --> 00:14:24,860 I thought you said you were married. 345 00:14:24,860 --> 00:14:26,859 We are, but I was planning on dying. 346 00:14:27,381 --> 00:14:28,780 O... kay. 347 00:14:29,429 --> 00:14:31,383 Let's unpack that. 348 00:14:31,383 --> 00:14:34,457 Wes and I filled Miles in on all the details. 349 00:14:34,457 --> 00:14:36,056 We got married on a whim. 350 00:14:36,056 --> 00:14:38,848 I left my family and my job in London to move here. 351 00:14:38,848 --> 00:14:40,954 The INS thought that we were faking our marriage. 352 00:14:40,954 --> 00:14:42,517 I lied about everything. 353 00:14:42,517 --> 00:14:44,442 There's this doctor that I work with. 354 00:14:44,442 --> 00:14:46,218 And my ex-fiancée turned up. 355 00:14:46,218 --> 00:14:47,651 I thought I wanted a baby. 356 00:14:47,651 --> 00:14:49,986 I'm exhausted from this job that I hate. 357 00:14:49,986 --> 00:14:52,873 And then we had trash-fire sex. 358 00:14:52,873 --> 00:14:55,616 I'm sorry, is that good or bad? 359 00:14:55,616 --> 00:14:57,613 Not good, Miles. Not good. 360 00:14:57,613 --> 00:14:59,479 Okay, well, this... 361 00:15:00,130 --> 00:15:03,731 is not something I've seen in my training... 362 00:15:04,853 --> 00:15:09,671 but it seems to me like the core issue is that... 363 00:15:10,595 --> 00:15:13,001 From the moment Wes maxed out his credit card 364 00:15:13,001 --> 00:15:16,893 to buy you an engagement ring a week after you met, 365 00:15:16,893 --> 00:15:20,351 he's been trying to make you happy at his own expense. 366 00:15:20,351 --> 00:15:23,165 Right, but, to be fair, I didn't know 367 00:15:23,165 --> 00:15:25,009 that he had maxed out his credit card 368 00:15:25,009 --> 00:15:27,648 to buy this ring ‭until like 30 seconds ago. 369 00:15:27,648 --> 00:15:30,692 'Cause I would never, ever ask him to do that. 370 00:15:30,692 --> 00:15:32,303 But I did it anyway. 371 00:15:34,890 --> 00:15:37,034 I mean, I would've been happy with rubber bands 372 00:15:37,034 --> 00:15:38,311 on our fingers, but... 373 00:15:39,016 --> 00:15:41,015 when we went past that shop in Paris... 374 00:15:47,935 --> 00:15:49,952 I saw your eyes light up, and I... 375 00:15:52,502 --> 00:15:54,014 I just couldn't help myself. 376 00:15:56,766 --> 00:15:58,484 Exactly. 377 00:15:58,484 --> 00:15:59,811 And you still can't. 378 00:16:00,327 --> 00:16:03,764 You're still functioning as though Stella's time is limited. 379 00:16:04,436 --> 00:16:08,329 Your dynamic is built around making her life 380 00:16:08,329 --> 00:16:09,811 as happy as possible. 381 00:16:11,174 --> 00:16:12,507 I don't want that. 382 00:16:13,504 --> 00:16:14,702 Good. 383 00:16:14,702 --> 00:16:17,378 Then, Wes, you have to change. 384 00:16:17,378 --> 00:16:19,648 You can't be the only one making sacrifices. 385 00:16:19,648 --> 00:16:20,853 Well... 386 00:16:20,853 --> 00:16:23,907 Wes isn't the one making all the sacrifices. 387 00:16:23,907 --> 00:16:25,906 I'm sorry, I... 388 00:16:25,906 --> 00:16:30,046 Okay, what sacrifices have you made for Wes? 389 00:16:30,830 --> 00:16:31,936 Um... 390 00:16:34,057 --> 00:16:36,666 Oh! I buy 1% milk. 391 00:16:36,666 --> 00:16:37,905 It's basically water. 392 00:16:52,960 --> 00:16:54,725 I think we need a new counselor. 393 00:16:54,725 --> 00:16:56,197 100%. 394 00:16:56,197 --> 00:16:57,825 Clearly Miles is on your side. 395 00:16:58,345 --> 00:16:59,904 Wait, what? 396 00:16:59,904 --> 00:17:02,480 Clearly he said that all of our problems are my fault 397 00:17:02,480 --> 00:17:04,067 because I'm selfish. 398 00:17:04,067 --> 00:17:06,069 Uh, he said all our problems are my fault 399 00:17:06,069 --> 00:17:07,449 because I don't stand up for myself. 400 00:17:07,449 --> 00:17:09,306 Well, it is not fair for you to resent me for things 401 00:17:09,306 --> 00:17:11,496 - I didn't ask you to do. - I don't resent you! 402 00:17:11,496 --> 00:17:13,215 I just wish that I wasn't the one 403 00:17:13,215 --> 00:17:14,402 making all the sacrifices. 404 00:17:14,402 --> 00:17:16,142 I will make sacrifices. 405 00:17:17,030 --> 00:17:19,267 But Miles is on probation. 406 00:17:20,122 --> 00:17:23,160 So many copies! 407 00:17:23,160 --> 00:17:26,185 Why are you not wearing pants? 408 00:17:26,185 --> 00:17:27,988 Because I'm in my own home. 409 00:17:27,988 --> 00:17:30,572 Well, we got a meeting with the loan officer in 10 minutes. 410 00:17:30,572 --> 00:17:32,465 No, you don't need me. You got this. 411 00:17:32,465 --> 00:17:34,449 I do need you. You know this banker, 412 00:17:34,449 --> 00:17:36,449 and we practiced with you on my left side. 413 00:17:36,449 --> 00:17:37,907 I need my left-hand man. 414 00:17:38,873 --> 00:17:39,931 Please? 415 00:17:41,359 --> 00:17:44,072 - It's okay. - Okay. 416 00:17:44,072 --> 00:17:45,742 - Give me three minutes. - Two minutes! 417 00:17:45,742 --> 00:17:47,353 We've got a banker to dazzle. 418 00:17:50,744 --> 00:17:52,216 You want to grab lunch? 419 00:17:52,216 --> 00:17:54,134 There's a TexMex place across the street. 420 00:17:54,928 --> 00:17:58,033 Perfect, 'cause I could use a stiff margarita. 421 00:17:58,033 --> 00:17:59,456 My girlfriend's insisting that I come 422 00:17:59,456 --> 00:18:01,277 to her engagement party tomorrow night. 423 00:18:01,277 --> 00:18:02,726 - It's fun. - Nightmare. 424 00:18:02,726 --> 00:18:04,840 I'm the last of my ‭single friends, so they gather 425 00:18:04,840 --> 00:18:06,797 around me at these things like I'm a unicorn... 426 00:18:06,797 --> 00:18:09,199 sad, spinster unicorn. 427 00:18:09,199 --> 00:18:10,768 Well... ‭what if I come with you? 428 00:18:10,768 --> 00:18:12,703 I would never ask you to do that. 429 00:18:12,703 --> 00:18:13,957 Why not? 430 00:18:13,957 --> 00:18:15,660 Because the new boyfriend always gets grilled, 431 00:18:15,660 --> 00:18:16,751 and it's really far. 432 00:18:16,751 --> 00:18:18,900 I'd drive to Nebraska if you ask me to. 433 00:18:19,495 --> 00:18:22,142 I'm serious about the offer and about you. 434 00:18:23,054 --> 00:18:24,730 You are my priority. 435 00:18:24,730 --> 00:18:25,816 That means a lot. 436 00:18:25,816 --> 00:18:26,980 You have a big family, 437 00:18:26,980 --> 00:18:28,457 and I've been down that road before, so... 438 00:18:28,457 --> 00:18:30,433 Hey, my kids are grown. 439 00:18:30,433 --> 00:18:32,415 You have my full attention. 440 00:18:33,408 --> 00:18:35,300 And you have mine. 441 00:18:35,300 --> 00:18:36,298 Hmm. 442 00:18:38,221 --> 00:18:40,129 - How was therapy? - I feel like I got punched 443 00:18:40,129 --> 00:18:41,519 in the face ‭with a stuffed sock. 444 00:18:41,519 --> 00:18:43,340 I remember that feeling. Good times. 445 00:18:43,340 --> 00:18:44,531 How are things going with Mom? 446 00:18:44,531 --> 00:18:46,191 I'm waiting for her to finish reading my book, 447 00:18:46,191 --> 00:18:48,197 but I don't expect much. 448 00:18:48,197 --> 00:18:50,465 You know how Mom criticizes everything I do. 449 00:18:50,465 --> 00:18:51,751 That is not true. 450 00:18:53,077 --> 00:18:55,162 - Is that true? - Seriously? 451 00:18:55,162 --> 00:18:57,392 Hi, Lizzie! Hi. 452 00:18:59,340 --> 00:19:00,877 I finished your book. 453 00:19:00,877 --> 00:19:03,612 - And? - I loved it! 454 00:19:03,612 --> 00:19:06,504 - Hmm. - Thanks, Mom. 455 00:19:06,504 --> 00:19:07,994 I'm glad you liked it. 456 00:19:07,994 --> 00:19:10,158 So did you feel inspired to do any 457 00:19:10,158 --> 00:19:11,862 "Kitty Loses Her Meow" sketches? 458 00:19:11,862 --> 00:19:13,468 - Let me show you. - Okay. 459 00:19:13,468 --> 00:19:14,735 Okay. 460 00:19:16,057 --> 00:19:17,353 Okay. 461 00:19:19,136 --> 00:19:20,478 Is this a cat? 462 00:19:21,643 --> 00:19:22,923 It's a pineapple. 463 00:19:24,190 --> 00:19:26,106 A pineapple is not a cat. 464 00:19:26,736 --> 00:19:28,169 No, honey. 465 00:19:28,169 --> 00:19:29,246 It's a fruit. 466 00:19:29,246 --> 00:19:31,414 But I didn't write a book about a fruit. 467 00:19:31,414 --> 00:19:33,394 The way you wrote it was so literal, 468 00:19:33,394 --> 00:19:35,652 but if the cat couldn't meow 469 00:19:35,652 --> 00:19:38,989 because it's a pineapple, that would be fun! 470 00:19:38,989 --> 00:19:41,095 Mm-hmm. Mm-hmm. 471 00:19:42,184 --> 00:19:46,665 The publisher kinda thinks it's fun as it is. 472 00:19:47,531 --> 00:19:50,667 Well, if that's what they want, I will take the note, 473 00:19:50,667 --> 00:19:52,035 and I will show you 474 00:19:52,035 --> 00:19:55,138 some more sketches at home later. 475 00:19:55,138 --> 00:19:57,007 - Excellent! Whoo! - Okay. Thanks, Mom. 476 00:19:57,007 --> 00:19:58,353 - Got it. - Yeah. 477 00:19:59,218 --> 00:20:00,321 Okay. 478 00:20:01,745 --> 00:20:02,949 And we have a lease 479 00:20:02,949 --> 00:20:06,220 that over three years will allow us to amortize... 480 00:20:06,220 --> 00:20:08,759 fixed costs to offset operating expenses. 481 00:20:10,821 --> 00:20:12,160 Now, I know what you're thinking... 482 00:20:12,160 --> 00:20:15,429 A bar is a risk, ‭but the numbers are solid. 483 00:20:15,429 --> 00:20:16,720 So what do you say? 484 00:20:17,429 --> 00:20:18,587 I love it. 485 00:20:19,806 --> 00:20:21,735 I like betting on new ideas. 486 00:20:22,604 --> 00:20:24,634 - So we're doing this? - No. 487 00:20:25,892 --> 00:20:28,407 - Why not? - He's got no employment history, 488 00:20:28,407 --> 00:20:30,097 he's wearing an ankle monitor... 489 00:20:30,097 --> 00:20:31,503 yes, I saw it... 490 00:20:31,503 --> 00:20:33,472 plus he's got the credit score of a potted plant. 491 00:20:33,472 --> 00:20:35,278 Please, ‭I'm vouching for Aiden. 492 00:20:35,278 --> 00:20:38,415 He's a smart guy, he's very hard-working, 493 00:20:38,415 --> 00:20:39,916 or he can be ‭when he wants to be. 494 00:20:39,916 --> 00:20:41,960 Aiden just needs someone to take a chance on him. 495 00:20:41,960 --> 00:20:43,074 I just can't do it. 496 00:20:43,074 --> 00:20:44,480 Now, if it were someone like you, 497 00:20:44,480 --> 00:20:46,957 Wes, you don't have a ton of savings or collateral, 498 00:20:46,957 --> 00:20:48,566 but you've got a finance background 499 00:20:48,566 --> 00:20:49,954 and employment history. 500 00:20:49,954 --> 00:20:51,845 Well, I have great news. 501 00:20:53,522 --> 00:20:54,900 We're partners. 502 00:21:02,160 --> 00:21:04,497 Hey, bro, it was not cool of you to reject me outright 503 00:21:04,497 --> 00:21:05,552 in front of that banker. 504 00:21:05,552 --> 00:21:06,676 I'm sorry. 505 00:21:06,676 --> 00:21:08,831 I do feel like this is a great idea for you. 506 00:21:08,831 --> 00:21:10,154 It's just... 507 00:21:10,154 --> 00:21:11,469 it's not for me. 508 00:21:11,469 --> 00:21:13,439 So what I'm hearing you say is that 509 00:21:13,439 --> 00:21:14,674 you'd like to see the space, 510 00:21:14,674 --> 00:21:16,385 so I'm gonna grab the keys from the leasing office. 511 00:21:16,385 --> 00:21:18,402 - Aiden. - Please, Wes. 512 00:21:18,402 --> 00:21:20,511 I've never asked you for anything before. 513 00:21:20,511 --> 00:21:22,198 That's literally all you've done. 514 00:21:23,074 --> 00:21:24,401 I'll see you there in 10! 515 00:21:33,978 --> 00:21:35,143 Aiden? 516 00:21:37,441 --> 00:21:39,205 Sorry about the dust. 517 00:21:39,839 --> 00:21:42,489 So, this is the space. 518 00:21:42,489 --> 00:21:45,534 It is rough, but it has got great bones, right? 519 00:21:45,534 --> 00:21:46,739 Yeah, it does. 520 00:21:46,739 --> 00:21:48,429 So, I'm thinking... 521 00:21:48,429 --> 00:21:51,995 a projector over there playing old movies, 522 00:21:51,995 --> 00:21:54,442 a couple of game tables here. 523 00:21:54,442 --> 00:21:56,185 Yeah, I can see that. 524 00:21:56,185 --> 00:21:59,485 And the projector works, but I might put it over here 525 00:21:59,485 --> 00:22:01,371 for a cooler visual backdrop. 526 00:22:01,371 --> 00:22:02,744 I like it. 527 00:22:03,553 --> 00:22:05,252 Hey, Stella! 528 00:22:06,125 --> 00:22:07,917 What's going on? Is this an ambush? 529 00:22:07,917 --> 00:22:09,929 No, I just thought you might want to talk to your wife 530 00:22:09,929 --> 00:22:12,064 before you make some kind of big investment. 531 00:22:12,064 --> 00:22:14,847 Alright, check it out. Huh, what do you think, sis? 532 00:22:14,847 --> 00:22:17,144 I think... 533 00:22:17,144 --> 00:22:18,971 - this layout is amazing. - Yeah! 534 00:22:18,971 --> 00:22:20,473 And the location's pretty ideal. 535 00:22:20,473 --> 00:22:21,722 What... ‭What's gonna go over here? 536 00:22:21,722 --> 00:22:22,808 Oh. 537 00:22:22,808 --> 00:22:26,979 This area is reserved for the classy beer pong. 538 00:22:26,979 --> 00:22:28,544 How is beer pong classy? 539 00:22:28,544 --> 00:22:30,651 Custom table, no plastic cups. 540 00:22:31,745 --> 00:22:33,287 No. 541 00:22:33,287 --> 00:22:34,343 Wait. 542 00:22:34,343 --> 00:22:35,954 Maybe. 543 00:22:35,954 --> 00:22:38,424 - Ooh! He's feeling it! - You are. 544 00:22:38,424 --> 00:22:39,992 You are feeling it. 545 00:22:39,992 --> 00:22:41,460 Alright, quick, just, um... 546 00:22:41,460 --> 00:22:42,995 come up with an idea. 547 00:22:42,995 --> 00:22:44,630 Just... Sky's the limit. Go, go, go. 548 00:22:44,630 --> 00:22:45,898 Uh... okay. 549 00:22:45,898 --> 00:22:47,299 Uh... uh... 550 00:22:47,988 --> 00:22:52,527 this is bonkers, but what if we got a British phone booth, 551 00:22:52,527 --> 00:22:55,808 we put it over here, and made a sort of speakeasy entrance. 552 00:22:55,808 --> 00:22:57,894 That is cool. 553 00:22:57,894 --> 00:22:59,078 Come on, bro! 554 00:22:59,078 --> 00:23:00,746 Let's do this! 555 00:23:00,746 --> 00:23:02,615 What do you got to lose? 556 00:23:02,615 --> 00:23:04,020 Literally everything. 557 00:23:04,020 --> 00:23:07,019 But you also have so much to gain. 558 00:23:07,019 --> 00:23:10,561 You hate your job, and this could make you so happy. 559 00:23:10,561 --> 00:23:13,557 This could be the new adventure you've been looking for. 560 00:23:14,339 --> 00:23:16,495 And we'll have a blast. 561 00:23:16,495 --> 00:23:19,081 My out-of-the-box thinking with your... 562 00:23:19,081 --> 00:23:20,541 everything else. 563 00:23:21,225 --> 00:23:22,455 What do you think? 564 00:23:28,199 --> 00:23:29,709 I'll think about it. 565 00:23:29,709 --> 00:23:30,843 - Yes! - High five. 566 00:23:30,843 --> 00:23:32,178 Dude, "I'll think about it" 567 00:23:32,178 --> 00:23:34,080 is not really a high-five opportunity. 568 00:23:34,080 --> 00:23:36,375 - Low five? - Or a low five. 569 00:23:36,375 --> 00:23:38,240 Got it. He'll think about it. 570 00:23:40,870 --> 00:23:43,049 - Oh, hey, sweetie. - Hey. 571 00:23:44,550 --> 00:23:45,925 Oh. 572 00:23:45,925 --> 00:23:48,937 Are... I hope this isn't for my book. 573 00:23:48,937 --> 00:23:50,027 It definitely is. 574 00:23:50,027 --> 00:23:51,325 See the cat there? 575 00:23:51,325 --> 00:23:53,722 Barely, but I do see a snail. 576 00:23:53,722 --> 00:23:55,134 The cat has a pet snail. 577 00:23:55,134 --> 00:23:57,932 It joins in on the journey, so it's not so predictable. 578 00:23:59,253 --> 00:24:01,007 Mom, there are no snails in my book. 579 00:24:01,007 --> 00:24:02,028 I just thought I'd add 580 00:24:02,028 --> 00:24:03,635 a little bit of creativity, sweetie. 581 00:24:04,370 --> 00:24:06,736 Okay, so now my book ‭is neither fun nor creative. 582 00:24:07,644 --> 00:24:09,315 - I didn't say that. - This is ridiculous. 583 00:24:09,315 --> 00:24:10,854 I never should have agreed to this. 584 00:24:11,449 --> 00:24:13,252 What do you mean by "agree to this"? 585 00:24:13,252 --> 00:24:15,349 - You asked me to help you. - No, I didn't! 586 00:24:15,349 --> 00:24:17,246 I let you in on it as a favor because Dad feels bad 587 00:24:17,246 --> 00:24:18,823 that you've got nothing going on in your life. 588 00:24:23,386 --> 00:24:25,510 M... Mom, I... 589 00:24:33,995 --> 00:24:36,175 Hey, hey, I'm so sorry I'm late. 590 00:24:36,175 --> 00:24:37,839 - Got stuck at the bar. - Right. 591 00:24:37,839 --> 00:24:40,708 Stella mentioned you're opening a bar with her brother? 592 00:24:40,708 --> 00:24:42,738 I'm thinking about it. 593 00:24:42,738 --> 00:24:44,183 It would make you happy. 594 00:24:44,183 --> 00:24:47,386 I can tell. He... He's nervous. 595 00:24:47,386 --> 00:24:48,554 Understandably. 596 00:24:48,554 --> 00:24:50,948 My brother has had a colorful history. 597 00:24:51,620 --> 00:24:53,890 Why are you hesitating on this? 598 00:24:54,666 --> 00:24:56,307 It's not Aiden, Stella. 599 00:24:59,187 --> 00:25:00,733 Wes? 600 00:25:00,733 --> 00:25:02,902 Okay, if I'm gonna be honest, it just... 601 00:25:02,902 --> 00:25:06,338 it does feel a little hard to make plans 602 00:25:06,338 --> 00:25:09,627 to start a business with her brother when we... 603 00:25:10,706 --> 00:25:12,244 When we what? 604 00:25:14,914 --> 00:25:17,323 When we don't know how it's gonna turn out. 605 00:25:19,991 --> 00:25:21,723 What are you saying? 606 00:25:24,272 --> 00:25:26,987 We don't know how our marriage will turn out? 607 00:25:29,550 --> 00:25:31,697 Well, isn't that what we're questioning right now? 608 00:25:31,697 --> 00:25:33,341 Isn't that why we're in therapy? 609 00:25:33,341 --> 00:25:35,266 No, we're in therapy to work on it, 610 00:25:35,266 --> 00:25:37,603 to make it better, 611 00:25:37,603 --> 00:25:40,436 not to decide if we want to be in it or not. 612 00:25:43,925 --> 00:25:45,708 Unless... Is that why you're here? 613 00:25:54,440 --> 00:25:57,077 When all else fails, you call the one person 614 00:25:57,077 --> 00:25:59,580 who always makes you feel better, 615 00:25:59,580 --> 00:26:01,486 even when you swore you wouldn't bother him. 616 00:26:02,157 --> 00:26:04,181 - Hi, Stella. - Hi, Daddy. 617 00:26:05,362 --> 00:26:07,996 If you're too busy to deal with Abbott chaos right now, 618 00:26:07,996 --> 00:26:09,490 just say so, okay? 619 00:26:09,490 --> 00:26:11,759 Not busy at all. What's going on? 620 00:26:12,760 --> 00:26:14,269 I think my marriage is imploding. 621 00:26:14,269 --> 00:26:15,517 Can I come over? 622 00:26:16,582 --> 00:26:18,783 Of course. I'll see you in a few. 623 00:26:34,704 --> 00:26:37,159 Facing the problems in your marriage is hard. 624 00:26:37,159 --> 00:26:38,876 Your mom and I couldn't hack it. 625 00:26:39,605 --> 00:26:42,377 Never even acknowledged we had problems. 626 00:26:42,377 --> 00:26:43,743 So you're way ahead of us. 627 00:26:45,338 --> 00:26:48,643 I've just spent all this time thinking that I was the one 628 00:26:48,643 --> 00:26:50,464 that had to figure out what I wanted. 629 00:26:50,464 --> 00:26:51,529 And now? 630 00:26:53,690 --> 00:26:56,904 Now I'm worried that all the sacrifices 631 00:26:56,904 --> 00:26:59,139 he's made to move our relationship forward 632 00:26:59,139 --> 00:27:01,542 have just moved him further away 633 00:27:01,542 --> 00:27:03,361 from everything he wants in life. 634 00:27:04,883 --> 00:27:05,970 And... 635 00:27:06,776 --> 00:27:08,813 I'm so scared he's gonna quit on us. 636 00:27:12,778 --> 00:27:14,002 Is that Gina? 637 00:27:14,002 --> 00:27:15,236 Yeah, but it's okay. 638 00:27:16,356 --> 00:27:18,035 What? No, Dad. ‭You have to answer her. 639 00:27:18,035 --> 00:27:19,526 Nah, it could wait. 640 00:27:19,526 --> 00:27:21,462 - Why? What's going on? - Nothing. 641 00:27:22,014 --> 00:27:23,072 Dad. 642 00:27:23,733 --> 00:27:24,884 I was... 643 00:27:25,933 --> 00:27:27,119 I was supposed to go 644 00:27:27,119 --> 00:27:28,324 to this thing with her tonight, 645 00:27:28,324 --> 00:27:31,954 but I texted her and let her know that something came up. 646 00:27:33,174 --> 00:27:34,541 Dad, no. 647 00:27:34,541 --> 00:27:36,910 You're... You're doing exactly what Wes does. 648 00:27:36,910 --> 00:27:38,712 You're still treating me like I'm sick, 649 00:27:38,712 --> 00:27:40,049 and you're making sacrifices 650 00:27:40,049 --> 00:27:41,710 that I know you're gonna regret. 651 00:27:41,710 --> 00:27:44,010 I will never regret being there for you. 652 00:27:45,352 --> 00:27:46,951 Will you please just answer your phone? 653 00:27:48,182 --> 00:27:49,368 Answer it. 654 00:27:58,077 --> 00:27:59,939 See? No point. 655 00:28:01,159 --> 00:28:02,775 She broke up with you, didn't she? 656 00:28:03,382 --> 00:28:04,501 Yep. 657 00:28:11,502 --> 00:28:12,838 Hi, Lizzie. 658 00:28:12,838 --> 00:28:14,781 I'm so sorry for the things that I said. 659 00:28:14,781 --> 00:28:16,707 I got carried away and... 660 00:28:16,707 --> 00:28:18,337 No, no. I'm sorry. 661 00:28:19,573 --> 00:28:21,990 Your book is great the way it is. 662 00:28:21,990 --> 00:28:23,322 Come here. Look. 663 00:28:27,166 --> 00:28:28,641 Wow. 664 00:28:28,641 --> 00:28:31,376 Mom, this is... 665 00:28:32,985 --> 00:28:34,681 This is exactly it. 666 00:28:35,769 --> 00:28:37,894 You saw what I was imagining and you made it better. 667 00:28:37,894 --> 00:28:38,988 Really? You like it? 668 00:28:38,988 --> 00:28:40,507 Mom, I love it. 669 00:28:40,507 --> 00:28:41,892 It's fantastic. 670 00:28:42,869 --> 00:28:44,077 Thank you, Lizzie. 671 00:28:44,077 --> 00:28:45,337 I really needed this. 672 00:28:46,299 --> 00:28:47,746 Hey, don't thank me. 673 00:28:47,746 --> 00:28:50,103 You're really talented. 674 00:28:50,103 --> 00:28:51,650 I don't mean about work. 675 00:28:53,516 --> 00:28:55,689 I mean... this. 676 00:28:57,088 --> 00:28:59,251 Hey, do you remember when you were 12 677 00:29:00,294 --> 00:29:02,127 and you were just a little bit too old 678 00:29:02,127 --> 00:29:04,118 to snuggle up with me in bed? 679 00:29:05,299 --> 00:29:08,190 So you started bringing a book, and you'd climb in 680 00:29:08,190 --> 00:29:10,127 and we called it "Reading Club". 681 00:29:10,127 --> 00:29:11,712 Yeah, of course I remember. 682 00:29:12,354 --> 00:29:15,806 And you'd lie on my shoulder, reading to yourself. 683 00:29:16,442 --> 00:29:17,775 I had a book, too, 684 00:29:19,557 --> 00:29:21,111 but I didn't read a word. 685 00:29:22,633 --> 00:29:23,816 I just sat there 686 00:29:23,816 --> 00:29:26,220 soaking in the last moments of your childhood. 687 00:29:27,205 --> 00:29:28,548 Oh, honey. 688 00:29:30,223 --> 00:29:31,767 I miss that connection. 689 00:29:34,063 --> 00:29:36,595 Me, too, Mom. Me, too. 690 00:29:38,463 --> 00:29:39,953 Oh, my baby. 691 00:29:49,729 --> 00:29:50,876 Hey, man. 692 00:29:51,737 --> 00:29:53,346 Sorry to bother you. 693 00:29:53,346 --> 00:29:56,647 No bother. So, make a decision yet? 694 00:30:06,054 --> 00:30:09,455 You know, when Stella and I got married, 695 00:30:10,205 --> 00:30:12,361 I kept my lease in London. 696 00:30:13,994 --> 00:30:16,564 I had every intention of going back to my old life. 697 00:30:17,885 --> 00:30:20,173 Just didn't think there'd be anything here for me 698 00:30:20,173 --> 00:30:21,220 after Stella. 699 00:30:21,987 --> 00:30:23,243 It's okay. 700 00:30:24,284 --> 00:30:26,275 None of us thought that she'd make it. 701 00:30:27,717 --> 00:30:29,129 But then she got her cure, 702 00:30:29,129 --> 00:30:31,480 and my whole future was different. 703 00:30:31,480 --> 00:30:32,704 I was here... 704 00:30:34,106 --> 00:30:35,728 with Stella in Asheville, 705 00:30:36,838 --> 00:30:38,950 with all of you insane people. 706 00:30:38,950 --> 00:30:40,393 Right? 707 00:30:40,393 --> 00:30:41,892 So let's do this. 708 00:30:43,448 --> 00:30:44,946 I'm sorry, Aiden. 709 00:30:44,946 --> 00:30:46,697 I really wish I could, but... 710 00:30:49,636 --> 00:30:52,954 I just don't know if my marriage is gonna last. 711 00:30:55,442 --> 00:30:59,780 Look, whatever happens between you and Stella, 712 00:30:59,780 --> 00:31:01,204 we're brothers. 713 00:31:01,204 --> 00:31:03,228 I still want to do this bar with you, man. 714 00:31:03,924 --> 00:31:05,487 - Really? - Yeah! 715 00:31:05,487 --> 00:31:06,787 But for what it's worth, 716 00:31:06,787 --> 00:31:08,118 I think you guys are gonna make it. 717 00:31:12,065 --> 00:31:13,447 Wish I felt the same way. 718 00:31:16,237 --> 00:31:17,783 I'm sorry, man. I just... 719 00:31:18,823 --> 00:31:20,165 I can't do this. 720 00:31:44,009 --> 00:31:45,525 Hi, Stell-Belle. 721 00:31:45,525 --> 00:31:47,362 I don't think I'm gonna be running anymore, 722 00:31:47,362 --> 00:31:48,730 unless someone's chasing me, so... 723 00:31:48,730 --> 00:31:49,759 I figured. 724 00:31:51,457 --> 00:31:54,672 Ahh. Thank you. 725 00:31:59,729 --> 00:32:02,385 Dad, I'm so sorry about Gina. 726 00:32:02,385 --> 00:32:04,259 It's not your fault. It's mine. 727 00:32:05,212 --> 00:32:07,745 I still treat you like you're the most important thing 728 00:32:07,745 --> 00:32:08,908 in the world. 729 00:32:09,518 --> 00:32:11,276 It's not because you're sick. 730 00:32:11,276 --> 00:32:12,462 It's because... 731 00:32:13,596 --> 00:32:14,689 it's true. 732 00:32:17,175 --> 00:32:18,963 How'd things turn out with you and Wes? 733 00:32:18,963 --> 00:32:20,151 Unh-unh. No. 734 00:32:20,151 --> 00:32:21,486 We are not talking about me. 735 00:32:21,486 --> 00:32:22,754 I came here to check on you. 736 00:32:22,754 --> 00:32:24,071 I'm fine. 737 00:32:24,071 --> 00:32:25,111 I promise. 738 00:32:25,805 --> 00:32:27,838 Gina's probably not right for me anyway. 739 00:32:28,424 --> 00:32:30,428 She doesn't have kids, she'll never understand 740 00:32:30,428 --> 00:32:31,509 that part of me, 741 00:32:32,096 --> 00:32:34,132 and anyone who breaks up over text... 742 00:32:34,132 --> 00:32:36,572 Dad, I know you really liked her. 743 00:32:37,148 --> 00:32:38,681 I know. I did. 744 00:32:40,626 --> 00:32:41,798 I do. 745 00:32:42,805 --> 00:32:45,425 Then you have to let her know that you're in this with her. 746 00:32:45,425 --> 00:32:46,767 You can't just give up. 747 00:32:49,015 --> 00:32:50,243 Neither can you. 748 00:32:53,653 --> 00:32:54,868 My dad was right. 749 00:32:55,419 --> 00:32:56,720 The problem was... 750 00:32:57,862 --> 00:32:59,790 I wasn't sure what I really wanted... 751 00:33:31,550 --> 00:33:32,697 until I was. 752 00:33:47,440 --> 00:33:48,626 Aiden? 753 00:33:49,819 --> 00:33:51,510 I already told you I can't do... 754 00:33:51,510 --> 00:33:54,103 Hello, Mr. Charles. 755 00:33:54,103 --> 00:33:56,838 Thank you for meeting me. Please take a seat. 756 00:33:56,838 --> 00:33:58,213 What's going on? 757 00:33:58,213 --> 00:33:59,915 This is a presentation. 758 00:34:01,619 --> 00:34:05,237 So, what this column shows is how much love I have for you, 759 00:34:05,237 --> 00:34:06,791 which is very high. 760 00:34:06,791 --> 00:34:09,141 Now, compare that with how much work I am willing to put in, 761 00:34:09,141 --> 00:34:12,049 and I think you can see how much our relationship 762 00:34:12,049 --> 00:34:13,831 will amortize over five years, 763 00:34:13,831 --> 00:34:15,692 And... I think you agree that our marriage 764 00:34:15,692 --> 00:34:18,260 is a pretty solid investment. 765 00:34:18,260 --> 00:34:20,002 That's not how amortizing works. 766 00:34:20,002 --> 00:34:21,908 On this chart it is. See, right here. 767 00:34:21,908 --> 00:34:24,493 But let's get down to the specifics. 768 00:34:26,478 --> 00:34:30,329 I see a fantastic business opportunity for you here. 769 00:34:30,329 --> 00:34:33,025 A place where your creativity, your happiness, 770 00:34:33,025 --> 00:34:35,884 and your own-boss-ness shows potential for tremendous growth. 771 00:34:37,404 --> 00:34:38,807 I'm intrigued. 772 00:34:38,807 --> 00:34:39,985 And... 773 00:34:40,728 --> 00:34:44,314 on this chart you can see just a small portion 774 00:34:44,314 --> 00:34:45,572 of the proposed sacrifices 775 00:34:45,572 --> 00:34:47,780 I'm willing to make to enhance that growth, 776 00:34:47,780 --> 00:34:50,299 including getting a better-paying job 777 00:34:50,299 --> 00:34:51,751 so that I can support the both of us 778 00:34:51,751 --> 00:34:53,790 in case things go south with this place. 779 00:34:54,380 --> 00:34:58,681 And selling personal possessions to invest in what you want. 780 00:34:59,518 --> 00:35:00,735 Like... 781 00:35:06,955 --> 00:35:08,783 Stella, you did not! 782 00:35:08,783 --> 00:35:09,994 I did. 783 00:35:09,994 --> 00:35:11,298 I bought you a phone booth. 784 00:35:11,855 --> 00:35:13,520 How did you pay for this? 785 00:35:16,611 --> 00:35:18,494 You sold your ring?! Stella... 786 00:35:18,494 --> 00:35:20,204 That was my old wedding ring. 787 00:35:27,736 --> 00:35:29,306 His and her rubber bands. 788 00:35:33,268 --> 00:35:34,697 Are you sure? 789 00:35:34,697 --> 00:35:37,869 Yes. ‭lt was never about a ring. 790 00:35:37,869 --> 00:35:39,376 Wes, it was about you. 791 00:35:41,065 --> 00:35:42,246 And I want a future with you, 792 00:35:42,246 --> 00:35:43,846 and I want to build it together, 793 00:35:43,846 --> 00:35:45,128 so if you want to do this bar, 794 00:35:45,128 --> 00:35:48,337 I will do whatever it takes to show you that I am in. 795 00:35:49,273 --> 00:35:52,402 So, in summation, Mr. Charles, 796 00:35:52,402 --> 00:35:54,378 let me reiterate 797 00:35:54,378 --> 00:35:57,947 that I see potential for life-long happiness 798 00:35:57,947 --> 00:36:01,819 and mutually beneficial... Mm. 799 00:36:01,819 --> 00:36:04,227 Wait, is this how you end all of your business meetings? 800 00:36:04,830 --> 00:36:07,289 - They were very good charts. - Yeah? 801 00:36:07,289 --> 00:36:08,946 Yeah, you liked those? 802 00:36:11,494 --> 00:36:12,876 I love you, Stella Abbott. 803 00:36:14,728 --> 00:36:16,102 I love you, Wes Charles. 804 00:37:21,365 --> 00:37:24,565 The next day, Wes and Aiden officially became partners. 805 00:37:33,448 --> 00:37:34,880 I'm impressed, Aiden. 806 00:37:34,880 --> 00:37:37,045 I've told a lot of guys to get their act together. 807 00:37:37,603 --> 00:37:39,540 You're the first one who actually did. 808 00:37:40,597 --> 00:37:41,713 So... 809 00:37:41,713 --> 00:37:44,288 you think you might eventually be into a guy 810 00:37:44,288 --> 00:37:45,884 who's getting his life together? 811 00:37:46,596 --> 00:37:47,696 I already am. 812 00:37:49,082 --> 00:37:50,571 Wait, what? 813 00:37:52,264 --> 00:37:53,618 I like you, Aiden. 814 00:37:54,452 --> 00:37:56,085 As more than friends? 815 00:37:56,085 --> 00:37:57,196 Way more than. 816 00:37:57,943 --> 00:38:00,075 That's... Okay. 817 00:38:00,643 --> 00:38:03,449 So, I've never made the transition from friend 818 00:38:03,449 --> 00:38:06,877 to more-than, so I'm not sure what we should do next. 819 00:38:06,877 --> 00:38:08,376 What should we do next? 820 00:38:09,541 --> 00:38:10,774 We say goodbye. 821 00:38:11,471 --> 00:38:13,705 See, we're already having our first disagreement 822 00:38:13,705 --> 00:38:15,219 because that does not sound like 823 00:38:15,219 --> 00:38:17,087 a way-more-than thing to do. 824 00:38:19,088 --> 00:38:20,431 Wait, you're serious. 825 00:38:21,643 --> 00:38:23,472 Project Build + Better offered me a job 826 00:38:23,472 --> 00:38:25,282 in management in South America. 827 00:38:26,189 --> 00:38:27,531 It's a chance to give back 828 00:38:27,531 --> 00:38:29,446 in a way I thought I never could. 829 00:38:37,741 --> 00:38:39,354 You have to go. 830 00:38:39,354 --> 00:38:40,485 You have to. 831 00:38:41,812 --> 00:38:43,282 Thanks for understanding. 832 00:38:51,622 --> 00:38:52,720 Bye, Aiden. 833 00:38:56,060 --> 00:38:57,071 Bye? 834 00:38:58,103 --> 00:39:00,729 That's it? I'm just supposed to forget about you? 835 00:39:00,729 --> 00:39:02,142 You're not gonna forget me. 836 00:39:25,900 --> 00:39:27,602 Now you won't forget about me either. 837 00:39:33,807 --> 00:39:36,236 Well? Did they like it? 838 00:39:36,236 --> 00:39:38,113 They're gonna publish my book! 839 00:39:38,113 --> 00:39:41,493 Oh, Lizzie! I'm so proud of you! 840 00:39:42,744 --> 00:39:44,276 Honey! 841 00:39:44,276 --> 00:39:46,345 And they had some ideas of amazing illustrators 842 00:39:46,345 --> 00:39:47,502 that they want to pair me with. 843 00:39:47,502 --> 00:39:48,605 That's wonderful! 844 00:39:48,605 --> 00:39:50,830 But I told them there's only one illustrator 845 00:39:50,830 --> 00:39:52,021 who really gets my voice. 846 00:39:52,021 --> 00:39:53,157 Who is it? 847 00:39:54,361 --> 00:39:55,767 You, dummy! 848 00:39:56,497 --> 00:39:57,902 Shut your mouth. 849 00:39:57,902 --> 00:40:00,407 You're officially a children's book illustrator. 850 00:40:03,395 --> 00:40:04,593 Please don't shut the door. 851 00:40:05,596 --> 00:40:07,735 - I actually want... - 'Cause I think that... 852 00:40:10,466 --> 00:40:11,571 I'm sorry. 853 00:40:12,513 --> 00:40:14,499 She's your daughter, ‭and I should've at least... 854 00:40:14,499 --> 00:40:15,621 No, you were right. 855 00:40:15,621 --> 00:40:18,243 I think maybe I was hiding behind my family because... 856 00:40:19,943 --> 00:40:21,454 this could be something real. 857 00:40:22,721 --> 00:40:24,493 The last real thing I had... 858 00:40:25,140 --> 00:40:26,337 I screwed up. 859 00:40:27,822 --> 00:40:29,407 Well, if you want to screw this up... 860 00:40:30,603 --> 00:40:32,899 you're gonna have to try a lot harder than that. 861 00:40:39,729 --> 00:40:41,860 So there we were, putting in the work. 862 00:40:52,909 --> 00:40:57,306 It wasn't going to be easy, but nothing worth doing ever is. 863 00:41:21,673 --> 00:41:23,657 And the best part was 864 00:41:23,657 --> 00:41:25,642 we were all looking towards our future... 865 00:41:27,194 --> 00:41:28,407 together. 866 00:41:30,057 --> 00:41:37,587 Synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 60810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.