All language subtitles for Charmed.2018.S01E20.1080p.WEBRip.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,830 --> 00:00:03,376 :בפרקים הקודמים 2 00:00:03,543 --> 00:00:06,463 את תעזרי לי לגדל .את מקור כל הרשע 3 00:00:06,838 --> 00:00:09,841 אז פיונה הביאה את פריחת המוות .על ידי הריגת הסרקאנה 4 00:00:11,900 --> 00:00:13,470 היא שומרת הלהבה ,ששולטת בקסם 5 00:00:13,678 --> 00:00:15,972 והיא עומדת למצוא .את פגיון המקור 6 00:00:16,264 --> 00:00:17,682 .תמצאי לי את פיונה 7 00:00:19,226 --> 00:00:22,229 למה שומרת הלהבה סוללת את ?הדרך למקור כל הרוע 8 00:00:22,312 --> 00:00:23,146 .זה לא מסתדר 9 00:00:24,397 --> 00:00:26,816 כנראה אצטרך להשתמש .בראיית הרשע יותר ויותר 10 00:00:27,192 --> 00:00:30,320 ,את משחקת עם הצד האפל שלך .אני חושש שיהיה לזה מחיר 11 00:00:30,612 --> 00:00:31,696 .הכול בשליטה 12 00:00:40,997 --> 00:00:41,957 .זו קייט 13 00:00:42,820 --> 00:00:43,208 כן, אני יוצאת .מבית המשפט עכשיו 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,585 ,את בוודאי העוזרת החדשה שלי .תודה לך 15 00:00:46,127 --> 00:00:47,379 .כן, זה בסדר גמור 16 00:00:49,500 --> 00:00:50,966 ,שאמנדה תוציא את המסמכים .אני בדרך 17 00:01:00,433 --> 00:01:03,228 מוקד, אישה התמוטטה בלובי .הראשי, תתקשרו למוקד חירום 18 00:01:03,645 --> 00:01:05,146 ?גברת, את בסדר 19 00:01:06,356 --> 00:01:07,399 .גברת 20 00:01:07,774 --> 00:01:10,861 "מכושפות: הדור הבא" 21 00:01:10,944 --> 00:01:12,863 :פרק 20 "מארב" 22 00:01:14,739 --> 00:01:16,157 ?הבכירה סילבר ...זה בגלל 23 00:01:16,241 --> 00:01:18,368 העובדה שבגללך איבדנו ?עוד מאירה לבנה 24 00:01:20,579 --> 00:01:22,205 .לא, לא בגלל זה אני פה 25 00:01:25,250 --> 00:01:27,127 האמת היא .שאני זקוקה לעזרתכם 26 00:01:27,377 --> 00:01:30,797 דנת אותי למוות .והכשלת שוב ושוב את המכושפות 27 00:01:32,174 --> 00:01:33,842 הגיע הזמן לשים בצד .את חילוקי הדעות שלנו 28 00:01:33,967 --> 00:01:35,635 אנחנו כבר לא .מקבלים הוראות ממך 29 00:01:35,802 --> 00:01:38,960 ,מאזן הכוחות משתנה .הרשע הגיע אלינו 30 00:01:38,930 --> 00:01:42,309 ,בכירה נוספת נרצחה .קייט מונרו, מוקדם יותר היום 31 00:01:42,767 --> 00:01:45,228 .צ'ריטי היא שהרגה בכירות 32 00:01:46,210 --> 00:01:47,939 ,היא כלואה ?למה שמישהו יעשה דבר כזה 33 00:01:48,640 --> 00:01:50,192 חשבתי שהזהרת אותן .בקשר לנבואה 34 00:01:50,650 --> 00:01:51,818 ?לא עשית את זה 35 00:01:52,986 --> 00:01:58,283 על פי הנבואה, לפני שמקור כל הרוע ,יקום ויביא את האפוקליפסה 36 00:01:58,617 --> 00:02:00,619 אירועים מסוימים .חייבים להתרחש 37 00:02:04,414 --> 00:02:05,749 משמעות הרצח של הבכירה מונרו היא 38 00:02:05,832 --> 00:02:07,918 שמישהו מנסה להגשים את הנבואה 39 00:02:08,126 --> 00:02:09,711 .בהריגת כל הבכירות 40 00:02:09,961 --> 00:02:11,870 ?יכול להיות שזה אליסטר 41 00:02:11,463 --> 00:02:13,173 לפחות החלק הבא של הנבואה לא יכול להתגשם 42 00:02:13,256 --> 00:02:14,299 .כל עוד צ'ריטי שם למטה 43 00:02:14,424 --> 00:02:15,383 ?ולמה זה 44 00:02:15,717 --> 00:02:20,472 ,כפי שכתוב בטקסט העתיק את המקור יביא מבשר הגיהינום 45 00:02:20,847 --> 00:02:23,308 שיטה את מאזני הרשע באמצעות גלוני הדם 46 00:02:23,433 --> 00:02:25,180 והצרחות מחרישות האוזניים .של בני אנוש מעונים 47 00:02:25,685 --> 00:02:29,606 המבשר כלוא בפחית צבע שרק ,שלושתנו וצ'ריטי יכולות לפתוח 48 00:02:29,856 --> 00:02:33,318 ,וצ'ריטי בטרטרוס .מעונה על ידי עקרבים 49 00:02:33,985 --> 00:02:36,488 ,אז זה משאיר לנו קצת זמן אבל בינתיים 50 00:02:36,655 --> 00:02:40,242 אליסטר קיין בטח מגייס .את סוכן המקור לצדו 51 00:02:40,450 --> 00:02:41,368 ?את מה 52 00:02:41,451 --> 00:02:45,580 על פי תורת השדים, הוא המגן .בן האלמוות של המקור עצמו 53 00:02:45,830 --> 00:02:47,332 .כמו שומרת הלהבה 54 00:02:48,208 --> 00:02:49,292 ?אני יכולה 55 00:02:55,600 --> 00:02:57,551 המכשפות תמיד סגדו ללהבת הקסם 56 00:02:57,926 --> 00:03:00,846 והשדים רוצים לשים את ידיהם ,על מקור כל הרשע 57 00:03:01,179 --> 00:03:03,560 אבל מה אם שני הדברים ?הם בדיוק אותו דבר 58 00:03:03,181 --> 00:03:06,309 שני ביטויים שונים .של אותו כוח גולמי 59 00:03:06,560 --> 00:03:09,229 ,אבל אם זה נכון ,פיונה אינה רק שומרת הלהבה 60 00:03:09,312 --> 00:03:10,647 .היא סוכנת המקור 61 00:03:11,273 --> 00:03:13,817 ,זו היא .היא הורגת את הבכירות 62 00:03:15,610 --> 00:03:18,738 אם החכמים ייפלו היא תעלה את המקור או הלהבה 63 00:03:18,822 --> 00:03:21,783 ,או איך שתרצו לקרוא לזה .ותשלוט בכל הכוח בעצמה 64 00:03:22,325 --> 00:03:25,203 אז אנחנו חייבים למצוא אותה .ולעצור אותה לפני שתהרוג שוב 65 00:03:27,831 --> 00:03:29,166 ?ישנת בכלל 66 00:03:30,584 --> 00:03:33,420 נראה שהבכירה ממש לחוצה .מכל הסיפור עם פיונה 67 00:03:35,839 --> 00:03:37,174 .נגמר חלב השקדים 68 00:03:37,549 --> 00:03:39,176 .כן, כנראה שכחתי 69 00:03:39,342 --> 00:03:40,427 ?ברצינות 70 00:03:40,927 --> 00:03:45,560 סליחה, קשה קצת להתמקד בקניות .כשסוף העולם מתקרב 71 00:03:50,854 --> 00:03:52,630 .מה שתגידי 72 00:03:55,233 --> 00:03:56,735 .מייסי, העיניים שלך 73 00:03:57,680 --> 00:03:57,903 ?מה 74 00:03:57,986 --> 00:03:59,362 ...הן הבהבו כמו 75 00:03:59,863 --> 00:04:00,989 .בסגנון של שדים 76 00:04:01,740 --> 00:04:03,450 ,זה בלתי אפשרי .הייתי יודעת 77 00:04:03,742 --> 00:04:05,911 .אבל שתינו ראינו את זה 78 00:04:06,661 --> 00:04:09,414 או שאולי את רואה רק מה .שאת רוצה לראות, מל 79 00:04:11,166 --> 00:04:14,200 כמו שהתעלמת מהמכשפה הכי מסוכנת שפגשנו 80 00:04:14,850 --> 00:04:16,379 .בגלל ההתאהבות שלך בג'יידה 81 00:04:17,714 --> 00:04:18,798 .וואו 82 00:04:19,257 --> 00:04:20,675 ?את מאשימה אותי בזה 83 00:04:21,426 --> 00:04:25,388 נמאס לי .לעשות הכול בעצמי כאן 84 00:04:28,558 --> 00:04:31,603 אני הולכת לבדוק אם הארי .התקדם עם כישוף האיתור 85 00:04:33,271 --> 00:04:37,250 אולי תעשו משהו מועיל .ותחשבו על דרך למצוא את פרקר 86 00:04:44,783 --> 00:04:45,659 .וואו 87 00:04:46,826 --> 00:04:47,994 .זה היה מוזר 88 00:04:55,126 --> 00:04:56,795 .היי, מגי 89 00:04:58,460 --> 00:04:59,130 .שלום, מל 90 00:04:59,548 --> 00:05:02,133 ,היי, לוסי ?מה את עושה כאן 91 00:05:02,342 --> 00:05:03,718 .עניין רשמי של קאפה 92 00:05:03,844 --> 00:05:07,550 אני צריכה את המתכון למרגריטה ?למסיבת סינקו דה מאיו, אפשר 93 00:05:07,347 --> 00:05:09,766 ,את יודעת שאנחנו פורטוריקניות ?לא מקסיקניות, נכון 94 00:05:10,392 --> 00:05:11,560 ,ברור, אני יודעת את זה 95 00:05:11,643 --> 00:05:14,980 אבל מגי הכינה לנו מרגריטה דיאט .הורסת לליל כל הקדושים 96 00:05:17,482 --> 00:05:18,525 .נכון 97 00:05:19,670 --> 00:05:20,402 .בטח, בטח 98 00:05:23,488 --> 00:05:25,323 אכפת לכן ?אם אשתמש בשירותים 99 00:05:25,615 --> 00:05:28,535 ,אני לא יכולה בקאפה .תפסו אותי עושה מספר 2 100 00:05:30,620 --> 00:05:32,122 .כן, בבקשה 101 00:05:33,957 --> 00:05:35,125 .הם שם למעלה 102 00:05:41,673 --> 00:05:43,490 ?מה נעשה 103 00:05:44,885 --> 00:05:47,888 ,המרגריטה דיאט הייתה קסם .אין שום מתכון 104 00:05:48,221 --> 00:05:50,432 תירגעי, את מדברת .עם ברמנית החודש של האנט 105 00:05:55,353 --> 00:05:56,980 ?זוכרת שרבנו כשהיינו ילדות 106 00:05:57,480 --> 00:06:00,442 אמא הייתה מכניסה אותנו לפה .ולא מרשה לנו לצאת עד שנשלים 107 00:06:02,152 --> 00:06:03,904 אני רואה מה את ,מנסה לעשות כאן 108 00:06:04,290 --> 00:06:07,574 אבל אני לא חושבת שלכלוא אותי .עם מייסי בפינת הקריאה זה פתרון 109 00:06:07,782 --> 00:06:09,701 אל תזלזלי בכוחה .של פינת הקריאה 110 00:06:09,784 --> 00:06:11,369 תראי, אנחנו צריכות להוציא את לוסי מכאן 111 00:06:11,494 --> 00:06:13,413 כי את ואני צריכות לחשוב על דרך למצוא את פרקר 112 00:06:13,538 --> 00:06:15,457 לפני שהוא יהפוך ,למקור כל הרשע 113 00:06:15,874 --> 00:06:17,626 ?זוכרת, ההוראות של מייסי 114 00:06:17,834 --> 00:06:20,128 את רואה? לזה התכוונתי כשאמרתי ,שהצד השדי שלה פורץ החוצה 115 00:06:20,253 --> 00:06:21,880 היא מעולם ,לא התייחסה אלינו ככה 116 00:06:22,880 --> 00:06:23,507 ?מחלקת לנו הוראות 117 00:06:24,382 --> 00:06:26,551 אסור לנו להניח לה ,להשתמש בראיית הרשע שוב 118 00:06:27,969 --> 00:06:29,679 אני לא אוהבת .את מה שזה עושה לה 119 00:07:07,467 --> 00:07:08,969 ...יכולתי להישבע 120 00:07:12,550 --> 00:07:13,139 .הנה זה 121 00:07:17,686 --> 00:07:19,620 .זה היה שייך לפיונה 122 00:07:21,640 --> 00:07:22,691 האמת היא .שזו הייתה מתנה בשבילי 123 00:07:24,651 --> 00:07:25,652 .זה נחמד 124 00:07:28,738 --> 00:07:29,990 .אני מצטערת, הארי 125 00:07:30,407 --> 00:07:33,577 לפחות נוכל להפיק מזה תועלת .עם כישוף האיתור 126 00:07:34,770 --> 00:07:35,120 ?ומה אז 127 00:07:36,288 --> 00:07:38,874 ,נניח שנמצא אותה ?איך ננצח מכשפה בת אלמוות 128 00:07:40,458 --> 00:07:41,918 .ידה תמיד תהיה על העליונה 129 00:07:43,753 --> 00:07:47,700 אני מכיר תהליך .שמבטל חיי אלמוות 130 00:07:47,132 --> 00:07:51,303 למרבה הצער, הוא אכזרי .וצריך להתבצע מרצון 131 00:07:54,764 --> 00:07:57,601 כישוף האיתור שהארי מצא בשביל ,פיונה עובד רק על מכשפות 132 00:07:57,726 --> 00:07:59,190 .אז פרקר לא בא בחשבון 133 00:08:00,562 --> 00:08:01,855 ?מה את עושה 134 00:08:02,731 --> 00:08:03,857 .סתם משרבטת 135 00:08:05,150 --> 00:08:05,984 .תראי 136 00:08:07,360 --> 00:08:08,486 .זה לא רע 137 00:08:10,614 --> 00:08:12,574 .תראה לי כישוף זימון שדים 138 00:08:18,580 --> 00:08:20,499 .זה כישוף הקרנה חוץ-גופית 139 00:08:22,709 --> 00:08:24,503 אני חושבת שהספר .מנסה להגיד לנו משהו 140 00:08:27,130 --> 00:08:28,890 .תראי 141 00:08:28,715 --> 00:08:30,258 .מישהו תלש דף 142 00:08:33,530 --> 00:08:34,950 .לוסי 143 00:08:34,554 --> 00:08:37,150 חמאת קקאו, אני אזהה .את הריח הזה בכל מקום 144 00:08:37,390 --> 00:08:39,351 ?מה לוסי רוצה מספר הצללים 145 00:08:40,977 --> 00:08:43,188 היא מתנהגת .ממש מוזר לאחרונה 146 00:08:43,313 --> 00:08:44,147 ?לאחרונה 147 00:08:44,231 --> 00:08:45,190 .אני רצינית 148 00:08:45,690 --> 00:08:48,568 ,היא כל הזמן בטלפון .יש לה אובססיה אליי ואל פרקר 149 00:08:50,570 --> 00:08:51,530 .רגע 150 00:08:52,364 --> 00:08:54,491 רק נדמה לי או שלוסי ?נמצאת בכל מקום לאחרונה 151 00:08:54,699 --> 00:08:56,368 .בליני בשביל פרקריטה 152 00:08:57,494 --> 00:08:59,788 לוסי הייתה האחרונה שראינו .לפני שפרקר חלה 153 00:09:00,997 --> 00:09:04,417 היא קנתה לנו משקאות, אולי לוסי .היא הדרך למצוא את פרקר 154 00:09:05,544 --> 00:09:08,296 ,מעולם לא חשבתי שאגיד את זה .אבל אנחנו חייבות להגיע לקאפה 155 00:09:12,800 --> 00:09:14,553 גאווין אמר שאלה כל .החפצים העתיקים של סבתו 156 00:09:16,471 --> 00:09:17,764 .הארי, תראה את זה 157 00:09:20,183 --> 00:09:21,560 ?את יודעת לקרוא את זה 158 00:09:22,310 --> 00:09:24,187 ?כן, אתה לא 159 00:09:24,938 --> 00:09:25,939 .לא 160 00:09:26,356 --> 00:09:27,899 .זה אלת'יאשם 161 00:09:29,818 --> 00:09:32,280 ."המכונה גם "לשון השטן 162 00:09:33,280 --> 00:09:35,115 עוד יתרון .של הצד האפל שלי 163 00:09:36,741 --> 00:09:38,410 .תרגום שפת שדים 164 00:09:40,537 --> 00:09:43,415 אז כאן מתואר .טקס דומה לוודו 165 00:09:44,958 --> 00:09:48,128 אז חשבתי שעם כישוף האיתור אתה צריך למצוא את פיונה 166 00:09:48,211 --> 00:09:50,255 וגם להטיל את הכישוף .לביטול חיי האלמוות 167 00:09:50,964 --> 00:09:53,383 ...שחייב להיות מוטל מרצון, אז 168 00:09:55,969 --> 00:09:57,304 ?אז תכיני בובת וודו 169 00:09:57,387 --> 00:10:00,150 .לא, אני אהיה בובת הוודו 170 00:10:06,354 --> 00:10:10,442 ,מצאי את פיונה קלהאן .מכשפה ללא מסדר 171 00:10:18,575 --> 00:10:19,492 .רגע 172 00:10:32,297 --> 00:10:33,590 ?מה את עושה עם זה 173 00:10:34,900 --> 00:10:35,467 .הייתי צריכה משהו חד 174 00:10:36,510 --> 00:10:37,469 אני ממש לא חושב .שכדאי שנשתמש בזה 175 00:10:37,594 --> 00:10:41,970 הארי, יש סיכוי טוב .שהיא תתנגד כשאעשה את זה 176 00:11:31,857 --> 00:11:34,818 ?מה את עושה לי, שדה 177 00:11:52,430 --> 00:11:53,295 .לא, מייסי 178 00:11:54,713 --> 00:11:55,630 .מייסי, לא 179 00:11:55,755 --> 00:11:56,673 .לא המסרגה 180 00:11:56,756 --> 00:11:58,133 .מייסי, לא המסרגה 181 00:12:06,433 --> 00:12:07,434 .לא 182 00:12:07,642 --> 00:12:08,685 .לא 183 00:12:38,890 --> 00:12:39,490 .מייסי 184 00:12:39,674 --> 00:12:42,802 .מייסי, תחזרי אליי, בבקשה 185 00:12:46,348 --> 00:12:48,642 .לא, תתרחק 186 00:12:57,526 --> 00:12:59,194 .אתה בטח אליסטר קיין 187 00:12:59,694 --> 00:13:06,340 נראה שאני לא היחיד שרוצה .להרוג את היריב שלי על המקור 188 00:13:09,162 --> 00:13:11,581 אם את מחפשת ,את פגיון המקור 189 00:13:12,499 --> 00:13:13,792 .איחרת את המועד 190 00:13:17,420 --> 00:13:20,757 אם הפגיון בידך אתה בטח יודע שהנבואה מספרת על סוכן 191 00:13:21,132 --> 00:13:22,759 .שיפעיל את המקור בשמך 192 00:13:23,510 --> 00:13:26,930 נאמר לי שהסוכן יעשה את דרכו אליי .בימים האחרונים 193 00:13:27,430 --> 00:13:29,432 .תעשה את דרכה, אידיוט 194 00:13:33,186 --> 00:13:34,646 .אני הסוכנת הארורה שלך 195 00:13:36,815 --> 00:13:41,361 ...אז מכשפות ושדים 196 00:13:43,655 --> 00:13:46,867 כולנו מחפשים .אחר אותו כוח גולמי 197 00:13:47,826 --> 00:13:49,744 ואני היחידה שיכולה ,להביא לך אותו 198 00:13:50,245 --> 00:13:52,497 אבל קודם אתה צריך לעזור לי .לעצור את הדימום הזה 199 00:14:07,345 --> 00:14:08,388 .זה הצליח 200 00:14:10,432 --> 00:14:12,100 .פיונה בת אלמוות 201 00:14:12,642 --> 00:14:14,436 ,מייסי, היית עלולה למות ?מה קורה 202 00:14:14,728 --> 00:14:16,210 .העיניים שלך, הקול שלך 203 00:14:16,104 --> 00:14:18,106 .תפסיק, תקשיב 204 00:14:19,399 --> 00:14:20,525 .זה לא הכול 205 00:14:21,902 --> 00:14:26,448 .פיונה עובדת עם אליסטר 206 00:14:37,890 --> 00:14:40,935 אני מורחת את המסכה הירוקה ,הזאת לכבוד המסיבה 207 00:14:41,435 --> 00:14:42,937 .כדי שהעור שלי ייראה טוב 208 00:14:44,605 --> 00:14:46,650 אולי עליתי על משהו כשניסיתי לעשות לה גירוש שדים 209 00:14:46,148 --> 00:14:47,608 .בזמן שאת הסתערת על קאפה 210 00:14:48,818 --> 00:14:50,778 .לוסי היא לא שדה, מל 211 00:14:52,488 --> 00:14:54,365 אז למה היא תלשה דף ?מספר הצללים 212 00:14:56,750 --> 00:14:58,327 .רגע, הטלפון שלה 213 00:15:00,579 --> 00:15:03,499 לוסי לא שדה, אבל אולי ?היא נתונה בהשפעה של שד 214 00:15:03,999 --> 00:15:06,919 תחשבי על זה, היא בטח פגשה .את אבא של פרקר כשהם יצאו 215 00:15:08,546 --> 00:15:09,839 את חושבת שהיא עובדת ?בשביל אליסטר 216 00:15:10,470 --> 00:15:12,424 לא, אני חושבת שהוא משתמש בטכנולוגיה כדי להפנט אותה 217 00:15:12,550 --> 00:15:14,176 ולגרום לה לעשות .את העבודה השחורה שלו 218 00:15:25,855 --> 00:15:29,733 היא קיבלה הרבה שיחות וידיאו .ממספר בינלאומי, זה בטח הוא 219 00:15:29,859 --> 00:15:32,611 טוב, אמרת שהייתה לה אובססיה .לראות אותך ואת פרקר יחד 220 00:15:33,279 --> 00:15:36,657 נו? -אם אליסטר רצה ...שאת ופרקר תתאהבו 221 00:15:38,330 --> 00:15:39,910 ?אני פוליסת הביטוח שלו, נכון 222 00:15:40,202 --> 00:15:42,370 הוא בטח חושב ,שאם תאהבי מספיק את פרקר 223 00:15:42,288 --> 00:15:44,498 לא תרשי לנו להשתמש .בכוח השלוש כדי לגרש אותו 224 00:15:44,790 --> 00:15:45,916 ?את יודעת מה .הכול יהיה בסדר 225 00:15:46,410 --> 00:15:47,668 נפצח את רישום השיחות שלה כמו בסי-אס-איי 226 00:15:47,793 --> 00:15:49,420 ונמצא את פרקר .לפני שיהיה מאוחר מדי 227 00:16:00,389 --> 00:16:03,225 כתוב כאן שרק המהפנט .יכול להסיר את הכישוף מהקורבן 228 00:16:04,310 --> 00:16:05,394 .לוסי המסכנה 229 00:16:08,230 --> 00:16:09,774 .גם אני לא מצליחה להתקדם 230 00:16:13,194 --> 00:16:14,278 ?מה שלומה 231 00:16:14,445 --> 00:16:16,614 .נחה, בניגוד לרצונה 232 00:16:16,906 --> 00:16:18,365 אני עדיין חושב שהיא לא הבינה 233 00:16:18,449 --> 00:16:20,576 עד כמה היא הרחיקה לכת .עם הטקס הזה 234 00:16:21,760 --> 00:16:22,328 ?זה גרוע עד כדי כך 235 00:16:22,870 --> 00:16:25,831 נראה שעם כל ניסיון היא שוקעת עמוק יותר באפלה שלה 236 00:16:25,998 --> 00:16:27,583 .ומוותרת על צד המכשפה שלה 237 00:16:27,750 --> 00:16:30,669 אחרי שהיא כמעט דיממה למוות ניסיתי להחזיר אותה 238 00:16:31,754 --> 00:16:34,890 ,והיא דחפה אותי .בעוצמה רבה למדי 239 00:16:34,465 --> 00:16:35,841 ,אוי, אלוהים ?היא תקפה אותך 240 00:16:35,966 --> 00:16:38,719 .לא, לא אמרתי תקפה 241 00:16:41,263 --> 00:16:43,265 .אבל זה היה מטריד 242 00:16:44,266 --> 00:16:46,102 ,למיטב ידיעתנו אין שום כוח השלוש 243 00:16:46,185 --> 00:16:47,812 .אם אחת מכן הופכת לשדה 244 00:16:48,312 --> 00:16:49,939 אסור לה בשום פנים ואופן ...להשתמש שוב 245 00:16:50,220 --> 00:16:52,149 ?מה אסור לי לעשות 246 00:16:57,655 --> 00:16:58,948 ?זה צד השדה שלי 247 00:16:59,198 --> 00:17:01,826 להשתמש במסרגה .של הבכירה בארי 248 00:17:02,284 --> 00:17:04,360 .אנחנו רק דואגים לך, זה הכול 249 00:17:04,411 --> 00:17:08,820 ברור לכם שזה ?תמיד עבד, נכון 250 00:17:08,624 --> 00:17:11,252 הרגע גזלתי מפיונה .את חיי האלמוות שלה 251 00:17:12,294 --> 00:17:15,756 ראיתי שהיא משלבת כוחות עם אליסטר 252 00:17:15,840 --> 00:17:20,136 וקיבלתי אישור לכך שהמקור והלהבה ,הם למעשה אותו דבר 253 00:17:21,512 --> 00:17:22,847 .בדיוק כפי שחשדתי 254 00:17:23,550 --> 00:17:25,433 .בדיוק כפי שאנחנו חשדנו 255 00:17:26,160 --> 00:17:27,143 .בטח 256 00:17:27,476 --> 00:17:28,561 .את צריכה לנוח 257 00:17:28,727 --> 00:17:31,397 אין לך זכות .להגיד לי מה לעשות 258 00:17:39,710 --> 00:17:40,156 .אני אפתח 259 00:17:55,296 --> 00:17:56,172 .היי 260 00:17:56,297 --> 00:17:57,381 ?היי, אפשר לדבר 261 00:17:58,299 --> 00:17:59,758 .כן, בטח 262 00:18:20,290 --> 00:18:22,573 חשבתי שתענדי את הטבעת .בשביל הגנה 263 00:18:22,907 --> 00:18:24,658 .זה נהיה מסובך מדי 264 00:18:28,621 --> 00:18:30,247 ?גרטה שאלה עליה 265 00:18:31,373 --> 00:18:33,667 ומובן שאני לא יכולה לספר לה מה המטרה האמיתית שלה 266 00:18:33,793 --> 00:18:36,670 או למה את ואני .מבלות הרבה כל כך יחד 267 00:18:37,922 --> 00:18:41,910 החתונה בעוד יומיים והבוקר היא שאלה אותי ישירות 268 00:18:41,217 --> 00:18:42,676 .אם יש לי רגשות כלפייך 269 00:18:50,601 --> 00:18:52,103 ?מה אמרת 270 00:18:52,853 --> 00:18:54,522 כשגרטה ואני חזרנו להיות זוג לפני שנתיים 271 00:18:54,605 --> 00:18:57,240 זה היה ממש אחרי .ההתמוטטות שלי 272 00:18:58,943 --> 00:19:00,194 ,הייתי זקוקה למישהי 273 00:19:01,278 --> 00:19:03,864 ומאז היא תוהה אם הסיבה היחידה שבגללה אנחנו זוג היא רק מפני 274 00:19:03,948 --> 00:19:07,701 ,שבמקרה היא הייתה שם ?את יודעת 275 00:19:11,380 --> 00:19:12,331 ?מה את חושבת 276 00:19:15,459 --> 00:19:19,922 ,אני חושבת שאני עומדת להתחתן .ואני חושבת רק עלייך 277 00:19:55,463 --> 00:19:59,800 ניקו, את בדיוק .מי שרציתי לראות 278 00:19:59,300 --> 00:20:00,969 ?אני .באמת? -כן- 279 00:20:01,636 --> 00:20:04,931 מל ואני מצאנו שיחות נכנסות ...באפליקציה, אבל 280 00:20:05,431 --> 00:20:06,849 אבל אנחנו לא יודעות איך לעשות לה האקינג הפוך 281 00:20:06,933 --> 00:20:08,601 .כדי לגלות מה מקור השיחות 282 00:20:08,893 --> 00:20:10,144 .זו לא המשמעות של האקינג 283 00:20:10,478 --> 00:20:12,564 רואה? את כבר יודעת .הרבה יותר מאיתנו 284 00:20:14,399 --> 00:20:15,441 אז את יכולה ?לעשות את זה 285 00:20:15,567 --> 00:20:18,236 ,כן, בטח, אולי יידרש לזה קצת זמן .אבל כן 286 00:20:19,280 --> 00:20:20,572 .תודה רבה לך 287 00:20:22,532 --> 00:20:26,244 ,טוב, אני צריכה ללכת .אעדכן אותך 288 00:20:30,456 --> 00:20:32,000 .תשמרי על עצמך 289 00:20:33,501 --> 00:20:34,544 .תודה 290 00:20:40,842 --> 00:20:42,100 ?ראית .ראיתי- 291 00:20:42,176 --> 00:20:43,177 .היא נישקה אותי קודם 292 00:20:43,344 --> 00:20:45,388 .כן, וממש ניסית להדוף אותה 293 00:20:45,555 --> 00:20:47,473 .אני יודעת, זה היה מדהים 294 00:20:48,850 --> 00:20:53,620 .בסדר, טוב ,ברור שאת עדיין מאוהבת בה 295 00:20:54,439 --> 00:20:57,609 והיא וגרטה כבר נפרדו .פעם אחת בגללך 296 00:20:58,359 --> 00:20:59,444 .אני רק אומרת 297 00:21:00,612 --> 00:21:03,489 אם ספר האיורים הקסום ,של הבכירה סילבר צודק 298 00:21:03,573 --> 00:21:05,825 אז סוף העולם .נמצא מעבר לפינה 299 00:21:07,327 --> 00:21:09,454 אולי מגיע לניקו לדעת את האמת .לפני שיהיה מאוחר מדי 300 00:21:09,621 --> 00:21:13,207 ששכתבתי את כל ההיסטוריה שלה ?ללא הסכמתה 301 00:21:14,292 --> 00:21:15,251 .אני לא יכולה 302 00:21:16,961 --> 00:21:19,470 ?לא יכולה מה .זה לא חשוב- 303 00:21:22,216 --> 00:21:25,345 .יופי, כי יש לנו בעיה 304 00:21:34,812 --> 00:21:37,190 הבכירה האתוויי נמצאה במשרדה ,באוניברסיטת האדסון 305 00:21:37,273 --> 00:21:38,399 .עם קרביים שפוכים 306 00:21:38,524 --> 00:21:41,270 ראשה של הבכירה קיילאני .נמצא בחוף הים בקאווי 307 00:21:41,110 --> 00:21:42,946 .פיונה נעשית אכזרית יותר 308 00:21:43,196 --> 00:21:44,572 .נותרנו רק שש 309 00:21:44,906 --> 00:21:48,493 אז אולי נפסיק להתחבא ?וניקח את הקרב אליהם 310 00:21:49,244 --> 00:21:50,620 .נפתה אותם למלכודת 311 00:21:50,745 --> 00:21:54,290 אבל אם נעשה את זה נצטרך .להעביר מסר לאליסטר ופיונה 312 00:21:57,418 --> 00:21:59,128 אני חושבת שאנחנו מכירים .את השליחה המושלמת 313 00:22:00,546 --> 00:22:07,110 אני רוצה מזנון מולה מגוון כמו .התרבות המקסיקנית שהוא מייצג 314 00:22:09,764 --> 00:22:12,225 ,מגי: מצטערת, לא יכולה להגיע" ,אמא של חברה מתה 315 00:22:12,308 --> 00:22:14,310 אנחנו עורכות טקס אשכבה" ."בבית שלי 316 00:22:27,991 --> 00:22:29,576 הבכירה רובינסון .הייתה אמורה להגיע 317 00:22:29,826 --> 00:22:31,536 אני בטוח .שהיא תגיע לבית בקרוב 318 00:22:31,661 --> 00:22:33,788 בהנחה שההודעה של לוסי ,הגיעה לאליסטר 319 00:22:33,913 --> 00:22:35,748 גם הוא ופיונה אמורים .להיות בדרך לבית שלנו 320 00:22:35,832 --> 00:22:39,168 ברגע שמישהו ייכנס פנימה תהיה אזהרה 321 00:22:40,440 --> 00:22:43,131 ,ושדה העיוות שלי ישגר אותם לכאן .ואנחנו נשים לזה סוף 322 00:22:48,428 --> 00:22:49,429 .עכשיו 323 00:23:00,815 --> 00:23:01,858 .סליחה על האיחור 324 00:23:01,983 --> 00:23:05,278 ,הבכירה רובינסון, זו את .התחלנו לדאוג 325 00:23:05,445 --> 00:23:07,780 .יופי, כדאי לכם 326 00:23:10,116 --> 00:23:11,409 .אוי, אלוהים 327 00:23:11,951 --> 00:23:12,785 ?התגעגעתן אליי 328 00:23:12,869 --> 00:23:14,780 .תהרגו אותו עכשיו 329 00:23:51,740 --> 00:23:52,330 .הצילו 330 00:23:55,745 --> 00:23:57,800 .הארי, הבכירה סילבר 331 00:23:57,288 --> 00:23:59,820 את לא יכולה .להחזיק בי לנצח 332 00:23:59,290 --> 00:24:00,124 .בואו 333 00:24:00,250 --> 00:24:01,960 לך, היא הבכירה .היחידה שנותרה 334 00:24:06,673 --> 00:24:09,259 אוי ואבוי, כל המאירות .המסכנות שלכן אינן 335 00:24:10,218 --> 00:24:11,719 .אין דרך להימלט עכשיו, מכשפות 336 00:24:12,303 --> 00:24:13,680 .זה בשביל ניקו 337 00:24:14,597 --> 00:24:15,598 .מל 338 00:24:23,481 --> 00:24:24,566 ?מה שלומה 339 00:24:25,900 --> 00:24:26,859 .היא תחיה 340 00:24:27,694 --> 00:24:29,946 אבל חייבים לאטום את הבית ,לפני שהוא ינסה לחזור 341 00:24:30,710 --> 00:24:32,949 תמצאו כל כישוף הגנה בספר .ותשתמשו בכולם מיד 342 00:24:37,912 --> 00:24:39,289 .הן מתות 343 00:24:40,810 --> 00:24:41,291 .כולן מתות 344 00:24:41,833 --> 00:24:45,587 ,כן, אבל אנחנו לא וגם היא לא .אז קדימה לעבודה 345 00:24:56,350 --> 00:24:57,370 .היינו צריכות לצפות לזה 346 00:24:58,790 --> 00:25:00,540 לא יכולנו לדעת .שהאנטר הורג את הבכירות 347 00:25:01,124 --> 00:25:03,334 נראה שהוא למד .כמה תרגילים חדשים בטרטרוס 348 00:25:04,919 --> 00:25:06,963 אנחנו צריכות לברר ,איך הוא נהיה חזק כל כך 349 00:25:07,880 --> 00:25:08,464 .זו הדרך היחידה לעצור אותו 350 00:25:09,716 --> 00:25:11,175 ?לאן את הולכת 351 00:25:11,759 --> 00:25:13,261 להביא את המסרגה .של הבכירה בארי 352 00:25:15,130 --> 00:25:17,390 אני צריכה להתחבר להאנטר .ולראות את המניע הדמוני שלו 353 00:25:18,641 --> 00:25:20,768 .מייסי, חכי .לא, אין זמן- 354 00:25:21,190 --> 00:25:24,188 הצד השדי שלי הוא הדבר היחיד .שמפריד בינינו ובין האפוקליפסה 355 00:25:24,480 --> 00:25:26,774 ברור לך שאת מתחילה ?להישמע כמו שדה, נכון 356 00:25:26,858 --> 00:25:27,692 ?סליחה 357 00:25:27,817 --> 00:25:29,610 מייסי שאנחנו מכירות .לא הייתה חושבת רק על עצמה 358 00:25:29,736 --> 00:25:30,987 אתן לא מכירות אותי .כל כך הרבה זמן 359 00:25:31,700 --> 00:25:34,324 מספיק זמן כדי לדעת שאת .נהיית ממש תלותית בצד השד שלך 360 00:25:34,741 --> 00:25:35,783 .אני לא 361 00:25:35,867 --> 00:25:37,910 מייסי, העיניים .והקול שלך משתנים 362 00:25:38,770 --> 00:25:38,995 ,זו המסרגה, מייסי 363 00:25:39,780 --> 00:25:41,372 בכל פעם שאת משתמשת בה .זה מחמיר 364 00:25:41,706 --> 00:25:44,830 לא יכולתי להציל את הסארקנה ,ולא את טסה 365 00:25:44,167 --> 00:25:45,460 אבל אני עדיין .יכולה להציל אותך 366 00:25:46,836 --> 00:25:48,400 .לא 367 00:25:53,217 --> 00:25:55,553 .אוי, אלוהים ?אוי, אלוהים. מל 368 00:25:56,179 --> 00:25:59,570 .תפסיקו לבלום אותי 369 00:26:00,350 --> 00:26:01,392 .מייסי 370 00:26:02,226 --> 00:26:03,311 .מייסי 371 00:26:06,856 --> 00:26:08,358 .אלוהים, אני מצטערת כל כך .לא- 372 00:26:08,441 --> 00:26:09,567 ...מל, לא 373 00:26:11,944 --> 00:26:14,489 ?את בסדר .אני מצטערת 374 00:26:16,740 --> 00:26:17,533 .הייתי יכולה להרוג אותך 375 00:26:18,242 --> 00:26:19,327 .בואי קומי 376 00:26:46,479 --> 00:26:47,730 .אני אוהבת אותך 377 00:26:48,231 --> 00:26:51,943 ,גם אני אוהבת אותך .את שתיכן 378 00:26:55,697 --> 00:26:58,491 .בואי, בואי שבי 379 00:27:11,671 --> 00:27:12,880 .פינת הקריאה 380 00:27:14,700 --> 00:27:15,883 .כמו שאמא תמיד אמרה .כן- 381 00:27:18,520 --> 00:27:19,804 .כאילו היא תמיד ידעה 382 00:27:24,100 --> 00:27:25,435 .אולי היא באמת ידעה 383 00:27:35,194 --> 00:27:37,196 בדיוק כמו הירח .והכוכבים שציירתי 384 00:27:42,952 --> 00:27:44,954 ,בבקשה .תפתח את המעבר הסודי 385 00:27:54,839 --> 00:27:57,258 פשוט חשבתי שעם כל הסודות ...שאמא השאירה בבית 386 00:28:01,950 --> 00:28:02,138 .יש עוד אחד 387 00:28:20,365 --> 00:28:21,908 .מייסי, יש אחד בשבילך 388 00:28:45,890 --> 00:28:46,808 .ידעתי 389 00:28:54,649 --> 00:28:55,483 .תראו 390 00:28:59,654 --> 00:29:00,488 - מרגריטה - 391 00:29:00,655 --> 00:29:01,531 .השמות שלנו 392 00:29:01,614 --> 00:29:02,615 - מייסי - 393 00:29:02,740 --> 00:29:03,992 - מלאני - 394 00:29:17,171 --> 00:29:18,131 .אמא 395 00:29:18,298 --> 00:29:20,910 .הבנות היפות והמבריקות שלי 396 00:29:20,675 --> 00:29:23,261 אם אתן רואות את זה .סימן ששלושתכן יחד 397 00:29:23,553 --> 00:29:25,722 הנבואה הביאה אתכן .רק עד הלום 398 00:29:26,180 --> 00:29:28,683 איזו אמא הייתי אילו שלחתי אתכן לקרב הזה 399 00:29:28,766 --> 00:29:30,685 בלי הנשק ?שאתן צריכות כדי לנצח 400 00:29:30,852 --> 00:29:31,894 .מגי 401 00:29:32,270 --> 00:29:35,273 עכשיו את בטח כבר יודעת עד כמה הרגשות שלך חזקים 402 00:29:35,732 --> 00:29:37,817 .וכמה קשה לרתום אותם 403 00:29:39,485 --> 00:29:42,363 המטה הזה יעזור לך למקד את האנרגיה הרגשית שלך 404 00:29:42,488 --> 00:29:43,740 .כשתהיי זקוקה לה יותר מכול 405 00:29:46,200 --> 00:29:49,370 ,מל, זמן הוא דבר מתעתע ?הלוא כן 406 00:29:49,787 --> 00:29:53,791 האתגר הוא לדעת כמה יותר או .פחות לנצל את הזמן לטובתך 407 00:29:54,208 --> 00:29:57,670 הצמיד הזה יאפשר לך להגביר או להאט 408 00:29:57,754 --> 00:29:59,297 ,את התנועה שלך בזמן 409 00:29:59,422 --> 00:30:01,841 הוא יעיל מאוד נגד אויב .שאי אפשר להקפיא 410 00:30:03,801 --> 00:30:04,844 .מייסי 411 00:30:05,511 --> 00:30:08,306 בגלל הכוח שלך ,העולם הוא הנשק שלך 412 00:30:08,848 --> 00:30:10,933 .אז אין לי מתנות בשבילך היום 413 00:30:11,434 --> 00:30:12,852 אבל ביום ההולדת העשירי שלך 414 00:30:12,977 --> 00:30:16,147 אביך נתן לך .תליון יין-יאנג מיוחד 415 00:30:16,773 --> 00:30:20,485 זה סמל לאיזון ולהרמוניה .בין שני צדדים מנוגדים 416 00:30:20,985 --> 00:30:23,821 בכל פעם שתרגישי ,שאת נמשכת אל תוך האפלה 417 00:30:23,946 --> 00:30:26,324 את צריכה רק לגעת בו ,ולנשוף אוויר 418 00:30:26,741 --> 00:30:30,161 ,הוא יחזיר אותך לאחיותייך .אפילו בשעות האפלות ביותר 419 00:30:32,580 --> 00:30:34,332 אז אני משאירה את הכלים האלה בידיכן 420 00:30:34,958 --> 00:30:37,752 ואת הכישורים הנחוצים להשתמש .בהם, אין צורך באימונים 421 00:30:38,127 --> 00:30:40,171 אבל הם לעולם לא יהיו .הנשק הכי חזק שלכן 422 00:30:41,130 --> 00:30:44,217 ,כפי שתמיד אמרתי ,אתן טובות יותר יחד 423 00:30:44,676 --> 00:30:49,889 השוני ביניכן הוא הכוח שלכן .ואין דבר חזק יותר מאחוות אחיות 424 00:31:41,649 --> 00:31:42,692 ?לוסי 425 00:31:42,942 --> 00:31:45,611 סינקו דה טרינקו .שמח, כלבות 426 00:31:46,112 --> 00:31:48,990 לוס, תגידי לחברה שלך מגי .להזיז את התחת לכאן 427 00:31:49,907 --> 00:31:50,783 ?מה קורה, חבר 428 00:31:50,908 --> 00:31:52,744 אני צריכה את הפרצוף שלך .בחיים שלי דחוף 429 00:31:53,360 --> 00:31:54,621 ,לוסי. -חוץ מזה ,אני לא יודעת מי הידיד הזה שלך 430 00:31:54,704 --> 00:31:57,165 אבל האם הוא רווק ?והאם אתמזמז איתו 431 00:31:58,625 --> 00:32:00,418 .לוסי, רגע, תקשיבי לי 432 00:32:00,835 --> 00:32:03,379 ,אם אתן רוצות שהיא תחיה .תביאו לי את הבכירה האחרונה 433 00:32:03,588 --> 00:32:04,714 .יש לכן 20 דקות 434 00:32:19,643 --> 00:32:21,610 אני עדיין לא מרגיש טוב ,בקשר לזה 435 00:32:21,144 --> 00:32:22,979 ,להשתמש בך כפיתיון .אנחנו אמורים להגן עלייך 436 00:32:23,480 --> 00:32:24,814 .הוא מצפה לי, הארי 437 00:32:25,690 --> 00:32:27,609 .ובגללו כל החברות שלי מתו 438 00:32:30,153 --> 00:32:31,780 .עלינו לשים לזה סוף 439 00:32:46,503 --> 00:32:48,755 .אדיר, קיבלתן את ההזמנה שלי 440 00:32:52,258 --> 00:32:54,636 הנה הזמנה לנשק לי .בישבן, האנטר 441 00:33:17,330 --> 00:33:18,868 נראה שאני לא היחיד .שקיבל שדרוג 442 00:33:23,248 --> 00:33:24,457 ?מי הבאה בתור 443 00:34:00,618 --> 00:34:02,370 .הוא חזק מדי 444 00:34:02,329 --> 00:34:03,330 .תמשכו 445 00:34:11,504 --> 00:34:12,589 .לא 446 00:34:27,604 --> 00:34:30,398 החכמה העתיקה .האחרונה נפלה 447 00:35:07,491 --> 00:35:10,577 קניתי את זה .בסן מיגל דה איינדה ב-2003 448 00:35:14,206 --> 00:35:17,420 .היום נראה יום מתאים לזה 449 00:35:18,430 --> 00:35:21,460 גם ביום סגריר .שמרו על ראש מורם 450 00:35:21,254 --> 00:35:22,339 .לחיי הבכירות 451 00:35:22,798 --> 00:35:24,700 .הבכירות 452 00:35:31,181 --> 00:35:32,682 ,אם כל החכמים נפלו 453 00:35:33,767 --> 00:35:38,630 זה אומר שאליסטר קרוב בצעד נוסף .להחדרת המקור לפרקר 454 00:35:39,773 --> 00:35:41,441 .אנחנו נמצא אותו קודם, מגי 455 00:35:43,652 --> 00:35:44,778 .יחד 456 00:35:45,612 --> 00:35:47,322 ?ומה אם לא 457 00:35:47,948 --> 00:35:51,243 ,אם הוא שד שאי אפשר להציל .את יודעת מה צריך לעשות 458 00:36:03,630 --> 00:36:05,549 ?חזרת מטרטרוס מהר כל כך 459 00:36:06,466 --> 00:36:08,301 .אליסטר הצליח לשמוע אותך 460 00:36:09,678 --> 00:36:11,513 .כך נראה 461 00:36:12,550 --> 00:36:13,181 .פיונה 462 00:36:16,226 --> 00:36:19,604 .את חזקה הרבה יותר ממנו 463 00:36:20,439 --> 00:36:22,230 את ואני יכולות ...לנצח אותו יחד 464 00:36:22,441 --> 00:36:23,859 .מאוחר מדי לזה 465 00:36:24,526 --> 00:36:25,569 .אחותי 466 00:36:27,529 --> 00:36:28,822 .אני סיימתי לברוח 467 00:36:30,907 --> 00:36:35,579 חשבתי על כלי אחר ,כשיצאתי לחפש את פגיון המקור 468 00:36:36,538 --> 00:36:38,582 .אבל אני מניחה שפרקר יספיק 469 00:36:39,958 --> 00:36:43,712 אני לא מבינה, למה את רוצה ?ששד יקבל את המקור 470 00:36:44,296 --> 00:36:47,340 כי ברגע שהוא יתמלא בכל הכוח הגולמי הזה, אהרוג אותו 471 00:36:49,593 --> 00:36:51,940 .ואשמיד את הקסם לנצח 472 00:36:51,803 --> 00:36:53,550 .את לא רצינית 473 00:36:54,514 --> 00:36:59,144 ?להשמיד את הקסם .זה יהיה הסוף של כולנו 474 00:37:02,647 --> 00:37:04,660 ?למה את מספרת לי את זה 475 00:37:04,775 --> 00:37:06,818 כי יש משהו שאליסטר לא ידע 476 00:37:06,902 --> 00:37:09,404 כשהוא שלח את האנטר .להרוג את החכמות 477 00:37:10,864 --> 00:37:12,157 .נשארה עוד אחת 478 00:37:14,242 --> 00:37:15,660 .אני עדיין אחת החכמות 479 00:37:20,999 --> 00:37:23,850 הנבואה לא תתגשם ...עד שמישהו יהרוג 480 00:37:25,420 --> 00:37:26,379 .אותי 481 00:37:38,642 --> 00:37:40,769 איתרתי את השיחות הנכנסות על פי המגדלים הסלולריים 482 00:37:40,894 --> 00:37:42,521 ששלחו אות כשבוצעו השיחות .לחשבון של לוסי 483 00:37:43,210 --> 00:37:44,856 את גאונה .ברמה של סי-אס-איי 484 00:37:45,107 --> 00:37:47,109 כל מה שאת צריכה כדי למצוא .את החבר שלך אמור להיות כאן 485 00:37:57,160 --> 00:37:58,203 .תודה 486 00:38:01,748 --> 00:38:03,291 .היי .היי- 487 00:38:03,583 --> 00:38:06,440 אז אנחנו צריכות לדבר .על מה שקרה 488 00:38:07,421 --> 00:38:09,131 יש משהו .שאני חייבת לספר לך 489 00:38:09,256 --> 00:38:10,340 .מל, לא 490 00:38:11,216 --> 00:38:12,920 .בבקשה 491 00:38:17,639 --> 00:38:18,890 לפני כמה חודשים 492 00:38:19,516 --> 00:38:22,394 מחקתי את הזיכרון שלך ,כי רדף אחרייך שד 493 00:38:22,853 --> 00:38:25,772 .חייך היו בסכנה בגללי 494 00:38:26,690 --> 00:38:30,694 אז שכתבתי את ההיסטוריה .כך שאת ואני מעולם לא נפגשנו 495 00:38:31,945 --> 00:38:34,906 ,השינוי הזה הטראומה שאת מדברת עליה 496 00:38:34,990 --> 00:38:36,533 ,שקרתה לך לפני שנתיים 497 00:38:37,159 --> 00:38:38,493 ,אנחנו היינו זוג 498 00:38:39,578 --> 00:38:42,956 ואת עזבת את גרטה לטובתי ,כי היית אומללה 499 00:38:43,623 --> 00:38:46,668 .ואז אנחנו היינו מאושרות 500 00:38:47,711 --> 00:38:51,923 ועכשיו אני רואה כמה שאת אומללה .עם גרטה, ואני אוהבת אותך 501 00:38:52,480 --> 00:38:53,175 .תפסיקי 502 00:38:54,593 --> 00:38:58,513 את אומרת לי שהשתמשת בקסם ?כדי לשנות את חיי 503 00:39:00,557 --> 00:39:01,516 .כן 504 00:39:01,808 --> 00:39:03,435 .את לא אלוהים, מל 505 00:39:04,311 --> 00:39:08,273 ?יש לך מושג בכלל מה עברתי .חשבתי שאני יוצאת מדעתי 506 00:39:09,107 --> 00:39:11,680 .כי את החלטת בשבילי 507 00:39:11,359 --> 00:39:13,700 אבל עשיתי את זה ,כדי להציל אותך. -לא 508 00:39:13,904 --> 00:39:15,322 .עשית את זה בשביל עצמך 509 00:39:16,114 --> 00:39:18,408 .כדי שתוכלי לישון טוב יותר בלילה .לא- 510 00:39:29,461 --> 00:39:31,338 .אני מניחה ששמעת את זה 511 00:39:32,964 --> 00:39:34,341 .אני מצטערת, מל 512 00:39:35,675 --> 00:39:36,885 ?אני יכולה לספר לך משהו 513 00:39:43,809 --> 00:39:45,894 .לפעמים אני באמת מקנאה בך 514 00:39:47,979 --> 00:39:52,442 .את כזאת מבריקה וחסרת פחד 515 00:39:53,276 --> 00:39:55,821 האופן שבו את משתמשת ,בצד האפל שלך כדי לעזור לנו 516 00:39:55,904 --> 00:39:58,281 אני לא יודעת אם הייתי יכולה .להיות כזאת אמיצה 517 00:40:00,330 --> 00:40:03,245 מל, את באמת האישה .הכי חזקה שאני מכירה 518 00:40:04,246 --> 00:40:06,248 .את באמת הצלת אותי 519 00:40:07,499 --> 00:40:09,584 ?ואת יודעת מה ,אם האפוקליפסה בדרך 520 00:40:09,876 --> 00:40:13,380 אין אף אחד אחר .שהייתי רוצה לצדי 43851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.