All language subtitles for CCCCCC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,127 --> 00:00:26,437
-Neopou�t�j m�, pomoz mi.
-Vzchop se.
2
00:00:45,487 --> 00:00:46,636
U� nem��u.
3
00:00:50,007 --> 00:00:51,201
Posp� si!
4
00:00:51,487 --> 00:00:53,239
Neotev�u ho! Pob�!
5
00:01:01,567 --> 00:01:02,920
Nasedni!
6
00:01:07,967 --> 00:01:10,197
Rychle. U� jsou tady.
7
00:01:11,247 --> 00:01:12,839
Nejde nastartovat.
8
00:01:13,607 --> 00:01:15,040
V�dy� n�s chyt�!
9
00:01:16,727 --> 00:01:17,716
Bo�e!
10
00:01:47,087 --> 00:01:48,645
Takhle neodejde�.
11
00:01:49,287 --> 00:01:50,959
-D�lal jsem l�ka�e.
-Ne.
12
00:01:52,327 --> 00:01:53,521
Je to na nic.
13
00:01:54,407 --> 00:01:57,797
Kdy� se ti tohle stane, dohr�l jsi.
To dob�e v�.
14
00:02:01,207 --> 00:02:03,198
My jsme teda p�rek.
15
00:02:03,847 --> 00:02:06,600
P�ijdeme si zhebnout do It�lie.
16
00:02:09,527 --> 00:02:11,916
Nech�me se zab�t hl�da�em.
17
00:02:14,127 --> 00:02:15,242
J� kret�n.
18
00:02:15,407 --> 00:02:16,442
Milo.
19
00:02:16,967 --> 00:02:21,560
Nechci skon�it
na mramorov� desce v m�rnici.
20
00:02:22,927 --> 00:02:28,040
Roz�e�ou m� na kusy,
vykuchaj� st�eva...
21
00:02:28,487 --> 00:02:29,806
Uklidni se.
22
00:02:30,647 --> 00:02:33,240
Pros�m, nedopus� to.
23
00:02:36,087 --> 00:02:37,236
Slib mi to.
24
00:02:40,320 --> 00:02:41,516
P��sahej.
25
00:03:17,640 --> 00:03:22,800
REVOLVER
26
00:05:22,567 --> 00:05:24,603
Bonjour, monsieur.
Zde je v� v�z.
27
00:05:26,207 --> 00:05:27,879
Ne, projdeme se.
28
00:05:28,127 --> 00:05:31,676
Nen� rozumn� j�t p�ky,
rad�ji je�me.
29
00:05:32,047 --> 00:05:34,322
V�dy� chci jen
zaj�t do restaurace
30
00:05:34,527 --> 00:05:40,720
na dobr� sendvi�.
Autem m��eme potom na leti�t�.
31
00:05:40,927 --> 00:05:44,283
Jde jen o ob�d s ministrem.
32
00:05:51,287 --> 00:05:52,606
Po�kejte, ud�l�m fotku.
33
00:05:52,767 --> 00:05:54,803
Niko! Znali jste se
s Harmakolem?
34
00:05:54,967 --> 00:05:57,606
Harmakola jsem
v �ivot� nevid�l.
35
00:05:57,767 --> 00:06:01,442
Ani benzin jsem u n�j nebral.
Jezd�m k Shellu.
36
00:06:01,607 --> 00:06:04,041
-Co v�s tedy spojuje?
-Kdy� m� nech�te proj�t,
37
00:06:04,207 --> 00:06:07,438
abych to s�m zjistil,
mo�n� v�m to �eknu.
38
00:06:07,607 --> 00:06:09,404
-Slibujete?
-Posly�te,
39
00:06:09,567 --> 00:06:11,762
budu na m�dn� p�ehl�dce
v Olympii.
40
00:06:11,967 --> 00:06:16,245
P�ij�te za mnou.
V�echno se dozv�te.
41
00:06:23,367 --> 00:06:24,720
Pozn�v�te ji?
42
00:06:26,327 --> 00:06:27,476
Ano.
43
00:06:28,007 --> 00:06:29,360
Mysl�m, �e jo.
44
00:06:30,927 --> 00:06:32,997
Koupil jsem ji p�ed p�r lety.
45
00:06:34,367 --> 00:06:36,927
A pak jsem ho dal p��teli.
46
00:06:38,687 --> 00:06:39,756
Jm�no?
47
00:06:42,247 --> 00:06:43,566
Jean Daniel Aubert.
48
00:06:45,207 --> 00:06:46,925
Kdy jste ho vid�l naposled?
49
00:06:50,007 --> 00:06:51,281
Asi p�ed rokem.
50
00:06:51,567 --> 00:06:53,319
P�edt�m jsme byli nerozlu�n�.
51
00:06:54,407 --> 00:06:55,556
A pak...
52
00:06:55,847 --> 00:06:57,644
Souvis� to s mou prac�.
53
00:06:58,407 --> 00:06:59,999
V�c a v�c smluv,
54
00:07:00,167 --> 00:07:01,520
v�c odpov�dnosti.
55
00:07:02,647 --> 00:07:05,002
Jean Daniel cht�l prost�
56
00:07:05,407 --> 00:07:07,682
z�stat p�i star�m.
57
00:07:08,287 --> 00:07:10,118
P�i chlastu, hloup�ch hr�ch...
58
00:07:12,127 --> 00:07:14,720
Cht�l jsem od toho pry�,
ne� bych se dostal
59
00:07:14,800 --> 00:07:18,081
-do n�jak�ho mal�ru.
-Dob�e jste ud�lal.
60
00:07:20,367 --> 00:07:22,756
Proto jste tu jako sv�dek.
61
00:07:23,207 --> 00:07:24,879
Slavn� a obl�ben�.
62
00:07:25,767 --> 00:07:27,883
S tis�ci fanou�ky u nohou.
63
00:07:30,487 --> 00:07:34,526
I moje dcera m� pokoj
pln� va�ich desek a plak�t�.
64
00:07:35,927 --> 00:07:37,485
Zat�mco Jean Daniel...
65
00:07:39,407 --> 00:07:40,726
Co provedl?
66
00:07:42,287 --> 00:07:43,402
A motorka?
67
00:07:43,687 --> 00:07:46,155
Nebyl Harmakol�v bodyguard?
68
00:07:48,207 --> 00:07:49,162
Ano.
69
00:07:49,327 --> 00:07:51,921
-Ano, ale...
-Nepohodli se.
70
00:07:52,087 --> 00:07:55,204
Byl vyhozen
a vyhro�oval pomstou.
71
00:07:55,367 --> 00:07:58,643
Sl�bil, �e jednoho dne
72
00:07:59,527 --> 00:08:00,926
za to zaplat�.
73
00:08:02,887 --> 00:08:04,479
Aha. Jo.
74
00:08:06,287 --> 00:08:07,515
No a?
75
00:08:08,007 --> 00:08:09,998
To se p�ece ��k�v� �asto.
76
00:08:10,447 --> 00:08:12,597
Mo�n�, ale n�kdy k tomu dojde.
77
00:08:12,967 --> 00:08:15,606
Harmakol�v vrah
jel na t� motorce.
78
00:08:15,807 --> 00:08:18,196
M�me popis jeho sekret��ky.
79
00:08:19,167 --> 00:08:22,637
Na�li jsme ji
na �elezni�n� trati u Lyon
80
00:08:22,847 --> 00:08:24,883
na p�ejezdu
bez dozoru.
81
00:08:25,527 --> 00:08:26,960
U� byla v tomto stavu.
82
00:08:27,727 --> 00:08:29,638
Jean Daniel je z Lyon.
83
00:08:31,407 --> 00:08:32,442
Ano, ale...
84
00:08:33,647 --> 00:08:34,921
Na�li jste jeho?
85
00:08:42,327 --> 00:08:43,362
Bo�e m�j!
86
00:08:44,367 --> 00:08:45,561
Ten je z��zen�!
87
00:08:46,287 --> 00:08:48,596
Tak to vypad�,
kdy� n�koho sraz� vlak.
88
00:08:48,767 --> 00:08:50,086
N�kdy h��.
89
00:08:50,687 --> 00:08:52,996
Alespo� je v jednom kuse.
90
00:08:55,247 --> 00:08:56,475
Chud�k Jean Daniel.
91
00:08:58,647 --> 00:09:00,444
P��pad Harmakolas
je uzav�en.
92
00:09:00,687 --> 00:09:02,166
Asi je to tak lep��.
93
00:09:02,887 --> 00:09:06,197
Vy�et�ov�n� by p�ineslo
spoustu dohad�,
94
00:09:06,367 --> 00:09:07,925
v�slech�, obvin�n�...
95
00:09:08,120 --> 00:09:12,521
Kdyby jste ho neidentifikoval,
hledali bychom jin�ho podez�el�ho.
96
00:09:14,767 --> 00:09:15,961
Je to jen dob�e.
97
00:09:30,767 --> 00:09:32,758
-Bonjour.
-Bonjour.
98
00:09:47,327 --> 00:09:50,125
Vlak v 9:45
z Palerma
99
00:09:50,600 --> 00:09:53,042
pr�v� p�ijel na 8. kolej,
5. n�stupi�t�.
100
00:09:54,207 --> 00:09:56,118
P��tel�, p��tel�.
101
00:09:57,127 --> 00:09:58,685
Chcete pr�ci?
102
00:10:01,007 --> 00:10:02,406
U� m�me.
103
00:10:02,567 --> 00:10:04,046
...z Palerma dorazil
104
00:10:04,207 --> 00:10:06,562
na 8. kolej,
5. n�stupi�t�.
105
00:12:12,200 --> 00:12:14,518
Zapsala jsem v�echno,
co mus�me koupit.
106
00:12:15,160 --> 00:12:18,007
Zb�vaj� je�t� v�no�n� d�rky.
107
00:12:20,887 --> 00:12:22,081
Dob�e.
108
00:12:24,767 --> 00:12:26,758
Ko�en� kabelka
pro tetu Carmelu:
109
00:12:27,800 --> 00:12:30,276
30 000 lir.
Pro Lucettu...
110
00:12:31,487 --> 00:12:33,557
d�rkov� ko��k
s v�no�n�m dortem,
111
00:12:34,407 --> 00:12:35,965
sladkostmi a �okol�dou.
112
00:12:36,167 --> 00:12:38,158
To bude dal��ch 20 000 lir.
113
00:12:39,207 --> 00:12:40,481
Str�ci Nicolovi...
114
00:12:41,127 --> 00:12:42,196
To nev�m...
115
00:12:42,407 --> 00:12:44,045
N�jak� knihy o lovu.
116
00:12:44,527 --> 00:12:46,722
Popt�m se po nich
v knihkupectv�.
117
00:12:46,887 --> 00:12:47,842
Fajn.
118
00:12:51,047 --> 00:12:52,116
Hal�?
119
00:12:55,527 --> 00:12:56,516
Kdy?
120
00:12:58,847 --> 00:13:00,439
Dob�e, budu tam hned.
121
00:13:01,607 --> 00:13:03,165
Ne��kej mi, �e mus� j�t.
122
00:13:03,327 --> 00:13:05,636
Jo, nastal probl�m.
Mrz� m� to.
123
00:13:06,687 --> 00:13:08,996
Copak se �editel
je�t� nevr�til?
124
00:13:09,167 --> 00:13:10,600
Ne, je je�t� v ��m�.
125
00:13:12,167 --> 00:13:13,805
Ale dneska m� volno.
126
00:13:13,967 --> 00:13:16,721
M�li jsme j�t
nakupovat spole�n�.
127
00:13:16,927 --> 00:13:19,919
��kal jsem, �e mus�m.
V�dy� m��e� j�t nakoupit sama.
128
00:13:22,447 --> 00:13:23,960
Nerada chod�m ven sama.
129
00:13:28,967 --> 00:13:30,286
Jen�e bude� muset.
130
00:13:30,727 --> 00:13:31,921
Jsi moje �ena?
131
00:13:33,567 --> 00:13:34,716
�ije� v Mil�n�?
132
00:13:35,480 --> 00:13:36,960
Tak mus� ob�as
chodit sama.
133
00:13:39,127 --> 00:13:40,355
D�lej, jak mysl�.
134
00:13:43,687 --> 00:13:44,836
Uzav�eme dohodu.
135
00:13:46,167 --> 00:13:49,640
Co bude pot�eba, to kup.
136
00:13:50,520 --> 00:13:53,282
A z�tra nebo poz�t�� spolu
koup�me zbytek, dob�e?
137
00:13:53,647 --> 00:13:55,160
-Dob�e.
-Fajn.
138
00:13:55,687 --> 00:13:56,802
Skv�le.
139
00:13:56,967 --> 00:13:58,480
Ale nezpozdi se.
140
00:13:58,847 --> 00:14:03,079
To ��k� mn�?
To ty chod�v� ke studen� ve�e�i.
141
00:14:03,247 --> 00:14:05,203
Dneska zkus�m p�ij�t d��v.
142
00:14:15,687 --> 00:14:18,880
Nevzd�vej se! Nevzd�vej se!
143
00:14:18,920 --> 00:14:23,325
Ten bl�zen vzal n��.
Zav�el se a chce sp�chat sebevra�du.
144
00:14:23,487 --> 00:14:25,443
A tyhle prasata mu fand�.
145
00:14:25,607 --> 00:14:27,643
Jen aby o nich napsali.
146
00:14:27,887 --> 00:14:30,924
Proto jsem volal.
Nev�d�l jsem, co d�lat.
147
00:14:32,847 --> 00:14:35,486
To nen� �ivot!
Tohle je peklo!
148
00:14:35,887 --> 00:14:39,160
Nehodl�m shn�t
v t�hle �ump�!
149
00:14:40,007 --> 00:14:42,840
Chci pracovat.
Mus�m pracovat!
150
00:14:44,287 --> 00:14:47,040
Jak m�m u�ivit rodinu?
151
00:14:47,207 --> 00:14:49,846
Zastav se!
Ani krok.
152
00:14:50,007 --> 00:14:51,326
Nebo se zabiju!
153
00:14:54,920 --> 00:14:56,880
Bl�zne blb�.
154
00:14:57,120 --> 00:14:59,400
Kdy� se zabije�, co tv� d�ti?
155
00:15:02,087 --> 00:15:04,043
Pot�ebujou t� p�ece, ne?
156
00:15:06,607 --> 00:15:08,086
Copak jsi Japonec?
157
00:15:10,727 --> 00:15:11,955
Odpov�z.
158
00:15:15,047 --> 00:15:16,719
N�co bys m�l v�d�t.
159
00:15:18,207 --> 00:15:21,440
Jenom Japonci se um�
probodnout spr�vn�.
160
00:15:21,687 --> 00:15:22,836
Dej mi to.
161
00:15:23,567 --> 00:15:25,046
Ty nejsi Japonec.
162
00:15:27,367 --> 00:15:29,756
Dej mi tu hra�ku.
Ani nev�, co s n�.
163
00:15:31,407 --> 00:15:32,476
Pus�te m�!
164
00:15:33,207 --> 00:15:34,356
Pus�te m�!
165
00:15:37,167 --> 00:15:39,240
Zbl�znil se.
Vezmeme ho do �stavu.
166
00:15:39,287 --> 00:15:42,160
Ne, nezbl�znil.
O�ral se.
167
00:15:42,967 --> 00:15:44,605
N�kdo mu dodal alkohol.
168
00:15:58,407 --> 00:15:59,442
Anno!
169
00:16:25,927 --> 00:16:26,916
Hal�!
170
00:16:27,087 --> 00:16:29,476
Z�stupce �editele v�zen�
Cipriani?
171
00:16:30,287 --> 00:16:32,642
-Kdo je?
-Hubu dr� a nech n�s mluvit.
172
00:16:33,367 --> 00:16:35,801
Unesli jsme ti �enu.
173
00:16:36,247 --> 00:16:39,239
Jestli ji chce� je�t� vid�t,
d�lej, co �eknu.
174
00:16:40,047 --> 00:16:42,959
M�me v tv�m v�zen� p��tele
jm�nem Milo Ruiz.
175
00:16:43,127 --> 00:16:46,119
Neboli ��slo 3742.
176
00:16:46,767 --> 00:16:48,598
Dohl�dni, a� vypadne,
177
00:16:48,767 --> 00:16:52,521
jinak uvid� man�elku
a� p�i posledn�m soudu.
178
00:16:52,687 --> 00:16:54,564
-Ber nebo nech.
-Hal�!
179
00:16:55,727 --> 00:16:56,682
Hal�!
180
00:17:03,127 --> 00:17:05,197
Hal�? Policie, kdo vol�?
181
00:17:06,167 --> 00:17:07,805
Policie, kdo je tam?
182
00:17:08,927 --> 00:17:10,121
Kdo vol�?
183
00:17:21,087 --> 00:17:22,281
Milo Ruiz,
184
00:17:22,447 --> 00:17:24,244
Pablo Ruiz
Jeanne Durand.
185
00:17:24,407 --> 00:17:27,365
Narozen v Casablance
16.4. 1946.
186
00:17:27,767 --> 00:17:30,645
Dezertoval z Legie
v roce 1970.
187
00:17:31,047 --> 00:17:32,560
Italsk� pas.
188
00:17:33,087 --> 00:17:35,555
Zadr�en a vy�et�ov�n
za pokus o �nos
189
00:17:35,727 --> 00:17:38,844
s dosud poh�e�ovan�m
komplicem.
190
00:17:40,487 --> 00:17:41,806
Dobr� ve�er, pane.
191
00:18:00,007 --> 00:18:02,123
Co je za� ten Milo Ruiz?
192
00:18:02,287 --> 00:18:06,644
Tvrd�, ale samot��. Ten typ,
co d�l� pot�e, kdy� m� p��le�itost.
193
00:18:10,767 --> 00:18:11,995
Chci ho vid�t.
194
00:18:16,967 --> 00:18:18,605
Ruizi, vst�vat.
195
00:18:19,127 --> 00:18:20,685
A t�pni to cig�ro.
196
00:18:21,087 --> 00:18:22,315
Zvedni ten zadek.
197
00:18:22,967 --> 00:18:24,685
Snil jsem
o Raquel Welchov�.
198
00:18:25,007 --> 00:18:27,123
Je�t� chv�li
a hodil bych si to.
199
00:18:36,527 --> 00:18:38,643
Jeho odve�te
a nechte m� tu s n�m.
200
00:18:39,847 --> 00:18:40,962
Pohyb.
201
00:18:57,327 --> 00:18:58,646
P�isedn�te, pros�m.
202
00:18:58,927 --> 00:19:00,440
R�d m�v�m n�v�t�vy.
203
00:19:00,607 --> 00:19:02,006
M�jte se tu jako doma.
204
00:19:02,407 --> 00:19:03,522
Co jsou za�?
205
00:19:08,047 --> 00:19:09,366
Kdo jsou tv� p��tel�?
206
00:19:14,127 --> 00:19:16,038
S k�m jsi ve styku?
207
00:19:21,127 --> 00:19:22,845
Chci jm�na tv�ch p��tel.
208
00:19:25,127 --> 00:19:26,321
Nem�m p��tele.
209
00:19:27,087 --> 00:19:28,566
Nem�m ��dn� p��tele.
210
00:19:29,367 --> 00:19:31,039
Kdo t� chce dostat ven?
211
00:19:31,327 --> 00:19:32,760
Kdo t� chce dostat pry�?
212
00:19:33,887 --> 00:19:35,320
Snad m�j pr�vn�k.
213
00:19:37,567 --> 00:19:38,556
Jo.
214
00:19:38,807 --> 00:19:40,559
Jasn�, m�j pr�vn�k.
215
00:19:41,847 --> 00:19:44,839
Nebo n�jakej ob�an
s v�rou ve spravedlnost.
216
00:19:45,087 --> 00:19:47,555
Jsem ob� justi�n�ho omylu
a on to v�.
217
00:19:48,087 --> 00:19:49,645
Nic jsem neud�lal.
218
00:19:50,887 --> 00:19:52,878
Jsem �istej jako nemluvn�.
219
00:19:56,847 --> 00:19:58,838
-P�ive�te mi ho do kancel��e.
-Ruize?
220
00:20:00,567 --> 00:20:01,795
Ne, toho druh�ho.
221
00:20:10,807 --> 00:20:12,445
Kdo jsou
Ruizovi p��tel�?
222
00:20:14,247 --> 00:20:15,965
S k�m byl v kontaktu v Mil�n�?
223
00:20:24,167 --> 00:20:25,316
No dob�e.
224
00:20:26,687 --> 00:20:27,915
Ale vy...
225
00:20:29,047 --> 00:20:30,366
Mus�m pry� z Mil�na?
226
00:20:32,127 --> 00:20:33,401
Kdy� promluv�, tak ne.
227
00:20:36,767 --> 00:20:38,564
Milo v It�lii dlouho nepobyl.
228
00:20:39,567 --> 00:20:41,956
D�lal fu�ky s k�mo�em,
229
00:20:42,367 --> 00:20:45,200
ale ne�ekl jeho jm�no,
ani kde je.
230
00:20:45,687 --> 00:20:47,166
Byl to Sicili�n?
231
00:20:48,167 --> 00:20:50,442
Ne, Francouz.
Oba p�ijeli z Francie.
232
00:20:50,607 --> 00:20:52,199
Pro koho d�lali?
233
00:20:53,247 --> 00:20:55,920
-Kdo je kontaktoval?
-Nikdo, pokud v�m.
234
00:20:56,567 --> 00:20:59,764
Jedin� jm�no,
co jsem sly�el, bylo...
235
00:21:02,567 --> 00:21:03,761
Grappa.
236
00:21:04,760 --> 00:21:06,600
Jo, to je ono.
237
00:21:06,880 --> 00:21:08,520
Jen tak d�l.
238
00:21:13,880 --> 00:21:15,520
Bu� hodn� holka.
239
00:21:15,560 --> 00:21:20,600
-Co to hergot d�l�, kret�ne?
-Ona nen� jedin�, kdo t� chce, Grappo.
240
00:21:20,960 --> 00:21:23,360
M�l by ses soust�edit trochu v�c.
241
00:21:25,240 --> 00:21:28,000
Mu��m z�kona jsem k dispozici
od r�na do noci.
242
00:21:28,080 --> 00:21:32,880
��m to, �e bacha� pochytal man�ry
od policajt�?
243
00:21:32,920 --> 00:21:36,200
S takov�m �mejdem nem� v�znam
jednat jako s d�mou.
244
00:21:36,840 --> 00:21:40,880
-Posly�, �lov��e, jsem �istej.
-To se uvid� za 10 let.
245
00:21:40,920 --> 00:21:46,960
Mysl� snad, �e podsv�t� m�
nech� v base �iv�ho 10 let?
246
00:21:47,240 --> 00:21:51,920
Nem� ani pr�vo m� vysl�chat.
Leda bys cht�l tip.
247
00:21:52,080 --> 00:21:53,920
Kdy� u toho nebudou d�my.
248
00:22:01,640 --> 00:22:03,680
Kdo chce osvobodit Mila Ruize?
249
00:22:03,727 --> 00:22:05,160
-Kdo ho chr�n�?
-Nikdo.
250
00:22:05,687 --> 00:22:07,120
Ruiz nen� prof�k.
251
00:22:07,727 --> 00:22:09,640
Odvede pr�ci a zmiz�.
252
00:22:09,680 --> 00:22:12,116
Pak se objev� v ochrance
na st�edn�m v�chod�
253
00:22:12,287 --> 00:22:15,006
a u��v� si, jako by byl boh��.
254
00:22:16,287 --> 00:22:19,438
Mila nezaj�m�
kari�ra ani �emeslo.
255
00:22:20,727 --> 00:22:22,843
N�kdy vyl�tne
na tituln� str�nky,
256
00:22:23,007 --> 00:22:26,477
jindy kapsa�� n�kde na periferii.
257
00:22:26,687 --> 00:22:29,884
Zkr�tka n�kdo,
kdo nem�v� nad sebou ��fa.
258
00:22:31,647 --> 00:22:33,763
V n���m z�jmu je
jeho �t�k.
259
00:22:34,160 --> 00:22:36,286
Toho, koho jsem sly�el na dr�t�.
260
00:22:36,447 --> 00:22:38,836
M�nil hlas,
ale byl Sicili�n.
261
00:22:39,247 --> 00:22:40,839
M��e b�t z mafie?
262
00:22:41,007 --> 00:22:41,962
Ne.
263
00:22:42,567 --> 00:22:43,966
To je jin� sorta.
264
00:22:44,407 --> 00:22:48,605
Jestli jste ve spojen� Ruizem,
Sicili�ny to vylu�uje.
265
00:22:48,767 --> 00:22:52,480
P�ijdou a ude��.
Pln� kontrakt.
266
00:22:52,640 --> 00:22:55,157
Zabijou, ukradnou, unesou
a zmiz� beze stop.
267
00:22:55,327 --> 00:22:59,036
To jsou profesion�lov�,
italsk� zabij�ci.
268
00:22:59,207 --> 00:23:01,038
Na�e zem� byla pozadu,
269
00:23:01,207 --> 00:23:02,606
ale rozj�d�me se.
270
00:23:32,327 --> 00:23:33,840
Hele, poldo.
271
00:23:34,247 --> 00:23:36,636
P�esta� tady obch�zet
a �muchat.
272
00:23:36,847 --> 00:23:38,405
Tolik �asu nem�.
273
00:23:39,367 --> 00:23:42,040
Dosta� Mila Ruize z basy
a fofrem.
274
00:23:42,327 --> 00:23:44,841
Kdy� ne,
skon�� to zle.
275
00:23:50,967 --> 00:23:53,162
Pozdrav sv�ho man��lka.
276
00:23:53,327 --> 00:23:54,840
Pov�z mu, �e jsi cel�.
277
00:23:56,367 --> 00:23:57,322
Vito!
278
00:23:57,487 --> 00:23:58,442
Pomoz mi, Vito.
279
00:23:59,287 --> 00:24:01,642
Mil��ku. Pomoz mi.
280
00:24:03,847 --> 00:24:04,882
Sly�els to?
281
00:24:05,407 --> 00:24:07,125
Ta tvoje n�m u� leze krkem.
282
00:24:07,287 --> 00:24:08,686
Stejn� jako ty.
283
00:24:09,087 --> 00:24:10,315
Tak d�lej.
284
00:24:11,127 --> 00:24:12,958
A dr� se d�l od policie.
285
00:24:14,047 --> 00:24:15,639
Jestli na ni s�hnete,
286
00:24:16,527 --> 00:24:19,439
neohl�s�m v�s, ale zabiju.
287
00:24:20,687 --> 00:24:23,440
I kdybych v�s m�l honit
na konec sv�ta.
288
00:24:24,967 --> 00:24:26,480
Te� poslouchejte...
289
00:24:32,400 --> 00:24:34,717
Po�lete mi Mila Ruize
do n�v�t�vn� cimry.
290
00:24:34,927 --> 00:24:35,996
Ano, pane.
291
00:24:39,807 --> 00:24:42,844
Rychle p�ive�te Mila Ruize.
D�ky.
292
00:24:50,247 --> 00:24:52,807
Zav�ete a nechte n�s,
dokud nezavol�m.
293
00:25:20,247 --> 00:25:21,919
Te� bude� moct zdrhnout.
294
00:25:23,927 --> 00:25:25,201
P�jde� k doktorovi
295
00:25:25,687 --> 00:25:26,915
a p�iprav� se na osmou,
296
00:25:27,087 --> 00:25:28,679
kdy se m�n� sm�na.
297
00:25:28,847 --> 00:25:30,640
A modli se k p�nubohu,
298
00:25:31,400 --> 00:25:32,955
�e to zvl�dne�.
299
00:25:35,807 --> 00:25:36,876
Hej, Ruizi!
300
00:25:38,960 --> 00:25:42,523
Rad�i se prospi.
R�no jde� na rentgen.
301
00:25:42,800 --> 00:25:47,645
Ud�l�m tis�c kopi�, 18 na 24.
Pro fanou�ky.
302
00:25:50,760 --> 00:25:52,400
Ty bastarde.
303
00:25:57,887 --> 00:25:59,718
Zdrav�m, doktore,
sh�n�li jsme v�s.
304
00:26:00,047 --> 00:26:01,720
Zdrav��ko, co se d�je?
305
00:26:01,760 --> 00:26:06,240
Obvykl� nehoda.
V�ze� spadl na schodech.
306
00:26:06,280 --> 00:26:10,765
Jd�te! To abych polo�il koberce.
Je zran�n?
307
00:26:10,927 --> 00:26:12,160
Nemysl�m.
308
00:26:12,200 --> 00:26:16,560
Ka�dop�dn� p�ipravte rentgen.
V�ze� se jmenuje Milo Ruiz.
309
00:26:16,600 --> 00:26:20,760
-Dob�e. Z�tra m��u kdykoliv.
-D�ky, doktore.
310
00:26:21,360 --> 00:26:23,961
Ale rad�ji a�
po n�v�t�vn�ch hodin�ch.
311
00:26:24,367 --> 00:26:25,436
Veliteli!
312
00:26:28,887 --> 00:26:29,956
Copak je?
313
00:26:30,127 --> 00:26:34,882
Chci bejt na ten rentgen �istej.
Pust�te m� do koupelny?
314
00:26:48,767 --> 00:26:49,756
D�kuju.
315
00:27:07,927 --> 00:27:09,440
Veliteli Fantuzzi.
316
00:27:09,607 --> 00:27:12,917
Veliteli, pan Cipriani
v�s pot�ebuje v kancel��i.
317
00:30:43,687 --> 00:30:44,722
Dovnit�!
318
00:30:47,327 --> 00:30:48,442
Dovnit�!
319
00:30:50,407 --> 00:30:53,365
Bacha, jestli n�co zkus�,
zp�er��m ti hn�ty.
320
00:30:53,640 --> 00:30:55,200
Pak ti p�e�tu pr�va.
321
00:31:04,960 --> 00:31:08,125
�apnete uprchl�ho mukla
a pov��en� v�s nemine.
322
00:31:36,407 --> 00:31:37,601
Tak poj� sem.
323
00:31:38,407 --> 00:31:39,760
Zavolej k�mo�e.
324
00:31:40,487 --> 00:31:41,840
�ekni, �e jsi venku.
325
00:31:42,440 --> 00:31:44,762
A �e t� pust�m,
a� budu m�t svou �enu.
326
00:31:47,800 --> 00:31:49,195
Tak pohyb!
327
00:31:49,927 --> 00:31:51,121
Nev�m, komu m�m volat.
328
00:31:56,960 --> 00:31:58,879
Poslouchej, ty svin�.
329
00:31:59,800 --> 00:32:01,838
Svoji ��st jsem splnil.
330
00:32:02,680 --> 00:32:06,317
Dej mi jm�na tv�ch p��tel,
jinak ti ust�el�m hlavu.
331
00:32:07,640 --> 00:32:11,320
J� nev�m, kdo jsou.
Nem�m co ��ct. Ani �uk.
332
00:32:18,200 --> 00:32:20,080
Tak pro� jsi do toho �el?
333
00:32:20,880 --> 00:32:25,960
M�l jsem �anci j�t ven na vzduch.
Co jsem m�l sakra d�lat?
334
00:32:28,200 --> 00:32:29,596
Tak mysli.
335
00:32:31,487 --> 00:32:32,636
Pokus se.
336
00:32:36,087 --> 00:32:41,680
P�em��lej, kdo z tv�ch p��tel
by tohle zorganizoval?
337
00:32:41,967 --> 00:32:43,719
Jasn�, �e p�emej�l�m.
338
00:32:45,480 --> 00:32:48,320
Ale nem�m nikoho,
kdo by mi takhle p�chnul.
339
00:32:51,127 --> 00:32:53,163
Jedin�ho takov�ho
jsem poh�bil.
340
00:32:53,680 --> 00:32:55,276
Ale jestli snad n�kdo
341
00:32:55,447 --> 00:32:59,040
tohle v�echno ud�lal kv�li mn�,
t�eba �ek�, a� m� pust�,
342
00:32:59,080 --> 00:33:01,680
a pak pust� tvoji �enu.
343
00:33:03,767 --> 00:33:05,166
Z�stane� u m�.
344
00:33:09,647 --> 00:33:10,875
Mil� spole�nost.
345
00:33:11,360 --> 00:33:13,245
To se nasm�jeme.
346
00:33:20,367 --> 00:33:21,595
Velkolep�.
347
00:33:22,167 --> 00:33:24,397
Je to tu jak u Ji��ho V.
348
00:33:26,200 --> 00:33:29,320
To je z �spor
nebo jste vyhr�l v loterii?
349
00:33:29,520 --> 00:33:32,286
-Dr� hubu.
-Kdy� nechcete mluvit, zd��mnu si.
350
00:33:33,280 --> 00:33:35,245
Vy jste mazanej, co?
351
00:33:35,800 --> 00:33:39,720
Kdo by hledal uprchl�ka
v dom� �editele l�gru?
352
00:33:40,207 --> 00:33:41,242
Sklapni u�!
353
00:33:42,000 --> 00:33:43,964
Zhasn�te, chci m�t sen.
354
00:34:03,960 --> 00:34:07,802
Ani to nezkou�ej, jinak tv�j
p��t� sp�nek bude v��nej.
355
00:34:08,487 --> 00:34:09,720
Sedni si!
356
00:34:09,960 --> 00:34:11,202
Sedni!
357
00:35:12,960 --> 00:35:15,039
Co tu d�l�te tak pozd�?
358
00:35:17,567 --> 00:35:18,522
Pane,
359
00:35:18,687 --> 00:35:20,564
v�te, �e v�m dlu��m.
360
00:35:20,880 --> 00:35:23,040
Tolik jste toho pro m� ud�lal.
361
00:35:23,120 --> 00:35:25,840
Ale te� m�m probl�m.
A velk�,
362
00:35:25,920 --> 00:35:27,640
v��te mi.
363
00:35:40,760 --> 00:35:42,275
Co mi chcete ��ct?
364
00:35:42,447 --> 00:35:45,245
Milo Ruiz prchnul,
kdy� jste m� volal.
365
00:35:45,520 --> 00:35:46,840
U� se m� ptali,
366
00:35:46,880 --> 00:35:49,596
ale nepromluvil jsem.
Ani slovo.
367
00:35:49,920 --> 00:35:53,440
Ale co m�m z�tra ��ct
p�ed disciplin�rn� komis�?
368
00:35:53,480 --> 00:35:55,602
�e jsem tam nebyl?
369
00:35:55,767 --> 00:35:58,804
-Pov�zte pravdu. �e jsem v�s volal.
-Ale nebyl jste tam.
370
00:35:58,967 --> 00:36:01,197
Budou vy�et�ovat v�s
a pt�t se,
371
00:36:01,367 --> 00:36:02,516
jestli jste byl s Ruizem
372
00:36:02,687 --> 00:36:04,996
-a na dal�� v�ci.
-Nem�m co skr�vat!
373
00:36:16,240 --> 00:36:18,676
-Hal�?
-Tak, ty nohslede,
374
00:36:19,167 --> 00:36:20,885
dostal jsi ven Ruize?
375
00:36:22,560 --> 00:36:23,716
Jo.
376
00:36:23,887 --> 00:36:25,081
Bravo, nohslede.
377
00:36:25,280 --> 00:36:27,205
Te� ho p�ed� n�m.
378
00:36:27,360 --> 00:36:31,120
Ve star� pek�rn�,
kilometr za Paullese. Za 2 hodiny.
379
00:36:31,400 --> 00:36:34,400
Ned�lej blbost a je�te sami.
380
00:36:34,687 --> 00:36:36,040
To je rozkaz.
381
00:36:42,360 --> 00:36:43,875
Moji �enu unesli.
382
00:36:45,760 --> 00:36:48,360
Aby m� donutili dostat ven Ruize.
383
00:36:50,400 --> 00:36:52,558
Pot�ebuju pomoc
a trochu �asu,
384
00:36:53,680 --> 00:36:56,760
abych ty svin� pochytal
a zav�el do basy.
385
00:36:57,680 --> 00:36:58,996
Samoz�ejm�.
386
00:36:59,160 --> 00:37:02,519
Chci zase jednou
chytit zlo�ince.
387
00:37:02,760 --> 00:37:03,960
Pom��u v�m.
388
00:37:04,000 --> 00:37:06,560
Jako kdysi na vra�d�ch.
389
00:37:07,000 --> 00:37:09,522
To byly tenkr�t �asy,
pamatujete?
390
00:37:30,600 --> 00:37:31,916
To jsou oni.
391
00:37:34,767 --> 00:37:35,880
Nev��� n�m.
392
00:37:36,120 --> 00:37:38,040
Boj� se, �e jsme volali policii.
393
00:37:38,560 --> 00:37:40,206
�ichaj levotu.
394
00:37:40,567 --> 00:37:41,920
Tak se tomu ��k�,
395
00:37:41,960 --> 00:37:43,200
�ichat levotu.
396
00:37:43,280 --> 00:37:45,842
Dokud v�echno neomrknou,
neuk�ou se.
397
00:37:52,247 --> 00:37:53,805
D�laj si obr�zek.
398
00:37:54,007 --> 00:37:55,600
Aby v�d�li, �e jsme to my.
399
00:37:57,280 --> 00:37:58,926
Sklapni, ty mafi�ne.
400
00:38:22,480 --> 00:38:25,565
-Pozn�v� ho?
-V �ivot� jsem ho nevid�l.
401
00:38:29,120 --> 00:38:31,403
Pus� Mila Ruize.
Po�li ho sem.
402
00:38:31,567 --> 00:38:32,840
A� propust�te moji �enu.
403
00:38:32,920 --> 00:38:34,924
S n�ma nep�ijela.
Byl to risk.
404
00:38:35,080 --> 00:38:38,204
I j� jsem riskoval,
kdy� jsem pom�hal v�zni v �t�ku.
405
00:38:38,367 --> 00:38:40,760
Svoji ��st jsem splnil.
Te� spl�te va�i.
406
00:38:40,880 --> 00:38:43,840
Nepust�m Mila Ruize,
dokud nebudu m�t �enu.
407
00:38:44,080 --> 00:38:45,475
M�me ohledn� toho p��kazy.
408
00:38:45,647 --> 00:38:48,241
Tak te� d�v�m p��kazy
j� v�m, svin�!
409
00:38:48,880 --> 00:38:50,640
Najd�te moji �enu!
410
00:38:50,680 --> 00:38:55,518
A p�ivezte ji do hodiny,
jinak v�m k�mo�e r�no zav�u zp�tky.
411
00:38:55,687 --> 00:38:58,247
A nemyslete, �e si v�s nenajdu.
412
00:38:58,840 --> 00:39:02,840
Kdybych m�l tuhle zemi obr�tit
vzh�ru nohama, najdu v�s.
413
00:39:02,880 --> 00:39:04,406
To v�s uji��uju.
414
00:39:27,680 --> 00:39:29,196
�ekni, a� vypadnou!
415
00:39:30,280 --> 00:39:32,563
Odpov�� dostane�
za hodinu.
416
00:39:33,120 --> 00:39:35,040
A te� zmizte!
417
00:39:35,080 --> 00:39:37,360
Nechceme, aby n�s
n�kdo sledoval.
418
00:39:49,280 --> 00:39:53,924
Nech m� j�t a j� ti d�v�m sv� slovo,
�e svoji �enu dostane�!
419
00:39:56,720 --> 00:39:59,117
Nev���m slovu krimin�ln�ka.
420
00:40:00,567 --> 00:40:02,560
Jsi moje jedin� pojistka.
421
00:41:22,607 --> 00:41:24,086
Tady Fantuzzi.
422
00:41:24,480 --> 00:41:27,480
Jo, vol�m z budky pobl� nich.
423
00:41:27,520 --> 00:41:29,400
Restaurace v Paullese, ano.
424
00:41:29,960 --> 00:41:34,040
Jo, u silnice za farmou.
V ��sle 48.
425
00:41:34,080 --> 00:41:35,435
Co m�m d�lat?
426
00:41:38,160 --> 00:41:39,396
Hal�?
427
00:42:24,207 --> 00:42:26,160
Ten tv�j svinskej man�el
volal pold�m.
428
00:42:26,200 --> 00:42:28,878
Ne! Pus�te m�!
429
00:42:31,680 --> 00:42:34,401
Ne, pros�m. Ne!
430
00:42:34,567 --> 00:42:36,125
Pus�te m�!
431
00:42:36,407 --> 00:42:38,523
Co mi chcete ud�lat?
432
00:42:39,087 --> 00:42:40,040
Pros�m, ne!
433
00:42:40,080 --> 00:42:44,240
Ne! Ne!
434
00:42:44,280 --> 00:42:45,802
Dost!
435
00:42:48,687 --> 00:42:50,120
To jsem snad nep�ik�zal.
436
00:42:50,287 --> 00:42:53,040
Objevili n� �kryt.
Nedodr�eli dohodu.
437
00:42:53,360 --> 00:42:57,642
Jestli na�li �kryt,
mus�te naj�t jin�.
438
00:42:58,360 --> 00:43:00,480
Nena��dil jsem zab�jen�.
439
00:43:00,520 --> 00:43:02,880
Mrtvoly m� nel�kaj� jako v�s.
440
00:43:02,920 --> 00:43:06,524
Museli m� o v�s
�patn� informovat.
441
00:43:07,767 --> 00:43:08,961
Vy nejste profesion�lov�.
442
00:43:09,400 --> 00:43:14,400
Je pozd�.
Mus�te ji odstranit z cesty.
443
00:43:15,487 --> 00:43:16,442
Ne.
444
00:43:17,160 --> 00:43:19,045
To vy p�jdete z cesty.
445
00:43:20,080 --> 00:43:22,523
Chytnete prvn� vlak
zp�tky do m�sta.
446
00:43:23,007 --> 00:43:24,201
Tady jste skon�ili.
447
00:43:25,160 --> 00:43:26,840
D�vka z�st�v� se mnou.
448
00:43:27,280 --> 00:43:30,040
Te� se bude hr�t podle m�ho.
449
00:43:30,080 --> 00:43:31,516
Riziko je na mn�.
450
00:43:32,360 --> 00:43:34,280
Pozor, a� nezanech�te stopy.
451
00:43:34,320 --> 00:43:38,880
Pokli�te to tu
a zmizte.
452
00:43:47,520 --> 00:43:49,877
Te� napi�te sv�mu mu�i.
453
00:43:50,080 --> 00:43:51,440
�pln� cokoliv.
454
00:43:51,480 --> 00:43:54,162
Jen aby vid�l,
�e jste na�ivu.
455
00:44:11,280 --> 00:44:14,525
Aspo� jednu v�c
ud�lali Sicili�ni spr�vn�.
456
00:44:15,080 --> 00:44:17,880
P�inutili v�s
p�ijmout situaci.
457
00:44:18,807 --> 00:44:21,640
Jsem si jist,
�e budete poslu�n�.
458
00:44:27,807 --> 00:44:29,240
Trochu se oble�te.
459
00:44:29,600 --> 00:44:31,082
Odj�d�me pry�.
460
00:44:31,567 --> 00:44:34,240
A budeme se pohybovat
mezi lidmi.
461
00:44:55,680 --> 00:44:58,920
Nesm�te se dot�kat t�la,
ne� doraz� policie.
462
00:45:01,167 --> 00:45:02,720
Je to v� p��buzn�?
463
00:45:05,047 --> 00:45:06,196
Zn�te ho?
464
00:45:10,007 --> 00:45:12,202
Nejsp� ho n�kdo srazil.
465
00:45:12,367 --> 00:45:14,040
Ale nikdo nehodu nevid�l.
466
00:45:14,080 --> 00:45:18,880
Moc pap�rov�n� nebude.
Byl to asi jenom pobuda nebo o�rala.
467
00:45:18,960 --> 00:45:20,323
Byl skv�l� chlap.
468
00:45:22,360 --> 00:45:23,880
Lep�� ne� vy.
469
00:45:24,560 --> 00:45:26,155
A mnohem lep�� ne� j�.
470
00:45:29,160 --> 00:45:32,957
To je d�lni�n� policie.
�ekn�te to jim.
471
00:46:49,680 --> 00:46:52,607
Z k��ovek m� bol� hlava.
472
00:46:53,280 --> 00:46:56,366
Toho chud�ka zabili
kv�li tvoj� svobod�.
473
00:46:57,680 --> 00:47:01,280
Slibuju, �e kdy� nebude� mluvit,
skon�� v hl�n�.
474
00:47:01,600 --> 00:47:03,202
P�esta�te s t�m!
475
00:47:04,527 --> 00:47:06,757
S trochou slu�nosti
r�d vypom��u.
476
00:47:07,200 --> 00:47:08,721
Co to znamen�?
477
00:47:09,487 --> 00:47:11,682
Je to jm�no Francouze,
co �ije v Mil�n�.
478
00:47:11,847 --> 00:47:14,440
-Jeho jm�no?
-Joe Corso.
479
00:47:14,480 --> 00:47:16,638
U�� francouz�tinu
na p�edm�st�.
480
00:47:16,760 --> 00:47:18,725
-Je to tv�j p��tel?
-Ne.
481
00:47:18,880 --> 00:47:21,243
Je to jen ten,
co p�ed�v� informace.
482
00:47:22,887 --> 00:47:26,323
Tak�e zn� toho, kdo za t�m je.
Mluv!
483
00:47:28,160 --> 00:47:29,716
Nem�m tu�en�.
484
00:47:30,360 --> 00:47:32,006
Ale on ur�it� jo.
485
00:47:34,800 --> 00:47:36,322
Je mi l�to.
486
00:47:36,800 --> 00:47:39,044
Mus� j�t o m�lku.
487
00:47:40,960 --> 00:47:43,400
Nikdy jsem toho mlad�ka nevid�l.
488
00:47:43,440 --> 00:47:45,160
No tak, Joe, p�esta�.
489
00:47:45,800 --> 00:47:49,597
Jsme tu jedin� proto,
�e tam nechali tv� jm�no.
490
00:47:50,480 --> 00:47:54,442
Te� vyklop, co v�, jinak se
bude� v�let po cel� �kole.
491
00:47:55,600 --> 00:47:58,237
Nech�pu, o �em to mluv�te.
492
00:47:59,400 --> 00:48:01,519
Ale pokud jde o v�hr��ku,
493
00:48:02,080 --> 00:48:03,959
rad�ji odejd�te.
494
00:48:04,680 --> 00:48:08,164
-Ne� zavol�m policii.
-Zavolej.
495
00:48:11,087 --> 00:48:12,360
Zavolej policii.
496
00:48:18,080 --> 00:48:19,601
A co jim m�m ��ct?
497
00:48:20,720 --> 00:48:23,561
�e m�m ve �kole trestance
498
00:48:25,240 --> 00:48:28,640
v doprovodu �editele v�znice,
jen� mu pomohl ut�ct?
499
00:48:28,680 --> 00:48:30,315
Skon�i s t�m.
500
00:48:41,600 --> 00:48:43,645
�ekli, a� v�m d�m tohle.
501
00:48:50,480 --> 00:48:51,560
Koukn�te se.
502
00:48:51,600 --> 00:48:53,679
T�eba budete v�d�t,
kdo to je.
503
00:49:08,480 --> 00:49:09,640
D�lej, hajzle.
504
00:49:09,680 --> 00:49:13,080
Bra� se.
Nebo dok�e� t��skat jenom slab��?
505
00:49:13,120 --> 00:49:14,676
D�lej, poldo, vztyk!
506
00:49:14,847 --> 00:49:16,326
Jsem po��d spoutanej.
507
00:49:16,760 --> 00:49:18,840
V�zn� p�ece ml�t� r�d.
508
00:49:18,880 --> 00:49:20,521
D�lej, poldo!
509
00:49:26,200 --> 00:49:27,920
Vem mu kl�� od pout.
510
00:49:29,120 --> 00:49:31,039
Je v jeho prav� kapse.
511
00:49:37,167 --> 00:49:40,955
�ekaj� v Pa��i, ale nev��ili,
�e se zbav� toho f�zla,
512
00:49:41,127 --> 00:49:42,526
tak vzali jeho �enu.
513
00:49:42,687 --> 00:49:44,200
Te� se o n�j mus� postarat.
514
00:49:46,047 --> 00:49:47,321
V� toho moc.
515
00:49:49,207 --> 00:49:50,640
Nen� jin� mo�nost.
516
00:50:31,680 --> 00:50:32,840
Copak je?
517
00:50:39,847 --> 00:50:42,200
Nevykl�dej, �e jsem prvn�,
koho zabije�.
518
00:50:45,407 --> 00:50:47,125
Ne��kej mi, �e jsem prvn�.
519
00:50:48,287 --> 00:50:49,436
Sklapni!
520
00:50:53,247 --> 00:50:55,158
Tak d�lej!
Odvahu.
521
00:50:56,127 --> 00:50:57,640
Co �e s t�m tak ot�l�?
522
00:50:58,167 --> 00:50:59,839
Vid�l jsem hromadu vrah�.
523
00:51:01,847 --> 00:51:04,407
Ale nikdy nikoho,
jak se j�m stal.
524
00:51:05,007 --> 00:51:07,726
Sklapni! Sklapni!
525
00:51:14,040 --> 00:51:15,686
Co kdybych t� nezabil?
526
00:51:18,560 --> 00:51:19,800
�el bys na policii?
527
00:51:21,527 --> 00:51:22,960
Miluju svou �enu!
528
00:51:25,767 --> 00:51:28,000
Sv�j dluh splat�m pozd�ji.
529
00:51:28,040 --> 00:51:30,200
Spole�nosti, spravedlnosti, tob�.
530
00:51:31,287 --> 00:51:34,279
V��� v pr�vo jako
p�nb��k��i v odpu�t�n�.
531
00:51:35,327 --> 00:51:37,920
�est dn� h�e��.
532
00:51:39,407 --> 00:51:41,720
A sedm�ho se jim odpust�.
533
00:51:44,527 --> 00:51:45,562
A j�?
534
00:51:47,527 --> 00:51:49,085
M� bys vsadil do lochu?
535
00:51:55,767 --> 00:51:58,320
Se mnou uvnit� by ses o�istil?
536
00:52:01,407 --> 00:52:02,681
Miluju svoji �enu.
537
00:52:07,647 --> 00:52:09,000
Pomoz mi ji naj�t.
538
00:52:13,927 --> 00:52:15,840
Nikdy ti to nezapomenu.
539
00:52:23,087 --> 00:52:24,406
Dob�e, policajte.
540
00:52:26,887 --> 00:52:28,605
M� se co u�it.
541
00:52:31,007 --> 00:52:32,440
Budu tv�j mistr.
542
00:52:33,127 --> 00:52:34,162
Poj�.
543
00:52:49,127 --> 00:52:50,355
Vid� tu zna�ku?
544
00:52:51,727 --> 00:52:54,002
Moje auto. Vezmem si ho.
545
00:53:42,607 --> 00:53:46,441
Dal bych p�ednost Onassisovi,
ale spokoj�m se s Rockefellerem.
546
00:53:46,647 --> 00:53:50,080
Na ka�dej p�d
bude st�t pas 300 000.
547
00:53:50,120 --> 00:53:51,280
A tohle je kdo?
548
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
Ne, ten je �istej.
549
00:53:53,247 --> 00:53:55,920
To bude st�t v�c. 500.
550
00:53:56,087 --> 00:53:58,806
-A kde bych je spla�il?
-To se pt� m�?
551
00:53:59,127 --> 00:54:02,164
Nech m� vykr�st p�r benz�nek,
nebo rozbij pras�tko.
552
00:54:02,327 --> 00:54:03,806
Pojedeme ke mn�.
553
00:54:17,687 --> 00:54:19,439
Chlape, u�� se rychle.
554
00:54:19,767 --> 00:54:21,837
Za chv�li budem
jako Bonnie a Clyde.
555
00:54:22,007 --> 00:54:23,440
Te� hledaj� i m�.
556
00:54:24,047 --> 00:54:25,162
S t�m si nelam hlavu.
557
00:54:25,567 --> 00:54:26,920
Je to zl� jen p�r let.
558
00:54:27,120 --> 00:54:28,960
Pak ti to ani nep�ijde.
559
00:54:29,807 --> 00:54:32,719
Takhle jsme jako v obkl��en�.
560
00:54:33,087 --> 00:54:36,159
Budou �ekat, �e pojedem
na fale�n� pasy.
561
00:54:36,327 --> 00:54:37,999
Mus�me naj�t jinou cestu.
562
00:54:38,527 --> 00:54:40,245
Tu, kterou �ekat nebudou.
563
00:54:41,727 --> 00:54:43,001
Probl�m je, jakou.
564
00:54:44,247 --> 00:54:46,761
Ryby jsou zticha,
kdy� je pobl� ryb��,
565
00:54:46,927 --> 00:54:48,599
aby je neulovil.
566
00:54:50,127 --> 00:54:54,120
A zaj�ci jsou zticha,
kdy� je bl�zko myslivec.
567
00:54:54,847 --> 00:54:56,560
Jako na jednom m�st�.
568
00:55:04,687 --> 00:55:06,325
B�te k t� kr�sce.
569
00:55:07,247 --> 00:55:09,840
Hry bez hranic jsou jej� obor.
570
00:55:15,967 --> 00:55:18,720
-A pro� zdrh� ty?
-Nezdrh�m, jen jedu.
571
00:55:19,007 --> 00:55:21,999
Vr�t�m se.
Nen� kam ut�kat.
572
00:55:22,120 --> 00:55:24,523
A kdy� n�kdo
pot�ebuje pomoc, pom��u.
573
00:55:26,647 --> 00:55:28,640
-U� t� chytli?
-Jednou za �as.
574
00:55:29,047 --> 00:55:30,639
Snad je to jeden z nich.
575
00:55:34,887 --> 00:55:36,559
Nezept� se m�,
pro� ut�k�m?
576
00:55:37,807 --> 00:55:39,479
Je lep�� se neptat.
577
00:55:43,367 --> 00:55:44,561
T�mhle je!
578
00:55:54,287 --> 00:55:55,436
-Ahoj.
-Ahoj.
579
00:55:55,607 --> 00:55:56,676
Jdem.
580
00:56:02,487 --> 00:56:04,000
-Ahoj.
-M��ete nahoru.
581
00:56:04,167 --> 00:56:05,202
Jo.
582
00:56:08,007 --> 00:56:09,122
Ahoj. Jsi Loucille?
583
00:56:09,287 --> 00:56:10,720
-Tam?
-Jo, b�.
584
00:56:13,687 --> 00:56:15,359
-Ahoj.
-Snad jsme v�ichni.
585
00:56:32,247 --> 00:56:34,363
-Plnou.
-Dob�e.
586
00:56:35,207 --> 00:56:36,481
Kou��?
587
00:56:36,767 --> 00:56:38,200
-Jak je?
-Zima.
588
00:56:53,967 --> 00:56:55,116
M� ohe�?
589
00:56:56,927 --> 00:56:59,077
Prohledej ten v�z.
590
00:56:59,247 --> 00:57:00,521
Dej mi blok.
591
00:57:06,847 --> 00:57:08,520
-B�!
-Nahoru! D�lej, d�lej!
592
00:57:08,600 --> 00:57:10,042
Jo, oni!
593
00:57:11,567 --> 00:57:12,602
Nastupte!
594
00:57:14,407 --> 00:57:15,520
St�t!
595
00:57:15,760 --> 00:57:16,962
St�t!
596
00:57:17,407 --> 00:57:18,396
St�t!
597
00:57:33,247 --> 00:57:35,681
Na hlavn� n�s najdou.
Je� do lesa!
598
00:58:18,927 --> 00:58:20,599
Ve�er jsme m�li nam�le.
599
00:58:21,527 --> 00:58:23,880
A m�lem jsme zabili chlapa,
600
00:58:24,487 --> 00:58:30,640
co si vyd�l�v� na chleba, jako j�.
Ale se mnou to ani nehlo.
601
00:58:30,927 --> 00:58:32,880
Sledoval jsem, jak jsi jel.
602
00:58:33,567 --> 00:58:35,159
Byl jsi spokojenej
603
00:58:35,447 --> 00:58:38,880
a soust�ed�nej.
Spokojenej, �es riskoval.
604
00:58:39,247 --> 00:58:40,646
Rozum�m tomu.
605
00:58:40,967 --> 00:58:42,241
D�v� ti to s�lu.
606
00:58:42,447 --> 00:58:45,041
Nebyl bys lep�� jako zlod�j?
607
00:58:45,727 --> 00:58:47,524
Nebyl bys lep�� ty,
608
00:58:47,727 --> 00:58:49,240
-kdybys nekradl?
-Ne.
609
00:58:49,280 --> 00:58:52,360
Zlod�jem se �lov�k rod�.
Je to povol�n�.
610
00:58:52,400 --> 00:58:54,677
-Co d�l�?
-Poj�te, poj�te.
611
00:58:57,527 --> 00:59:00,120
V�m, �e soukromej pozemek
je svatej.
612
00:59:00,200 --> 00:59:02,960
Ale tenhle je m�j.
Pokra�ujte.
613
00:59:04,167 --> 00:59:05,361
Vstupte.
614
00:59:07,607 --> 00:59:09,757
Tohle m�sto p�eb�hneme.
Jdem!
615
00:59:36,000 --> 00:59:37,040
K zemi!
616
00:59:40,240 --> 00:59:41,520
To jsou Francouzi.
617
01:00:05,287 --> 01:00:06,925
Kone�n� ve Francii.
618
01:00:13,527 --> 01:00:14,721
To je policie!
619
01:00:26,287 --> 01:00:27,481
Rozd�lte se!
620
01:00:32,327 --> 01:00:34,238
Dob�e, d�l b� sama.
621
01:00:34,407 --> 01:00:36,120
Rad�i a� t� nechyt� se mnou.
622
01:00:36,160 --> 01:00:37,520
Chci t� je�t� vid�t.
623
01:00:38,127 --> 01:00:39,765
Uvid�me se v Pa��i.
M�m n�co na pr�ci.
624
01:00:39,927 --> 01:00:42,157
-B�!
-Po�lu pro tebe. Nebo p�ijedu!
625
01:02:00,687 --> 01:02:02,040
Sta��! St�ih!
626
01:02:02,207 --> 01:02:03,481
To bylo dobr�.
627
01:02:36,720 --> 01:02:38,445
Nahr�val jsem to pro tebe.
628
01:02:39,040 --> 01:02:41,246
A Jeana Daniela
a v�echny p��tele.
629
01:02:41,247 --> 01:02:42,680
A kolik to sype?
630
01:02:45,047 --> 01:02:48,357
"P��teli m�j, bu� sbohem,
p��teli m�j."
631
01:02:49,640 --> 01:02:52,441
Co tu vlastn� d�l�?
Myslel jsem, �e sed�.
632
01:02:53,687 --> 01:02:55,325
D�kuju, p��teli.
633
01:02:55,887 --> 01:02:58,440
Promluvme si o tom,
co zaj�m� m�.
634
01:02:58,480 --> 01:03:00,239
Jen klid, do�k� se.
635
01:03:00,847 --> 01:03:02,200
Kdo je ten sta�ec?
636
01:03:02,567 --> 01:03:04,960
U� to t�hne�
i s hroba�ema?
637
01:03:05,000 --> 01:03:07,720
Nebav� m� chodit
s f�zlem za prdel�,
638
01:03:07,800 --> 01:03:10,003
ale hled�me jeho man�elku.
639
01:03:10,407 --> 01:03:11,920
Man�elku poldy?
640
01:03:12,447 --> 01:03:13,596
��dnou nem�m.
641
01:03:13,887 --> 01:03:16,080
Je z v�zen�,
pomohl mi zdrhnout.
642
01:03:16,440 --> 01:03:17,966
Co mi tu vykl�d�?
643
01:03:18,647 --> 01:03:19,921
To sta��.
644
01:03:21,887 --> 01:03:22,922
A poslouchej.
645
01:03:23,487 --> 01:03:27,082
�enu toho chlapa unesli,
aby ho p�inutili m� osvobodit.
646
01:03:28,040 --> 01:03:30,920
A Joe Corso m� poslal za tebou.
647
01:03:33,520 --> 01:03:36,400
Jestli se boj� mluvit
kv�li n�mu, tak klid.
648
01:03:36,440 --> 01:03:38,438
L�t� v tom v�c ne� my.
649
01:03:42,847 --> 01:03:45,760
No tak. Kdo by m�l
na m� takovou pifku?
650
01:03:45,920 --> 01:03:48,846
M�l jsem jenom dva k�mo�e,
tebe a Jeana Daniela.
651
01:03:50,720 --> 01:03:53,236
A kdy� je Jean Daniel po smrti,
jedin� ty...
652
01:03:53,407 --> 01:03:55,875
Kdo ti �ekl,
�e je Jean Daniel mrtvej?
653
01:03:58,000 --> 01:03:59,960
Vid�l ses tu s n�k�m v Pa��i?
654
01:04:00,000 --> 01:04:01,680
Kdo mi to �ekl?
655
01:04:01,720 --> 01:04:03,440
Byl se mnou v Mil�n�.
656
01:04:03,800 --> 01:04:05,760
Dostal dva z�sahy
p�i loupe�i.
657
01:04:05,920 --> 01:04:08,560
Je poh�benej pod haldou kamen�.
658
01:04:10,247 --> 01:04:12,800
-Necht�l skon�it v m�rnici.
-Tah� m� za nos!
659
01:04:12,840 --> 01:04:14,720
Jean Daniel byl ve Francii.
660
01:04:14,887 --> 01:04:17,037
P�ejel ho vlak, kdy� prchal
661
01:04:17,207 --> 01:04:20,040
po vra�d� b�val�ho ��fa,
Harmakola.
662
01:04:20,247 --> 01:04:22,715
Poznal jsem ho v m�rnici.
A m�l p�i tom motorku,
663
01:04:22,887 --> 01:04:24,360
-kterou jsem mu dal.
-Spadl jsi z vi�n�!
664
01:04:24,400 --> 01:04:26,000
Jean Daniel
nikdy nikoho nezabil.
665
01:04:26,040 --> 01:04:28,920
-Koho jsi vid�l?
-Jeho! Byl to Jean Daniel!
666
01:04:29,360 --> 01:04:30,920
Prohl�d sis ho?
667
01:04:32,927 --> 01:04:33,962
Jeho tv��?
668
01:04:35,360 --> 01:04:37,360
Tak to rad�i b�
na f�zl�rnu.
669
01:04:38,287 --> 01:04:39,959
�ekni jim, �e jsou dva.
670
01:04:40,480 --> 01:04:43,245
A prohl�dni si,
koho jsi identifikoval.
671
01:04:43,487 --> 01:04:45,120
Chce� m� do n��eho namo�it?
672
01:04:45,400 --> 01:04:47,558
Vyd�r� m�?
Chce� prachy?
673
01:04:47,847 --> 01:04:49,485
Tady. Vem si je a zmiz!
674
01:04:49,767 --> 01:04:53,680
Co si mysl�?
Lhal jsi p�i jeho identifikaci
675
01:04:53,720 --> 01:04:55,360
-a te� jsi ve sra�k�ch.
-Dr� hubu!
676
01:04:55,400 --> 01:04:58,440
Kdo ti to na��dil?
Kdo ti zaplatil?
677
01:05:18,087 --> 01:05:20,480
Te� mi p�ivede� �enu,
678
01:05:20,560 --> 01:05:23,120
nebo t� p�etrhnu jak hada.
679
01:05:25,527 --> 01:05:27,160
Te� v tom l�t�,
680
01:05:28,240 --> 01:05:30,126
tak�e si posp�.
681
01:05:30,447 --> 01:05:31,516
Ch�pe� to?
682
01:05:39,200 --> 01:05:41,480
D�m ti t�i hodiny, ne v�c.
683
01:05:42,960 --> 01:05:44,646
Tak koukej mazat.
684
01:05:57,687 --> 01:05:58,802
Blahop�eju.
685
01:06:01,367 --> 01:06:02,880
Takov� m� p��tele?
686
01:06:07,480 --> 01:06:09,923
Na ty je jist� spoleh.
687
01:06:14,847 --> 01:06:16,485
250 milion�.
688
01:06:16,687 --> 01:06:18,245
Nen� to moc.
689
01:06:18,727 --> 01:06:21,840
Je to obchod s hudbou.
M��e dost vyn�et.
690
01:06:22,927 --> 01:06:24,918
Ve spr�vn�ch ruk�ch.
691
01:06:25,087 --> 01:06:26,076
Ale!
692
01:06:26,847 --> 01:06:28,485
-Omluvte m�.
-Pros�m.
693
01:06:29,967 --> 01:06:32,401
Jsou tu dv� nov� d�vky. Tam.
694
01:06:45,847 --> 01:06:47,724
Ahoj. M�te se?
695
01:06:47,887 --> 01:06:49,366
Ahoj.
696
01:06:59,247 --> 01:07:00,999
-Jsi ve�er voln�?
-Pro tebe jo.
697
01:07:10,007 --> 01:07:13,000
Tak, gener�le,
tahle je jenom va�e.
698
01:07:37,167 --> 01:07:38,725
Nem��u z�stat.
699
01:07:39,287 --> 01:07:40,240
Mus�m odej�t.
700
01:07:40,280 --> 01:07:42,205
Pro�, co je?
701
01:07:42,367 --> 01:07:44,200
Zru� mi v�echny sch�zky.
702
01:07:44,280 --> 01:07:46,318
A se�e� co nejv�c pen�z.
703
01:07:49,687 --> 01:07:51,920
Za�i� mi letenku.
Kamkoli chce�.
704
01:07:52,680 --> 01:07:54,840
Tak daleko, jak to p�jde.
705
01:07:55,080 --> 01:07:57,800
Bu� tu za p�r hodin.
Odj�d�me z Pa��e.
706
01:08:05,687 --> 01:08:07,166
To nebude snadn�.
707
01:08:08,440 --> 01:08:10,279
Za�i� to co nejrychleji.
708
01:08:12,320 --> 01:08:13,565
Zmiz, ty n�no!
709
01:08:16,047 --> 01:08:17,200
Nerv�zn�?
710
01:08:17,880 --> 01:08:19,281
Je n�co �patn�?
711
01:08:20,767 --> 01:08:21,882
M�m probl�my.
712
01:08:22,807 --> 01:08:24,001
Chci odjet.
713
01:08:27,080 --> 01:08:28,600
Nem��u ��ct pro�.
714
01:08:30,280 --> 01:08:31,602
Pomozte mi.
715
01:08:32,967 --> 01:08:35,360
Najd�te mi m�sto,
kde m� nenajdou.
716
01:08:37,360 --> 01:08:39,480
Kdybych to m�sto na�el j�,
717
01:08:39,920 --> 01:08:41,880
hledal bych v�s tam tak�.
718
01:08:42,407 --> 01:08:44,796
Nem� ��dn� smysl ut�kat.
719
01:08:45,480 --> 01:08:46,680
Jak to mysl�te?
720
01:08:46,720 --> 01:08:49,160
To j� jsem za��dil
Ruiz�v �t�k.
721
01:08:49,320 --> 01:08:52,485
A aby je Joe Corso
poslal k v�m.
722
01:08:53,847 --> 01:08:58,000
Ut�kat nem� v�znam.
Je to v�e prost�.
723
01:09:05,247 --> 01:09:07,160
U� n�s dlouho sledujou.
724
01:09:07,487 --> 01:09:11,080
Poslala je ta svin� Niko.
M� strach, �e ho shod�me.
725
01:09:11,480 --> 01:09:13,996
Post��lej n�s
jak v lunaparku.
726
01:09:19,487 --> 01:09:20,806
Rozd�l�me se.
727
01:09:32,967 --> 01:09:35,640
Ty je� autem,
sledovat budou m�.
728
01:09:36,407 --> 01:09:38,921
Pak to oto�
a vra� se pro m�.
729
01:09:52,647 --> 01:09:54,205
-Za k�m?
-Za Milem.
730
01:10:23,007 --> 01:10:24,000
Nu�e?
731
01:10:24,200 --> 01:10:26,204
Co v�m Milo Ruiz �ekl?
732
01:10:27,607 --> 01:10:29,598
Nev�d�l jsem,
�e za t�m jste.
733
01:10:30,840 --> 01:10:33,200
Pro� jste ho poslal za mnou?
734
01:10:33,367 --> 01:10:36,120
Byl to v� p��tel.
S v�mi by mluvil.
735
01:10:37,080 --> 01:10:39,602
O tenhle p��b�h
nem�m z�jem.
736
01:10:41,200 --> 01:10:44,200
Nech�pu, pro� jste do toho
navrtali m�.
737
01:10:45,000 --> 01:10:46,640
Proto�e u� v tom jste.
738
01:10:47,567 --> 01:10:50,320
Lhal jste p�i identifikaci mrtvoly.
739
01:10:50,360 --> 01:10:51,722
A v�d�l jste to.
740
01:10:53,247 --> 01:10:55,602
Takov� p��b�h
v�m ud�l� jm�no.
741
01:11:01,487 --> 01:11:04,240
Stal se z v�s n�kdo d�ky n�m,
742
01:11:04,280 --> 01:11:06,245
proto�e k n�m pat��te.
743
01:11:06,487 --> 01:11:08,637
A zmiz�te ze sc�ny,
744
01:11:09,447 --> 01:11:10,766
pokud j�m nebudete.
745
01:11:10,927 --> 01:11:14,158
Chci jen v�d�t,
co je s Jeanem Danielem, to� v�e.
746
01:11:20,680 --> 01:11:21,840
Je mrtv�.
747
01:11:23,167 --> 01:11:24,440
Milo ho poh�bil
748
01:11:24,480 --> 01:11:26,279
pod hromadou kamen�.
749
01:11:27,407 --> 01:11:30,319
Jeho t�lo se nenajde.
750
01:11:31,327 --> 01:11:32,965
Je v It�lii, pobl� Mil�na.
751
01:11:33,247 --> 01:11:35,238
T�m p�dem je v�e v po��dku.
752
01:11:37,447 --> 01:11:39,278
Tam ho naj�t nemohou.
753
01:11:40,840 --> 01:11:44,836
A ten, kdo zabil Harmakola,
z�stane utajen.
754
01:11:45,880 --> 01:11:48,920
Vy�et�ov�n� nebude moci
b�t obnoveno.
755
01:11:49,000 --> 01:11:51,080
Vy v tom jedete?
756
01:11:51,240 --> 01:11:53,040
Nepokl�dejte ot�zky.
757
01:11:53,207 --> 01:11:55,280
A nezkou�ejte vid�t
758
01:11:55,320 --> 01:11:56,800
na druhou stranu.
759
01:11:57,880 --> 01:11:59,725
Zodpov�d�te se mn�.
760
01:12:01,000 --> 01:12:02,400
A j� tomu,
761
01:12:02,480 --> 01:12:04,599
kdo stoj� za mnou.
762
01:12:04,767 --> 01:12:05,722
Tak.
763
01:12:11,927 --> 01:12:13,883
-Jo?
-Hele, ty �mejde.
764
01:12:14,360 --> 01:12:16,325
U� n�s kv�li tob� sledovali.
765
01:12:16,680 --> 01:12:19,120
Te� vyklop v�echno, co v�,
766
01:12:19,160 --> 01:12:21,357
nebo zapomenu,
�es byl kamar�d.
767
01:12:21,527 --> 01:12:24,917
Neroz�iluj se.
Mrz� m�, co se stalo.
768
01:12:25,080 --> 01:12:27,284
Ale v�echno se vy�e�ilo.
769
01:12:28,047 --> 01:12:29,719
Z�le�itost je vy��zen�.
770
01:12:31,407 --> 01:12:33,000
Vy�i� tomu f�zlovi,
771
01:12:33,040 --> 01:12:36,403
�e jestli chce v�m�nu,
a� je za hodinu v ulici Belleville,
772
01:12:36,567 --> 01:12:38,040
a dostane svoji �enu.
773
01:12:38,080 --> 01:12:40,397
A� bude� volnej,
zastav se.
774
01:12:40,567 --> 01:12:42,285
Nech�m ti nejlep�� baby.
775
01:12:42,687 --> 01:12:43,756
Tak dob�e.
776
01:12:49,647 --> 01:12:50,966
Sly�els to?
777
01:13:00,680 --> 01:13:01,995
Jen klid.
778
01:13:02,767 --> 01:13:04,120
�eho se boj�te?
779
01:13:04,560 --> 01:13:06,360
M�, samoz�ejm�.
780
01:13:08,280 --> 01:13:10,440
Jen jsem p�i�el pro tohle.
781
01:13:11,807 --> 01:13:13,206
A� se to vypere.
782
01:13:15,647 --> 01:13:16,840
Takhle ven nem��ete.
783
01:13:16,880 --> 01:13:18,923
Ne v Pa��i,
ne se mnou.
784
01:13:19,087 --> 01:13:20,236
Kam m� vezmete?
785
01:13:20,567 --> 01:13:23,001
Z�ejm� za jedn�m turistou.
786
01:13:24,887 --> 01:13:26,440
V� man�el je tu.
787
01:13:28,607 --> 01:13:29,960
K �emu m� doj�t?
788
01:13:30,127 --> 01:13:31,845
M�me sch�zku.
789
01:13:32,680 --> 01:13:34,920
My v�ichni.
790
01:13:41,687 --> 01:13:43,405
Po��d mu nev���m.
791
01:13:43,727 --> 01:13:46,036
Ale n�co se vy�e�ilo.
792
01:13:47,087 --> 01:13:49,080
Jak j� to vid�m, je to past.
793
01:13:50,200 --> 01:13:52,119
Nem�m z�ruku, �e ne.
794
01:13:56,007 --> 01:13:57,565
Brzo v tom bude jasno.
795
01:13:58,207 --> 01:14:00,004
Kdy� tomu nev���,
pro� jsi �el?
796
01:14:04,647 --> 01:14:07,800
Je to jedin� mo�nost zjistit,
jestli moje �ena �ije.
797
01:14:12,007 --> 01:14:13,122
Ty parchante.
798
01:14:54,840 --> 01:14:57,000
Poj�, p�ivedem ti �enu.
799
01:14:57,040 --> 01:14:59,078
Provedem v�m�nu a �lus.
800
01:15:31,727 --> 01:15:33,320
Milo, bacha! To auto!
801
01:16:03,240 --> 01:16:04,240
Kriste!
802
01:16:05,160 --> 01:16:07,960
Pomozte mi!
Vemte m� do nemocnice!
803
01:16:08,080 --> 01:16:10,562
Nic jsem neprovedl.
Pros�m!
804
01:16:11,607 --> 01:16:14,644
Vemte m� do nemocnice.
Nenech�vejte m� tu!
805
01:16:20,760 --> 01:16:22,036
Zabiju ho!
806
01:16:22,207 --> 01:16:24,562
P��sah�m, �e toho
zkurvysyna zabiju!
807
01:16:25,520 --> 01:16:26,921
Pletli jsme se.
808
01:16:27,927 --> 01:16:29,440
Od za��tku.
809
01:16:30,967 --> 01:16:34,840
Dostali t� ven jenom proto,
aby t� zabili.
810
01:16:41,120 --> 01:16:42,686
M�m toho dost!
811
01:16:45,287 --> 01:16:46,276
Sakra.
812
01:16:47,967 --> 01:16:50,322
P�ed�m t� policii
a nech�m to na nich.
813
01:16:50,807 --> 01:16:51,840
Ne.
814
01:16:51,960 --> 01:16:53,240
To je na nic.
815
01:16:53,400 --> 01:16:55,520
Kdy� to ud�l�,
zabijou ti �enu.
816
01:16:55,560 --> 01:16:59,123
A ke m� si cestu najdou,
d��v nebo pozd�ji.
817
01:16:59,800 --> 01:17:03,560
Mus�me to vy��dit... my.
818
01:17:03,600 --> 01:17:05,320
Ty a j�.
Spole�n�!
819
01:17:08,207 --> 01:17:09,320
Vezmi m� k Nikovi.
820
01:17:09,360 --> 01:17:10,921
Vezmi m� k Nikovi!
821
01:17:17,247 --> 01:17:18,316
To nevydr��.
822
01:17:19,280 --> 01:17:20,642
Koukni na to.
823
01:17:26,847 --> 01:17:28,246
Kde je ta holka?
824
01:17:29,207 --> 01:17:30,640
Ta od hranic, kde je?
825
01:17:32,127 --> 01:17:33,640
Ne, nechci ji namo�it.
826
01:17:34,280 --> 01:17:36,360
Pot�ebujeme se n�kde za��t.
827
01:17:37,280 --> 01:17:41,280
P�traj� po n�s. A kdy� n�s poldov�
chyt� v kraden�m aut�,
828
01:17:41,320 --> 01:17:44,127
jsme namydlen�.
Tak kde je?
829
01:17:46,887 --> 01:17:48,525
Furstenbergova 6.
830
01:17:51,440 --> 01:17:53,840
Odsud je na tebe
kr�snej v�hled.
831
01:17:57,527 --> 01:17:58,721
Je�t� trochu.
832
01:18:00,167 --> 01:18:04,080
Bo�e, to u� je d�vno,
co mi bylo tak dob�e.
833
01:18:05,887 --> 01:18:07,639
U� jsem na to zapomn�l.
834
01:18:09,040 --> 01:18:11,160
Zvl�tn�, �e si to vybavuju te�.
835
01:18:12,527 --> 01:18:13,801
N�dhera.
836
01:18:18,047 --> 01:18:19,321
D�ky, k�mo.
837
01:18:37,327 --> 01:18:38,442
Hal�, Niko?
838
01:18:38,640 --> 01:18:39,842
Vito Cipriani.
839
01:18:40,007 --> 01:18:43,320
Poslouchej m�, �erve.
Te� u� nem��e� ��ct,
840
01:18:43,360 --> 01:18:45,520
-�e v tom nejede�.
-Vzka� tomu bastardovi,
841
01:18:45,560 --> 01:18:48,127
�e z n�j vytlu�u mozek,
a� ho uvid�m.
842
01:18:48,287 --> 01:18:51,484
Nem��u za to.
�ekn�te Milovi...
843
01:18:51,967 --> 01:18:53,844
Co j� v�m.
844
01:18:54,647 --> 01:18:56,000
Nem��u za to.
845
01:18:56,040 --> 01:19:00,000
Skoncuj s t�m �van�n�m! U� v�m,
pro� jsem m�l Mila dostat ven.
846
01:19:00,640 --> 01:19:02,840
V�m, co jste cht�li,
abych si myslel,
847
01:19:03,000 --> 01:19:05,595
a �e jste ho cht�li zab�t.
Je konec.
848
01:19:05,847 --> 01:19:09,280
Tak�e mi do p�l hodiny vra� �enu,
jinak jdem na policii. Ch�pe�?
849
01:19:10,887 --> 01:19:12,605
Tak dob�e. Souhlas�m.
850
01:19:13,720 --> 01:19:16,003
Te� jste vy ten siln�j��.
851
01:19:17,447 --> 01:19:20,240
Vydejte Mila
a my v�m vr�t�me �enu.
852
01:19:20,407 --> 01:19:23,520
U� ��dn� dohody.
Chci svoji �enu, te�ka!
853
01:19:24,400 --> 01:19:25,722
P�ij�te si pro ni.
854
01:19:26,127 --> 01:19:27,240
Je tady.
855
01:19:27,280 --> 01:19:28,440
Ne, v�m j� nev���m!
856
01:19:28,520 --> 01:19:30,000
Zkuste v��it j�.
857
01:19:35,287 --> 01:19:36,276
Vito.
858
01:19:39,527 --> 01:19:43,040
��kaj�, �e u� je
cel� ta v�c unavuje.
859
01:19:43,967 --> 01:19:46,606
Nechaj� m� j�t,
kdy� je nenahl�s�.
860
01:19:46,920 --> 01:19:48,720
Jestli mi m��e� pomoct...
861
01:19:50,127 --> 01:19:51,840
Pros�m, ud�lej to.
862
01:19:53,727 --> 01:19:54,796
Pros�m.
863
01:19:56,040 --> 01:19:57,486
U� to d�l nevydr��m.
864
01:19:58,367 --> 01:19:59,686
Chci t� zp�tky.
865
01:20:01,607 --> 01:20:02,881
Anno, nem�j strach.
866
01:20:04,247 --> 01:20:06,556
Neubl�� ti, slibuju.
867
01:20:07,840 --> 01:20:09,200
Brzo to skon��.
868
01:20:11,360 --> 01:20:13,757
P�esn� to chceme.
869
01:20:15,040 --> 01:20:17,120
P�ij�te si pro ni a pak...
870
01:20:17,160 --> 01:20:19,358
zmizte.
871
01:20:19,847 --> 01:20:21,440
Chci mluvit s n�.
872
01:20:36,727 --> 01:20:39,080
A� ti vr�t� �enu,
co pak se mnou?
873
01:20:39,560 --> 01:20:40,280
Policie!
874
01:20:40,320 --> 01:20:42,480
-P�ed� m� jim?
-Budu d�lat, co chci.
875
01:20:42,520 --> 01:20:45,880
M��e� si kr�st a� do smrti.
Je mi to fuk!
876
01:20:45,920 --> 01:20:48,760
Chci z t� sra�ky ven
a na v�echno zapomenout.
877
01:22:57,160 --> 01:23:01,720
Va�e �ena je u� odsud daleko,
pane Cipriani.
878
01:23:12,767 --> 01:23:14,120
To jsou fotokopie.
879
01:23:18,240 --> 01:23:22,760
Origin�ly �ekaj� u jist�ch lid�
jen na jedin� telefon�t,
880
01:23:23,607 --> 01:23:25,120
aby �ly do spisu,
881
01:23:25,160 --> 01:23:27,236
a oni zah�jili operaci.
882
01:23:32,520 --> 01:23:33,762
Tady.
883
01:23:35,000 --> 01:23:38,920
Pod t�hou d�kaz�
a v�slechu sv�dk�
884
01:23:39,320 --> 01:23:42,605
je va�e �ena vin�na
ze zabit� Ala Nika.
885
01:23:48,047 --> 01:23:49,082
Tady.
886
01:23:50,040 --> 01:23:55,240
Na��zen� k um�st�n� na psychiatrii
za pokus o sebevra�du
887
01:23:55,927 --> 01:23:58,964
p�ed�vkov�n�m heroinem.
888
01:24:04,760 --> 01:24:06,246
Zaj�mav� je tohle.
889
01:24:07,207 --> 01:24:08,435
Nen� tam jm�no.
890
01:24:09,960 --> 01:24:13,000
Tady pro n�s va�e �ena neexistuje.
891
01:24:13,807 --> 01:24:18,080
Jako kter�koliv �ena,
kter� p�ijela do Pa��e
892
01:24:18,120 --> 01:24:20,920
na dovolenou
se sv�m man�elem.
893
01:24:21,960 --> 01:24:23,362
Z�tra.
894
01:24:25,927 --> 01:24:27,280
Volba je na v�s.
895
01:24:33,560 --> 01:24:35,564
Vy v�ivej parchante.
896
01:24:37,847 --> 01:24:39,963
Jste z toho venku.
897
01:24:43,160 --> 01:24:46,316
Mus�te jen p�ijmout m� podm�nky.
898
01:24:48,127 --> 01:24:50,561
Niko u� sv�j part odehr�l.
899
01:24:54,927 --> 01:24:56,883
Jemu u� spadla opona.
900
01:24:57,447 --> 01:25:01,840
Jeho smrt m��e b�t pouh� nehoda
a vy se �enou budete dlouho �ivi.
901
01:25:01,880 --> 01:25:04,919
Ale nejd��v mi pov�te,
kde je Milo Ruiz.
902
01:25:05,887 --> 01:25:07,206
Chcete ho zab�t.
903
01:25:09,287 --> 01:25:10,925
Vy ho chcete zab�t!
904
01:25:12,880 --> 01:25:14,964
S t�m vy nic nenad�l�te.
905
01:25:16,000 --> 01:25:18,437
Nem��ete to zastavit.
906
01:25:19,760 --> 01:25:22,083
Kde je Milo Ruiz?
907
01:25:27,680 --> 01:25:30,160
To by byla spolu��ast na vra�d�.
908
01:25:32,207 --> 01:25:34,920
Tak to provedete vy.
909
01:25:37,240 --> 01:25:39,560
Zabijete ho tv��� v tv��.
910
01:25:41,200 --> 01:25:43,762
Mil�v osud je jasn�.
Nem� kam ut�ct.
911
01:25:44,440 --> 01:25:49,517
Nem��e se skr�t, je-li zn�mo,
�e m�l n�co s Harmakolovou smrt�.
912
01:25:51,640 --> 01:25:53,798
Je lep��, kdy� ho zabije p��tel.
913
01:25:54,560 --> 01:25:57,366
Je lep�� zem��t jako b�k v ar�n�,
ne� na jatk�ch.
914
01:25:57,960 --> 01:26:00,522
Milo to v� a ud�lal by to.
915
01:26:04,647 --> 01:26:06,126
Mo�n�, j� ne.
916
01:26:06,847 --> 01:26:07,962
Nicm�n�,
917
01:26:08,320 --> 01:26:11,560
kdy� Mila zabijete,
v�e se vy�e�� samo.
918
01:26:12,560 --> 01:26:16,078
My budeme m�t z�ruku,
�e nepromluv�te.
919
01:26:17,040 --> 01:26:21,200
A vy, �e nem�me d�vod
v�s nenechat j�t.
920
01:26:21,927 --> 01:26:23,280
A ten nade mnou
921
01:26:23,840 --> 01:26:28,399
si bude jist, �e p��pad Harmakolas
u� nikdy nebude otev�en.
922
01:26:31,360 --> 01:26:32,920
Bude ze m� vrah.
923
01:26:33,127 --> 01:26:34,879
Ne, nebude.
924
01:26:36,640 --> 01:26:39,680
D�stojn�k,
jen� pron�sledoval v�zn�
925
01:26:40,000 --> 01:26:41,845
a zast�elil ho.
926
01:26:42,887 --> 01:26:44,115
To je z�kon.
927
01:26:45,360 --> 01:26:48,760
Chcete sv�dky,
kte�� dosv�d�� sebeobranu?
928
01:26:48,880 --> 01:26:50,685
Obstar�m v�m je.
929
01:26:51,447 --> 01:26:53,720
Chcete p��znivou zpr�vu u policie?
930
01:26:53,760 --> 01:26:56,401
-D�m jim ji.
-Ne, vy l�ete!
931
01:27:00,887 --> 01:27:02,560
Jste jenom krimin�ln�k.
932
01:27:03,560 --> 01:27:05,280
Na to nesta��te.
933
01:27:06,960 --> 01:27:08,316
Pane Cipriani,
934
01:27:08,487 --> 01:27:12,685
nade mnou jsou lid�,
kte�� mohou zni�it v�s
935
01:27:12,847 --> 01:27:15,361
i tis�c dal��ch pokolen�.
936
01:27:16,720 --> 01:27:18,958
P�em��lejte, co d�l�te.
937
01:27:19,640 --> 01:27:22,960
Nem��ete si dovolit chybovat.
938
01:28:23,960 --> 01:28:25,280
Neodejdu.
939
01:28:26,000 --> 01:28:28,640
Z�stanu, dokud to cel� neskon��.
940
01:28:30,120 --> 01:28:33,000
Ne. Nechci, abys v tom jela.
941
01:28:33,240 --> 01:28:35,240
Nechci m�t o tebe starost.
942
01:28:36,120 --> 01:28:39,080
A� se to vyvine jakkoliv,
skon�� to zle.
943
01:28:39,240 --> 01:28:40,720
Pro m� nebo pro n�.
944
01:28:42,760 --> 01:28:46,440
Posly�, po sv�t� neb�haj�
jenom gangste�i.
945
01:28:47,400 --> 01:28:49,080
Jsou i slu�n� lidi.
946
01:28:49,720 --> 01:28:51,080
Ty to nevid�?
947
01:28:52,320 --> 01:28:54,560
To svinstvo m� co d�lat
s politikou.
948
01:28:55,600 --> 01:29:00,360
Harmakolas byl kapitalista
a �el proti z�jm�m vlastn� t��dy.
949
01:29:00,480 --> 01:29:03,720
Prodal lidi, co pro n�j pracovali.
950
01:29:04,560 --> 01:29:07,360
Co Kennedyovi, Mattei, Trock�?
951
01:29:09,520 --> 01:29:11,440
Mysl�, �e m� to nenapadlo?
952
01:29:13,200 --> 01:29:14,920
Jsi chytr� holka.
953
01:29:16,840 --> 01:29:19,800
Zb�v� ti jedin� mo�nost.
��ct pravdu.
954
01:29:19,840 --> 01:29:22,320
��ct ji tolika lidem,
kolika to p�jde.
955
01:29:22,640 --> 01:29:24,320
Celou v�c zve�ejnit.
956
01:29:24,640 --> 01:29:28,200
Roznes to svinstvo v novin�ch.
To jedin� ti pom��e.
957
01:29:29,960 --> 01:29:32,400
V�m o lidech,
kter� by to zaj�malo.
958
01:29:34,280 --> 01:29:37,320
Hele, Milo.
Nic jin�ho ti nezbejv�.
959
01:29:37,720 --> 01:29:42,160
Nevr�t� p�ece spole�nost
zp�tky do st�edov�ku.
960
01:29:42,200 --> 01:29:44,760
Mn� je fuk,
co to ud�l� se spole�nost�.
961
01:29:46,800 --> 01:29:48,120
Zkus�m se dohodnout.
962
01:29:48,760 --> 01:29:50,520
Jo. Ud�l�m jim n�vrh.
963
01:29:51,480 --> 01:29:55,600
Donut�m je vypsat mi �ek
na konto n�kde ve �v�carsku.
964
01:29:55,960 --> 01:29:59,200
Mus� m�t dost pen�z,
pro� nem�m m�t sv�j d�l?
965
01:30:00,440 --> 01:30:03,280
-Jsou to gr�zlov�.
-No jasn�.
966
01:30:04,800 --> 01:30:06,480
Bravo.
967
01:30:08,920 --> 01:30:15,080
Vid�la jsem v tob� trochu slu�nosti.
Trochu respektu. Spletla jsem se.
968
01:30:17,960 --> 01:30:21,160
-Co d�l�?
-Posp�ch�m, za hodinu mi jede vlak.
969
01:30:21,600 --> 01:30:22,749
Po�kej.
970
01:30:23,160 --> 01:30:25,310
-Kam odch�z�?
-Pro� se star�?
971
01:30:25,553 --> 01:30:27,199
Stejn� tu nebude�.
972
01:30:29,200 --> 01:30:30,873
Proto�e bude� mrtvej.
973
01:30:31,953 --> 01:30:37,551
Abys chr�nil zadek
blbce za d�ev�n�m stolem.
974
01:30:40,320 --> 01:30:41,514
Odch�z�m.
975
01:31:26,880 --> 01:31:29,792
Nev�te, co to pro m� je,
p�ij�t sem.
976
01:31:30,873 --> 01:31:34,754
Jsem Vito Cipriani, z�stupce �editele
v�znice v Carascu v It�lii.
977
01:31:35,960 --> 01:31:39,032
Pom�hal jsem v �t�ku v�zni.
978
01:31:41,040 --> 01:31:42,632
A p�i�el jsem se vzd�t.
979
01:31:46,553 --> 01:31:49,395
Nesejde na tom, co se stane mn�,
ale pot�ebuju pomoc.
980
01:31:51,040 --> 01:31:52,678
Unesli moji �enu.
981
01:31:52,873 --> 01:31:54,513
A jenom vy m��ete pomoct.
982
01:31:54,680 --> 01:31:56,193
-Unesli va�i �enu?
-Ano.
983
01:31:56,360 --> 01:31:59,033
Chcete to up�esnit?
Kdo?
984
01:31:59,640 --> 01:32:00,713
D�te mi jm�na?
985
01:32:00,753 --> 01:32:02,233
Nebo aspo� popis?
986
01:32:02,273 --> 01:32:03,589
Ne, ne, ne.
987
01:32:04,073 --> 01:32:06,840
Ale byli v dom� Ala Nika,
toho zp�v�ka.
988
01:32:07,000 --> 01:32:08,033
Byl zavra�d�n.
989
01:32:08,160 --> 01:32:11,913
N�co ud�lejte, nebo zabijou i ji.
Ch�pete to?
990
01:32:11,953 --> 01:32:15,550
��k�te, �e �nosci va�� �eny
zabili Nika.
991
01:32:15,720 --> 01:32:17,633
-Ano.
-Podle va�ich tvrzen�
992
01:32:17,673 --> 01:32:20,753
naaran�uj� v�e tak,
aby na ni padla vina.
993
01:32:20,793 --> 01:32:21,833
-Je to tak?
-Ano.
994
01:32:21,873 --> 01:32:26,513
Ale na�e zpr�va ��k�,
�e Nikova smrt byla pouh� nehoda.
995
01:32:26,593 --> 01:32:27,793
To nen� pravda, zabili ho!
996
01:32:27,833 --> 01:32:30,431
Z�stava srdce
v d�sledku u��v�n� drog.
997
01:32:30,433 --> 01:32:35,153
Na�li jsme smrtelnou injekci.
Ciz� otisky tam nebyly.
998
01:32:35,193 --> 01:32:36,873
Tak co je to za p��b�h?
999
01:32:36,913 --> 01:32:39,475
Zkou�� ze m� ud�lat
��lence s p�eludy,
1000
01:32:39,640 --> 01:32:42,473
aby m� zdiskreditovali.
Copak to nevid�te?
1001
01:32:42,640 --> 01:32:45,200
Je to past,
abych nemluvil
1002
01:32:45,560 --> 01:32:47,755
a vy jste se nedozv�d�li,
kdo zabil Harmakola.
1003
01:32:51,033 --> 01:32:54,232
Riskuju �ivot man�elky
a vy, hajzlov�,
1004
01:32:54,400 --> 01:32:56,550
nehnete ani brvou!
1005
01:33:01,113 --> 01:33:02,233
Sta��!
1006
01:33:02,393 --> 01:33:03,749
Sta��!
1007
01:33:03,993 --> 01:33:05,588
A� je po jeho.
1008
01:33:17,360 --> 01:33:17,993
Poj�te.
1009
01:33:18,033 --> 01:33:19,629
Poj�te d�l.
1010
01:33:23,480 --> 01:33:24,674
Posa�te se.
1011
01:33:26,553 --> 01:33:29,473
V���m va�emu p��b�hu,
pane Cipriani.
1012
01:33:29,713 --> 01:33:31,517
Mysl�m, �e mluv�te pravdu.
1013
01:33:32,080 --> 01:33:33,513
��dal jsem informace
1014
01:33:33,553 --> 01:33:36,673
po It�lii a dostal
v�born� posudky.
1015
01:33:37,513 --> 01:33:40,553
A um�m si p�edstavit,
��m si mu� z�kona
1016
01:33:40,713 --> 01:33:43,273
a va�eho charakteru
1017
01:33:43,313 --> 01:33:47,753
musel proj�t, kdy� pom�hal v �t�ku
sprost�mu zlo�inci.
1018
01:33:48,673 --> 01:33:52,993
Zjevn� svou �enu velmi milujete,
ch�pu to.
1019
01:33:53,273 --> 01:33:57,194
A ch�pu tak�, co v�s to st�lo,
p�ij�t k n�m.
1020
01:33:57,360 --> 01:33:58,873
Jedna v�c je jist�.
1021
01:34:00,280 --> 01:34:01,633
P�esn� v ten moment,
1022
01:34:01,673 --> 01:34:04,394
kdy Milo Ruiz p�ijde sv�d�it,
1023
01:34:04,593 --> 01:34:06,239
zabij� va�i �enu.
1024
01:34:08,073 --> 01:34:10,673
P�irozen� rozum�m
va�� v�havosti
1025
01:34:10,873 --> 01:34:12,513
ohledn� p�ed�n� Ruize.
1026
01:34:13,833 --> 01:34:15,553
Nestavte v�ak �ivot
1027
01:34:15,673 --> 01:34:17,873
�eny, kterou milujete,
1028
01:34:18,073 --> 01:34:22,233
na �rove� �ivota
sprost�ho krimin�ln�ka.
1029
01:34:23,593 --> 01:34:28,473
M�m zde va�i v�pov��,
ale nejd��v ze v�eho
1030
01:34:29,393 --> 01:34:33,393
v�m d�m p��le�itost
promluvit s pr�vn�kem
1031
01:34:33,433 --> 01:34:38,513
k probr�n� v�ech rizik
a mo�n�ch n�sledk� pro v�s.
1032
01:34:55,273 --> 01:34:58,353
Harmakolas byl ropn� magn�t,
1033
01:34:59,313 --> 01:35:01,513
ale nejevil v�n� z�jem
1034
01:35:02,633 --> 01:35:04,952
o tento pr�mysl.
1035
01:35:04,953 --> 01:35:10,553
Pohr�val si s moc�,
aby zm�nil zaveden� po��dky.
1036
01:35:11,720 --> 01:35:15,113
Spole�nost
se ubr�nila
1037
01:35:15,153 --> 01:35:18,670
a vy�ala z vlastn�ho t�la
ru�iv� element.
1038
01:35:20,313 --> 01:35:23,913
Co popisujete,
zn� jako byrokratick� operace.
1039
01:35:23,953 --> 01:35:26,193
Jako �krtanec
p�es jm�no,
1040
01:35:26,233 --> 01:35:28,510
ne jako mrtvola na ulici.
1041
01:35:29,153 --> 01:35:31,754
Byl jste inspektorem na vra�d�ch
1042
01:35:32,473 --> 01:35:34,352
a te� z�stupcem �editele v�znice.
1043
01:35:34,520 --> 01:35:38,713
Pov�zte mi, je pro v�s
dr�en� a izolace element�,
1044
01:35:38,753 --> 01:35:43,993
je� p�sob� probl�my z�jm�m
a prosp�chu spole�nosti,
1045
01:35:44,033 --> 01:35:47,553
n���m v�c ne�
byrokratick�m �konem?
1046
01:35:47,673 --> 01:35:50,320
Ne, mo�n� nen�,
ale nezab�j�m.
1047
01:35:52,000 --> 01:35:53,433
To nem��ete ��ct.
1048
01:35:54,753 --> 01:35:59,195
P��li� �asto se st�v�,
�e vy i v�ichni dal�� policist�
1049
01:36:00,113 --> 01:36:01,719
u�ijete zbra�
1050
01:36:03,153 --> 01:36:05,713
k zastaven� zlo�ince,
1051
01:36:05,753 --> 01:36:08,275
aby bylo zabr�n�no vzpou�e.
1052
01:36:08,640 --> 01:36:11,518
A ob�as n�kdo zabit je.
1053
01:36:12,113 --> 01:36:14,993
Je to tak spr�vn�,
je to nevyhnuteln�.
1054
01:36:15,513 --> 01:36:17,193
Ve jm�nu z�kona
1055
01:36:17,233 --> 01:36:21,070
chr�nit integritu spole�nosti,
je� v�s vybrala,
1056
01:36:22,233 --> 01:36:23,633
abyste ji br�nil.
1057
01:36:23,673 --> 01:36:28,433
Nem�l bych probl�m
volit mezi �ivotem Mila Ruize
1058
01:36:28,913 --> 01:36:31,793
a �ivotem milovan� �eny.
1059
01:36:34,513 --> 01:36:36,793
Pane, jedno mi prozra�te.
1060
01:36:37,640 --> 01:36:38,789
Na �� stran� jste?
1061
01:36:41,793 --> 01:36:44,033
A� rozd�ln�m zp�sobem,
1062
01:36:44,913 --> 01:36:46,871
jsem na stejn� stran�.
1063
01:36:47,713 --> 01:36:50,233
Spole�nost m�
mnoho zp�sob� obrany.
1064
01:36:50,273 --> 01:36:54,193
Ozn�mkovan� pap�r,
v�ze�sk� m��e
1065
01:36:55,433 --> 01:36:57,353
a revolver.
1066
01:37:31,840 --> 01:37:32,909
Vito.
1067
01:37:37,073 --> 01:37:38,599
Co se stalo?
1068
01:37:39,200 --> 01:37:40,189
Poj� d�l.
1069
01:37:42,473 --> 01:37:43,669
Kde m� man�elku?
1070
01:37:45,313 --> 01:37:47,553
Kdes tr�el celou tu dobu?
1071
01:37:47,673 --> 01:37:49,833
M�lem jsem u� vykrv�cel.
1072
01:37:49,993 --> 01:37:52,395
�el jsi na policii?
Nahl�sil jsi m�?
1073
01:37:54,360 --> 01:37:56,112
Jo, na policii jsem �el,
1074
01:37:57,760 --> 01:37:59,273
ale ne, abych t� nahl�sil.
1075
01:38:01,713 --> 01:38:03,793
�el jsem ��dat o pomoc.
1076
01:38:04,393 --> 01:38:06,593
Poslouchal jsem pozorn�.
1077
01:38:07,193 --> 01:38:09,073
Ale sly�el jsem jen to,
1078
01:38:09,313 --> 01:38:11,431
�e si mus�m pomoct s�m.
1079
01:38:16,393 --> 01:38:17,549
T�mhle.
1080
01:38:22,513 --> 01:38:24,513
Vito, kamar�de.
1081
01:38:24,553 --> 01:38:26,876
To nevid�,
�e jsou v�ichni spol�en�?
1082
01:38:27,233 --> 01:38:29,873
Posledn�ch p�r dn�
jsem m�l �as p�emej�let.
1083
01:38:29,953 --> 01:38:32,913
Mus�me s t�m pohnout
a jednat.
1084
01:38:33,360 --> 01:38:34,673
U� v tom m�m jasno.
1085
01:38:34,713 --> 01:38:36,632
Poj� se mnou do novin.
1086
01:38:36,953 --> 01:38:39,433
�ekneme to,
spust�me skand�l.
1087
01:38:39,473 --> 01:38:41,033
Rozm�znem to svinstvo.
1088
01:38:41,073 --> 01:38:44,673
To k ni�emu nebude.
Vraz�me hlavou do zdi.
1089
01:38:44,713 --> 01:38:47,393
Je to mnohem v�t�� ne� my,
pochop to.
1090
01:38:47,433 --> 01:38:49,593
P�i�el �as,
kdy si mus�me vybrat.
1091
01:38:49,633 --> 01:38:52,193
-Jednou za �ivot.
-Kdy� zkontaktuje� tisk,
1092
01:38:52,233 --> 01:38:55,433
zabijou tebe, m� i moji �enu.
A co t�m dok�e�?
1093
01:38:55,473 --> 01:38:57,033
Te� ani zdaleka nejde
1094
01:38:57,073 --> 01:38:58,353
jenom o n�s.
1095
01:38:58,953 --> 01:39:01,389
Te� se uvid�, jestli m�me kur�.
1096
01:39:01,473 --> 01:39:03,833
Pokud jde o m�,
u� jsem se rozhodl.
1097
01:39:05,840 --> 01:39:06,829
Vito.
1098
01:39:12,200 --> 01:39:13,833
Vito, koukni na m�.
1099
01:39:14,960 --> 01:39:15,915
Pod�vej se!
1100
01:39:17,840 --> 01:39:20,193
M�ls pravdu,
�e jsem jenom krimin�ln�k,
1101
01:39:20,833 --> 01:39:23,076
ale jsem ochotnej to risknout.
1102
01:39:24,873 --> 01:39:26,279
Dej mi �anci.
1103
01:39:29,120 --> 01:39:31,433
Tak poj�.
Poj� se mnou!
1104
01:39:32,793 --> 01:39:33,909
Je to na nic.
1105
01:39:38,273 --> 01:39:39,594
Je to na nic, Milo.
1106
01:39:41,320 --> 01:39:42,355
Je to na nic.
1107
01:39:49,073 --> 01:39:51,993
Bo�e, to ne.
Zastav se.
1108
01:39:54,113 --> 01:39:55,275
Zastav se.
1109
01:39:57,400 --> 01:39:58,435
Tak...
1110
01:40:00,320 --> 01:40:01,753
Zastav� se u�?
1111
01:40:03,120 --> 01:40:04,314
Tak st�j!
1112
01:40:20,800 --> 01:40:22,233
Nekoukej se na m�.
1113
01:40:26,073 --> 01:40:27,872
Nekoukej se na m�.
1114
01:40:50,433 --> 01:40:54,953
B�hem p�est�elky byl nucen
zab�t uprchl�ho Mila Ruize
1115
01:40:54,993 --> 01:40:56,991
v sebeobran�.
1116
01:40:59,073 --> 01:41:00,393
Toto hl�en�,
1117
01:41:00,433 --> 01:41:04,673
pro v�s prosp�n�,
bude p�ed�no italsk� policii.
1118
01:41:04,713 --> 01:41:08,193
Jist� bude �t�d�e p�ijato.
1119
01:41:17,960 --> 01:41:20,713
V�e bude �e�eno
disciplin�rn�m ��zen�m,
1120
01:41:20,993 --> 01:41:23,316
pokutou, to je cel�.
1121
01:41:24,513 --> 01:41:26,676
V�e zp�tky k norm�lu.
1122
01:41:32,080 --> 01:41:34,071
Pros�m v�s, n�sledujte m�.
1123
01:41:48,513 --> 01:41:50,513
Jmenoval se Michel Granier,
1124
01:41:50,593 --> 01:41:51,954
v podsv�t� m�l pov�st.
1125
01:41:53,793 --> 01:41:56,113
Je to ten mu�,
kter�ho jste popsal?
1126
01:42:02,193 --> 01:42:04,433
Jist� jste ho nikdy d��v nevid�l?
1127
01:42:09,440 --> 01:42:10,475
Ano.
1128
01:42:13,713 --> 01:42:15,109
Jeho ne.
1129
01:42:16,193 --> 01:42:17,794
To nen� ten mu�.
1130
01:42:20,560 --> 01:42:22,113
Jsem si naprosto jist,
1131
01:42:25,073 --> 01:42:27,150
�e jsem ho v �ivot� nevid�l.
1132
01:42:50,553 --> 01:42:54,480
KONEC
1133
01:45:05,680 --> 01:45:07,878
Titulky p�elo�il:
kubaso
80349