All language subtitles for Blue Bloods S08E03 The Enemy of My Enemy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,015 --> 00:00:05,383 ♪ 2 00:00:05,385 --> 00:00:07,085 No! Aah! 3 00:00:09,389 --> 00:00:11,389 Don't move. 4 00:00:11,391 --> 00:00:13,591 Shh. 5 00:00:16,628 --> 00:00:19,363 When your people do business in my territory, 6 00:00:19,365 --> 00:00:22,633 makes me think you don't respect me. 7 00:00:22,635 --> 00:00:26,204 It was a mistake, I swear. 8 00:00:26,206 --> 00:00:28,272 Maybe so... 9 00:00:28,274 --> 00:00:31,709 but mistakes have consequences. 10 00:00:31,711 --> 00:00:33,845 No, no! No! No, please! 11 00:00:33,847 --> 00:00:35,913 I'm begging you, no! No! 12 00:00:35,915 --> 00:00:37,548 Talk to the hand. 13 00:00:39,352 --> 00:00:42,520 Think I'll skip the ending this time. 14 00:00:42,522 --> 00:00:44,655 I just had breakfast. 15 00:00:44,657 --> 00:00:45,957 My point, exactly, Judge. 16 00:00:45,959 --> 00:00:47,592 Allowing the jury to see this video 17 00:00:47,594 --> 00:00:49,060 would be grossly prejudicial. 18 00:00:49,062 --> 00:00:50,561 I agree with the gross part. 19 00:00:50,563 --> 00:00:53,598 Maybe your client should stop torturing the competition. 20 00:00:53,600 --> 00:00:56,901 It is exceedingly graphic and disturbing, Counselor. 21 00:00:56,903 --> 00:00:58,669 Well, they don't call her the Lioness for nothing. 22 00:00:58,671 --> 00:01:01,005 Ms. Chao is the most dangerous human trafficker in New York. 23 00:01:01,007 --> 00:01:02,173 Allegedly. 24 00:01:02,175 --> 00:01:04,675 She smuggles desperate immigrants into the country 25 00:01:04,677 --> 00:01:06,911 and then sells them into sex slavery. 26 00:01:06,913 --> 00:01:08,713 We're all aware of the charges, Ms. Reagan. 27 00:01:08,715 --> 00:01:11,315 Which includes assault in the first degree, 28 00:01:11,317 --> 00:01:13,885 which this tape depicts in spades. 29 00:01:13,887 --> 00:01:15,386 My client can not get a fair trial 30 00:01:15,388 --> 00:01:17,388 if this tape is admitted, Your Honor. 31 00:01:17,390 --> 00:01:19,223 The authenticity of this tape is not in dispute, 32 00:01:19,225 --> 00:01:21,392 and its probative value is obvious. 33 00:01:21,394 --> 00:01:23,161 I am concerned about the sensational nature 34 00:01:23,163 --> 00:01:24,796 of the video. Thank you. 35 00:01:24,798 --> 00:01:27,331 It speaks directly to the heinous nature 36 00:01:27,333 --> 00:01:29,767 of the alleged crime, Your Honor. 37 00:01:29,769 --> 00:01:31,569 And while potentially prejudicial, 38 00:01:31,571 --> 00:01:34,138 its probative value is undeniable. 39 00:01:35,240 --> 00:01:37,108 I'm gonna allow it into evidence. 40 00:01:37,976 --> 00:01:39,477 Thank you, Your Honor. 41 00:01:39,479 --> 00:01:42,280 Due respect, Your Honor, this is totally unfair. 42 00:01:42,282 --> 00:01:43,848 I'm sure the one-handed gentleman 43 00:01:43,850 --> 00:01:46,484 in the video felt the same way. 44 00:01:50,222 --> 00:01:52,456 Excuse me. Are you listening? 45 00:01:52,458 --> 00:01:54,058 I asked you to set up a press conference. 46 00:01:54,096 --> 00:01:54,695 I heard. 47 00:01:54,707 --> 00:01:56,161 I would have thought he'd be thrilled. 48 00:01:56,162 --> 00:01:57,995 Seeing as you spend half your days 49 00:01:57,997 --> 00:01:59,297 trying to push him in there. 50 00:01:59,299 --> 00:02:00,431 And normally, I would be. 51 00:02:00,433 --> 00:02:01,365 Normally? 52 00:02:01,367 --> 00:02:02,867 I think we should take a beat. 53 00:02:02,869 --> 00:02:04,435 Oh, I see what he's doing. 54 00:02:04,437 --> 00:02:06,404 Who you got him on? One of the morning shows? 55 00:02:06,406 --> 00:02:07,839 - No. - Charlie Rose? 56 00:02:07,841 --> 00:02:10,041 Charlie Rose would be a great platform to roll this out. 57 00:02:10,043 --> 00:02:11,742 No. Not Charlie Rose. 58 00:02:11,744 --> 00:02:14,846 Not anybody. You're sitting on something. 59 00:02:15,981 --> 00:02:19,550 The acting mayor, she opposes the plan. 60 00:02:24,823 --> 00:02:28,659 Oh, come on, Garrett. It's a gift to her. 61 00:02:28,661 --> 00:02:30,027 Apparently, she doesn't see it that way. 62 00:02:30,029 --> 00:02:31,863 In what way does she see it? 63 00:02:31,865 --> 00:02:33,130 She thinks the cost of retraining officers 64 00:02:33,132 --> 00:02:34,332 is prohibitive. 65 00:02:34,334 --> 00:02:35,800 - Oh, please. - How the hell would she know? 66 00:02:35,802 --> 00:02:39,036 Dutton was a dog catcher till 15 minutes ago. 67 00:02:39,038 --> 00:02:41,472 Public advocate, and she believes the program 68 00:02:41,474 --> 00:02:43,541 prioritizes targeting street crime... 69 00:02:43,543 --> 00:02:45,209 And when's the last time somebody got mugged 70 00:02:45,211 --> 00:02:46,777 on the street by Bernie Madoff? 71 00:02:46,779 --> 00:02:49,480 She's missing the whole point. 72 00:02:49,482 --> 00:02:53,150 We should cancel your morning and schedule a face-to-face... 73 00:02:53,152 --> 00:02:56,487 I already sold that and she's not buying. 74 00:03:06,665 --> 00:03:08,199 My client would like to discuss 75 00:03:08,201 --> 00:03:09,700 a plea in this matter. 76 00:03:09,702 --> 00:03:11,168 Imagine my surprise. 77 00:03:11,170 --> 00:03:13,170 Despite the judge's unfortunate ruling, 78 00:03:13,172 --> 00:03:15,039 we still feel we can prevail at trial. 79 00:03:15,041 --> 00:03:16,941 Yeah. Good luck with that. That said, 80 00:03:16,943 --> 00:03:19,176 should a reasonable plea arrangement... 81 00:03:19,178 --> 00:03:21,279 25 to life, parole after 20. 82 00:03:21,281 --> 00:03:22,713 I believe 83 00:03:22,715 --> 00:03:24,482 I said "reasonable"" We have your client 84 00:03:24,484 --> 00:03:28,052 on felony sex trafficking and compelling prostitution. 85 00:03:28,054 --> 00:03:30,054 - And don't forget the hand thing. - Right. 86 00:03:30,056 --> 00:03:32,089 The amputation video, that puts the jury in my pocket. 87 00:03:32,091 --> 00:03:35,393 See, if Ms. Chao is convicted on all charges, 88 00:03:35,395 --> 00:03:37,662 and the sentences run consecutively, 89 00:03:37,664 --> 00:03:40,431 Ms. Chao will be an extremely old sex trafficker 90 00:03:40,433 --> 00:03:42,266 by the time she gets out. 91 00:03:45,704 --> 00:03:47,972 12 years, parole after five. 92 00:03:47,974 --> 00:03:49,407 25, take it or leave it. 93 00:03:49,409 --> 00:03:52,510 I admire your strength. 94 00:03:52,512 --> 00:03:54,078 My competitors 95 00:03:54,080 --> 00:03:56,681 try to take advantage of me because I'm a woman. 96 00:03:56,683 --> 00:03:58,416 They think it makes me weak. 97 00:03:58,418 --> 00:04:02,453 The female empowerment angle would be a lot more compelling 98 00:04:02,455 --> 00:04:05,656 if you weren't selling girls into sex slavery. 99 00:04:06,858 --> 00:04:10,361 You know, many people have tried to take me down, Ms. Reagan. 100 00:04:12,064 --> 00:04:14,131 They've all lived to regret it... 101 00:04:15,334 --> 00:04:17,134 ...if they lived at all. 102 00:04:17,136 --> 00:04:19,603 It's a crime to threaten 103 00:04:19,605 --> 00:04:21,973 an officer of the court, Ms. Chao. 104 00:04:21,975 --> 00:04:24,709 Just a little sisterly advice. 105 00:04:24,711 --> 00:04:27,545 Whoa, whoa, whoa. Let's not get sidetracked. 106 00:04:27,547 --> 00:04:28,713 We're talking about a deal. 107 00:04:28,715 --> 00:04:29,981 Not anymore we're not. 108 00:04:29,983 --> 00:04:31,916 The offer is officially rescinded. 109 00:04:31,918 --> 00:04:33,617 I'll see you in court. 110 00:04:53,605 --> 00:04:55,106 Danny. 111 00:04:55,974 --> 00:04:57,308 What happened? 112 00:04:57,310 --> 00:05:00,144 Well, seems the judge 113 00:05:00,146 --> 00:05:02,446 took a header off the roof. 114 00:05:04,384 --> 00:05:05,516 On his own? 115 00:05:05,518 --> 00:05:06,817 Don't know yet. 116 00:05:06,819 --> 00:05:08,319 Yeah, who knows? I mean, 117 00:05:08,321 --> 00:05:10,154 maybe it was an accident to suddenly fell. 118 00:05:10,156 --> 00:05:11,789 It wasn't. 119 00:05:11,791 --> 00:05:14,225 Chao Lin did this to force a mistrial, 120 00:05:14,227 --> 00:05:16,327 and I need you to prove it. 121 00:05:23,702 --> 00:05:27,702 ♪ Blue Bloods 8x03 ♪ The Enemy of My Enemy Original Air Date on October 13, 2017 122 00:05:27,726 --> 00:05:34,626 == sync, corrected by elderman == @elder_man 123 00:05:50,263 --> 00:05:52,563 What can you tell us about how the judge came off this roof? 124 00:05:52,565 --> 00:05:54,465 Trajectory of the fall could indicate homicide, 125 00:05:54,467 --> 00:05:56,100 suicide or accidental fall. 126 00:05:56,102 --> 00:05:57,868 Doesn't exactly narrow things down. 127 00:05:57,870 --> 00:05:59,136 We got techs working the roof, 128 00:05:59,138 --> 00:06:00,304 hopefully they'll come up with something. 129 00:06:00,306 --> 00:06:03,074 All right, thanks... for nothing. 130 00:06:03,076 --> 00:06:04,842 Everything okay? 131 00:06:04,844 --> 00:06:06,043 Yeah. I'm good. 132 00:06:06,045 --> 00:06:07,578 I mean, with you and the boys. 133 00:06:07,580 --> 00:06:09,246 You got a lot on your plate right now. 134 00:06:09,248 --> 00:06:10,414 We're good. 135 00:06:11,450 --> 00:06:13,784 If you ever need anything, I'm here. 136 00:06:13,786 --> 00:06:16,087 I know that and thank you. 137 00:06:16,089 --> 00:06:18,022 Really. - Hmm. 138 00:06:19,525 --> 00:06:21,025 What the hell are you doing here? 139 00:06:21,027 --> 00:06:23,094 Erin asked me to ride shotgun. 140 00:06:23,096 --> 00:06:24,562 No thanks, we got it covered. 141 00:06:24,564 --> 00:06:26,697 Look, I'm the one that built the case against Chao Lin. 142 00:06:26,699 --> 00:06:29,200 I know her operation and all the players. 143 00:06:29,202 --> 00:06:31,235 Maybe he can help, Danny. 144 00:06:31,237 --> 00:06:33,270 No. I've worked with him before, he's a pain in the ass. 145 00:06:33,272 --> 00:06:34,638 I think you're a pain in the ass, too. 146 00:06:34,640 --> 00:06:37,908 But this is about finding out how the judge got dead. 147 00:06:37,910 --> 00:06:39,777 Good. Whatever. 148 00:06:39,779 --> 00:06:41,245 This should be fun. 149 00:06:41,247 --> 00:06:42,880 Just stay out of my way. 150 00:06:44,216 --> 00:06:45,683 Guy... 151 00:06:48,487 --> 00:06:51,622 She is not getting away with killing a sitting judge. 152 00:06:51,624 --> 00:06:53,357 Where are the cops in their investigation? 153 00:06:53,359 --> 00:06:56,160 No sign of foul play, but it's only been a few hours. 154 00:06:56,162 --> 00:06:57,962 Something tells me Chao's lawyer isn't the patient type. 155 00:06:57,964 --> 00:07:02,299 Already petitioned the chief judge to declare a mistrial. 156 00:07:02,301 --> 00:07:05,636 And grant his client a new one with a new judge. 157 00:07:05,638 --> 00:07:09,206 We have been chasing Chao for over four years. 158 00:07:09,208 --> 00:07:11,842 She's already walked away from two previous prosecutions. 159 00:07:11,844 --> 00:07:13,744 Judge Tessler's 160 00:07:13,746 --> 00:07:15,780 last ruling finally handed me 161 00:07:15,782 --> 00:07:18,482 the smoking gun I need to nail her. 162 00:07:18,484 --> 00:07:21,018 And you think a new judge might reverse that ruling. 163 00:07:21,020 --> 00:07:23,387 I'm not willing to take that chance. 164 00:07:23,389 --> 00:07:24,922 You may not have a choice. 165 00:07:24,924 --> 00:07:28,526 Unless Tessler's death can be linked to Chao and her people, 166 00:07:28,528 --> 00:07:30,494 it's a long shot to avoid a mistrial. 167 00:07:30,496 --> 00:07:31,729 I agree. 168 00:07:31,731 --> 00:07:33,097 Which is why we need to prove 169 00:07:33,099 --> 00:07:35,733 that Chao is responsible for Tessler's death. 170 00:07:35,735 --> 00:07:37,201 So what's the game plan? 171 00:07:38,503 --> 00:07:41,539 Stall the chief judge until we have the evidence we need 172 00:07:41,541 --> 00:07:44,341 to prosecute Chao for murder. Okay. 173 00:07:45,544 --> 00:07:49,446 But this office relies on the goodwill of the chief judge. 174 00:07:49,448 --> 00:07:51,849 Don't piss her off. 175 00:07:58,023 --> 00:08:00,257 ♪ 176 00:08:02,060 --> 00:08:04,495 Sir. 177 00:08:06,264 --> 00:08:07,731 She's here. 178 00:08:09,368 --> 00:08:11,135 Let's have her. 179 00:08:11,137 --> 00:08:14,271 - Please. - Thanks. 180 00:08:14,273 --> 00:08:16,273 Commissioner. 181 00:08:16,275 --> 00:08:18,375 Madam Speaker. 182 00:08:18,377 --> 00:08:20,711 Long time no talk. 183 00:08:20,713 --> 00:08:23,080 Please. 184 00:08:23,082 --> 00:08:25,416 Oh, new furniture. 185 00:08:26,551 --> 00:08:28,752 This is nice. 186 00:08:30,222 --> 00:08:32,389 Ooh. 187 00:08:32,391 --> 00:08:34,291 You can get busy on this couch. 188 00:08:35,861 --> 00:08:37,761 I am busy. 189 00:08:37,763 --> 00:08:40,331 Yes, you are. 190 00:08:41,666 --> 00:08:44,869 Look, you always talk about enhanced police presence. 191 00:08:44,871 --> 00:08:48,138 I'm now calling that "answered prayers." 192 00:08:49,074 --> 00:08:51,175 Since when? 193 00:08:51,177 --> 00:08:54,311 Since I saw the light. 194 00:08:54,313 --> 00:08:56,113 The light being...? 195 00:08:56,115 --> 00:08:58,949 Mayor Poole did his best to get along with you. 196 00:08:58,951 --> 00:09:00,751 Not always. - Well, not always, 197 00:09:00,753 --> 00:09:02,753 but more than anybody thought he would. 198 00:09:02,755 --> 00:09:03,921 I drove him into early retirement. 199 00:09:03,923 --> 00:09:06,457 But you're the last man standing. 200 00:09:09,261 --> 00:09:11,395 I'm not sure what that means, Regina. 201 00:09:11,397 --> 00:09:14,999 It means, if you're me looking at you, 202 00:09:15,001 --> 00:09:16,634 you're thinking to yourself, 203 00:09:16,636 --> 00:09:20,875 "Ooh, if you can't beat 'em, join 'em." 204 00:09:22,947 --> 00:09:23,947 Don't kid a kidder. 205 00:09:24,731 --> 00:09:27,465 Frank, the plan is a good one. 206 00:09:27,467 --> 00:09:29,500 I think it's good for the city. 207 00:09:29,502 --> 00:09:31,636 In minority neighborhoods? 208 00:09:31,638 --> 00:09:34,338 As long as we can frame it that the beat cop 209 00:09:34,340 --> 00:09:37,275 is going to know your name and your kid's name, and... 210 00:09:37,277 --> 00:09:38,943 That doesn't sell Mayor Dutton. 211 00:09:38,945 --> 00:09:40,144 Well, when was the last time 212 00:09:40,146 --> 00:09:43,181 anybody stopped and frisked her? - Got it. 213 00:09:43,183 --> 00:09:45,650 And I don't think we need her. 214 00:09:46,785 --> 00:09:49,287 She's got great connections on all the luxury floors, 215 00:09:49,289 --> 00:09:51,622 where she lives, but if you want to get this passed, 216 00:09:51,624 --> 00:09:53,891 you need to come down to the ground floor, 217 00:09:53,893 --> 00:09:57,028 where the city council lives. 218 00:09:57,208 --> 00:09:58,194 She's still the mayor. 219 00:09:58,195 --> 00:10:00,360 She's the interim mayor, Frank. 220 00:10:00,362 --> 00:10:03,230 And I have the votes you need to get this passed. 221 00:10:03,232 --> 00:10:04,531 She'll just veto it. 222 00:10:04,533 --> 00:10:06,433 She might, but then, 223 00:10:06,435 --> 00:10:10,637 we just might get all the votes we need to override that veto. 224 00:10:10,639 --> 00:10:13,540 It's a really good plan, Frank, 225 00:10:13,542 --> 00:10:16,076 and I'm behind you all the way. 226 00:10:23,751 --> 00:10:25,486 You say the judge came up here all the time? 227 00:10:25,488 --> 00:10:26,887 Especially in the warm weather. 228 00:10:26,889 --> 00:10:28,222 Liked to work up here. 229 00:10:28,224 --> 00:10:29,890 You see him the day he died? 230 00:10:29,892 --> 00:10:32,126 No. I was working down in the basement all day. 231 00:10:32,128 --> 00:10:34,428 Didn't know what happened till I heard the sirens outside. 232 00:10:34,535 --> 00:10:36,401 Tessler have any enemies around here? 233 00:10:36,403 --> 00:10:38,637 Not unless you count his wife. 234 00:10:38,639 --> 00:10:40,205 What? They didn't get along? 235 00:10:40,207 --> 00:10:42,407 She's a real piece of work. Felt bad for the judge. 236 00:10:42,409 --> 00:10:44,943 When those two went at it, the windows rattled. 237 00:10:44,945 --> 00:10:48,613 All right, thanks for your time. 238 00:10:49,716 --> 00:10:51,517 Sounds like we should talk to the wife again. 239 00:10:51,541 --> 00:10:51,984 Oh. 240 00:10:51,985 --> 00:10:54,007 You come up with that all by yourself, did you? 241 00:10:54,031 --> 00:10:54,787 Danny. 242 00:10:54,788 --> 00:10:56,955 - I'm just trying to help, okay? - Look, 243 00:10:56,957 --> 00:10:59,324 I know the timing of the judge's death seems suspicious, 244 00:10:59,326 --> 00:11:01,593 but I don't see any signs of homicide here. 245 00:11:01,595 --> 00:11:03,161 No evidence at the scene, no eyewitnesses, 246 00:11:03,163 --> 00:11:04,289 no surveillance videos. 247 00:11:04,313 --> 00:11:05,231 And he was in a lousy marriage. 248 00:11:05,232 --> 00:11:07,499 Plus, taking antidepressants. You do the math. 249 00:11:07,501 --> 00:11:09,201 Chao's people are smart. 250 00:11:09,203 --> 00:11:10,702 Anybody could have pulled this off 251 00:11:10,704 --> 00:11:12,371 without leaving fingerprints. 252 00:11:12,373 --> 00:11:14,306 I'm telling you, it's them. 253 00:11:14,308 --> 00:11:16,141 Yeah, I think you're right. 254 00:11:16,143 --> 00:11:18,877 Maybe they floated over in a blimp, lowered themselves down, 255 00:11:18,879 --> 00:11:21,680 threw the judge over the side of the building, shimmied back up 256 00:11:21,682 --> 00:11:23,014 the rope, and floated away 257 00:11:23,016 --> 00:11:24,649 into the sunset back to Chinatown, is that it? 258 00:11:24,651 --> 00:11:26,651 Keep running that mouth, you're gonna go off the side 259 00:11:26,653 --> 00:11:28,138 of the roof the same way the judge... 260 00:11:28,162 --> 00:11:29,122 I'm standing right here! 261 00:11:29,123 --> 00:11:30,181 You got a big mouth, and you don't shut up! 262 00:11:30,205 --> 00:11:31,124 Come on! Hey! 263 00:11:31,125 --> 00:11:33,091 We have a case to work! 264 00:11:34,227 --> 00:11:36,528 Case of suicide. 265 00:11:41,000 --> 00:11:42,534 He's had a rough few months. 266 00:11:42,536 --> 00:11:46,138 Yeah, but he was a prick way before that. 267 00:11:56,015 --> 00:11:57,616 Sorry to interrupt. 268 00:11:57,618 --> 00:11:59,651 Oh, trust me, this guy won't mind. 269 00:11:59,653 --> 00:12:01,319 Drank himself to death. 270 00:12:01,321 --> 00:12:02,921 Just look at this liver. 271 00:12:02,923 --> 00:12:03,702 Oh, I'll pass. Thanks. 272 00:12:03,726 --> 00:12:05,525 You didn't have to come all the way down here, Erin. 273 00:12:05,526 --> 00:12:07,125 I could have filled you in over the phone. 274 00:12:07,127 --> 00:12:08,493 I was in the neighborhood. 275 00:12:08,495 --> 00:12:10,695 Besides, it's been a while since I've been in the pit. 276 00:12:10,697 --> 00:12:12,164 Well, it is glamorous. 277 00:12:12,166 --> 00:12:14,900 How long till you put in your papers, Craig? 278 00:12:14,902 --> 00:12:18,670 I got seven months, 18 days, and... oh, five hours. 279 00:12:18,672 --> 00:12:19,938 Well, you'll be missed. 280 00:12:19,940 --> 00:12:21,873 You're one of the best. 281 00:12:21,875 --> 00:12:23,575 It's too bad about Judge Tessler. He was a good man. 282 00:12:23,577 --> 00:12:26,478 - Any updates on cause of death? - Well, 283 00:12:26,480 --> 00:12:28,413 there's no trauma outside of what you'd expect 284 00:12:28,415 --> 00:12:31,249 from the fall, and cops didn't find any evidence of foul play. 285 00:12:31,251 --> 00:12:33,018 - Yet. - Preliminary tests 286 00:12:33,020 --> 00:12:35,520 show that there is antidepressants in his system, 287 00:12:35,522 --> 00:12:38,490 which correlates for suicidal ideation. 288 00:12:38,492 --> 00:12:40,392 But not definitively? 289 00:12:41,227 --> 00:12:42,694 You're not trying to push me 290 00:12:42,696 --> 00:12:44,663 towards a homicide ruling, are you? 291 00:12:44,665 --> 00:12:47,632 Absolutely not, but it is a high-profile case, 292 00:12:47,634 --> 00:12:49,668 sitting judge and all. Lot of eyeballs 293 00:12:49,670 --> 00:12:51,570 on this one. If I was 294 00:12:51,572 --> 00:12:53,405 seven months, 18 days 295 00:12:53,407 --> 00:12:54,539 and five hours away 296 00:12:54,541 --> 00:12:56,107 from my pension, 297 00:12:56,109 --> 00:12:58,043 I'd want to get this one right. 298 00:13:15,626 --> 00:13:18,194 Ms. Chao, Detective Reagan. 299 00:13:18,196 --> 00:13:21,565 This is my partner, Detective Baez. 300 00:13:21,567 --> 00:13:24,501 You sure you don't want your attorney present for this? 301 00:13:24,503 --> 00:13:26,503 I have nothing to hide. 302 00:13:26,505 --> 00:13:27,504 Nice break for you, 303 00:13:27,506 --> 00:13:29,172 the judge buying it the way he did. 304 00:13:29,174 --> 00:13:31,107 Must have been a very troubled man. 305 00:13:31,109 --> 00:13:32,309 We have records 306 00:13:32,311 --> 00:13:34,411 of all your phone calls and visits since 307 00:13:34,413 --> 00:13:36,279 you've been on the inside. If you gave the order 308 00:13:36,281 --> 00:13:37,581 to whack the judge, 309 00:13:37,583 --> 00:13:39,082 we'll find out. 310 00:13:39,084 --> 00:13:41,918 If you have everything you need, Detectives, 311 00:13:41,920 --> 00:13:43,253 why are you here? 312 00:13:43,255 --> 00:13:45,288 Well, we thought that we would help you help yourself. 313 00:13:45,290 --> 00:13:47,991 See, if you did order the hit on the judge, 314 00:13:47,993 --> 00:13:50,226 well, that's life in prison without parole. 315 00:13:50,228 --> 00:13:52,028 You could make that time easy on yourself, 316 00:13:52,030 --> 00:13:54,798 or you could make it hard on yourself. 317 00:13:54,800 --> 00:13:56,299 Oh, I see. 318 00:13:56,301 --> 00:13:58,501 So, if I confess, 319 00:13:58,503 --> 00:14:02,072 you'll get me a nice little cell out in the country 320 00:14:02,074 --> 00:14:04,307 with lace curtains and a pretty view? 321 00:14:04,309 --> 00:14:06,576 You're very sure of yourself. 322 00:14:06,578 --> 00:14:08,311 But I wouldn't be too sure. 323 00:14:08,313 --> 00:14:11,848 I was in custody when the judge dropped dead. 324 00:14:11,850 --> 00:14:13,216 So to speak. 325 00:14:13,218 --> 00:14:15,385 I'm afraid I can't help you. 326 00:14:15,387 --> 00:14:16,820 Okay. 327 00:14:21,392 --> 00:14:23,393 You said your name is Reagan? 328 00:14:23,395 --> 00:14:24,527 Yup. 329 00:14:24,529 --> 00:14:26,863 Just like the D.A. 330 00:14:26,865 --> 00:14:29,132 What an upstanding family. 331 00:14:29,134 --> 00:14:32,135 You must be so proud. 332 00:14:42,246 --> 00:14:46,349 Well, this is one hell of a mess, Counselors. 333 00:14:46,351 --> 00:14:47,417 Yes, ma'am. 334 00:14:47,419 --> 00:14:48,585 I've read your motion 335 00:14:48,587 --> 00:14:50,020 for a new trial, Mr. Skolnick. 336 00:14:50,022 --> 00:14:52,656 It seemed the only option in light of the current disruption. 337 00:14:52,658 --> 00:14:57,060 That disruption was one of my finest jurists 338 00:14:57,062 --> 00:14:59,896 and a dear friend for over 25 years. 339 00:14:59,898 --> 00:15:02,132 It is a tragedy. 340 00:15:02,134 --> 00:15:04,034 Which your client had means and motive 341 00:15:04,036 --> 00:15:05,235 to cause. 342 00:15:05,237 --> 00:15:07,337 There is zero evidence that this was a homicide, 343 00:15:07,339 --> 00:15:10,173 and the judge-- rest in peace-- was on antidepressants. 344 00:15:10,175 --> 00:15:13,543 So am I, along with half the population of New York City. 345 00:15:13,545 --> 00:15:14,878 My client is 346 00:15:14,880 --> 00:15:15,945 languishing in jail, Your Honor, 347 00:15:15,947 --> 00:15:18,048 and she has a right to a speedy trial. 348 00:15:18,050 --> 00:15:20,216 The M.E. has classified Tessler's cause of death 349 00:15:20,218 --> 00:15:23,586 as undetermined pending police investigation. 350 00:15:23,588 --> 00:15:26,056 - And that investigation is ongoing. - Yes. 351 00:15:26,058 --> 00:15:29,759 But Mr. Skolnick's due process concerns have merit. 352 00:15:30,628 --> 00:15:31,961 So here's the deal. 353 00:15:31,963 --> 00:15:34,898 I'll need a couple of days to review the case. 354 00:15:34,900 --> 00:15:38,868 When I'm done I'll rule on Mr. Skolnick's motion 355 00:15:38,870 --> 00:15:41,771 whether or not a cause of death has been established. 356 00:15:50,047 --> 00:15:52,782 Can I ask you something, boss? Not to be out of line... 357 00:15:52,784 --> 00:15:54,784 Just ask it. This is good news. 358 00:15:54,786 --> 00:15:56,886 Thomas says she can get the votes 359 00:15:56,888 --> 00:15:59,022 behind a program that means a lot to you. 360 00:15:59,024 --> 00:16:00,156 This is a legacy program. 361 00:16:00,158 --> 00:16:01,658 There a question in there, Sid? 362 00:16:01,660 --> 00:16:05,061 Well, how good does news have to be for you 363 00:16:05,063 --> 00:16:07,330 for you to look like you got good news? 364 00:16:07,332 --> 00:16:09,065 That's a good question. 365 00:16:09,067 --> 00:16:11,067 Wish I had a good answer. 366 00:16:11,069 --> 00:16:12,669 Well, 367 00:16:12,671 --> 00:16:14,304 you called it. 368 00:16:14,306 --> 00:16:15,739 How far along? 369 00:16:15,741 --> 00:16:16,973 She's hired staff, 370 00:16:16,975 --> 00:16:19,191 and has some ongoing discreet fund-raising. 371 00:16:19,192 --> 00:16:19,878 This is? 372 00:16:19,902 --> 00:16:21,802 Regina Thomas. May be running for mayor. 373 00:16:21,816 --> 00:16:22,761 No maybe. 374 00:16:22,785 --> 00:16:25,081 So what?! She still wants to back the plan, right? 375 00:16:25,684 --> 00:16:27,317 It's still the same good news. 376 00:16:27,319 --> 00:16:28,752 That's exactly right, Sid. 377 00:16:28,754 --> 00:16:31,855 That doesn't complicate it to you? 378 00:16:31,857 --> 00:16:33,156 Only if you're bucking for sainthood, 379 00:16:33,158 --> 00:16:35,191 but if you're trying to get your program funded, no. 380 00:16:35,193 --> 00:16:37,393 Well, that's the difference between you and me. 381 00:16:37,395 --> 00:16:38,962 That's the difference between you and everybody. 382 00:16:38,964 --> 00:16:40,063 What's that mean? 383 00:16:40,065 --> 00:16:41,297 That none of the million people 384 00:16:41,299 --> 00:16:43,600 who'd benefit from this program would give a rat's ass 385 00:16:43,602 --> 00:16:45,335 how you got the money for it. 386 00:16:46,337 --> 00:16:49,038 You could be right. - Thank you. 387 00:16:49,040 --> 00:16:52,509 But how could you leverage you being right? 388 00:17:00,651 --> 00:17:03,453 Still the best damn brisket sandwich in town. 389 00:17:03,455 --> 00:17:05,288 Especially when you pick up the tab. 390 00:17:05,290 --> 00:17:06,656 You're welcome. 391 00:17:06,658 --> 00:17:08,625 And just what are you trying to buy with it? 392 00:17:08,627 --> 00:17:11,795 Community policing is very important to my boss. 393 00:17:11,797 --> 00:17:14,764 Mine, too, but she thinks the new plan goes too far. 394 00:17:14,766 --> 00:17:17,233 Look, this is still a new relationship, our bosses. 395 00:17:17,235 --> 00:17:19,469 Let's at least try to keep this thing functional. 396 00:17:19,471 --> 00:17:21,404 Couldn't agree more. Would you pass the pickles? 397 00:17:21,406 --> 00:17:26,209 Mm. If the mayor blinks so early in her term, 398 00:17:26,211 --> 00:17:28,278 she'll look weak. Or prudent for 399 00:17:28,280 --> 00:17:29,913 accepting the guidance of her extremely popular 400 00:17:29,915 --> 00:17:32,215 and effective P.C. - Sorry. 401 00:17:32,217 --> 00:17:35,251 Garrett, no can do. The timing is wrong. 402 00:17:36,220 --> 00:17:38,922 I have it from a very credible source 403 00:17:38,924 --> 00:17:43,193 that Speaker Thomas likes the P.C.'s plan... a lot. 404 00:17:43,195 --> 00:17:44,961 Let me guess. 405 00:17:44,963 --> 00:17:49,165 Regina invited Frank to a little veto-override party? 406 00:17:49,167 --> 00:17:52,602 I cannot confirm or deny. 407 00:17:52,604 --> 00:17:54,237 She's an opportunist who would sell her own mother 408 00:17:54,239 --> 00:17:55,505 to get what she wants. 409 00:17:55,507 --> 00:17:57,440 Which, in this case, is enhanced community policing. 410 00:17:57,442 --> 00:17:59,075 Regina couldn't give a rat's ass 411 00:17:59,077 --> 00:18:01,244 about cops playing patty-cake with the locals. 412 00:18:01,246 --> 00:18:02,545 She wants to be mayor. 413 00:18:02,547 --> 00:18:05,782 And the P.C. wants this thing passed anyway, anyhow. 414 00:18:05,784 --> 00:18:06,950 Even getting used 415 00:18:06,952 --> 00:18:08,718 to hand the acting mayor a public defeat? Eh, no. 416 00:18:08,720 --> 00:18:10,720 I know him. - I thought I did, too. 417 00:18:10,722 --> 00:18:13,623 He doesn't care how this cake gets baked. 418 00:18:13,625 --> 00:18:15,725 He just wants to serve it up. 419 00:18:15,727 --> 00:18:17,961 I'm not kidding. 420 00:18:23,434 --> 00:18:25,435 Hey, how'd it go with Tessler's wife? 421 00:18:25,437 --> 00:18:26,936 Well, the super was right 422 00:18:26,938 --> 00:18:28,104 about the judge's wife. 423 00:18:28,106 --> 00:18:30,607 She's a battle-ax, but she's got a solid alibi, 424 00:18:30,609 --> 00:18:31,574 so that's that. 425 00:18:31,576 --> 00:18:33,509 Well, Erin bought us a couple of days 426 00:18:33,511 --> 00:18:34,844 with the chief judge. - Good. 427 00:18:34,846 --> 00:18:36,179 Though I'm not sure what good it'll do. 428 00:18:36,181 --> 00:18:38,882 We still got nothing says this was a homicide. 429 00:18:38,884 --> 00:18:40,149 Are you guys throwing in the towel? 430 00:18:40,151 --> 00:18:41,784 That's not what she said. 431 00:18:41,786 --> 00:18:43,152 But if we're gonna find out who killed the judge, 432 00:18:43,154 --> 00:18:45,288 we're gonna need an eyewitness to the crime. 433 00:18:45,290 --> 00:18:46,589 Where the hell are we supposed to find one? 434 00:18:46,591 --> 00:18:47,957 My guess, 435 00:18:47,959 --> 00:18:50,293 amongst the many windows looking down at the judge's rooftop. 436 00:18:50,295 --> 00:18:52,662 That's a lot of damn windows. 437 00:18:52,664 --> 00:18:54,330 Well, unless you got a better idea, 438 00:18:54,332 --> 00:18:56,065 I suggest we round up some uniforms 439 00:18:56,067 --> 00:18:58,968 and get to knocking on doors-- that's if you can keep up. 440 00:19:05,109 --> 00:19:06,743 - We've been at it for hours. - Yeah. 441 00:19:06,745 --> 00:19:08,544 And nobody's heard or seen a damn thing. 442 00:19:08,546 --> 00:19:10,146 Erin wants to pin this on Chao, 443 00:19:10,148 --> 00:19:12,315 but you can't turn this into something it's not. 444 00:19:12,317 --> 00:19:13,850 Excuse me, 445 00:19:13,852 --> 00:19:15,985 miss... police. 446 00:19:15,987 --> 00:19:18,388 You mind if we ask you a few questions? 447 00:19:18,390 --> 00:19:19,923 About the judge who died? 448 00:19:19,925 --> 00:19:22,492 Yeah, you know anything about that? 449 00:19:22,494 --> 00:19:23,493 Sorry, I didn't see anything. 450 00:19:23,495 --> 00:19:24,460 Do you live here? 451 00:19:24,462 --> 00:19:25,595 Yeah. Do you have a view 452 00:19:25,597 --> 00:19:27,397 out to the judge's rooftop? 453 00:19:27,399 --> 00:19:29,132 Yes. I saw the judge sitting out there pretty often. 454 00:19:29,134 --> 00:19:30,767 What about the day he died? 455 00:19:30,769 --> 00:19:32,435 Yeah, but I didn't see what happened. 456 00:19:32,437 --> 00:19:34,437 He was just sitting out there reading papers, like always. 457 00:19:34,439 --> 00:19:37,040 And you didn't see anyone else out there on the roof? 458 00:19:37,042 --> 00:19:38,641 No, just the judge and the building superintendent. 459 00:19:38,643 --> 00:19:42,245 The super... 460 00:19:42,247 --> 00:19:43,947 was out on the roof as well? 461 00:19:43,949 --> 00:19:46,182 Yeah, Joe... 462 00:19:46,184 --> 00:19:47,417 Joe Wheeler? 463 00:19:47,419 --> 00:19:49,052 Yeah. Nice guy. 464 00:19:49,054 --> 00:19:50,386 Jump-started my car last winter. 465 00:19:50,388 --> 00:19:52,288 Uh-huh, that sounds like Joe. 466 00:19:52,290 --> 00:19:55,024 Okay, well, uh, thank you for your time. 467 00:19:59,596 --> 00:20:01,931 The roof's a long way from the basement. 468 00:20:01,933 --> 00:20:06,002 Yeah, that's exactly what I was thinking. 469 00:20:06,004 --> 00:20:08,271 Why'd you lie to us, Joe? 470 00:20:08,273 --> 00:20:09,639 I forgot. 471 00:20:09,641 --> 00:20:11,074 You forgot? - I went up to the roof 472 00:20:11,076 --> 00:20:13,109 for a few minutes to check some wiring. 473 00:20:13,111 --> 00:20:14,510 It was an honest mistake. 474 00:20:14,512 --> 00:20:15,845 An honest mistake? 475 00:20:15,847 --> 00:20:18,648 No, forgetting your keys, that's an honest mistake. 476 00:20:18,650 --> 00:20:20,350 Homicide is not. 477 00:20:20,352 --> 00:20:23,152 I didn't kill Judge Tessler. Well, we got 478 00:20:23,154 --> 00:20:26,322 an eyewitness says they saw you throw him off the roof. 479 00:20:28,625 --> 00:20:30,326 I thought the neighbor said she didn't see what happened. 480 00:20:30,328 --> 00:20:33,096 She did, but he doesn't know that. 481 00:20:36,000 --> 00:20:37,767 So, what? 482 00:20:37,769 --> 00:20:40,203 You're gonna come clean now, Joe? 483 00:20:46,677 --> 00:20:49,012 He was trying to get me fired. 484 00:20:49,014 --> 00:20:51,581 The judge was trying to get you fired? Why? 485 00:20:51,583 --> 00:20:53,500 He said I was stealing petty cash from the building. 486 00:20:53,511 --> 00:20:55,324 Were you? 487 00:20:56,954 --> 00:20:59,255 I was gonna pay it back. 488 00:20:59,257 --> 00:21:00,356 My kid needed braces. 489 00:21:00,358 --> 00:21:02,892 Why would you kill a guy over a few bucks? 490 00:21:04,928 --> 00:21:07,030 It was an accident. 491 00:21:08,365 --> 00:21:11,401 I went up there to work it out with him; we got in an argument. 492 00:21:11,403 --> 00:21:15,238 Oh. Thought you went up there to fix some wires. 493 00:21:16,707 --> 00:21:18,941 I guess I pushed him. 494 00:21:18,943 --> 00:21:20,209 You guess? 495 00:21:21,478 --> 00:21:24,947 I swear, Detective, I didn't mean to kill him. 496 00:21:24,949 --> 00:21:27,450 Yeah, I'm sure you didn't. 497 00:22:07,624 --> 00:22:09,892 ♪ 498 00:22:22,118 --> 00:22:24,117 Come on, you should've told me. 499 00:22:24,118 --> 00:22:24,932 Told you what? 500 00:22:24,933 --> 00:22:27,422 You're hiring campaign staff, you're raising money. 501 00:22:27,423 --> 00:22:29,890 Just because I'm thinking about it doesn't mean I'm gonna run. 502 00:22:29,891 --> 00:22:31,691 You bring home a steak, you fire up the grill, 503 00:22:31,693 --> 00:22:33,026 you're sure as hell having steak. 504 00:22:33,028 --> 00:22:35,695 I'm offering you help as the speaker. 505 00:22:35,697 --> 00:22:38,264 Along with an IOU. What? 506 00:22:38,266 --> 00:22:41,968 You are backing my plan to pave your way to Gracie Mansion. 507 00:22:41,970 --> 00:22:44,437 I am backing your plan 'cause it's a good plan. 508 00:22:44,439 --> 00:22:47,173 Now, will my base think it's a good plan? Probably not. 509 00:22:47,175 --> 00:22:50,410 They'll probably be sitting outside my office with pitchforks 510 00:22:50,412 --> 00:22:52,212 and torches. - Oh, please. 511 00:22:52,214 --> 00:22:54,381 Because the reality is, nobody in that neighborhood 512 00:22:54,383 --> 00:22:56,850 wants more cops in their business. 513 00:22:56,852 --> 00:22:57,784 The smart ones would. 514 00:22:57,786 --> 00:23:00,453 "The smart ones"? 515 00:23:00,455 --> 00:23:02,522 Come on, you know what I mean. 516 00:23:02,524 --> 00:23:04,357 The smart ones are gone. 517 00:23:04,359 --> 00:23:07,160 They're not there anymore, Frank. 518 00:23:07,162 --> 00:23:09,896 The only ones left are the real ones, 519 00:23:09,898 --> 00:23:13,299 and they don't think of your cops as heroes. 520 00:23:16,804 --> 00:23:18,238 Look, I... 521 00:23:18,240 --> 00:23:20,240 I'm trying to help here, 522 00:23:20,242 --> 00:23:22,842 and you're trying to figure out my motivation. 523 00:23:22,844 --> 00:23:26,279 You can do that till the cows come home. 524 00:23:26,281 --> 00:23:29,616 I'm just asking you to be straight with me. 525 00:23:29,618 --> 00:23:30,950 You want me to be straight with you? 526 00:23:30,952 --> 00:23:32,419 Yes, I do. - Okay. 527 00:23:32,421 --> 00:23:34,421 You're trying to do something good. 528 00:23:34,423 --> 00:23:36,089 I'm trying to help. 529 00:23:36,091 --> 00:23:38,992 You're trying to stay a choirboy. 530 00:23:38,994 --> 00:23:41,428 So nothing is going to happen. 531 00:23:41,430 --> 00:23:43,696 Now, ponder that, and when you make a decision 532 00:23:43,698 --> 00:23:46,366 about what you want to do, call me. 533 00:23:53,908 --> 00:23:56,476 Come on, I'm just saying I've worked 534 00:23:56,478 --> 00:23:58,144 plenty of cases with you in the past, 535 00:23:58,146 --> 00:24:00,914 but this is the first time you hung your investigator around my neck. 536 00:24:00,916 --> 00:24:02,415 I thought he could help. 537 00:24:02,417 --> 00:24:03,077 Help with what? 538 00:24:03,101 --> 00:24:04,885 The added benefit of an hourly update. 539 00:24:04,886 --> 00:24:06,920 - Exactly. - Come on, guys. 540 00:24:06,922 --> 00:24:09,656 She thought her defendant had killed a sitting judge. 541 00:24:09,658 --> 00:24:11,591 I'd want all hands on deck, too. 542 00:24:11,593 --> 00:24:12,197 Thank you, Pop. 543 00:24:12,221 --> 00:24:14,128 Especially when you're dealing with a monster like her. 544 00:24:14,129 --> 00:24:15,495 Whoa, whoa, whoa. 545 00:24:15,497 --> 00:24:17,630 How could she be a monster if she hasn't been convicted 546 00:24:17,632 --> 00:24:18,998 - of a monstrous crime? - Right. 547 00:24:19,000 --> 00:24:20,099 Which she hasn't yet, right? 548 00:24:20,101 --> 00:24:21,501 Walks like a duck... 549 00:24:21,503 --> 00:24:22,669 "Alleged monster," okay? 550 00:24:22,671 --> 00:24:23,470 Okay. 551 00:24:23,472 --> 00:24:24,704 Okay, but how do you make 552 00:24:24,706 --> 00:24:27,574 that call on yourself? What call? 553 00:24:27,576 --> 00:24:29,709 Whether some personal investment is interfering 554 00:24:29,711 --> 00:24:31,744 with following protocol. 555 00:24:31,746 --> 00:24:35,114 I didn't cross a line, if that's what you're saying. 556 00:24:35,116 --> 00:24:38,918 I hear things-- you went to the M.E. to discuss the cause of death. 557 00:24:38,920 --> 00:24:40,753 I was checking in on the status 558 00:24:40,755 --> 00:24:42,355 - of a case. - Checking in on 559 00:24:42,357 --> 00:24:44,123 or leaning on? 560 00:24:44,125 --> 00:24:46,292 Checking in. Right. 561 00:24:46,294 --> 00:24:49,195 What's going on here, an inquisition? 562 00:24:49,197 --> 00:24:51,464 Has no one at this table leaned in hard 563 00:24:51,466 --> 00:24:53,032 on something that mattered to them? 564 00:24:53,034 --> 00:24:55,535 There is a difference, and I think everyone here knows that. 565 00:24:55,537 --> 00:24:57,570 Yeah, including me. 566 00:24:57,572 --> 00:24:59,405 But sometimes the ends justify the means? 567 00:24:59,407 --> 00:25:01,307 Don't look so surprised. 568 00:25:01,309 --> 00:25:03,343 I'm not surprised-- I'm sure there's been a time 569 00:25:03,345 --> 00:25:05,812 where you had to make the end justify the means. 570 00:25:05,814 --> 00:25:07,013 What about you, Jamie? 571 00:25:07,015 --> 00:25:09,415 Let's just say some things I regretted at the time, 572 00:25:09,417 --> 00:25:11,251 but none of it to this day. 573 00:25:11,253 --> 00:25:14,053 Wow. Once a lawyer, always a lawyer. 574 00:25:14,055 --> 00:25:15,555 Yeah? And how about you, Gramps? 575 00:25:15,557 --> 00:25:16,723 What he said. 576 00:25:16,725 --> 00:25:17,891 Danny? 577 00:25:18,792 --> 00:25:20,627 - I'll take the Fifth. - I could justify 578 00:25:20,629 --> 00:25:23,363 just about any means to put an end to income inequality. 579 00:25:23,365 --> 00:25:27,300 How fitting it is that you are now sitting on my left. 580 00:25:27,302 --> 00:25:29,536 So, this started with me. 581 00:25:29,538 --> 00:25:31,738 How about you? 582 00:25:31,740 --> 00:25:33,907 If there was a probability 583 00:25:33,909 --> 00:25:36,276 that doing the so-called "right thing" 584 00:25:36,278 --> 00:25:38,545 might jeopardize the safety of the public 585 00:25:38,547 --> 00:25:41,180 or my officers, I think I could... 586 00:25:41,182 --> 00:25:44,183 come around to justifying the means to the end. 587 00:25:44,185 --> 00:25:46,719 At any cost to you? 588 00:25:47,721 --> 00:25:50,290 I don't think you can make that measurement 589 00:25:50,292 --> 00:25:53,059 until you come right up against it. 590 00:25:56,931 --> 00:25:59,198 ♪ 591 00:26:06,440 --> 00:26:07,840 Hey. 592 00:26:07,842 --> 00:26:10,610 I need to say something, but I need you to pay attention, 593 00:26:10,612 --> 00:26:12,378 because you may never hear it again. 594 00:26:12,380 --> 00:26:13,546 Okay. 595 00:26:13,548 --> 00:26:15,081 I was wrong. 596 00:26:15,083 --> 00:26:17,584 Wow. 597 00:26:18,886 --> 00:26:22,088 You know, I haven't heard you utter those words since 598 00:26:22,090 --> 00:26:24,223 I was nine years old, 599 00:26:24,225 --> 00:26:25,758 when you stole my baseball cards 600 00:26:25,760 --> 00:26:26,859 and sold 'em behind my back. 601 00:26:26,861 --> 00:26:28,962 I really needed a new Walkman. 602 00:26:28,964 --> 00:26:31,965 Yeah. Right. 603 00:26:31,967 --> 00:26:34,233 I took a statement from a girl 604 00:26:34,235 --> 00:26:37,270 who had been sold into prostitution by Chao 605 00:26:37,272 --> 00:26:39,205 when she was 13. 606 00:26:41,008 --> 00:26:43,610 Thirteen. 607 00:26:43,612 --> 00:26:46,579 And she, like hundreds of other girls like her, 608 00:26:46,581 --> 00:26:48,414 had their lives destroyed. 609 00:26:48,416 --> 00:26:50,116 And Chao should rot in hell. 610 00:26:50,118 --> 00:26:52,018 Look, some perps, 611 00:26:52,020 --> 00:26:54,887 they get under your skin. 612 00:26:54,889 --> 00:26:56,122 Especially the bad ones. 613 00:26:56,124 --> 00:26:58,524 I was sure that Chao had done it. 614 00:26:58,526 --> 00:27:00,226 Don't beat yourself up. Tessler dying 615 00:27:00,228 --> 00:27:01,995 exactly when it's most convenient to Chao, 616 00:27:01,997 --> 00:27:04,464 who has no issue threatening public officials. 617 00:27:04,466 --> 00:27:07,200 Chao threatened Judge Tessler? 618 00:27:08,836 --> 00:27:10,903 No, she threatened me. 619 00:27:10,905 --> 00:27:13,640 What are you talking about? 620 00:27:16,778 --> 00:27:18,244 The first time was at a plea conference. 621 00:27:18,246 --> 00:27:20,513 The second time was the other night. 622 00:27:20,515 --> 00:27:22,281 So you were threatened more than once-- 623 00:27:22,283 --> 00:27:23,523 is that what you're telling me? 624 00:27:24,485 --> 00:27:25,551 What happened? 625 00:27:25,553 --> 00:27:27,787 They followed me. 626 00:27:27,789 --> 00:27:29,922 Left Chao's calling card on my windshield. 627 00:27:29,924 --> 00:27:31,524 And you didn't think to tell me? 628 00:27:31,526 --> 00:27:33,526 They're just trying to scare me off the case, Danny. 629 00:27:33,528 --> 00:27:35,128 Did you at least tell the court officer 630 00:27:35,130 --> 00:27:36,129 in your building? 631 00:27:36,131 --> 00:27:37,997 No, you didn't, 632 00:27:37,999 --> 00:27:40,667 because you didn't want to be removed from the case. 633 00:27:40,669 --> 00:27:41,901 When did this happen? 634 00:27:41,903 --> 00:27:43,803 Thursday night. 635 00:27:43,805 --> 00:27:44,937 Thursday night? 636 00:27:44,939 --> 00:27:47,407 Thursday night is when we brought Wheeler in 637 00:27:47,409 --> 00:27:48,908 for questioning. 638 00:27:48,910 --> 00:27:50,576 And Chao's people had to know about that. 639 00:27:50,578 --> 00:27:51,611 So? 640 00:27:51,613 --> 00:27:53,413 So why would they risk threatening you 641 00:27:53,415 --> 00:27:55,381 if Wheeler already confessed 642 00:27:55,383 --> 00:27:57,450 and Chao was in the clear? 643 00:27:57,452 --> 00:27:59,752 Because they didn't know what Wheeler had told you. 644 00:27:59,754 --> 00:28:01,821 Yeah, because they had something to hide 645 00:28:01,823 --> 00:28:03,790 about the judge's death. 646 00:28:07,761 --> 00:28:09,262 The ruling on the motion for mistrial 647 00:28:09,264 --> 00:28:10,963 is being handed down tomorrow morning. 648 00:28:10,965 --> 00:28:12,098 Well, you better stall it, 649 00:28:12,100 --> 00:28:13,700 because this isn't over yet. 650 00:28:18,872 --> 00:28:21,174 You got to try one of these, boss. 651 00:28:21,176 --> 00:28:23,176 They put bacon in the blanket. 652 00:28:23,178 --> 00:28:25,011 Be quicker sticking your gun in your mouth. 653 00:28:25,013 --> 00:28:26,713 You get the ones with the bacon? 654 00:28:26,715 --> 00:28:28,748 What do you think? 655 00:28:28,750 --> 00:28:30,583 Miller floated a deal from the mayor. 656 00:28:30,585 --> 00:28:31,884 And it floats? 657 00:28:31,886 --> 00:28:34,520 You agree to back away from community policing. 658 00:28:34,522 --> 00:28:36,689 If/when Dutton wins a special election, 659 00:28:36,691 --> 00:28:38,825 you stay on as P.C. 660 00:28:38,827 --> 00:28:40,526 If you shoot your puppy, 661 00:28:40,528 --> 00:28:42,395 then you can still live in the house. 662 00:28:42,397 --> 00:28:43,896 Kinda. 663 00:28:43,898 --> 00:28:45,064 That's a deal? 664 00:28:45,066 --> 00:28:47,433 Speaker Thomas is our friend in this. 665 00:28:47,435 --> 00:28:49,268 And, no, I never thought I'd say that. 666 00:28:49,270 --> 00:28:51,604 Dutton knows the speaker supports? 667 00:28:51,606 --> 00:28:53,372 - Yes. - And she still throws this at us? 668 00:28:53,374 --> 00:28:54,273 Yes. 669 00:28:54,275 --> 00:28:56,075 If anything, Thomas on your side 670 00:28:56,077 --> 00:28:57,276 made the mayor stand firmer. 671 00:28:57,278 --> 00:28:59,245 So it's Thomas or bust. Looks that way. 672 00:28:59,247 --> 00:29:00,947 Got to hold your nose. 673 00:29:03,183 --> 00:29:06,419 Maybe I'd better have one of those. 674 00:29:09,256 --> 00:29:10,957 Why was Chao's gang so worried about 675 00:29:10,959 --> 00:29:12,125 what you were gonna tell us, Joe? 676 00:29:12,127 --> 00:29:13,326 I have no idea. - Really? 677 00:29:13,328 --> 00:29:14,660 So you admit 678 00:29:14,662 --> 00:29:16,295 you know about Chao Lin? 679 00:29:16,297 --> 00:29:18,798 No, I mean, I read the papers. 680 00:29:18,800 --> 00:29:21,701 Huh. Yeah, well, you know what I read? 681 00:29:21,703 --> 00:29:22,902 I read people. 682 00:29:22,904 --> 00:29:24,670 And I find it really interesting 683 00:29:24,672 --> 00:29:26,139 that you had no criminal record, 684 00:29:26,141 --> 00:29:28,374 yet suddenly your job is threatened, and you flip 685 00:29:28,376 --> 00:29:29,709 and throw a guy off a roof. 686 00:29:29,711 --> 00:29:31,344 I told you, it was an accident. 687 00:29:31,346 --> 00:29:32,545 You told us. 688 00:29:34,014 --> 00:29:35,815 You know, on our job, we work with 689 00:29:35,817 --> 00:29:37,216 some really bad people. 690 00:29:37,218 --> 00:29:38,251 Real hard cases 691 00:29:38,253 --> 00:29:40,853 who like to hurt people for no reason 692 00:29:40,855 --> 00:29:43,256 and don't give a damn about it when they do. 693 00:29:43,258 --> 00:29:44,423 But it's funny, 694 00:29:44,425 --> 00:29:46,626 I don't think that's the type of guy that you are. 695 00:29:46,628 --> 00:29:49,862 We need to know what really happened, Joe. 696 00:29:49,864 --> 00:29:53,199 Look, you guys don't understand. 697 00:29:53,201 --> 00:29:54,567 I've got a family. 698 00:29:54,569 --> 00:29:57,170 Oh, they got to you, is that it? 699 00:29:57,172 --> 00:30:00,239 They knew you had access to the building and to the judge, 700 00:30:00,241 --> 00:30:01,407 so what happened? 701 00:30:01,409 --> 00:30:02,675 They offer to pay you, 702 00:30:02,677 --> 00:30:04,010 or did they threaten you? 703 00:30:04,012 --> 00:30:05,711 They threaten you 704 00:30:05,713 --> 00:30:07,146 and your family, Joe? Is that it? 705 00:30:08,115 --> 00:30:10,283 That's it. They threatened you. 706 00:30:11,451 --> 00:30:13,853 Yeah. 707 00:30:13,855 --> 00:30:17,290 These guys are animals. 708 00:30:17,292 --> 00:30:20,326 They will kill my wife and my kids. 709 00:30:20,328 --> 00:30:23,062 We can help you, but you got to work with us. 710 00:30:23,064 --> 00:30:24,764 And then we'll work with the D.A. 711 00:30:24,766 --> 00:30:26,199 and get you a deal. 712 00:30:26,201 --> 00:30:28,367 This can turn out okay for you. 713 00:30:28,369 --> 00:30:30,503 You don't know these people. 714 00:30:31,839 --> 00:30:33,272 I am doing 715 00:30:33,274 --> 00:30:34,974 what I have to do, 716 00:30:34,976 --> 00:30:38,044 and I have got nothing else to say. 717 00:30:55,344 --> 00:30:56,844 We just need a little more time, Your Honor. 718 00:30:56,846 --> 00:30:59,079 The People are stalling, Judge. 719 00:30:59,081 --> 00:31:01,782 I was very clear on the timetable here, Counselor. 720 00:31:01,784 --> 00:31:02,750 I know. 721 00:31:02,752 --> 00:31:04,151 But we've been advised by the police. 722 00:31:04,153 --> 00:31:05,686 They have a new lead in this case. 723 00:31:05,688 --> 00:31:07,788 Care to share with the rest of us? 724 00:31:07,790 --> 00:31:09,857 So you can share it with your homicidal client? 725 00:31:09,859 --> 00:31:10,925 Not likely. 726 00:31:10,927 --> 00:31:12,426 We just need one more day before you rule 727 00:31:12,428 --> 00:31:14,461 on this mistrial, Your Honor. 728 00:31:20,001 --> 00:31:22,536 You've got two hours. 729 00:31:24,272 --> 00:31:26,073 Two hours? 730 00:31:26,075 --> 00:31:27,408 That's it? 731 00:31:27,410 --> 00:31:30,010 That's cutting it pretty close, don't you think? 732 00:31:30,779 --> 00:31:33,113 Okay. Fine. 733 00:31:33,115 --> 00:31:35,015 Yeah, I got it. 734 00:31:35,017 --> 00:31:37,184 Judge gave Erin two hours. 735 00:31:37,186 --> 00:31:38,719 Yeah. I put that together. 736 00:31:39,554 --> 00:31:41,021 This Jaw Long, you... 737 00:31:41,023 --> 00:31:42,756 you sure he's the right guy to go see? 738 00:31:42,758 --> 00:31:44,024 He's Chao's number two. 739 00:31:44,026 --> 00:31:47,228 He's been running the gang since Chao got pinched. 740 00:31:47,230 --> 00:31:48,230 Good. 741 00:31:50,432 --> 00:31:52,666 Look, I... 742 00:31:52,668 --> 00:31:54,702 know I've been a little bit of a hard-ass... 743 00:31:54,704 --> 00:31:56,664 You've been a total hump. That's what you've been. 744 00:31:58,540 --> 00:32:01,342 I'm just not used to having a babysitter, okay? 745 00:32:01,344 --> 00:32:03,444 Yeah, well, you've been acting like you need one. 746 00:32:05,748 --> 00:32:10,084 Look, uh, me riding shotgun 747 00:32:10,086 --> 00:32:12,419 wasn't my call. 748 00:32:12,421 --> 00:32:13,721 Talk to your sister. 749 00:32:13,723 --> 00:32:14,989 Yeah, that's easier said than done. 750 00:32:14,991 --> 00:32:17,591 Tell me about it. 751 00:32:44,019 --> 00:32:45,586 Thanks for meeting us. 752 00:32:45,588 --> 00:32:47,146 I always cooperate with law enforcement. 753 00:32:47,147 --> 00:32:47,586 Good. 754 00:32:47,590 --> 00:32:49,990 We're on the clock, so let's cut to the chase. 755 00:32:49,992 --> 00:32:52,459 We know your guys muscled Joe Wheeler 756 00:32:52,461 --> 00:32:53,414 into killing the judge. 757 00:32:53,438 --> 00:32:54,729 If you know that, you should arrest me. 758 00:32:54,730 --> 00:32:56,397 Wheeler's too scared to rat you out. 759 00:32:56,399 --> 00:32:57,431 Smart guy. 760 00:32:57,433 --> 00:32:58,799 Speaking of smart, 761 00:32:58,801 --> 00:32:59,800 we understand you're getting tired 762 00:32:59,802 --> 00:33:01,368 of playing second fiddle to Chao Lin, 763 00:33:01,370 --> 00:33:04,505 seeing as you're the real brains of the operation here. 764 00:33:04,507 --> 00:33:07,775 Chao goes away, makes your promotion permanent. 765 00:33:07,777 --> 00:33:12,646 You've been trying to put the Lioness in a cage for years. 766 00:33:12,648 --> 00:33:13,981 She's too smart for you. 767 00:33:13,983 --> 00:33:16,283 Or maybe she's just too smart for you. 768 00:33:16,285 --> 00:33:18,752 After all, she's still the boss and you're not. 769 00:33:18,754 --> 00:33:22,756 But you guarantee the safety of Joe Wheeler and his family 770 00:33:22,758 --> 00:33:25,993 if he testifies against Chao Lin, then she goes bye-bye 771 00:33:25,995 --> 00:33:27,962 and now you're the boss. 772 00:33:30,098 --> 00:33:32,466 And what do you think will happen to me 773 00:33:32,468 --> 00:33:34,201 if I help you take down Chao? 774 00:33:34,203 --> 00:33:36,370 No one would ever know. You would know. 775 00:33:36,372 --> 00:33:37,805 And like Chao always says, 776 00:33:37,807 --> 00:33:40,874 never trust a cop. 777 00:33:42,177 --> 00:33:44,111 Look, we're running out of time here. 778 00:33:44,113 --> 00:33:45,779 And I'm not making a deal with you guys. 779 00:33:45,781 --> 00:33:47,715 Why are you so loyal to Chao anyway? 780 00:33:47,717 --> 00:33:49,350 Remember what happened to Mr. Yi? 781 00:33:49,352 --> 00:33:50,351 Who's Mr. Yi? 782 00:33:50,353 --> 00:33:52,119 That was Chao's last number two guy. 783 00:33:52,121 --> 00:33:55,155 They found his head on the West Side Highway. 784 00:33:55,157 --> 00:33:57,291 I remember that. Poor Mr. Yi. 785 00:33:57,293 --> 00:34:00,127 Because he was being disloyal, like you're asking me to be. 786 00:34:00,129 --> 00:34:01,495 I'm sure Chao Lin would find 787 00:34:01,497 --> 00:34:03,931 you even talking to us right now to be disloyal. 788 00:34:03,933 --> 00:34:05,265 But then again, you're not exactly 789 00:34:05,267 --> 00:34:06,600 a man of principle, are you? 790 00:34:06,602 --> 00:34:08,869 After all, you turn young girls into hookers for a living. 791 00:34:08,871 --> 00:34:11,071 And cops lie for a living. 792 00:34:11,073 --> 00:34:13,107 Some. 793 00:34:17,178 --> 00:34:20,748 If I let Wheeler testify, how do I know 794 00:34:20,750 --> 00:34:22,883 you won't come after me for having a judge killed? 795 00:34:22,885 --> 00:34:24,218 I can tell you for a fact that 796 00:34:24,220 --> 00:34:26,453 the D.A. will not come after you for the judge. 797 00:34:27,722 --> 00:34:29,423 And I promise you this cop 798 00:34:29,425 --> 00:34:31,592 does not lie. 799 00:34:33,228 --> 00:34:35,195 This is your shot to take over. 800 00:34:35,197 --> 00:34:37,498 That is, if you have the brains 801 00:34:37,500 --> 00:34:39,800 and the balls to take it. 802 00:34:42,737 --> 00:34:45,806 You did everything you could, Erin. 803 00:34:45,808 --> 00:34:47,775 Too bad it wasn't enough. 804 00:34:47,777 --> 00:34:48,909 Under the circumstances, 805 00:34:48,911 --> 00:34:53,213 it was a stretch to deny Chao a mistrial. 806 00:34:53,215 --> 00:34:55,115 The circumstances are exactly why 807 00:34:55,117 --> 00:34:56,183 she shouldn't have gotten one. 808 00:34:56,185 --> 00:34:59,486 Look, the facts haven't changed. 809 00:34:59,488 --> 00:35:02,056 There's no reason she won't be convicted in the new trial. 810 00:35:02,058 --> 00:35:05,659 All the key rulings went our way the last time. 811 00:35:05,661 --> 00:35:08,362 With a new judge, it's a crapshoot. 812 00:35:08,364 --> 00:35:10,931 With a high-profile defendant, it's always a crapshoot. 813 00:35:10,933 --> 00:35:12,533 If I have to work 24/7, 814 00:35:12,535 --> 00:35:14,468 this defendant is not walking away. 815 00:35:14,470 --> 00:35:15,569 Hopefully not. 816 00:35:15,571 --> 00:35:19,006 But I'm afraid you won't be the prosecutor. 817 00:35:19,008 --> 00:35:20,441 What are you talking about? 818 00:35:20,443 --> 00:35:23,143 I know you were threatened by Chao's people, Erin. 819 00:35:23,145 --> 00:35:25,612 You should have come to me. 820 00:35:27,382 --> 00:35:30,084 I didn't want to compromise the case. 821 00:35:30,086 --> 00:35:31,652 Luckily, you didn't. 822 00:35:41,663 --> 00:35:43,397 You ratted me out to Monica. 823 00:35:43,399 --> 00:35:44,832 I did? 824 00:35:44,834 --> 00:35:46,166 That would be me. 825 00:35:46,168 --> 00:35:49,303 And you should've reported it yourself. 826 00:35:49,305 --> 00:35:50,337 Yup. He's right. 827 00:35:50,339 --> 00:35:52,206 Well, it doesn't matter, anyway. 828 00:35:52,208 --> 00:35:53,540 She took me off the case. 829 00:35:53,542 --> 00:35:54,608 Sorry to hear that. 830 00:35:54,610 --> 00:35:57,044 A new prosecutor starting from scratch 831 00:35:57,046 --> 00:35:58,579 against a shark like Skolnick... 832 00:35:58,581 --> 00:36:00,581 That's a raw deal, sis. 833 00:36:00,583 --> 00:36:02,516 But on the flip side, now you get to focus your time 834 00:36:02,518 --> 00:36:04,384 and energy on prosecuting Chao Lin 835 00:36:04,386 --> 00:36:05,666 for the murder of Judge Tessler. 836 00:36:06,488 --> 00:36:08,489 What the hell is this? 837 00:36:08,491 --> 00:36:10,324 Statement from Joe Wheeler. 838 00:36:10,326 --> 00:36:11,758 Yep. 839 00:36:11,760 --> 00:36:13,994 He admitted that Chao's crew threatened to kill his family 840 00:36:13,996 --> 00:36:15,329 if he didn't whack the judge. 841 00:36:15,331 --> 00:36:18,465 And the thugs who muscled Wheeler will testify 842 00:36:18,467 --> 00:36:20,234 that Chao gave the order. 843 00:36:20,236 --> 00:36:23,537 Murder in the first, aka life without parole. 844 00:36:23,539 --> 00:36:26,840 This is incredible. 845 00:36:26,842 --> 00:36:28,208 How did you guys pull this off? 846 00:36:28,210 --> 00:36:30,878 You don't want to know. 847 00:36:33,982 --> 00:36:36,917 Okay. Looks like I'm buying drinks. 848 00:36:36,919 --> 00:36:38,252 Sounds good to me. 849 00:36:38,254 --> 00:36:39,486 You two go ahead, uh, 850 00:36:39,488 --> 00:36:42,456 I got to make a stop first. 851 00:36:45,094 --> 00:36:46,493 Hey, Danny. 852 00:36:47,162 --> 00:36:49,062 Thanks. 853 00:37:03,311 --> 00:37:06,113 You sold me out, you son of a bitch. 854 00:37:06,115 --> 00:37:07,247 We had a deal. 855 00:37:07,249 --> 00:37:08,615 Yeah, and I honored the deal. 856 00:37:08,617 --> 00:37:10,384 I promised you you wouldn't be implicated 857 00:37:10,386 --> 00:37:12,419 in the death of Judge Tessler, and you weren't. 858 00:37:12,421 --> 00:37:13,453 It's not why you're here. 859 00:37:13,455 --> 00:37:14,588 What the hell is this? - Oh, that. 860 00:37:14,590 --> 00:37:16,757 Yeah, well, that's because you're under arrest 861 00:37:16,759 --> 00:37:20,260 for the attempted murder of the ADA in your boss' case. 862 00:37:20,262 --> 00:37:21,562 You got to be kidding me. 863 00:37:21,564 --> 00:37:23,263 No. In fact, we got you cold. 864 00:37:23,265 --> 00:37:24,431 Here. 865 00:37:28,069 --> 00:37:29,970 Ah, that doesn't prove a damn thing. 866 00:37:29,972 --> 00:37:31,438 Now, just keep looking. 867 00:37:31,440 --> 00:37:33,874 Go ahead. 868 00:37:35,476 --> 00:37:37,878 See, that is the same vehicle 869 00:37:37,880 --> 00:37:40,447 and license plate 40 seconds later. 870 00:37:40,449 --> 00:37:43,283 Oh, and that is you. 871 00:37:43,985 --> 00:37:45,018 Which proves a lot. 872 00:37:45,020 --> 00:37:46,687 We weren't trying to kill her. Okay? 873 00:37:46,689 --> 00:37:48,055 We were sending a message. 874 00:37:48,057 --> 00:37:51,291 Right, I get it, but something tells me her fellow prosecutors 875 00:37:51,293 --> 00:37:52,626 aren't gonna see it that way. 876 00:37:52,628 --> 00:37:53,727 Hey, you set me up! 877 00:37:53,729 --> 00:37:55,495 Hey! 878 00:37:55,497 --> 00:37:56,863 That ADA is my sister. 879 00:37:57,699 --> 00:38:00,434 And when it comes to family, sorry. 880 00:38:00,436 --> 00:38:02,402 All deals are off. 881 00:38:09,043 --> 00:38:11,178 I am not turning you down. 882 00:38:11,180 --> 00:38:14,214 I am simply passing on the ways and means we discussed. 883 00:38:14,216 --> 00:38:15,415 What ways and means? 884 00:38:15,417 --> 00:38:17,317 I offered you help to get money for your program. 885 00:38:17,319 --> 00:38:18,919 Yeah, and I appreciate that. 886 00:38:18,921 --> 00:38:20,487 I do. 887 00:38:20,489 --> 00:38:22,584 You remember civics class back in the day? 888 00:38:22,608 --> 00:38:23,258 Yeah. 889 00:38:23,259 --> 00:38:24,458 The three branches of government. 890 00:38:24,460 --> 00:38:25,492 - Yeah. - Okay. 891 00:38:25,494 --> 00:38:27,327 In this city, I'm judicial. 892 00:38:27,329 --> 00:38:29,363 You're legislative. She's executive. 893 00:38:29,365 --> 00:38:31,698 Are you actually giving me a civics lesson right now? 894 00:38:31,700 --> 00:38:36,036 Regina, we stood witness when she was sworn in. 895 00:38:36,038 --> 00:38:40,607 That means you and I agreed to uphold the duties of our offices 896 00:38:40,609 --> 00:38:43,677 under her administration. 897 00:38:43,679 --> 00:38:46,380 That's what I'm gonna do. 898 00:38:53,121 --> 00:38:57,224 I am going back to City Hall to see the mayor 899 00:38:57,226 --> 00:39:00,294 to make one more push. 900 00:39:04,565 --> 00:39:08,201 It would be helpful if you came with me. 901 00:39:08,203 --> 00:39:11,938 Why would I do that? 902 00:39:11,940 --> 00:39:15,742 Because one day you may well be mayor 903 00:39:15,744 --> 00:39:18,011 and you sure as hell are gonna want people 904 00:39:18,013 --> 00:39:20,047 to respect your office. 905 00:39:20,049 --> 00:39:22,683 Like karma? 906 00:39:22,685 --> 00:39:25,352 I don't believe in karma. I'm Catholic. 907 00:39:27,422 --> 00:39:29,790 You coming? 908 00:39:32,226 --> 00:39:34,995 No, Frank. 909 00:39:36,332 --> 00:39:38,799 Enjoy the furniture. 910 00:39:49,852 --> 00:39:56,752 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.