All language subtitles for At.First.Light.2018.720p.BluRay.x264.Eng-da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,533 --> 00:01:01,533
Undertekster af explosiveskull
2
00:01:08,525 --> 00:01:11,529
[advarsel klokker]
3
00:01:16,299 --> 00:01:19,469
[toghorning]
4
00:01:30,313 --> 00:01:33,584
[dyb humming]
5
00:01:46,397 --> 00:01:48,963
[hĂžjt skib horn]
6
00:01:48,965 --> 00:01:51,501
[bil sirener]
7
00:02:53,764 --> 00:02:57,335
[hĂžjt lave lyde]
8
00:03:16,986 --> 00:03:19,524
[bil starter]
9
00:03:20,991 --> 00:03:22,093
[Sean] Okay, hold fast.
10
00:03:26,462 --> 00:03:27,995
[Oscar] Er du virkelig
sĂŠlger alt?
11
00:03:27,997 --> 00:03:29,533
Ja. Har brug for pengene.
12
00:03:35,139 --> 00:03:36,341
Det er dejligt.
13
00:03:37,039 --> 00:03:37,905
Tak.
14
00:03:37,907 --> 00:03:39,840
Vil jeg gerne vide
hvor har du fÄet dem?
15
00:03:39,842 --> 00:03:40,877
Betyder det noget?
16
00:03:42,044 --> 00:03:42,946
Ingen.
17
00:03:45,449 --> 00:03:46,651
[medarbejder] Hvor meget vil du have?
18
00:03:47,717 --> 00:03:48,719
[Sean] tredive.
19
00:03:50,020 --> 00:03:51,919
[medarbejder] Femten.
20
00:03:51,921 --> 00:03:52,856
[Sean] Twenty.
21
00:03:54,824 --> 00:03:55,792
[medarbejder] Jeg vil gĂžre tyve.
22
00:04:09,139 --> 00:04:11,173
- Ikke det.
- Undskyld mig.
23
00:04:11,175 --> 00:04:12,777
- Undskyld dig selv.
- Vent udenfor.
24
00:04:16,947 --> 00:04:18,081
Dette er afpresning.
25
00:04:28,658 --> 00:04:30,161
Din mor havde god smag.
26
00:04:32,062 --> 00:04:32,864
Behold det.
27
00:04:34,197 --> 00:04:37,632
Hej, hvis jeg nogensinde ser dig i mit hus
igen, jeg brĂŠkker dine arme.
28
00:04:37,634 --> 00:04:39,634
Ja, jeg har stadig begge
mine ben til at sparke dig i ...
29
00:04:39,636 --> 00:04:40,671
Hej, rĂžvhul!
30
00:04:43,240 --> 00:04:45,042
Og fortĂŠl din sĂžster
at bĂžrste tĂŠnderne.
31
00:04:55,985 --> 00:04:58,688
[Oscar] Jeg kunne tage i den fyr, jeg
Bare brug for som tredive sekunder.
32
00:04:59,889 --> 00:05:01,957
Nu vil han bare komme tilbage.
33
00:05:01,959 --> 00:05:03,757
[Sean] Hvad gjorde du
selv gĂžre med ham?
34
00:05:03,759 --> 00:05:05,026
[Oscar] Intet. Ikke noget.
35
00:05:05,028 --> 00:05:06,129
[Sean] Ja. Bullshit.
36
00:05:46,937 --> 00:05:48,072
[Sean] Hit det, Robert.
37
00:05:54,211 --> 00:05:55,480
Hej mormor
38
00:06:14,064 --> 00:06:15,500
Hvad vil det ikke vĂŠre i dag?
39
00:06:16,800 --> 00:06:19,036
En anden shitty
sĂŠbeopera dette er?
40
00:06:20,237 --> 00:06:22,937
Eller UFC?
41
00:06:22,939 --> 00:06:25,072
Hvor er resten?
af hendes piller i denne uge?
42
00:06:25,074 --> 00:06:26,808
Jeg ved ikke.
43
00:06:26,810 --> 00:06:28,846
- Ă
h, vi lĂžb ud.
- HvornÄr?
44
00:06:30,112 --> 00:06:31,680
SĂžndag?
45
00:06:31,682 --> 00:06:33,985
Det var fem dage siden.
Hvorfor fortĂŠller du mig nu?
46
00:06:34,918 --> 00:06:37,017
Betyder det noget?
Det er ikke som om de arbejder.
47
00:06:37,019 --> 00:06:38,252
Oscar.
48
00:06:38,254 --> 00:06:40,788
Jeg gÄr til apotek i morgen.
49
00:06:40,790 --> 00:06:43,093
Nej, det er fint. Jeg har det.
Jeg har underskrevet dette.
50
00:06:44,124 --> 00:06:44,794
Og hold op med at vĂŠre en skit i skolen.
51
00:06:46,163 --> 00:06:52,233
"Oscar har vĂŠret involveret i tre
fysiske forandringer i denne uge ".
52
00:06:52,235 --> 00:06:53,668
Sig "ah".
53
00:06:53,670 --> 00:06:57,072
"Han har vist adfĂŠrd som
er imod vores mobningspolitik.
54
00:06:57,074 --> 00:06:59,242
Kontakt skolen
straks at planlĂŠgge et mĂžde ".
55
00:07:00,810 --> 00:07:01,678
Nix.
56
00:07:06,149 --> 00:07:07,084
[Nathan] Sean!
57
00:07:07,985 --> 00:07:08,752
Seany!
58
00:07:16,627 --> 00:07:19,961
Manden, tag din ridsede rĂžv ned
her, kom og tag mig til denne fest.
59
00:07:19,963 --> 00:07:21,930
- Giv mig et minut.
- Okay. Jeg kommer op.
60
00:07:21,932 --> 00:07:24,264
Nej, nej, bliv der. Jeg kommer.
61
00:07:24,266 --> 00:07:26,002
Jeg laver mad her nede, bro.
62
00:07:28,038 --> 00:07:28,939
Uh ...
63
00:07:29,839 --> 00:07:31,339
Jeg er pÄ vej ud.
64
00:07:31,341 --> 00:07:33,375
Der er nogle penge
pÄ kÞkkenbordet.
65
00:07:33,377 --> 00:07:35,646
Bare bestil en pizza
og pas pÄ bedstemor.
66
00:07:40,050 --> 00:07:41,085
Bare dig og mig.
67
00:07:43,954 --> 00:07:46,221
Hej mand, hvorfor du aldrig
inviter mig ovenpÄ?
68
00:07:46,223 --> 00:07:47,223
Det er rodet.
69
00:07:49,392 --> 00:07:51,828
- Hvor har du fÄet gasen?
- Hej, rolig ikke om det.
70
00:07:54,064 --> 00:07:56,798
Yo, natten
kommer til at vĂŠre episk.
71
00:07:56,800 --> 00:07:59,067
Ja? Vi gĂžr ikke engang
som disse mennesker.
72
00:07:59,069 --> 00:08:00,668
De kan ikke engang lide mig.
73
00:08:00,670 --> 00:08:01,372
Rigtigt.
74
00:08:03,706 --> 00:08:07,442
Bro, hvad sÄ med at du bare forsÞger at vÊre
som en teenager for en nat?
75
00:08:07,444 --> 00:08:10,211
SÄ gÄr du tilbage til vÊren
en eneste mor om morgenen.
76
00:08:10,213 --> 00:08:11,649
Okay, lÄs nu op dÞren.
77
00:08:15,084 --> 00:08:16,885
Okay, min dumme mor.
78
00:08:16,887 --> 00:08:17,922
Det er fint.
79
00:08:22,225 --> 00:08:24,392
Nej, nej, du skal skubbe.
80
00:08:24,394 --> 00:08:25,392
- Er du seriĂžs?
- Ja.
81
00:08:25,394 --> 00:08:27,130
Starterens lort,
du er nĂždt til at skubbe bilen.
82
00:08:39,341 --> 00:08:40,474
Whoa, whoa!
83
00:08:40,476 --> 00:08:41,312
Hold op!
84
00:08:43,813 --> 00:08:44,914
Starter, min rĂžv.
85
00:08:52,254 --> 00:08:53,691
[Nathan] Hvad sker der?
86
00:08:58,995 --> 00:09:00,398
Det er en sjov aften.
87
00:09:02,399 --> 00:09:03,234
For pokker.
88
00:09:07,136 --> 00:09:09,873
Kom nu bro, vi er her,
baby. Var her.
89
00:09:11,475 --> 00:09:13,407
Kig pÄ drikkestanden.
90
00:09:13,409 --> 00:09:14,844
Hvad sker der, bro?
91
00:09:15,979 --> 00:09:17,114
Hej! Hvad sker der?
92
00:09:20,317 --> 00:09:21,849
Snap.
93
00:09:21,851 --> 00:09:24,752
Du ved, de har drikkevarer ...
drikker derovre?
94
00:09:24,754 --> 00:09:26,090
Yo, giv mig fem, okay?
95
00:09:38,902 --> 00:09:40,037
Nathan!
96
00:09:48,477 --> 00:09:51,915
[musik falmer og
blĂžd musik kan hĂžres]
97
00:09:58,922 --> 00:10:02,192
[fest musik og
uforskammet snak
98
00:10:45,568 --> 00:10:47,502
Yep.
99
00:10:47,504 --> 00:10:48,404
Hun ser godt ud.
100
00:10:50,039 --> 00:10:52,040
[Sean] Jeg tror hun er
med den Tom fyr nu.
101
00:10:52,042 --> 00:10:53,273
- For ĂŠgte?
- Mm-Mm.
102
00:10:53,275 --> 00:10:54,943
Nah, jeg tror ikke
det er officielt.
103
00:10:54,945 --> 00:10:57,411
Jeg mener, Chris Harris siger, at han har lavet
ud med hende hver dag efter hjemkomst.
104
00:10:57,413 --> 00:10:58,515
Virkelig?
105
00:11:00,350 --> 00:11:03,318
Men du ved, vi snakker lort.
Du ved, at fyren snakker lort.
106
00:11:03,320 --> 00:11:05,353
Okay, min mand
er en professionel shit-talker.
107
00:11:05,355 --> 00:11:08,623
SĂ„, du ... rigtigt? At
kan ikke ... det er ikke sandt.
108
00:11:08,625 --> 00:11:11,291
Hun er ... ja, hun gÄr
til ... hun kommer lige over.
109
00:11:11,293 --> 00:11:13,427
Hvordan gÄr det?
Kan ikke hÄndtere de seje bÞrn?
110
00:11:13,429 --> 00:11:15,298
- Jeg er her for en genopfyldning.
- Genopfyldning.
111
00:11:19,101 --> 00:11:23,039
Huh? Du har brug for mig. Jeg kommer rigtigt
nu, bro. Jeg kommer lige nu.
112
00:11:30,880 --> 00:11:32,546
Hvad er nyt? Hvordan er din bedstemor?
113
00:11:32,548 --> 00:11:34,449
- Hun er god. Ja.
- Godt.
114
00:11:34,451 --> 00:11:35,820
- Det er sÄ sÞdt.
- Ja.
115
00:11:36,653 --> 00:11:37,388
Ja.
116
00:11:38,989 --> 00:11:40,391
Faktisk er hun ikke.
117
00:11:41,457 --> 00:11:44,191
Hun er ligesom helt ude af det.
118
00:11:44,193 --> 00:11:46,262
De fleste dage gĂžr hun det ikke
tal meget mere.
119
00:11:48,264 --> 00:11:48,966
Ja.
120
00:11:50,900 --> 00:11:52,001
Det stinker.
121
00:11:53,937 --> 00:11:54,971
Din stepmom?
122
00:11:55,905 --> 00:11:57,040
Stadig en tĂŠve.
123
00:12:02,678 --> 00:12:04,945
- Er det rigtigt?
- Ja.
124
00:12:04,947 --> 00:12:08,215
Fik det et par
mÄneder siden. Det er ...
125
00:12:08,217 --> 00:12:11,087
Det betyder, at jeg er den mÄde
og sandheden og lyset.
126
00:12:12,254 --> 00:12:13,423
Tom fik ogsÄ en.
127
00:12:15,357 --> 00:12:18,258
Det var som en to
for én ting.
128
00:12:18,260 --> 00:12:19,459
Hvor sĂždt.
129
00:12:19,461 --> 00:12:21,164
Ja. Vi troede det.
130
00:12:24,000 --> 00:12:25,535
SĂ„ jer
er lige sÄ alvorlige nu?
131
00:12:27,470 --> 00:12:31,141
Jeg ved ikke om seriĂžs,
men vi har det sjovt.
132
00:12:32,676 --> 00:12:34,044
Du mener at du har sex.
133
00:12:36,479 --> 00:12:37,381
Jesus.
134
00:12:38,248 --> 00:12:40,381
- Sean, virkelig?
- Ja, det har jeg rigtigt.
135
00:12:40,383 --> 00:12:41,418
Ja, du har ret.
136
00:12:43,653 --> 00:12:45,420
Se, jeg ved det ikke, selv ved
hvorfor ville du bekymre dig.
137
00:12:45,422 --> 00:12:47,021
Du har ikke talt mere
end to ord til mig
138
00:12:47,023 --> 00:12:48,555
siden vi kom pÄ gymnasiet.
139
00:12:48,557 --> 00:12:50,691
Jeg forstÄr, at du var
gÄr igennem meget.
140
00:12:50,693 --> 00:12:53,361
GĂžr det ikke.
Jeg vil ikke have din medlidelse.
141
00:12:53,363 --> 00:12:54,364
Det er ikke det der er.
142
00:12:57,033 --> 00:12:59,168
Jeg ville have vĂŠret der
om et sekund, hvis du spurgte.
143
00:13:00,403 --> 00:13:01,471
Men det var du ikke.
144
00:13:06,543 --> 00:13:08,443
Hav en god nat.
Jeg hÄber, at du er god.
145
00:13:08,445 --> 00:13:11,079
Ja. Jeg er fantastisk.
146
00:13:11,081 --> 00:13:12,115
Sats du er.
147
00:13:16,653 --> 00:13:17,454
Alex.
148
00:13:18,520 --> 00:13:19,455
Hvad?
149
00:13:20,657 --> 00:13:22,158
Kan vi ikke bare tale?
150
00:13:23,460 --> 00:13:24,461
Ligesom ikke her?
151
00:13:26,629 --> 00:13:28,065
Vil du ringe til mig?
152
00:13:29,032 --> 00:13:31,134
Jeg har en ny telefon.
Jeg har ikke dit nummer.
153
00:13:33,235 --> 00:13:34,170
Undskyld.
154
00:13:41,378 --> 00:13:42,312
Jesus, Sean.
155
00:13:43,580 --> 00:13:44,949
Nu har du det.
156
00:13:50,653 --> 00:13:52,020
- Hej.
- Hej.
157
00:13:52,022 --> 00:13:53,490
Vej venter. Kommer du?
158
00:14:01,663 --> 00:14:03,031
Hav det sjovt.
159
00:14:03,033 --> 00:14:04,401
Vi vil. SĂžd at have dig.
160
00:14:24,687 --> 00:14:25,990
FĂžler du det?
161
00:14:27,791 --> 00:14:29,623
Jeg fĂžler sommerfugle.
162
00:14:29,625 --> 00:14:31,562
Det er okay. Lige et Ăžjeblik.
163
00:15:42,532 --> 00:15:43,567
[Nathan] Hey, yo!
164
00:15:45,201 --> 00:15:47,767
Yo, yo, yo, yo. Yo, jeg har brug for dig til at komme og
introducere dig selv igen til denne pige
165
00:15:47,769 --> 00:15:49,302
sÄ hun siger sit navn igen.
166
00:15:49,304 --> 00:15:50,872
Det er som "Yeladarah",
men jeg kan ikke ...
167
00:15:50,874 --> 00:15:52,242
Jeg tror jeg er fĂŠrdig.
168
00:15:53,408 --> 00:15:55,276
- For ĂŠgte?
- Ja.
169
00:15:55,278 --> 00:15:57,114
MÄske er det skrevet
i hendes undertĂžj.
170
00:15:58,748 --> 00:15:59,583
Geni.
171
00:16:00,817 --> 00:16:02,550
Helt mobben.
172
00:16:02,552 --> 00:16:04,384
GĂ„ hjem sikkert, okay?
173
00:16:04,386 --> 00:16:05,721
Jeg holder af dig.
174
00:16:10,860 --> 00:16:11,794
Alex!
175
00:16:16,365 --> 00:16:17,234
Alex!
176
00:16:34,517 --> 00:16:35,419
Lort.
177
00:17:24,634 --> 00:17:27,904
[hĂžjt lavt lydniveau]
178
00:17:30,440 --> 00:17:31,208
[Tom] Alex!
179
00:17:33,875 --> 00:17:35,244
Alex!
180
00:17:39,515 --> 00:17:40,350
Alex.
181
00:17:45,555 --> 00:17:46,720
Lort.
182
00:17:46,722 --> 00:17:47,924
Hvad laver jeg?
183
00:19:09,638 --> 00:19:10,439
Hej.
184
00:19:14,477 --> 00:19:15,679
Bare fÄ hendes ben.
185
00:19:55,751 --> 00:19:57,084
[mand pÄ tv]
bag mig. i>
186
00:19:57,086 --> 00:19:58,654
Jeg fik din ryg. DĂŠk mig! I>
187
00:20:00,123 --> 00:20:01,424
Jeg har brug for en distraktion! i>
188
00:20:02,526 --> 00:20:04,491
Goddamn det, Callaghan,
se din ryg! i>
189
00:20:04,493 --> 00:20:05,728
Beskyt din sorte rĂžv! i>
190
00:20:10,098 --> 00:20:12,999
[radio] Overnaturlig temperatur har
er faldet i tresserne i>
191
00:20:13,001 --> 00:20:14,471
og morgendagens prognose ... i>
192
00:20:16,038 --> 00:20:18,107
[radiointerferens]
193
00:20:50,006 --> 00:20:50,707
Hej.
194
00:21:10,859 --> 00:21:11,894
Er du okay?
195
00:21:36,018 --> 00:21:37,019
Hvad skete der med dig?
196
00:21:43,192 --> 00:21:46,563
Hvis du fortĂŠller mig, hvor du bor,
Jeg kan tage dig hjem.
197
00:21:54,170 --> 00:21:55,138
Der.
198
00:22:01,544 --> 00:22:02,879
Er du sikker pÄ at du er okay?
199
00:22:05,780 --> 00:22:06,682
Selv tak.
200
00:22:23,298 --> 00:22:24,701
[hĂžjt bilhorn]
201
00:22:45,221 --> 00:22:46,556
[dĂžren bliver smĂŠkket]
202
00:23:01,570 --> 00:23:02,805
Har du brug for at ringe til politiet?
203
00:23:03,873 --> 00:23:04,774
Nogen som helst?
204
00:23:06,909 --> 00:23:08,879
Her hjĂŠlper du dig selv.
205
00:23:51,820 --> 00:23:53,689
[mobiltelefon vibrerende]
206
00:23:59,662 --> 00:24:00,230
Hej?
207
00:24:03,065 --> 00:24:03,566
Hej?
208
00:24:05,634 --> 00:24:06,967
Okay, jeg hĂŠnger op.
209
00:24:06,969 --> 00:24:07,836
[Alex] Venligst ... i>
210
00:24:08,971 --> 00:24:09,873
ikke gĂžr. I>
211
00:24:11,707 --> 00:24:13,243
Alex? Er du okay?
212
00:24:14,143 --> 00:24:14,944
Ja.
213
00:24:17,712 --> 00:24:19,115
Hvad skete der? Hvor er du?
214
00:24:25,654 --> 00:24:27,654
Hvor er jeg?
215
00:24:27,656 --> 00:24:29,291
Casey's Diner pÄ 65.
216
00:24:53,182 --> 00:24:54,049
Hej.
217
00:24:59,922 --> 00:25:01,287
Hvad skete der?
218
00:25:01,289 --> 00:25:04,193
[medarbejder] Hun viste sig halv nĂžgne.
SĂ„ jeg gav hende nogle tĂžj.
219
00:25:06,862 --> 00:25:08,961
Jeg skulle ringe til politiet.
220
00:25:08,963 --> 00:25:11,067
Det gĂžr du ikke.
Jeg tager hende hjem. Alex.
221
00:25:13,201 --> 00:25:13,903
Kom nu.
222
00:25:16,872 --> 00:25:17,407
Lad os gÄ.
223
00:25:26,781 --> 00:25:28,417
Du kan kollidere
pÄ mit sted, hvis du vil.
224
00:25:31,353 --> 00:25:35,859
Bare for at give dig en chance for at sove
off hvad du tog pÄ festen.
225
00:25:59,414 --> 00:26:00,416
Vil du ĂŠndre?
226
00:26:44,393 --> 00:26:45,228
Hej.
227
00:26:46,428 --> 00:26:49,232
Ja. Din nĂŠse blĂžder.
228
00:26:52,567 --> 00:26:54,304
Bare hold det.
229
00:26:56,305 --> 00:26:57,941
Bare vent.
230
00:27:00,276 --> 00:27:01,341
Okay.
231
00:27:01,343 --> 00:27:02,445
LĂŠn hovedet tilbage.
232
00:27:03,479 --> 00:27:04,480
Okay.
233
00:27:05,413 --> 00:27:08,384
Bare ... bare ... okay okay.
234
00:27:14,423 --> 00:27:15,325
Lad mig se.
235
00:27:21,997 --> 00:27:24,134
Ja okay. Jeg tror, ââdet stoppede.
236
00:27:29,204 --> 00:27:30,339
[rydder halsen]
237
00:27:33,442 --> 00:27:34,911
Du vil ikke engang ...
238
00:28:15,483 --> 00:28:20,053
[radio] PrĂŠsident Trump har ikke trukket sig tilbage
pĂ„ nogen af ââhans stĂŠrke stillinger i>
239
00:28:20,055 --> 00:28:23,526
om forbud mod ulovlige udlĂŠndinge fra
Indtast landet efter ... i>
240
00:28:53,588 --> 00:28:57,259
[bilen starter ikke]
241
00:29:08,170 --> 00:29:10,003
[TV reporter] ... byens vestlige side. I>
242
00:29:10,005 --> 00:29:14,507
En mÄde for John Street er midlertidigt lukket
til lÞbende konstruktion. Tegn pÄ ... i>
243
00:29:14,509 --> 00:29:16,142
Kan jeg fÄ det her
genopfyldt, tak?
244
00:29:16,144 --> 00:29:18,378
... forbyder drivere
for at gÞre en ret til at slÄ af ... i>
245
00:29:18,380 --> 00:29:20,279
Det er sikkert.
246
00:29:20,281 --> 00:29:23,986
Politi har vÊret pÄ scene siden sidste uge
advarende chauffĂžrer og udstedelse af billetter. i>
247
00:29:25,054 --> 00:29:28,020
Officerer siger chauffĂžrer fortĂŠlle dem
de ser ikke tegnet i>
248
00:29:28,022 --> 00:29:29,855
eller at de ikke kan se
faren. i>
249
00:29:29,857 --> 00:29:35,030
Men politiet siger, at risikoen er ĂŠgte for begge
bilister og byggearbejdere. i>
250
00:29:36,397 --> 00:29:38,198
En begivenhedsrig aften
i Plano Valley. i>
251
00:29:38,200 --> 00:29:42,969
Southland blackout forlod tre
hundrede tusinde hjem uden magt. i>
252
00:29:42,971 --> 00:29:46,139
Resultatet af en elektrisk
surge pÄ en stor transformer. i>
253
00:29:46,141 --> 00:29:49,241
Det lyste op i nattens himmel
i flere sekunder i>
254
00:29:49,243 --> 00:29:52,144
anmoder om en oversvĂžmmelse af opkald
fra berĂžrte beboere. i>
255
00:29:52,146 --> 00:29:55,684
Nogle har foreslÄet
en meteor eller nordlys. i>
256
00:29:56,684 --> 00:30:01,057
Vandaler har ramt et hul i nĂŠrheden
Hillcrest Park stjĂŠler to tegn ... i>
257
00:30:03,625 --> 00:30:08,061
High Street nĂŠr Hillcrest Park har vĂŠret
problematisk for fodgÊngere i Ärevis. i>
258
00:30:08,063 --> 00:30:09,962
Hvem er det?
259
00:30:09,964 --> 00:30:12,467
Beboerne klagede over det hurtigt
trafik langs partiet i nĂŠrheden krydsninger ... i>
260
00:30:13,402 --> 00:30:14,604
Er det dig, Janey?
261
00:30:18,240 --> 00:30:19,474
Du er ikke Janey.
262
00:30:21,542 --> 00:30:24,378
... forsĂžger at lokalisere
17-Ärige Alex Lainey, i>
263
00:30:24,380 --> 00:30:26,513
rapporteret mangler
tidligt i morges. i>
264
00:30:26,515 --> 00:30:29,783
Sidst set pÄ Southland
Energibeholder. I>
265
00:30:29,785 --> 00:30:31,084
- Reporter Jerry Bailey ... i>
- Tak.
266
00:30:31,086 --> 00:30:34,187
... er pÄ scenen og
hun vil bringe os ajour ... i>
267
00:30:34,189 --> 00:30:35,391
[toiletskylning]
268
00:30:57,078 --> 00:30:58,347
Ă
h, fuck.
269
00:31:12,528 --> 00:31:13,596
God morgen, sĂžde.
270
00:31:17,332 --> 00:31:18,267
Hvor er din bror?
271
00:31:20,134 --> 00:31:22,305
Chokolade til morgenmad, virkelig?
272
00:31:25,441 --> 00:31:28,177
Jeg skal til butikken.
FĂ„ det rod ryddet op.
273
00:31:47,229 --> 00:31:48,163
Sean?
274
00:32:24,700 --> 00:32:25,798
[hĂžjt lavt lydniveau]
275
00:32:25,800 --> 00:32:26,836
Lort!
276
00:33:04,573 --> 00:33:06,373
Hej, Sean, du skal se dette.
277
00:33:06,375 --> 00:33:08,440
Se, dette ... denne pige, du har
for at se, hvad hun kan gĂžre.
278
00:33:08,442 --> 00:33:09,742
Hun har nogle vanvittige
befĂžjelser eller noget.
279
00:33:09,744 --> 00:33:12,211
- Hvad, Alex?
- Alex?
280
00:33:12,213 --> 00:33:14,413
Vi har brug for at komme hjem. De tror
du er som mangler eller noget.
281
00:33:14,415 --> 00:33:16,850
Nej nej nej lyt
du skal se dette.
282
00:33:16,852 --> 00:33:17,718
Hvor er bedstemor?
283
00:33:17,720 --> 00:33:20,253
- Hun er gÄet. Hun gik ud.
- Hvad?
284
00:33:20,255 --> 00:33:21,854
Hun har det fint. Hun gik ud.
285
00:33:21,856 --> 00:33:23,957
- Mormor!
- Nej, hun har det fint. Hun er helt fint.
286
00:33:23,959 --> 00:33:26,625
- Hvad mener du?
- Jeg mener, hun er helt okay. Hun er tilbage til normal.
287
00:33:26,627 --> 00:33:27,561
Hvad...
288
00:33:27,563 --> 00:33:28,598
God morgen.
289
00:33:38,472 --> 00:33:41,610
Hvad er der med dig to? Komme
pÄ, hjÊlp mig med at sÊtte disse ting vÊk.
290
00:33:43,244 --> 00:33:44,544
Du er okay.
291
00:33:44,546 --> 00:33:45,715
SelvfĂžlgelig er jeg okay.
292
00:33:48,817 --> 00:33:51,617
Undskyld, det er Alex.
293
00:33:51,619 --> 00:33:52,754
Jeg ved. Vi har mĂždt.
294
00:33:54,189 --> 00:33:57,257
Du ved, noget varsel ville vĂŠre dejligt
hvis nogen kommer til at forblive.
295
00:33:57,259 --> 00:34:00,496
Jeg mener, dette sted ser ud
som et cirkus for natten.
296
00:34:01,762 --> 00:34:03,665
Ikke for noget.
297
00:34:05,933 --> 00:34:07,667
Du ved, du har
Sean alle elsker syge.
298
00:34:07,669 --> 00:34:09,769
- Jesus, bedstemor.
- Er du ikke 'Jesus' mig.
299
00:34:09,771 --> 00:34:13,740
Tror du ikke, hun kunne se det?
Se, dit ansigt er helt skyllet.
300
00:34:13,742 --> 00:34:14,644
Det er dejligt.
301
00:34:15,911 --> 00:34:18,813
Sean, sĂŠt bordet. Alex, hvordan
vil du have dine ĂŠg?
302
00:34:26,487 --> 00:34:29,291
Har ikke set min bedstemor ligesom
det i, jeg ved ikke hvor lĂŠnge.
303
00:34:30,358 --> 00:34:31,527
Det var vildt.
304
00:34:34,528 --> 00:34:36,498
ForhÄbentlig er hun stadig
husker, hvordan man kĂžrer.
305
00:34:54,449 --> 00:34:55,550
Okay, vi skulle skynde os.
306
00:34:56,818 --> 00:34:59,222
Kan ikke rigtig fÄ politiet til at komme
til mit hus pÄ udkig efter dig.
307
00:35:01,356 --> 00:35:02,258
Okay.
308
00:35:05,827 --> 00:35:06,929
Hvad gav han dig?
309
00:35:07,996 --> 00:35:08,961
Hvem?
310
00:35:08,963 --> 00:35:11,766
Hvad mener du, hvem?
Tom, din kĂŠreste.
311
00:35:12,833 --> 00:35:15,367
Nogen gav dig en pille
til festen.
312
00:35:15,369 --> 00:35:16,970
Jeg kan ikke huske noget.
313
00:35:16,972 --> 00:35:20,276
SĂ„ hvorfor beder du ham ikke om at hente dig
nÄr du er ude med venner. Hvorfor mig?
314
00:35:31,887 --> 00:35:32,788
Ret.
315
00:35:43,764 --> 00:35:44,733
Hvor skal du hen?
316
00:35:48,003 --> 00:35:49,372
Dit hus er den mÄde.
317
00:35:55,409 --> 00:35:56,842
Helt seriĂžst?
318
00:35:56,844 --> 00:35:58,346
Du kan ikke huske
hvor du bor?
319
00:35:59,514 --> 00:36:00,950
FortÊl Tom at fÄ bedre stoffer.
320
00:36:02,851 --> 00:36:05,117
Eller du kunne bare fÄ
en bedre kĂŠreste.
321
00:36:05,119 --> 00:36:05,987
Okay.
322
00:36:09,358 --> 00:36:10,393
Det var en vittighed.
323
00:36:31,847 --> 00:36:34,012
Alex, hvor i helvede
har du vĂŠret?
324
00:36:34,014 --> 00:36:34,884
Undskyld.
325
00:36:36,385 --> 00:36:38,521
De fandt alle dine ting
ved reservoiret.
326
00:36:39,454 --> 00:36:40,722
Vi troede, du var dĂžd.
327
00:36:42,157 --> 00:36:43,693
Hvorfor gÄr du ikke ind, sÞn?
328
00:36:48,963 --> 00:36:50,498
Hr. Lainey, tak.
329
00:36:51,400 --> 00:36:53,066
Det er hans kone.
330
00:36:53,068 --> 00:36:55,471
Hej ja Hun gik bare
gennem dĂžren.
331
00:36:56,771 --> 00:36:58,405
Du har det fint, ikke?
332
00:36:58,407 --> 00:36:59,041
Alex!
333
00:37:01,675 --> 00:37:04,079
Jeg ... Jeg ved det ikke.
334
00:37:31,106 --> 00:37:32,007
[stepmom] Alex!
335
00:37:35,043 --> 00:37:37,646
Bare tale med dem. Du
gjorde ikke noget galt.
336
00:37:53,027 --> 00:37:55,228
Hvad? Hvad er det?
337
00:37:55,230 --> 00:37:56,865
Vi burde ikke vĂŠre kommet her.
338
00:38:00,168 --> 00:38:01,967
Hvad er der over disse bjerge?
339
00:38:01,969 --> 00:38:04,706
Jeg ved ikke. Lige
hundrede miles af Ăžrkenen.
340
00:38:14,014 --> 00:38:15,882
Det er ikke bare Ăžrken.
341
00:38:15,884 --> 00:38:17,686
- Hvad?
- [stepmom] Alex!
342
00:38:27,963 --> 00:38:30,966
Alex. Skat, bare Äben
dĂžren, tak.
343
00:38:40,708 --> 00:38:41,874
[sheriff] Alex.
344
00:38:41,876 --> 00:38:43,175
Kan du bare Äbne
dĂžren for mig?
345
00:38:43,177 --> 00:38:44,512
[stepmom] Alex, Äbn dÞren.
346
00:38:45,880 --> 00:38:47,012
Jeg synes jeg skulle gÄ.
347
00:38:47,014 --> 00:38:48,680
[sheriff] Alex!
348
00:38:48,682 --> 00:38:50,885
[stepmom] Alex, Äben
den dumme dĂžr lige nu!
349
00:38:52,286 --> 00:38:54,122
Alex, Äben dÞren lige nu!
350
00:39:30,057 --> 00:39:31,124
[stepmom] Alex!
351
00:39:31,126 --> 00:39:32,325
Hvad? Hvordan...?
352
00:39:32,327 --> 00:39:34,159
[stepmom] Alex! Kom tilbage!
353
00:39:34,161 --> 00:39:34,797
Alex.
354
00:39:38,233 --> 00:39:39,632
Alex.
355
00:39:39,634 --> 00:39:41,568
Vente! Hvor skal du hen?
356
00:39:41,570 --> 00:39:42,872
Jeg hĂžrer ikke her.
357
00:39:44,873 --> 00:39:46,242
Alex? Alex!
358
00:39:48,577 --> 00:39:49,011
Alex!
359
00:39:52,246 --> 00:39:53,047
[Sean] Alex!
360
00:39:55,750 --> 00:39:56,719
SĂŠnk farten!
361
00:40:11,967 --> 00:40:15,969
[radio] kaukasisk kvinde,
fem og syv, Alex Lainey, sytten. i>
362
00:40:15,971 --> 00:40:19,771
Kaukasisk mand, fem otte, sytten
i sort / hvid nummer et, i>
363
00:40:19,773 --> 00:40:22,076
en, seks, sender ud
AMBER Alert. I>
364
00:40:25,179 --> 00:40:28,146
Du kan bare gÄ tilbage og fortÊlle dem
at jeg tvang dig til at komme med mig.
365
00:40:28,148 --> 00:40:30,552
Du tvang mig. Du
skubbet mig ud af vinduet.
366
00:40:35,623 --> 00:40:37,025
Hvordan vidste du det
kan du gĂžre det?
367
00:40:40,128 --> 00:40:42,662
Jeg vidste det ikke. Det er bare sket.
368
00:40:42,664 --> 00:40:44,133
Det sker ikke bare.
369
00:40:46,166 --> 00:40:47,969
[radio chatter]
370
00:40:52,840 --> 00:40:54,777
Du skal fortĂŠlle
mig noget, bare
371
00:40:55,943 --> 00:40:58,581
noget, sÄ jeg fÞler mig ikke
ligesom jeg mister mit sind.
372
00:41:07,889 --> 00:41:08,757
Jeg var under vand.
373
00:41:11,826 --> 00:41:14,762
Det er som om jeg druknede ...
Jeg druknede.
374
00:41:17,264 --> 00:41:18,634
Jeg burde vĂŠre dĂžd.
375
00:41:23,204 --> 00:41:25,307
Men der var noget
i vandet med mig.
376
00:41:36,351 --> 00:41:37,820
Jeg kan stadig mĂŠrke det.
377
00:41:43,358 --> 00:41:44,626
Hvad har det til at virke?
378
00:42:24,199 --> 00:42:25,901
SĂ„, du er ligesom ...
379
00:42:26,867 --> 00:42:27,735
hvad ligesom
380
00:42:29,737 --> 00:42:31,339
magnetisk eller noget?
381
00:42:32,873 --> 00:42:33,908
Jeg ved ikke.
382
00:42:39,780 --> 00:42:40,416
Vente.
383
00:42:49,923 --> 00:42:51,090
Okay. GĂžre det igen.
384
00:42:51,092 --> 00:42:52,258
GĂžr hvad igen?
385
00:42:52,260 --> 00:42:54,360
Dine ting. GĂžre det igen.
386
00:42:54,362 --> 00:42:57,329
Jeg ved ikke, hvordan man gĂžr det.
Jeg gĂžr det ikke ... det sker bare.
387
00:42:57,331 --> 00:42:58,866
Bare gĂžr hvad du gjorde.
388
00:43:13,815 --> 00:43:15,384
Jeg ved ikke hvad
Jeg skal gĂžre.
389
00:43:16,451 --> 00:43:18,219
Vent, vent, vent,
bare sĂŠt det tilbage.
390
00:43:19,320 --> 00:43:20,789
Lad mig bare prĂžve
en gang til.
391
00:43:56,090 --> 00:43:57,222
Alex.
392
00:43:57,224 --> 00:43:58,226
Virker det?
393
00:44:00,994 --> 00:44:02,830
Damn det, tĂŠnkte jeg
at jeg havde det.
394
00:44:09,403 --> 00:44:10,239
[Alex skrig]
395
00:44:36,998 --> 00:44:38,432
Vi er nĂždt til at komme vĂŠk fra vejen.
396
00:44:58,052 --> 00:44:59,121
Hvad kan jeg give dig?
397
00:45:00,322 --> 00:45:05,260
Sprite, Cherry Coke og to
kylling fingre med fries.
398
00:45:20,407 --> 00:45:21,375
Er du okay?
399
00:45:26,481 --> 00:45:27,349
Jeg har det fint.
400
00:45:34,422 --> 00:45:35,688
Det er Cherry Coke.
401
00:45:35,690 --> 00:45:37,358
Jeg ved, du hader det kosthold.
402
00:45:38,927 --> 00:45:41,063
NĂ„ plejede du det.
403
00:45:50,405 --> 00:45:53,108
Det gĂžr du ikke alvorligt
husk noget?
404
00:45:56,710 --> 00:45:58,212
Du ved, hvornÄr du har en drÞm
405
00:45:59,447 --> 00:46:01,646
og det er sÄ intens
406
00:46:01,648 --> 00:46:03,551
du tror at
det sker faktisk?
407
00:46:06,086 --> 00:46:08,422
Men sÄ med tiden du
bĂžrste dine tĂŠnder, det er helt vĂŠk.
408
00:46:11,224 --> 00:46:13,059
SÄdan fÞles mit liv.
409
00:46:13,061 --> 00:46:15,360
Det ved jeg alle disse ting
sket, jeg bare ...
410
00:46:15,362 --> 00:46:17,265
Jeg kan ikke huske noget af det.
411
00:46:19,233 --> 00:46:21,536
Frem til i aftes
da du tog mig op.
412
00:46:30,077 --> 00:46:31,313
Jeg er glad for at du ringede til mig.
413
00:46:35,615 --> 00:46:36,652
Mener du det?
414
00:46:39,353 --> 00:46:40,187
Ja.
415
00:46:47,762 --> 00:46:49,664
Jeg har lyst til at vĂŠre
Bonnie og Clyde.
416
00:46:51,699 --> 00:46:53,501
Jeg ved ikke hvem det er.
417
00:46:55,202 --> 00:46:57,369
Kyllingstilbud.
418
00:46:57,371 --> 00:46:58,338
Tak skal du have.
419
00:46:58,340 --> 00:46:59,606
Lyt nu, det er det ikke
det kommer ikke mig ved
420
00:46:59,608 --> 00:47:02,477
men de drenge derovre har
har set dig et stykke tid.
421
00:47:08,449 --> 00:47:10,349
Kan jeg fÄ det til at gÄ?
422
00:47:10,351 --> 00:47:11,286
SelvfĂžlgelig skat.
423
00:47:13,588 --> 00:47:15,123
- Lad os gÄ.
- Hvad er der galt?
424
00:47:25,199 --> 00:47:27,168
Hej, du er Alex Lainey, ikke?
425
00:47:28,635 --> 00:47:30,404
Jeg kender jer
er som flygtninge.
426
00:47:35,742 --> 00:47:37,278
Dude, hvad sagde jeg til dig?
427
00:47:38,713 --> 00:47:40,278
Se?
428
00:47:40,280 --> 00:47:41,646
Jeg troede du var dĂžd.
429
00:47:41,648 --> 00:47:43,250
Hvor i helvede har du vĂŠret?
430
00:47:45,485 --> 00:47:46,587
Har han kidnappet dig?
431
00:47:48,255 --> 00:47:49,023
Ingen.
432
00:47:49,923 --> 00:47:51,322
Hvad som helst, bare fÄ
i lastbilen, Alex.
433
00:47:51,324 --> 00:47:53,391
Hun gÄr ikke med dig.
434
00:47:53,393 --> 00:47:55,126
Jeg ved ikke engang
hvem du er, mand.
435
00:47:55,128 --> 00:47:57,365
Jeg tager dig hjem
til din familie
436
00:47:58,432 --> 00:47:59,465
Lad os gÄ.
437
00:47:59,467 --> 00:48:00,398
[Alex] Hej.
438
00:48:00,400 --> 00:48:01,666
- Alex.
- Sean!
439
00:48:01,668 --> 00:48:03,170
- Sean!
- Alex!
440
00:48:20,121 --> 00:48:21,088
[telefonbip]
441
00:48:40,775 --> 00:48:42,508
Du skal komme ind i bilen.
442
00:48:42,510 --> 00:48:43,775
Beklager, hvem er du?
443
00:48:43,777 --> 00:48:45,510
Hvis du vil gĂžre det igennem
natten, kom i bilen nu.
444
00:48:45,512 --> 00:48:47,445
- Tak, vi har det fint.
- Nej du er ikke.
445
00:48:47,447 --> 00:48:49,481
- Der er folk, der leder efter dig.
- Ja, det ved vi det.
446
00:48:49,483 --> 00:48:51,550
Jeg taler ikke om politiet.
447
00:48:51,552 --> 00:48:53,454
Hej. Du genkender mig ikke?
448
00:48:55,655 --> 00:48:57,259
Jeg gav dig en tur i aftes.
449
00:49:03,498 --> 00:49:05,534
De finder hende
ligesom jeg gjorde.
450
00:49:09,603 --> 00:49:12,804
Jeg gÊtter pÄ, at du har mange spÞrgsmÄl
om hvad der sker med dig.
451
00:49:12,806 --> 00:49:14,208
Jeg kan give dig nogle svar.
452
00:49:15,309 --> 00:49:16,445
Men du har brug for at stole pÄ mig.
453
00:49:19,246 --> 00:49:21,880
Virkelig rart af dig.
Jeg tror vi er ...
454
00:49:21,882 --> 00:49:22,817
Alex.
455
00:49:25,652 --> 00:49:26,420
Alex.
456
00:49:29,322 --> 00:49:30,658
Dette er en dÄrlig ide.
457
00:49:50,210 --> 00:49:51,378
SÊt dette pÄ.
458
00:49:55,483 --> 00:49:57,282
Hvad er det?
459
00:49:57,284 --> 00:49:58,252
Det er lavet af bly.
460
00:50:01,556 --> 00:50:02,657
Ligesom hos tandlĂŠgen.
461
00:50:04,659 --> 00:50:05,460
Hvorfor?
462
00:50:07,360 --> 00:50:08,362
Beskyttelse.
463
00:50:12,800 --> 00:50:13,869
Beskyttelse mod hvad?
464
00:50:17,605 --> 00:50:18,539
Fra hende.
465
00:50:34,255 --> 00:50:36,921
Jeg har set disse ting pÄ
Youtube. Det er alt ondt.
466
00:50:36,923 --> 00:50:42,728
Du har ret. Det meste af det er kornet hjem
video af flyvende tallerkener, bortfĂžrelseshistorier.
467
00:50:42,730 --> 00:50:45,530
De er bare distraktioner
at smide i seks klokken nyheder
468
00:50:45,532 --> 00:50:48,670
for at sikre, at der er rigtige beviser
vil gÄ vild i stÞj.
469
00:50:50,938 --> 00:50:52,340
Men det er svĂŠrt at gemme nu.
470
00:50:53,641 --> 00:50:54,943
Alle har et kamera.
471
00:50:56,643 --> 00:50:59,378
SĂ„ siger du
de er ligesom
472
00:50:59,380 --> 00:51:02,313
- hvad, fremmede rumskibe?
- Nej nej nej nej.
473
00:51:02,315 --> 00:51:04,883
Ikke rumskibe, bare lys.
474
00:51:04,885 --> 00:51:06,521
Ingen masse til at bremse dig ned.
475
00:51:12,360 --> 00:51:14,559
De mennesker, der er
leder efter hende er skrĂŠmt
476
00:51:14,561 --> 00:51:16,730
fordi de ikke har nogen idé
hvad de har at gĂžre med.
477
00:51:17,831 --> 00:51:19,768
Og hvordan kunne du det
muligvis ved det?
478
00:51:21,302 --> 00:51:22,202
Fordi jeg arbejdede for dem.
479
00:51:24,038 --> 00:51:26,273
De plejede at sende mig
at rydde op i rodet.
480
00:51:27,474 --> 00:51:29,608
Ăndre hospitalets optegnelser.
481
00:51:29,610 --> 00:51:30,711
ĂdelĂŠgge beviser
482
00:51:31,711 --> 00:51:32,780
Hvad jeg mÄtte.
483
00:51:35,449 --> 00:51:37,851
Er der andre som mig?
484
00:51:41,322 --> 00:51:41,890
Ja.
485
00:51:42,923 --> 00:51:45,826
Der var syv andre
nĂŠrliggende centre.
486
00:51:49,996 --> 00:51:50,731
Mere?
487
00:51:52,032 --> 00:51:54,333
Hvad skete der med dem?
488
00:51:54,335 --> 00:51:56,338
Ingen af ââdem overlevede
mere end seks timer ...
489
00:51:58,371 --> 00:51:59,240
indtil du.
490
00:52:03,943 --> 00:52:06,512
- Jeg dĂžr?
- Nej, du kommer ikke til at dĂž.
491
00:52:06,514 --> 00:52:09,514
Se, hun har det fint. Vis ham
hvad du kan gÞre. Du fÄr...
492
00:52:09,516 --> 00:52:11,885
du kan gĂžre ... du bare ... Alex.
493
00:52:18,626 --> 00:52:19,657
Alex.
494
00:52:19,659 --> 00:52:20,494
Hej.
495
00:52:22,063 --> 00:52:26,065
Hvert minut er du med hende, har du
blevet udsat for en form for strÄling.
496
00:52:26,067 --> 00:52:28,700
Du skal komme sÄ langt vÊk
som kan du fra hende.
497
00:52:28,702 --> 00:52:30,401
Jeg forlader ikke hende,
hun har brug for min hjĂŠlp.
498
00:52:30,403 --> 00:52:33,541
Nej nej nej nej. Der er
intet mere du kan gĂžre.
499
00:52:44,751 --> 00:52:48,387
NÄr dit hÄr begynder at falde ud
og du er for svag til at stÄ,
500
00:52:48,389 --> 00:52:49,891
du vil Ăžnske
du tog mit rÄd.
501
00:52:57,565 --> 00:52:58,400
Hvorfor her?
502
00:53:00,434 --> 00:53:03,434
Hvorfor ikke lide
Washington eller Tokyo?
503
00:53:03,436 --> 00:53:04,605
Fordi vi kaldte det.
504
00:53:14,949 --> 00:53:18,950
I 1997 blev kinesisk radio
teleskoper afhentet et signal,
505
00:53:18,952 --> 00:53:20,918
tusindvis af Är gammel.
506
00:53:20,920 --> 00:53:22,787
Det var matematisk.
507
00:53:22,789 --> 00:53:26,925
Enkle ligninger, der skaber
uendeligt komplekse symboler
508
00:53:26,927 --> 00:53:28,797
lignende tegn
fra et nyt sprog.
509
00:53:29,896 --> 00:53:31,333
NĂ„, nyt for os.
510
00:53:39,606 --> 00:53:40,842
SĂ„ vi byggede dette.
511
00:53:45,445 --> 00:53:46,845
Hvad gĂžr den?
512
00:53:46,847 --> 00:53:49,748
Hver nat vi projekterer
symbolerne i himlen,
513
00:53:49,750 --> 00:53:52,019
hÄber hvem sendte det
fÞrst ser pÄ.
514
00:53:53,987 --> 00:53:56,357
Vi ringede og de svarede.
515
00:53:59,893 --> 00:54:00,961
Hun er beviset.
516
00:54:02,730 --> 00:54:03,530
Hvad?
517
00:54:07,934 --> 00:54:09,003
Du havde ret.
518
00:54:10,003 --> 00:54:11,139
Det er ikke bare Ăžrken.
519
00:54:18,813 --> 00:54:20,479
SĂ„ hvad gĂžr vi?
520
00:54:20,481 --> 00:54:22,884
Jeg kender protokollerne.
Jeg kan kĂžbe dig lidt tid,
521
00:54:23,851 --> 00:54:25,753
sÄ vi kan finde ud af det
bedste mÄde at gÄ offentligt med.
522
00:54:28,054 --> 00:54:29,823
Vi vil forlade fĂžrst
ting om morgenen.
523
00:54:31,492 --> 00:54:33,061
Jeg synes, vi skal have lidt hvile.
524
00:54:35,528 --> 00:54:36,831
AnhĂŠngeren ved siden af ââer tom.
525
00:54:37,731 --> 00:54:38,767
Du kan sove der.
526
00:54:48,242 --> 00:54:49,474
Sean?
527
00:54:49,476 --> 00:54:50,476
Oscar. I>
528
00:54:50,478 --> 00:54:52,244
Hvor er du?
529
00:54:52,246 --> 00:54:54,813
Hvad i helvede foregÄr? Der er som en helhed
flok politimĂŠnd, der leder efter dig.
530
00:54:54,815 --> 00:54:55,682
Er det hende? i>
531
00:54:56,684 --> 00:54:57,685
Det er hende, er det ikke? i>
532
00:54:58,585 --> 00:54:59,650
Hun viste dig? i>
533
00:54:59,652 --> 00:55:00,154
Ja.
534
00:55:01,856 --> 00:55:04,222
Se? Jeg fortalte dig, at jeg ikke lyver.
535
00:55:04,224 --> 00:55:05,724
Ja. I>
536
00:55:05,726 --> 00:55:06,661
Du havde ret. i>
537
00:55:08,628 --> 00:55:09,630
Hvordan er bedstemor? i>
538
00:55:10,664 --> 00:55:13,201
Hun er faktisk rigtig god.
HvornÄr kommer du tilbage?
539
00:55:15,202 --> 00:55:16,068
Snart.
540
00:55:16,070 --> 00:55:17,105
Ligesom, hvornÄr? i>
541
00:55:21,074 --> 00:55:21,842
Oscar.
542
00:55:24,244 --> 00:55:25,610
Oscar.
543
00:55:25,612 --> 00:55:27,147
Jeg kan ikke hĂžre dig. Sean? I>
544
00:55:28,581 --> 00:55:29,248
Hallo? I>
545
00:55:29,250 --> 00:55:30,784
Jeg ... Jeg kan ikke hĂžre dig.
546
00:55:31,985 --> 00:55:33,721
- Sean?
- Oscar.
547
00:55:36,789 --> 00:55:37,759
Jeg elsker dig.
548
00:55:38,692 --> 00:55:39,527
Hvad?
549
00:55:40,760 --> 00:55:41,963
Jeg sagde, at jeg elsker dig. i>
550
00:55:45,164 --> 00:55:46,634
Bare kom hjem. i>
551
00:56:05,152 --> 00:56:06,721
Er du sikker pÄ, at det er en god idé?
552
00:56:08,222 --> 00:56:09,524
Stoler du pÄ ham
553
00:56:10,257 --> 00:56:11,693
- Cal?
- Ja.
554
00:56:14,260 --> 00:56:16,096
Jeg mener, jeg ved det ikke. Det er ...
555
00:56:17,565 --> 00:56:19,298
Det er meget.
556
00:56:19,300 --> 00:56:20,902
Det er lidt en gal dag.
557
00:56:25,806 --> 00:56:27,208
Du er som del fremmede?
558
00:56:28,275 --> 00:56:30,075
Det er ikke sjovt.
559
00:56:30,077 --> 00:56:30,912
Ingen?
560
00:56:31,844 --> 00:56:32,846
Det siger han.
561
00:56:34,782 --> 00:56:35,617
Helvede.
562
00:56:37,217 --> 00:56:39,851
Du tror ikke
hvad han sagde?
563
00:56:39,853 --> 00:56:40,855
Jeg ved ikke.
564
00:56:41,789 --> 00:56:43,024
Jeg ved ikke, hvad jeg er.
565
00:56:48,027 --> 00:56:49,963
Det er okay. Jeg er sej med den.
566
00:56:53,634 --> 00:56:54,702
Virkelig?
567
00:57:08,114 --> 00:57:09,616
Hvor fik du det her?
568
00:57:13,920 --> 00:57:14,989
Du gav det til mig.
569
00:57:21,295 --> 00:57:23,097
Jeg ville Ăžnske jeg kunne huske mere.
570
00:57:24,864 --> 00:57:25,866
Du er heldig.
571
00:57:31,771 --> 00:57:34,338
Der er sÄ meget
Jeg ville Ăžnske jeg kunne glemme.
572
00:57:34,340 --> 00:57:35,309
Som hvad?
573
00:57:37,277 --> 00:57:38,146
Ligesom
574
00:57:41,047 --> 00:57:44,051
min mor forlader min mormor
bliver syg lige efter,
575
00:57:46,387 --> 00:57:47,855
hvad der skete mellem os
576
00:58:02,068 --> 00:58:03,267
Hvad?
577
00:58:03,269 --> 00:58:04,369
Ikke noget.
578
00:58:04,371 --> 00:58:06,039
- Hvad er det?
- Det er ...
579
00:58:08,942 --> 00:58:12,012
Jeg tror, ââdet er fra, da du skubbet mig ud
vinduet. Jeg tror din hÄnd var der.
580
00:58:13,047 --> 00:58:14,148
GĂžr det ondt?
581
00:58:15,114 --> 00:58:16,083
Det er okay.
582
00:58:20,086 --> 00:58:21,655
Jeg vil ikke skade dig.
583
00:58:31,731 --> 00:58:33,300
Jeg synes, vi skal have lidt hvile.
584
00:59:47,240 --> 00:59:48,842
[Opkastning]
585
01:01:43,389 --> 01:01:45,025
[radio chatter]
586
01:01:52,331 --> 01:01:53,567
Flyt, flyt, flyt!
587
01:01:54,802 --> 01:01:56,333
- [politimand] ... omkreds.
- [mand pÄ radio] Kopier det. i>
588
01:01:56,335 --> 01:01:57,904
Intet tegn pÄ indbrud.
589
01:02:01,641 --> 01:02:02,375
Hej Cal.
590
01:02:04,210 --> 01:02:05,911
Jeg forventede ikke
at se dig igen.
591
01:02:05,913 --> 01:02:07,945
Du sagde ikke engang farvel.
592
01:02:07,947 --> 01:02:09,951
NĂ„, jeg ser dig stjal
nogle af vores ting.
593
01:02:12,952 --> 01:02:14,054
Hvordan fandt du mig?
594
01:02:15,021 --> 01:02:16,590
Vi antog, at du ville
PrĂžv at spore det selv.
595
01:02:17,490 --> 01:02:18,960
Hvad som helst?
596
01:02:21,327 --> 01:02:22,295
Hun stabil?
597
01:02:25,398 --> 01:02:26,366
24 timer.
598
01:02:27,467 --> 01:02:29,066
Utrolig.
599
01:02:29,068 --> 01:02:31,202
Hun er anderledes
fra de andre, kate.
600
01:02:31,204 --> 01:02:33,304
Du skal se
det for dig selv.
601
01:02:33,306 --> 01:02:34,375
Jeg planlĂŠgger at.
602
01:02:37,510 --> 01:02:39,644
Vi har hende. Hun er pÄ farten.
603
01:02:39,646 --> 01:02:40,579
Rubrik sydvest pÄ ...
604
01:02:40,581 --> 01:02:42,483
De prĂžver bare
at forbinde med os.
605
01:02:43,483 --> 01:02:44,919
Pas pÄ dig selv, Cal.
606
01:03:19,119 --> 01:03:19,653
Alex!
607
01:03:22,655 --> 01:03:23,523
Alex.
608
01:03:24,757 --> 01:03:26,691
Sean, lad mig bare komme pÄ
bus og komme ud af dit liv.
609
01:03:26,693 --> 01:03:28,360
Jeg vil ikke have dig ud af mit liv.
610
01:03:28,362 --> 01:03:30,494
Alex, jeg vil ikke have det
dig ud af mit liv
611
01:03:30,496 --> 01:03:31,264
Sean.
612
01:03:32,532 --> 01:03:35,300
Du er syg og jeg er
gĂžr dig sygere.
613
01:03:35,302 --> 01:03:37,369
- Det sagde Cal.
- Nej, Cal havde det galt, okay?
614
01:03:37,371 --> 01:03:39,003
Cal var forkert.
615
01:03:39,005 --> 01:03:42,206
Min bedstemor har ikke sagt et ord om to Är
og sÄ du kommer op og pludselig er hun ...
616
01:03:42,208 --> 01:03:44,575
hun taler og hun er normal.
617
01:03:44,577 --> 01:03:47,280
Det er ikke tilfĂŠldigt.
Det gjorde du.
618
01:03:49,215 --> 01:03:50,347
Det er skĂžrt.
619
01:03:50,349 --> 01:03:51,516
- Ja.
- Det er ikke sandt.
620
01:03:51,518 --> 01:03:52,619
Ja, det er vildt.
621
01:03:54,121 --> 01:03:55,253
Det er.
622
01:03:55,255 --> 01:03:57,692
Eller mÄske er det den fÞrste ting
det giver mening.
623
01:03:59,626 --> 01:04:01,358
DĂžrens lukning.
624
01:04:01,360 --> 01:04:03,196
Et minut tak.
Bare giv os et minut.
625
01:04:06,333 --> 01:04:08,302
Du kan komme pÄ den bus
men jeg kommer med dig.
626
01:04:14,206 --> 01:04:15,976
Du kommer til at fÄ
selv drĂŠbt.
627
01:04:28,255 --> 01:04:29,356
Jeg er ikke dĂžd endnu.
628
01:06:32,878 --> 01:06:33,847
Er der et problem?
629
01:06:42,489 --> 01:06:44,458
Alle, ophold
i din plads, tak.
630
01:06:52,731 --> 01:06:54,231
Lad dem ikke tage mig.
631
01:06:54,233 --> 01:06:55,402
Bare hold hovedet nede.
632
01:07:14,820 --> 01:07:18,324
[klikker fra Geiger
disken intensiverer]
633
01:07:22,394 --> 01:07:25,362
[skrige og rÄbe]
634
01:07:25,364 --> 01:07:26,866
- StÄ af!
- [mand] Det er det, ja.
635
01:07:29,268 --> 01:07:30,834
GĂžr ikke ondt hende!
636
01:07:30,836 --> 01:07:32,470
Hvad laver du med hende?
637
01:07:32,472 --> 01:07:33,240
Alex!
638
01:07:34,306 --> 01:07:37,976
Alex! Lad hende vĂŠre!
639
01:07:37,978 --> 01:07:39,476
Lad hende vĂŠre!
640
01:07:39,478 --> 01:07:40,513
Alex!
641
01:07:41,648 --> 01:07:42,947
Alex!
642
01:07:42,949 --> 01:07:45,786
Lad hende gÄ! Lad hende gÄ!
643
01:07:49,389 --> 01:07:50,490
Alex!
644
01:07:59,898 --> 01:08:01,634
[radio chatter]
645
01:09:17,944 --> 01:09:19,747
[almindelig chatter]
646
01:09:43,869 --> 01:09:45,338
Hvad laver du med hende?
647
01:09:46,538 --> 01:09:47,875
Vi forsĂžger at hjĂŠlpe hende.
648
01:09:51,411 --> 01:09:52,578
Jeg vil gerne se hende.
649
01:09:55,515 --> 01:09:56,680
Sean.
650
01:09:56,682 --> 01:09:57,917
Jeg vil gerne se hende!
651
01:10:00,619 --> 01:10:02,986
Den strÄling, der har vÊret
udsendt har ramt mange mennesker
652
01:10:02,988 --> 01:10:04,957
og det ser ud til
at vĂŠre indeholdt i Alex.
653
01:10:05,992 --> 01:10:08,492
Du har haft sekundĂŠr eksponering
som har gjort dig meget syg.
654
01:10:08,494 --> 01:10:12,532
SÄ indtil vi kan fÄ vores hÊnder
omkring dette kan du ikke komme tÊt pÄ hende.
655
01:10:13,766 --> 01:10:14,667
Undskyld.
656
01:11:14,661 --> 01:11:18,495
Du har fÄet en lokaliseret paralytisk
agent for at immobilisere dig fra nakken nedad.
657
01:11:18,497 --> 01:11:20,565
Det er til din egen sikkerhed.
658
01:11:20,567 --> 01:11:21,801
ForstÄr du?
659
01:11:25,872 --> 01:11:27,408
Rart at mĂžde dig, Alex.
660
01:11:34,546 --> 01:11:37,784
Vi har forsĂžgt at etablere kontakt
med dette fĂŠnomen i lang tid.
661
01:11:39,018 --> 01:11:42,189
Vi er ligesom bĂžrn
forsĂžger at sige vores fĂžrste ord.
662
01:11:43,890 --> 01:11:47,561
Alle de penge og ressourcer, vi har
investeret, det gjorde ikke noget.
663
01:11:48,895 --> 01:11:49,963
De valgte din ven.
664
01:11:51,965 --> 01:11:53,600
Vi ved det ikke
hvis det selv var tilsigtet
665
01:11:55,033 --> 01:11:59,169
men vi tror at de bruger Alex
som en mÄde at kommunikere med os pÄ.
666
01:11:59,171 --> 01:11:59,939
Hvad er de?
667
01:12:01,841 --> 01:12:04,878
Det er en hÄrd
spÞrgsmÄl at besvare.
668
01:12:05,944 --> 01:12:11,717
Vores teknologi har haft ringe succes
fÄ oplysninger fra dem eller det.
669
01:12:20,894 --> 01:12:24,631
Vi ved, at de udstrÄler i
fuld EM spektrum og at de er gamle.
670
01:12:26,099 --> 01:12:29,002
SÄ gammel, at de mÄske har vÊret
der fra begyndelsen.
671
01:12:30,270 --> 01:12:31,638
Begyndelsen af ââhvad?
672
01:12:32,671 --> 01:12:33,539
Det store brag.
673
01:12:34,940 --> 01:12:36,242
Skabelse, alting.
674
01:12:40,313 --> 01:12:43,083
[videnskabsmand] Vi vil gerne vide hvor
de kom fra og hvorfor de er her.
675
01:12:43,983 --> 01:12:47,250
Vi tror, ââde har forsĂžgt at
integrere deres bevidsthed med vores.
676
01:12:47,252 --> 01:12:49,019
Ser du dette?
677
01:12:49,021 --> 01:12:53,958
[videnskabsmand] Indtil nu har disse bestrĂŠbelser
viste sig problematisk. Vores biologi afviste dem.
678
01:12:53,960 --> 01:12:55,125
Er hun bevidst?
679
01:12:55,127 --> 01:12:56,095
[videnskabsmand] Folk dĂžde.
680
01:13:00,065 --> 01:13:01,268
Hun ser noget.
681
01:13:28,994 --> 01:13:30,197
Vil du undskylde mig?
682
01:13:36,668 --> 01:13:39,669
Hun gÄr ind i hjertestop.
Vi skal intubere. Lad os gÄ!
683
01:13:39,671 --> 01:13:43,240
[automatisk stemme] Advarsel: StrÄling
niveauer har overskredet sikkerhedsgrĂŠnser. i>
684
01:13:43,242 --> 01:13:45,012
Okay. Hold det nede, nu.
685
01:13:57,155 --> 01:14:00,894
Advarsel: StrÄlingsniveauer
har overskredet sikkerhedsgrĂŠnserne. i>
686
01:14:33,993 --> 01:14:36,863
FortsĂŠt til udpeget
karantÊneomrÄder. i>
687
01:14:57,149 --> 01:14:58,050
Alex.
688
01:15:07,060 --> 01:15:10,928
[maskinens strĂžmforsyning]
689
01:15:10,930 --> 01:15:13,967
[flad linje bip]
690
01:15:23,109 --> 01:15:24,111
Alex ...
691
01:15:29,948 --> 01:15:31,117
Alex ... i>
692
01:15:38,490 --> 01:15:40,027
Alex ... i>
693
01:15:41,961 --> 01:15:44,762
[Suk]
694
01:15:44,764 --> 01:15:46,766
[dyb indÄnding]
695
01:17:39,177 --> 01:17:40,113
[forsker] Alex.
696
01:17:42,148 --> 01:17:43,182
Alex Lainey.
697
01:18:39,005 --> 01:18:40,006
Er det os?
698
01:19:28,554 --> 01:19:29,623
Det er okay.
699
01:21:00,779 --> 01:21:02,014
Er jeg dĂžd
700
01:21:07,286 --> 01:21:08,421
Det er godt.
701
01:22:10,582 --> 01:22:11,518
Alex ...
702
01:22:13,551 --> 01:22:14,520
Alex.
703
01:22:15,887 --> 01:22:17,487
GĂ„ ikke.
704
01:22:17,489 --> 01:22:18,490
Bare bliv.
705
01:22:24,296 --> 01:22:25,298
Lad hende gÄ.
706
01:22:28,399 --> 01:22:29,402
Var her.
707
01:22:30,469 --> 01:22:31,837
Det bliver bedre nu.
708
01:24:40,899 --> 01:24:41,868
Oh!
709
01:24:43,636 --> 01:24:46,606
SĂžn af en ... taske med bryster. Lort!
710
01:24:49,007 --> 01:24:50,443
[helikoptere]
711
01:24:53,511 --> 01:24:54,514
Det var syg.
712
01:24:55,581 --> 01:24:56,783
Kom sÄ, lad os gÄ.
713
01:24:59,484 --> 01:25:00,987
Ville have vĂŠret sygere
hvis jeg landede
714
01:25:02,954 --> 01:25:03,890
Du fÄr det.
715
01:25:08,060 --> 01:25:09,996
Du tror de gÄr
at se dig for evigt?
716
01:25:11,829 --> 01:25:12,631
Ja.
717
01:25:19,872 --> 01:25:22,408
âȘâȘâȘ
718
01:25:56,074 --> 01:26:00,445
âȘ Denne medicin
Er ifĂžrt tynd nu âȘ i>
719
01:26:00,447 --> 01:26:02,978
Undertekster af explosiveskull
720
01:26:02,980 --> 01:26:07,552
âȘ Vi er kuglebestandige
Indtil vi blĂŠste ud âȘ i>
721
01:26:10,055 --> 01:26:15,826
âȘ Og selvom vi altid
ForsĂžg at skjule vores instinkter âȘ i>
722
01:26:15,828 --> 01:26:17,527
âȘ Fra vores stolthed âȘ i>
723
01:26:17,529 --> 01:26:24,670
âȘ I vores kamp for at overleve Vi
hold kĂŠdelĂžbet Ved vores side âȘ i>
724
01:26:38,817 --> 01:26:43,622
âȘ Vi rammer himlen
Indtil solen bĂžjer âȘ i>
725
01:26:45,890 --> 01:26:50,329
âȘ Og flyve til vores
FjĂŠrer brĂŠnder ud âȘ i>
726
01:26:53,431 --> 01:26:56,866
âȘ Alle vores liv
Vi har vĂŠret fra hinanden âȘ i>
727
01:26:56,868 --> 01:27:00,570
âȘ En ond cirkel
Fra starten âȘ i>
728
01:27:00,572 --> 01:27:07,713
âȘ I vores kamp for at overleve Vi
hold kĂŠdelĂžbet Ved vores side âȘ i>
729
01:27:36,140 --> 01:27:40,712
âȘ Denne medicin
Er ifĂžrt tynd nu âȘ i>
730
01:27:43,215 --> 01:27:47,886
âȘ Vi er kuglebestandige
Indtil vi blĂŠste ud âȘ i>
731
01:27:50,555 --> 01:27:56,058
âȘ Og selvom vi altid
ForsĂžg at skjule vores instinkter âȘ i>
732
01:27:56,060 --> 01:27:57,760
âȘ Fra vores stolthed âȘ i>
733
01:27:57,762 --> 01:28:04,936
âȘ I vores kamp for at overleve Vi
hold kĂŠdelĂžbet Ved vores side âȘ i>
51215