Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,200 --> 00:01:04,080
l've got a student council meeting at 1 1 ,
2
00:01:04,080 --> 00:01:05,800
then the yearbook committee...
Are you getting all this?
3
00:01:05,800 --> 00:01:06,840
Yeah, right, l've got it.
4
00:01:06,840 --> 00:01:09,400
And don't forget your
square dancing club at 2:OO.
5
00:01:09,400 --> 00:01:11,400
Right. Why'd l ioin that again?
6
00:01:11,400 --> 00:01:14,640
l think you thought you'd look cute
in the poofy little dress.
7
00:01:14,640 --> 00:01:15,880
Oh, yeah.
8
00:01:15,880 --> 00:01:20,280
Look, Cass, l'm really starting to wonder
how you'll fit all this stuff in.
9
00:01:20,280 --> 00:01:22,320
l know. Maybe you should
clone yourself.
10
00:01:22,320 --> 00:01:25,400
As if there could be more
than one Cassidy Cornell.
11
00:01:25,400 --> 00:01:29,320
l'm, like, so parched.
Waiter. Waiter!
12
00:01:34,440 --> 00:01:37,960
- Clean-up on aisle five.
- Yeah. Since when do you work here?
13
00:01:37,960 --> 00:01:39,920
Hayley's really been shorthanded
since Trent quit.
14
00:01:39,920 --> 00:01:41,640
l'm iust trying to help her out.
15
00:01:41,640 --> 00:01:44,720
l guess kicking our butts has kept
Trent real busy these days.
16
00:01:44,720 --> 00:01:46,040
Yeah, no doubt.
17
00:01:46,040 --> 00:01:48,840
Hate to say this, but l think you guys
might've been right.
18
00:01:48,840 --> 00:01:51,240
Maybe there is no good left in Trent.
19
00:01:52,039 --> 00:01:54,120
(karate yells from men fighting)
20
00:02:16,599 --> 00:02:17,849
Hyah!
21
00:02:33,000 --> 00:02:35,240
l need more competition.
This is too easy.
22
00:02:35,240 --> 00:02:39,120
- l wipe the floor with them every time.
- Yeah, l see that.
23
00:02:42,119 --> 00:02:46,120
Look, son, this change
that's happened in you...
24
00:02:47,279 --> 00:02:48,600
l don't like it.
25
00:02:48,600 --> 00:02:52,080
This White Dino Gem's
making me stronger every day.
26
00:02:52,080 --> 00:02:54,480
Soon, no one's gonna be
able to stop me, Dad.
27
00:02:54,480 --> 00:02:57,600
- Isn't that what you wanted?
- No, that's not what l wanted.
28
00:02:57,600 --> 00:03:00,120
That's what Mesogog wants.
29
00:03:00,120 --> 00:03:04,760
Look, we share the same mind,
but l hate what he's done to you.
30
00:03:04,760 --> 00:03:06,760
But you are Mesogog.
31
00:03:06,760 --> 00:03:08,520
Not by choice.
32
00:03:09,359 --> 00:03:14,120
You know, my research
on dinosaur DNA was bold.
33
00:03:14,120 --> 00:03:15,520
lt was groundbreaking.
34
00:03:16,440 --> 00:03:20,360
t was sure t was on the verge
of a whole new technology.
35
00:03:20,360 --> 00:03:23,360
one that would se_e
the betterment of mankind.
36
00:03:23,360 --> 00:03:25,240
But it was exµerimental.
37
00:03:25,240 --> 00:03:27,880
lt was too risky
to try on anyone but myself.
38
00:03:29,960 --> 00:03:33,000
t had no idea the emects
woutd be so monstrous.
39
00:03:33,000 --> 00:03:35,120
(growling)
40
00:03:41,160 --> 00:03:44,080
But our plan to bring back
the era of the dinosaurs...
41
00:03:44,080 --> 00:03:47,120
- it's all within our reach.
- That's not my plan.
42
00:03:47,120 --> 00:03:49,720
That's what l'm trying to tell you.
43
00:03:49,720 --> 00:03:52,600
This creature, Mesogog,
he's poisoned my mind.
44
00:03:53,680 --> 00:03:56,840
l never wanted this for you.
Do you understand that?
45
00:03:56,840 --> 00:03:59,560
Well, it's too late for that now, isn't it?
46
00:04:04,599 --> 00:04:07,480
fElsa) Ha-ha, this is fabulous.
47
00:04:07,480 --> 00:04:11,360
Oh-ho. Oh, l could watch that over
and over and laugh every time.
48
00:04:12,200 --> 00:04:14,240
lt was an unfair fight. Next time...
49
00:04:14,240 --> 00:04:16,800
Next time, he may not be
so easy on you.
50
00:04:16,800 --> 00:04:17,880
Humph.
51
00:04:17,880 --> 00:04:22,160
You're just jealous 'cause Mesogog
favors the White Ranger over you.
52
00:04:22,160 --> 00:04:25,880
Because it's his son, but that won't
stop me from destroying him.
53
00:04:25,880 --> 00:04:28,120
Right. Whatever.
54
00:04:28,120 --> 00:04:30,360
There's something different
about you, isn't there?
55
00:04:30,360 --> 00:04:32,120
- l'm trying a new look.
- Why?
56
00:04:32,120 --> 00:04:35,640
Trying to impress the Black Ranger?
He doesn't even know you're alive.
57
00:04:35,640 --> 00:04:39,240
Don't go there. Why don't you try
and make yourself useful for once?
58
00:04:39,240 --> 00:04:41,240
lf that is your wish.
59
00:04:44,119 --> 00:04:46,760
l will dedicate this monster to you.
60
00:04:46,760 --> 00:04:48,840
Activating the Geno Randomi2er.
61
00:04:54,240 --> 00:04:56,360
(growls)
62
00:04:57,279 --> 00:04:59,840
- At your service.
- You're joking, right?
63
00:04:59,840 --> 00:05:02,840
l admit, he may not look terrifying,
but with his help,
64
00:05:02,840 --> 00:05:04,920
l will win back Mesogog's approval
65
00:05:04,920 --> 00:05:07,960
and get my revenge
on the White Ranger.
66
00:05:09,680 --> 00:05:12,120
Come in, Rangers.
We've got a situation.
67
00:05:12,120 --> 00:05:14,440
l need you over at the City Center
right away.
68
00:05:14,440 --> 00:05:15,840
We're on our way.
69
00:05:15,840 --> 00:05:17,960
Come on, over there.
70
00:05:20,880 --> 00:05:22,760
- Ready?
- (Kira) Ready.
71
00:05:23,839 --> 00:05:25,600
DinoThunder, power up! Ha!
72
00:05:27,440 --> 00:05:28,440
fal!) Hyah!
73
00:05:30,920 --> 00:05:32,960
fal!) Dino power, hyah!
74
00:05:32,960 --> 00:05:35,880
All right, creep,
we're taking you down.
75
00:05:35,880 --> 00:05:40,080
Oh, yeah? Says who?
Here's a pepper for you.
76
00:05:42,119 --> 00:05:43,480
Aah!
77
00:05:43,480 --> 00:05:45,680
l'm not supposed to have
too many spicy foods.
78
00:05:45,680 --> 00:05:46,720
Thanks, anyway.
79
00:05:46,720 --> 00:05:49,320
- Then how about some seafood?
- (all) _uh?
80
00:05:49,320 --> 00:05:52,040
This is what l call ''shell shocked.''
81
00:05:54,759 --> 00:05:56,160
You'll pay for that.
82
00:05:56,160 --> 00:05:57,400
Tricera Shield.
83
00:05:57,400 --> 00:05:59,680
That's exactly what l was waiting for.
84
00:05:59,680 --> 00:06:04,000
Now here's my secret power.
Copy... Tricera Shield.
85
00:06:04,000 --> 00:06:05,680
- No way!
- Fire!
86
00:06:07,160 --> 00:06:09,000
- Ethan!
- You OK?
87
00:06:09,000 --> 00:06:10,560
Heh-heh-heh-heh.
88
00:06:10,560 --> 00:06:13,240
- Now it's on.
- Tyranno Staff!
89
00:06:13,240 --> 00:06:14,440
Ptera Grips!
90
00:06:14,440 --> 00:06:16,240
Copy!
91
00:06:17,480 --> 00:06:18,600
Yah!
92
00:06:18,600 --> 00:06:21,160
- He copied our weapons!
- That's cheating.
93
00:06:21,160 --> 00:06:22,480
Yah!
94
00:06:22,480 --> 00:06:23,960
fboth) Whoa!
95
00:06:26,279 --> 00:06:27,840
- Guys...
- He's got our weapons.
96
00:06:27,840 --> 00:06:29,800
What else does he want?
97
00:06:29,800 --> 00:06:31,480
Copy.
98
00:06:31,480 --> 00:06:34,240
Hi. t'm the Yellow Ranger.
Aren't t cute?
99
00:06:34,240 --> 00:06:36,640
- My voice.
- Ooh, that's cold.
100
00:06:36,640 --> 00:06:38,520
- That's enough.
- l agree.
101
00:06:38,520 --> 00:06:42,080
l have more important things to copy.
See ya.
102
00:06:42,080 --> 00:06:44,520
- There he goes!
- How we gonna beat this guy?
103
00:06:44,520 --> 00:06:47,320
- We start by finding him.
- Right.
104
00:06:52,359 --> 00:06:53,960
- Out of my way! Unh!
- Aah!
105
00:06:55,640 --> 00:06:56,920
What did you do that for?
106
00:06:56,920 --> 00:07:00,120
Excuse me, but you bumped into me.
107
00:07:00,120 --> 00:07:02,000
Just because you're
a hideous mutant creature
108
00:07:02,000 --> 00:07:04,200
doesn't give you the right to be rude.
109
00:07:04,920 --> 00:07:06,880
Copy!
110
00:07:06,880 --> 00:07:07,920
- Huh?
- Oh?
111
00:07:07,920 --> 00:07:08,960
Huh?
112
00:07:08,960 --> 00:07:10,200
Ha-ha-ha.
113
00:07:10,200 --> 00:07:12,280
Oh, cute outFit!
114
00:07:12,280 --> 00:07:14,440
- Thanks.
- Yeah, tell me about it.
115
00:07:14,440 --> 00:07:16,680
Yeah, l did get highlights
and l actually...
116
00:07:16,680 --> 00:07:19,320
Come on, guys, we better hurry up
'cause we've got a busy day.
117
00:07:19,320 --> 00:07:20,720
fal!) Totally!
118
00:07:21,359 --> 00:07:23,560
Oh, l will probably regret that.
119
00:07:30,559 --> 00:07:33,200
One of Zeltrax's freaks.
Maybe you'll be a challenge.
120
00:07:33,200 --> 00:07:37,240
Ah, just the Ranger
l was looking for. Copy.
121
00:07:40,039 --> 00:07:42,040
- Sweet.
- Hey.
122
00:07:42,040 --> 00:07:45,640
l'll be taking this.
Bye-bye.
123
00:07:47,039 --> 00:07:48,400
What was that about?
124
00:07:52,400 --> 00:07:53,800
Hey, Cass, what are you doing here?
125
00:07:53,800 --> 00:07:56,000
l thought you were supposed to be
at the student council meeting.
126
00:07:56,000 --> 00:07:57,440
Yeah, don't worry. l've got it covered.
127
00:07:57,440 --> 00:08:00,360
Listen, could you run out to my car
and grab my organi2er?
128
00:08:00,360 --> 00:08:01,800
Sure.
129
00:08:05,640 --> 00:08:07,240
- Cass, what are you...
- Dev, glad you're here.
130
00:08:07,240 --> 00:08:09,120
We need to go over tomorrow's agenda.
131
00:08:09,120 --> 00:08:10,800
Yeah, but l thought
you wanted your organi2er.
132
00:08:10,800 --> 00:08:12,080
Hello. What does this look like?
133
00:08:12,080 --> 00:08:13,880
Now, do you have
my square-dance mix tape?
134
00:08:13,880 --> 00:08:16,520
- Yeah, it's in my scooter.
- Go get it. Huh!
135
00:08:16,520 --> 00:08:17,270
OK?
136
00:08:19,079 --> 00:08:20,200
Ooh.
137
00:08:20,200 --> 00:08:22,520
- (# square-dance)
- l just love this song.
138
00:08:22,520 --> 00:08:24,280
Huh? Oh, man.
139
00:08:24,280 --> 00:08:28,240
(# hums along)
Oh, hey, Devin.
140
00:08:29,559 --> 00:08:31,680
Let me guess.
Your square-dance mix tape.
141
00:08:31,680 --> 00:08:33,080
Yeah. How did you know?
142
00:08:33,080 --> 00:08:35,600
Oh, never mind.
Do you feel like a decaf latte?
143
00:08:35,600 --> 00:08:38,240
'Cause l could totally use one.
144
00:08:38,240 --> 00:08:39,520
Come on.
145
00:08:41,759 --> 00:08:43,960
Mom always says to wear my glasses.
146
00:08:43,960 --> 00:08:46,600
But, no. l'm afraid of looking like a dork.
147
00:08:46,600 --> 00:08:48,280
Yoo-hoo! Devin.
148
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
And look at what happens.
149
00:08:50,920 --> 00:08:54,560
fgroans) My laboratory.
150
00:08:57,000 --> 00:09:00,080
What has happened here, Zeltrax?
151
00:09:00,080 --> 00:09:03,240
Months of experiments ruined.
152
00:09:03,240 --> 00:09:05,000
Who has done this?
153
00:09:05,000 --> 00:09:07,320
l don't know, master. It's horrible.
154
00:09:07,320 --> 00:09:08,320
Hmm.
155
00:09:09,240 --> 00:09:11,240
What's this?
156
00:09:11,240 --> 00:09:12,920
Heh-heh-heh.
157
00:09:15,559 --> 00:09:18,600
The White Ranger's weapon.
It couldn't have been.
158
00:09:19,640 --> 00:09:22,840
l knew he couldn't be trusted.
159
00:09:22,840 --> 00:09:24,600
Why would he betray you?
160
00:09:24,600 --> 00:09:29,720
Because he wants
all the power for himself.
161
00:09:29,720 --> 00:09:33,040
fRed Ranger) His signal is coming
from right around here.
162
00:09:34,559 --> 00:09:36,320
Then where is he?
163
00:09:36,320 --> 00:09:38,200
- Looking for me?
- Whoa.
164
00:09:38,200 --> 00:09:40,120
l was pickin' peppers. Hyah!
165
00:09:42,200 --> 00:09:43,840
Heh-heh-heh.
166
00:09:43,840 --> 00:09:46,680
Careful. Remember
he can copy our weapo'ns.
167
00:09:46,680 --> 00:09:48,320
Then how do we fight him?
168
00:09:48,320 --> 00:09:51,480
l got it. We close up the head
ofthe Z-Rex Blaster
169
00:09:51,480 --> 00:09:54,520
he makes a copy, then fires it,
170
00:09:54,520 --> 00:09:56,360
it explodes.
171
00:09:56,360 --> 00:09:58,040
Sneaky. l like it.
172
00:09:58,040 --> 00:09:59,240
Let's do it.
173
00:09:59,240 --> 00:10:01,440
Are you done with
your meeting over there?
174
00:10:01,440 --> 00:10:02,880
Just a minute.
175
00:10:02,880 --> 00:10:05,320
fal!) Z-Rex Blaster!
176
00:10:06,079 --> 00:10:07,080
Get ready...
177
00:10:07,920 --> 00:10:10,000
Copy! Ah...
178
00:10:11,599 --> 00:10:13,680
Z-Rex Blaster ready to go.
179
00:10:13,680 --> 00:10:17,200
- That's it.
- Oh, wait, l almost forgot.
180
00:10:17,200 --> 00:10:19,000
Oh, no.
181
00:10:19,000 --> 00:10:21,840
Now it's ready. Fire!
182
00:10:23,200 --> 00:10:24,280
(screams)
183
00:10:28,880 --> 00:10:31,480
(Rangers moan and groan)
184
00:10:31,480 --> 00:10:33,680
So l guess l get to fight the winner.
185
00:10:40,200 --> 00:10:43,000
Now get up so l can blast you again.
186
00:10:43,000 --> 00:10:45,400
l don't think so.
Hyah!
187
00:10:45,400 --> 00:10:47,880
- Another one?
- Brachio Staff...
188
00:10:47,880 --> 00:10:49,400
wind strike.
189
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Guys?
190
00:10:56,759 --> 00:10:57,760
Watch out.
191
00:10:57,760 --> 00:11:00,840
l'll take one of those. Copy!
192
00:11:00,840 --> 00:11:03,960
Brachio Staff, wind strike.
193
00:11:08,200 --> 00:11:10,280
(Mesogog snarls)
194
00:11:11,400 --> 00:11:13,240
Traitor.
195
00:11:16,599 --> 00:11:19,680
You'll regret double-crossing me.
196
00:11:19,680 --> 00:11:22,440
Traitor? What are you talking about?
197
00:11:22,440 --> 00:11:24,640
You cannot be trusted,
198
00:11:24,640 --> 00:11:27,880
and therefore must be eliminated.
199
00:11:27,880 --> 00:11:30,120
No, you're making a mistake!
200
00:11:30,120 --> 00:11:33,360
Goodbye, White Ranger.
201
00:11:40,160 --> 00:11:42,520
Dad, don't.
202
00:11:42,520 --> 00:11:46,440
lt's me... Trent. l'm your son.
203
00:11:49,119 --> 00:11:51,400
Dad, don't, please.
204
00:12:06,039 --> 00:12:07,560
Trent!
205
00:12:15,799 --> 00:12:16,519
Trent.
206
00:12:17,799 --> 00:12:19,480
- (moans)
- Son.
207
00:12:19,480 --> 00:12:22,160
Son. Son, are you all right?
208
00:12:25,440 --> 00:12:26,960
l'm fine.
209
00:12:28,480 --> 00:12:32,080
- l feel like my old self again.
- The explosion.
210
00:12:32,080 --> 00:12:36,480
The explosion must have shattered...
the evil encoding of the Dino Gem.
211
00:12:36,480 --> 00:12:38,560
Does that mean
there's no more White Ranger?
212
00:12:38,560 --> 00:12:41,400
As far as l can tell, power's still active.
213
00:12:43,400 --> 00:12:45,080
Great. What do l do with it now?
214
00:12:45,080 --> 00:12:46,880
Now you'll be able to use it.
215
00:12:46,880 --> 00:12:50,560
You'll be able to use it
however you choose. Then...
216
00:12:50,560 --> 00:12:52,640
Dad, what's wrong?
217
00:12:54,400 --> 00:12:56,120
- You have to get out of here.
- No, l can help.
218
00:12:56,120 --> 00:12:57,440
No!
219
00:12:57,440 --> 00:12:59,840
l'm gonna find a way to stop this.
220
00:12:59,840 --> 00:13:02,640
But until l do, l want you to go and use
your powers for something good.
221
00:13:02,640 --> 00:13:04,200
Go and help the other Rangers.
222
00:13:04,200 --> 00:13:07,840
The other Rangers? That's cra2y.
l can't fight against you.
223
00:13:07,840 --> 00:13:11,520
l know you, son.
l know you'll do what you have to do.
224
00:13:12,240 --> 00:13:15,520
l won't tell them your secret, Dad.
l promise.
225
00:13:15,520 --> 00:13:17,200
Now go!
226
00:13:21,400 --> 00:13:23,080
How's the dirt taste? Ha-ha!
227
00:13:23,080 --> 00:13:24,240
- Hyah!
- (cannon fire)
228
00:13:24,240 --> 00:13:25,240
Huh?
229
00:13:26,200 --> 00:13:27,400
Aah!
230
00:13:31,559 --> 00:13:33,080
- Huh?
- What?
231
00:13:33,080 --> 00:13:36,000
Looks like you could use a little help.
232
00:13:41,160 --> 00:13:42,600
Hyah!
233
00:13:46,599 --> 00:13:49,160
Let's see how you like it. Hyah!
234
00:13:50,240 --> 00:13:51,480
That's cra2y.
235
00:13:55,759 --> 00:13:57,160
Whose side is he on now?
236
00:13:57,160 --> 00:13:59,880
- Is that all you got?
- Actually, no.
237
00:13:59,880 --> 00:14:01,640
Super Dino Mode!
238
00:14:11,680 --> 00:14:13,520
He's gone Super Dino Mode!
239
00:14:13,520 --> 00:14:17,520
And l like it. Grr...
240
00:14:17,520 --> 00:14:19,480
Big deal. Hyah!
241
00:14:22,759 --> 00:14:25,000
Bye now.
242
00:14:25,000 --> 00:14:27,440
- We're not done yet.
- Huh?
243
00:14:32,720 --> 00:14:35,440
- l thought we were on the same side.
- Not anymore.
244
00:14:35,440 --> 00:14:36,840
ls this another trick?
245
00:14:36,840 --> 00:14:37,880
- Weird.
- Trent?
246
00:14:37,880 --> 00:14:39,560
Huh?
247
00:14:45,000 --> 00:14:49,320
You're trying my patience, Rangers.
248
00:14:54,000 --> 00:14:55,520
Copy this, Rangers!
249
00:14:55,520 --> 00:14:57,000
- Whoa.
- Whoa.
250
00:14:57,000 --> 00:14:58,160
Brachio!
251
00:15:11,360 --> 00:15:13,400
fal!) Hyah!
252
00:15:21,880 --> 00:15:23,720
l'm ready for you, Rangers.
253
00:15:27,039 --> 00:15:29,600
- Aah!
- l know you can take this guy.
254
00:15:29,600 --> 00:15:30,920
Stay focused.
255
00:15:30,920 --> 00:15:32,400
- Heh-heh-heh.
- Huh?
256
00:15:34,159 --> 00:15:35,240
You again!
257
00:15:35,240 --> 00:15:38,880
l've been waiting
for this moment for a long time.
258
00:15:38,880 --> 00:15:39,630
No.
259
00:15:40,400 --> 00:15:42,560
Hyah! Get back, Zeltrax.
260
00:15:42,560 --> 00:15:44,360
You?
261
00:15:46,280 --> 00:15:47,720
What's goin' on?
262
00:15:53,880 --> 00:15:56,080
OK, now l'm really confused.
263
00:15:56,080 --> 00:15:59,040
Let's pep things up! Haah!
264
00:16:00,360 --> 00:16:02,600
- fal!) Whoa!
- Spicy!
265
00:16:05,440 --> 00:16:07,160
Laser fire.
266
00:16:32,000 --> 00:16:34,120
You will pay dearly for that, traitor.
267
00:16:35,119 --> 00:16:38,040
- Huh? You OK?
- What do you want?
268
00:16:38,040 --> 00:16:39,720
Power down.
269
00:16:41,480 --> 00:16:45,240
- Whoa. Stop right there.
- Dr. Oliver, you gotta listen to me.
270
00:16:50,920 --> 00:16:52,200
Oh, it's on now.
271
00:16:52,200 --> 00:16:53,480
Ankylo2ord.
272
00:17:06,159 --> 00:17:07,920
Waah!
273
00:17:07,920 --> 00:17:09,640
fal!) Double drill attack! Hah!
274
00:17:16,800 --> 00:17:17,800
Aah!
275
00:17:24,519 --> 00:17:26,640
(# whistles)
276
00:17:26,640 --> 00:17:28,560
Oh, Devin, great. You're here.
277
00:17:28,560 --> 00:17:30,840
OK, l think it might be time
for a new prescription.
278
00:17:30,840 --> 00:17:32,680
We have so much to do today.
279
00:17:32,680 --> 00:17:34,840
l know, Cass.
We've always got heaps to do. l'm trying.
280
00:17:34,840 --> 00:17:37,600
Obviously you're not trying, 'cause we're
not actually getting anything done.
281
00:17:37,600 --> 00:17:40,880
No, l am. It's just everywhere l go,
there's Cassidy, Cassidy, Cassidy.
282
00:17:40,880 --> 00:17:43,880
- And the problem with that is?
- There's too many Cassidys to handle.
283
00:17:43,880 --> 00:17:46,080
Devin, l'm not actually asking you
to handle me.
284
00:17:46,080 --> 00:17:47,400
l'm asking you to do what you're told.
285
00:17:47,400 --> 00:17:50,320
Now, if that's too hard for you to
comprehend, l'm gonna have to fire you,
286
00:17:50,320 --> 00:17:51,880
'cause you're really starting to annoy me.
287
00:17:51,880 --> 00:17:55,520
Look, l'm sorry, Cass.
l just can't do this anymore.
288
00:17:55,520 --> 00:17:57,320
Huh?
289
00:17:57,320 --> 00:17:58,840
Whatever.
290
00:17:58,840 --> 00:18:01,920
Devin, do you need a hug?
291
00:18:01,920 --> 00:18:04,320
Cass, it's OK. Let's iust go.
292
00:18:08,079 --> 00:18:10,240
Anyone know why Dr. Oliver
wanted us to meet him here?
293
00:18:10,240 --> 00:18:12,520
He said something about a big surprise.
294
00:18:14,079 --> 00:18:15,520
Hey, guys.
295
00:18:15,520 --> 00:18:18,320
- Hold on.
- Whoa. How'd you get in here?
296
00:18:18,320 --> 00:18:20,480
- l let him in.
- What?
297
00:18:22,199 --> 00:18:23,960
- But he's...
- On our side now.
298
00:18:23,960 --> 00:18:26,680
Yeah, right.
Every time we hear that, he burns us.
299
00:18:26,680 --> 00:18:29,960
- Why should we believe him now?
- Because he saved my life.
300
00:18:30,960 --> 00:18:34,240
- Is that true?
- Yeah.
301
00:18:34,240 --> 00:18:38,200
l'm in control of the Dino Gem now.
l wanna use it to fight with you.
302
00:18:38,200 --> 00:18:41,240
l wouldn't have brought him here
if l didn't think he was telling the truth,
303
00:18:41,240 --> 00:18:44,840
but only you can decide
whether or not you trust him.
304
00:18:46,440 --> 00:18:50,520
Well, if Dr. O's down with it,
then l guess l'm onboard, too.
305
00:18:50,520 --> 00:18:52,600
Yeah, l guess we got no choice,
306
00:18:52,600 --> 00:18:55,400
considering l'm kind of tired
of fighting you.
307
00:18:57,880 --> 00:19:00,240
Look, l know l got lot to make up for,
308
00:19:00,240 --> 00:19:04,080
but l promise, this time,
l won't let you down.
309
00:19:04,080 --> 00:19:07,320
Well, l guess everyone
deserves one last chance.
310
00:19:07,320 --> 00:19:10,440
But isn't there a rule that says newbie
Rangers have to wash all the Zords?
311
00:19:10,440 --> 00:19:12,480
Hey, l forgot about that rule.
312
00:19:12,480 --> 00:19:14,760
The Zords? But they're gigantic.
313
00:19:14,760 --> 00:19:18,440
Yeah, they are,
so you'd better get started.
314
00:19:19,679 --> 00:19:21,120
Thanks.
315
00:19:22,840 --> 00:19:25,680
Hey, Zeltrax, if l were you,
l'd get out of here.
316
00:19:25,680 --> 00:19:26,760
Why?
317
00:19:26,760 --> 00:19:29,720
Well, now that the White Ranger
has joined the others,
318
00:19:29,720 --> 00:19:31,440
Mesogog will be furious.
319
00:19:31,440 --> 00:19:33,400
We haven't lost the battle yet.
320
00:19:33,400 --> 00:19:35,880
Yeah, right. How do we beat
the White Ranger?
321
00:19:35,880 --> 00:19:39,520
l think the saying goes,
''Fight fire with fire.''
322
00:19:39,520 --> 00:19:41,200
The mutant's copy weapon.
323
00:19:41,200 --> 00:19:44,720
Yes. It came in quite handy
before he was destroyed.
324
00:19:48,199 --> 00:19:50,520
He's an exact duplicate
of the White Ranger,
325
00:19:50,520 --> 00:19:53,240
but with no trace of Trent Mercer in him,
326
00:19:53,240 --> 00:19:56,560
a soulless warrior that is 1 OOO/o evil.
327
00:19:56,560 --> 00:19:59,400
l am at your command.
22029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.