All language subtitles for [LilSubs.com]_1150189v_The_Legends_Episode_11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:09,910 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 2 00:01:22,940 --> 00:01:27,280 [ The Legends ] 3 00:01:27,290 --> 00:01:29,960 [ Episode 11 ] 4 00:01:29,960 --> 00:01:33,170 - Master. - This matter was already decided upon. 5 00:01:36,220 --> 00:01:38,230 Who's there? 6 00:01:45,810 --> 00:01:47,810 North Mountain Master, you're overanxious. 7 00:01:47,810 --> 00:01:51,220 Please, Sect Leader, accept my apologies. 8 00:01:57,420 --> 00:01:58,560 Sect Leader! 9 00:01:58,560 --> 00:02:01,350 No harm. You're all dismissed. 10 00:02:02,960 --> 00:02:04,520 Yessir. 11 00:02:07,650 --> 00:02:12,020 Sect Leader, if you are bent on consorting with the Immortal Sect 12 00:02:12,020 --> 00:02:17,400 forgive our North Mountain disciples for not following. 13 00:02:24,960 --> 00:02:27,330 Immortal Sect girl. 14 00:02:30,550 --> 00:02:32,720 Oh, I'd forgotten. 15 00:02:32,720 --> 00:02:35,490 My North Mountain Master hates the Immortal Sect to the death. 16 00:02:35,490 --> 00:02:39,520 Before joining the Wanlu Sect he was from the Immortal Sect, 17 00:02:46,130 --> 00:02:47,860 Wife... Wife! 18 00:02:52,650 --> 00:02:54,420 Wife! 19 00:02:58,660 --> 00:03:00,380 Wife... 20 00:03:02,410 --> 00:03:04,150 Wu'er! 21 00:03:05,460 --> 00:03:07,340 Wife! 22 00:03:09,450 --> 00:03:11,190 Wu'er... 23 00:03:14,320 --> 00:03:16,380 Wife! 24 00:03:16,380 --> 00:03:19,710 There's nothing I despise more than the many bullying the few 25 00:03:22,990 --> 00:03:26,740 especially if they're bullying women and children. 26 00:03:27,370 --> 00:03:31,000 Yuanjie, I'll help you. 27 00:04:05,180 --> 00:04:08,020 Ah Da, take the head away. 28 00:04:08,020 --> 00:04:10,020 Yes, Sect Leader. 29 00:04:18,140 --> 00:04:20,960 At night you're bold, 30 00:04:23,830 --> 00:04:28,640 you even dare eavesdrop. Why do you not follow your morning rules? 31 00:04:29,190 --> 00:04:32,360 Master, everyone knows I'm your beloved disciple, 32 00:04:32,360 --> 00:04:35,500 furthermore, rules are made to be broken. 33 00:04:43,060 --> 00:04:47,030 Then why is it that you don't fear me like during the day? 34 00:04:48,080 --> 00:04:52,420 Master... I'm just scared silly. 35 00:04:56,720 --> 00:04:58,690 Testing me again. 36 00:04:59,190 --> 00:05:04,400 Master, today I rested a bit. Lu Zhaoyao came back to my dreams. 37 00:05:05,150 --> 00:05:08,780 What was she like in your dream? 38 00:05:08,780 --> 00:05:10,920 Nothing special, she was just standing. 39 00:05:10,920 --> 00:05:14,890 But, Master, I think having her always in my dreams is not the way. 40 00:05:16,100 --> 00:05:18,150 She's hidden and you're in full light. 41 00:05:18,150 --> 00:05:21,030 No matter what, you've lost the advantage. 42 00:05:21,030 --> 00:05:24,230 How about we call her out? 43 00:05:24,230 --> 00:05:26,730 You can also call her out? 44 00:05:26,730 --> 00:05:29,230 I can't at present. 45 00:05:32,300 --> 00:05:35,490 But... if I could access some texts for reference, 46 00:05:35,490 --> 00:05:38,400 perhaps I may find some ancient methods. 47 00:05:43,310 --> 00:05:47,630 Then, do tell: what is her appearance? 48 00:05:47,630 --> 00:05:50,900 What sort of look and posture? 49 00:05:50,900 --> 00:05:55,300 Just... just like that. No special expression. 50 00:05:57,210 --> 00:05:59,230 What's he asking so many details for? 51 00:05:59,230 --> 00:06:03,510 There's noone else here. What need does he have to look so nostalgic of me? 52 00:06:10,570 --> 00:06:13,690 Good! It's just the taste I like. 53 00:06:38,000 --> 00:06:39,760 Am I not great? 54 00:06:56,830 --> 00:07:00,590 Blagh! What's this fruit? Too sour! 55 00:07:00,590 --> 00:07:03,880 This is wrong, why am I dodging? 56 00:07:05,220 --> 00:07:07,190 So, she... 57 00:07:10,030 --> 00:07:15,320 Tomorrow, at the Qianren Library Pavillion, help yourself to the search. 58 00:07:52,710 --> 00:07:58,660 This Ugly Duckling... why would he have such a look? What's with him? 59 00:08:02,550 --> 00:08:05,770 Sister Ziyu, that woman from Immortal Sect is exceedingly arrogant. 60 00:08:05,770 --> 00:08:10,400 In the Wu'e Temple she acts so freely, like she owns it. 61 00:08:11,300 --> 00:08:14,550 Last time I saw her she was not like that. 62 00:08:14,550 --> 00:08:19,550 Say, can someone's personality really change so quickly? 63 00:08:21,630 --> 00:08:26,200 Xiaoai, tomorrow I'm going to Jiangzhou. Watch her for me. 64 00:08:26,200 --> 00:08:27,790 Yes. 65 00:08:28,350 --> 00:08:32,850 But I heard that many brothers who went to Jiangzhou never came back. 66 00:08:32,850 --> 00:08:35,990 Sister Ziyu, you must come back. 67 00:08:36,630 --> 00:08:41,290 Don't worry. Jiang Wu won't have my life so easily. 68 00:09:05,670 --> 00:09:07,550 This wench. 69 00:09:07,550 --> 00:09:12,760 She was just in Wue Temple, and now she's here. She's fast. 70 00:09:32,160 --> 00:09:36,630 Miss Zhiyan, your current status does not befit visiting Liu Cangling in the cells. 71 00:09:36,630 --> 00:09:40,570 Otherwise there would be too many rumors, making it hard for the Sect Leader. 72 00:09:46,440 --> 00:09:48,640 Just go a moment? 73 00:10:12,430 --> 00:10:14,340 Is it you? 74 00:11:19,800 --> 00:11:21,200 Ah Wu, are you okay? 75 00:11:21,200 --> 00:11:23,000 Quickly leave . 76 00:11:27,000 --> 00:11:29,400 Xiao En, quickly leave. 77 00:11:43,600 --> 00:11:45,200 - Ah Wu! - Ah Wu! 78 00:11:55,400 --> 00:11:58,000 Your wound... 79 00:11:59,000 --> 00:12:03,200 What's the name of the chief of Qian Chen Pavilion again? 80 00:12:03,200 --> 00:12:08,500 - Qin Qian Xian. -Qin Qian Xian. 81 00:12:09,600 --> 00:12:12,600 Just wait and see. 82 00:12:16,740 --> 00:12:19,690 Demoness. Demoness. 83 00:12:21,000 --> 00:12:24,800 Li Chen Lan doesn't allow me to see Brother Cang Ling anymore. 84 00:12:24,800 --> 00:12:28,000 Quickly find a way for me, all right? 85 00:12:28,000 --> 00:12:30,800 Have you passed the pills to your Brother Cang Ling? 86 00:12:30,800 --> 00:12:34,200 If so, it's setted then. Your Brother Cang Ling won't die 87 00:12:34,200 --> 00:12:37,100 Keep delaying untill they forget about it. 88 00:12:40,600 --> 00:12:43,200 You're still have the mindset to worry about others? 89 00:12:43,200 --> 00:12:46,200 Just stay focus and do two things for me. 90 00:12:46,200 --> 00:12:49,600 Firstly, quickly practise to reach a higher level of cultivation. 91 00:12:49,600 --> 00:12:53,400 Secondly, find people to perform good deeds in my name. 92 00:12:53,400 --> 00:12:55,300 You need to train your body well. 93 00:12:55,300 --> 00:13:00,200 If not, given your current strength, even a dog here can bully you. 94 00:13:03,300 --> 00:13:06,000 I heard that you ran into the Chief of North Hills in Wu Er Hall. 95 00:13:06,000 --> 00:13:10,400 I heard this when I was young. Rather meet Lu Zhao Yao than the Chief of North Hills. 96 00:13:10,400 --> 00:13:13,200 -Is he really that fierce? -Yes. 97 00:13:13,940 --> 00:13:16,370 But he's extremely loyal to me. 98 00:13:16,400 --> 00:13:20,400 It's a shame I couldn't find a chance to reveal my identity to him. 99 00:13:20,400 --> 00:13:22,400 If I could get his help, 100 00:13:22,400 --> 00:13:26,000 The task of killing Li Chen Lan, is halfway completed. 101 00:13:26,000 --> 00:13:27,600 You still intend to kill Li Chen Lan? 102 00:13:27,600 --> 00:13:29,300 Why not? 103 00:13:30,400 --> 00:13:34,800 Rely on you to seduce him and get him to abdicate his position for you? 104 00:13:34,800 --> 00:13:36,500 Why are you talking about seduction again ? 105 00:13:36,500 --> 00:13:38,600 Actually, I think Li Chen Lan is a good person. 106 00:13:38,600 --> 00:13:41,900 It's pretty easy to be a good person in front of you. 107 00:13:41,900 --> 00:13:44,000 No, Do you remember? 108 00:13:44,000 --> 00:13:48,800 Those disciples of Wan Lu Sect who bullied me, have been assigned to do farming at the foot of the mountain. 109 00:13:48,800 --> 00:13:52,600 I think such arrangement is much better than those harsh punishments. 110 00:13:52,600 --> 00:13:56,400 How is it better? 111 00:13:56,400 --> 00:13:59,700 Li Chen Lan is merciful and lenient. By keeping these people alive, they will soon turn into scourges. 112 00:14:02,400 --> 00:14:06,400 Those accepted into Wan Lu Sect are vicious people. 113 00:14:06,400 --> 00:14:08,400 Back then, when they joined Wan Lu Sect, 114 00:14:08,400 --> 00:14:11,900 they swore a lifetime oath of loyalty to me. 115 00:14:13,000 --> 00:14:14,800 As the sect leader, 116 00:14:14,800 --> 00:14:20,600 I had shown grace by risking universal condemnation when I took them in. 117 00:14:20,600 --> 00:14:23,400 I shown righteousness when I took them under my wings. All I needed in return was their loyalty. 118 00:14:23,400 --> 00:14:25,600 If they couldn't even do this... 119 00:14:25,600 --> 00:14:28,000 that makes them people ungrateful, 120 00:14:28,000 --> 00:14:31,600 people who have no sense of righteousness, and people who have no loyalty. 121 00:14:31,600 --> 00:14:33,900 When I encounter such people... 122 00:14:33,900 --> 00:14:38,400 they'll be killed. This is my moral principle. 123 00:14:39,500 --> 00:14:43,000 Now you think it's good Li Chen Lan ordered them to do farming. 124 00:14:43,000 --> 00:14:45,400 Let's wait and see. 125 00:14:45,400 --> 00:14:47,780 Let's see how things will turn out for him, 126 00:14:47,780 --> 00:14:50,400 when he shows mercy to these kind of people. 127 00:14:50,400 --> 00:14:52,870 Let's see how he will end up defeated by me... 128 00:14:52,870 --> 00:14:55,400 because of a moment of kindness. 129 00:14:55,400 --> 00:14:58,200 I'll snatch everything from him. 130 00:15:01,000 --> 00:15:04,300 It's getting late. I'm going to Library Pavilion. 131 00:16:12,000 --> 00:16:16,400 Three days after he breathed his last, Shu Er sat up in the coffin. 132 00:16:16,400 --> 00:16:19,200 He looked the same as when he was alive. 133 00:16:19,200 --> 00:16:23,200 His expression and manner of speaking were entirely different from before. 134 00:16:23,200 --> 00:16:24,400 Who exactly are you? 135 00:16:24,400 --> 00:16:28,400 He said he once entered the wonderland that resembles the mortal world. 136 00:16:28,400 --> 00:16:32,800 The people there behave normally and have elixir of life for food. 137 00:16:32,800 --> 00:16:35,200 -Alchemy... -Such wonderland exists in the world. 138 00:16:38,800 --> 00:16:42,400 How long has he been in here? I didn't talk nonsense, right? 139 00:16:42,400 --> 00:16:45,600 Master. When did you come? 140 00:16:45,600 --> 00:16:47,500 Is there a sequel to that wonderland story? 141 00:16:47,500 --> 00:16:50,700 Continue it. 142 00:16:51,400 --> 00:16:52,800 No sequel. 143 00:16:52,800 --> 00:16:56,200 I looked through many of them but those are just some bizarre stories. 144 00:16:56,200 --> 00:17:00,200 I guess the stories of supernatural beings are just illusions. 145 00:17:04,740 --> 00:17:08,760 If the stories of supernatural beings are some illusions... 146 00:17:09,400 --> 00:17:11,700 what's the point of me keeping you around for? 147 00:17:13,700 --> 00:17:16,600 Master. You're good in joking. 148 00:17:16,600 --> 00:17:18,500 Talk properly. 149 00:17:20,800 --> 00:17:23,000 There are so many books here. Let’s find them slowly. 150 00:17:23,000 --> 00:17:25,200 I'll look through the others. 151 00:17:32,730 --> 00:17:36,910 Master. You're interested in these books too? 152 00:17:44,370 --> 00:17:47,180 I want to find her more than anyone else. 153 00:17:48,810 --> 00:17:53,030 Find me? And get rid of me once and for all? 154 00:18:06,800 --> 00:18:08,600 I can't reach. 155 00:18:08,600 --> 00:18:10,400 Master, 156 00:18:16,900 --> 00:18:18,600 Master. 157 00:18:21,800 --> 00:18:23,400 Help me get it. 158 00:18:46,200 --> 00:18:47,900 Take it. 159 00:18:49,000 --> 00:18:51,600 When I first recruited Mo Qing into Wanlu Sect, 160 00:18:51,600 --> 00:18:53,200 I found a Master for him. 161 00:18:53,200 --> 00:18:58,000 Could it be that the Master was a Taoist priest practicing immortality or a monk practicing Buddhism? 162 00:18:58,000 --> 00:19:02,600 That's why his behavior is like this. Or maybe he doesn't like my direct flirting? 163 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 Let's try another way. 164 00:19:04,400 --> 00:19:06,100 Master, 165 00:19:07,600 --> 00:19:12,010 your eyes are so beautiful, they look like the night filled with bright stars. 166 00:19:53,400 --> 00:19:58,500 What are you afraid of? Your eyes are so beautiful. 167 00:20:11,550 --> 00:20:15,810 They look like the brightest stars. 168 00:20:20,380 --> 00:20:22,970 So this is your type. 169 00:20:22,970 --> 00:20:28,290 Master, I think I have been captivated by your eyes. 170 00:20:49,480 --> 00:20:50,940 What's going on? 171 00:20:50,940 --> 00:20:53,070 I thought he was within my grasp. 172 00:20:53,070 --> 00:20:58,010 Forget it. That's enough flirting for today. Time for ask for favors. 173 00:20:59,350 --> 00:21:02,400 Master. I have a request. 174 00:21:02,400 --> 00:21:04,460 Speak. 175 00:21:04,460 --> 00:21:07,920 Recently, my martial art skills feels stagnant. 176 00:21:07,920 --> 00:21:11,050 Likely due to insufficient vital energy. 177 00:21:11,050 --> 00:21:15,730 Master, do you have any pills that can improve my energy? 178 00:21:17,890 --> 00:21:20,350 Master, you are the best! 179 00:21:36,680 --> 00:21:39,050 Ugly-face. 180 00:21:39,050 --> 00:21:42,220 I didn't take you for a hidden passion person. 181 00:21:42,220 --> 00:21:45,910 When someone flirt or praise you, you don't show any reaction. 182 00:21:45,910 --> 00:21:49,650 But inside, you are shaking with excitement. 183 00:21:49,650 --> 00:21:53,800 It seems I should be changing my method from now on. 184 00:22:01,990 --> 00:22:03,970 - Did you see it? - We can't say it. 185 00:22:03,970 --> 00:22:06,060 Lift it up. 186 00:22:12,860 --> 00:22:16,540 Yuan Jie? What is he doing here? 187 00:22:18,950 --> 00:22:22,560 Perfect timing for a talk. 188 00:22:22,560 --> 00:22:24,260 Northern commander. 189 00:22:27,050 --> 00:22:30,750 What a luck. 190 00:22:30,750 --> 00:22:33,150 Northern commander, I want to... 191 00:22:33,150 --> 00:22:38,400 -What are you doing? - Immortal Sect kid, how dare you mess with Wanlu Sect? 192 00:22:38,400 --> 00:22:41,550 Old man, why are you behaving as like this again? 193 00:22:41,550 --> 00:22:43,210 I'm your leader, Lu Zhaoyao. 194 00:22:43,210 --> 00:22:45,750 Then I'm Lu Zhaoyao's father. 195 00:23:30,320 --> 00:23:32,640 This sword doesn't belong to you. 196 00:23:37,000 --> 00:23:39,170 Who's acting impudently? 197 00:23:47,260 --> 00:23:48,190 Who is it? 198 00:23:48,190 --> 00:23:51,930 That's weird. I heard some noise over here. 199 00:23:59,820 --> 00:24:02,250 You said Yuan Jie attacked you? 200 00:24:02,250 --> 00:24:04,060 Why did he attack you? 201 00:24:04,060 --> 00:24:08,200 Other than your arm, did you get hurt anywhere else? 202 00:24:08,780 --> 00:24:13,760 If I'm not mistaken that sword is one of the two Male-Female Swords. 203 00:24:13,760 --> 00:24:16,750 Even swords have genders? 204 00:24:16,750 --> 00:24:18,520 Does it hurt? 205 00:24:19,580 --> 00:24:22,600 It's only small injury. Nothing to fuss over. 206 00:24:22,600 --> 00:24:24,450 Give me a cup of tea. 207 00:24:26,200 --> 00:24:30,720 Demoness, are you going to report it to Li Chenlan? 208 00:24:34,930 --> 00:24:39,010 No. I know full well Yuan Jie's loyalty to me. 209 00:24:39,010 --> 00:24:41,300 He simply mistook me for you. 210 00:24:41,300 --> 00:24:45,060 I need his help to get rid of Li Chenlan. 211 00:24:45,060 --> 00:24:49,020 Are you that determine to usurp the sect leader position? 212 00:24:49,780 --> 00:24:53,510 Usurp? The sect leader position was mine! 213 00:24:53,510 --> 00:24:57,290 Okay. Okay. You are always right. 214 00:24:59,260 --> 00:25:03,310 What I worry about is Yuan Jie working with Immortal Sect. 215 00:25:03,310 --> 00:25:06,510 Traitorous, backstabbing, and forgetting his principle. 216 00:25:06,510 --> 00:25:09,510 What happens if he forgets his principle? 217 00:25:10,090 --> 00:25:13,030 None of your business. 218 00:25:16,050 --> 00:25:18,350 Medication for you. 219 00:25:19,230 --> 00:25:22,070 Take one a day. The pill is different from the ones you have before. 220 00:25:22,070 --> 00:25:26,700 Take it and meditate properly. Your power depends on it. 221 00:25:26,700 --> 00:25:28,340 Okay. 222 00:25:33,760 --> 00:25:36,920 Yuan Jie came for Qin Zhiyan's blood. 223 00:25:36,920 --> 00:25:39,430 What's he up to? 224 00:25:59,310 --> 00:26:02,010 Ah Da. Ah Da. 225 00:26:02,010 --> 00:26:03,670 - How long has he been sleeping? - Don't know. 226 00:26:03,670 --> 00:26:05,300 Ah Da doesn't have to keep an eye on Miss Zhiyan anymore? 227 00:26:05,300 --> 00:26:08,070 He does. But he fell asleep when he stepped outside. 228 00:26:08,070 --> 00:26:12,010 I thought watching over an Immortal Sect girl was an easy job. Lucky it wasn't me. 229 00:26:12,010 --> 00:26:13,890 I agree. Let's go. 230 00:26:13,890 --> 00:26:15,800 Let's go have a drink. 231 00:26:24,720 --> 00:26:27,730 Dawn. 232 00:26:32,630 --> 00:26:35,400 Look. He is still sleeping. 233 00:26:35,400 --> 00:26:37,100 Let he sleep. 234 00:26:37,100 --> 00:26:38,760 Let's go. 235 00:26:38,760 --> 00:26:42,420 [Jian Xin Men] 236 00:26:47,770 --> 00:26:49,900 Honor guest, please follow me to the main hall. 237 00:26:50,520 --> 00:26:52,480 Main hall? 238 00:26:53,020 --> 00:26:59,180 Your master is doing pretty well hiding her dealings within Jianxin Sect. 239 00:27:00,390 --> 00:27:01,800 You must be kidding me. 240 00:27:01,800 --> 00:27:08,580 Get out of my way. I don't like the smell of Immortal Sect people. 241 00:27:08,580 --> 00:27:10,200 Yes. 242 00:27:11,590 --> 00:27:13,230 Please. 243 00:27:32,160 --> 00:27:34,590 Northern commander is here 244 00:27:34,590 --> 00:27:37,890 regarding the matter we entrusted you with? 245 00:27:49,860 --> 00:27:51,880 Qin Zhiyan's blood? 246 00:27:54,990 --> 00:27:56,880 I do what I promise. 247 00:27:56,880 --> 00:28:01,720 From today onward, there's nothing between us. 248 00:28:11,420 --> 00:28:13,220 Finally. 249 00:28:16,700 --> 00:28:20,590 This is only the beginning of our relationship. 250 00:28:20,590 --> 00:28:25,240 Besides Lu Qi's life, you may want something else too. 251 00:28:25,240 --> 00:28:29,580 We may be able to help you with it. 252 00:28:37,120 --> 00:28:42,960 Perhaps, it's the sect leader position at Wanlu Sect. 253 00:28:47,990 --> 00:28:51,910 It's understandable that you will need time to think over. 254 00:28:51,910 --> 00:28:53,740 Would you please wait here for a little while 255 00:28:53,740 --> 00:28:58,260 as you carefully consider my offer? 256 00:30:11,470 --> 00:30:15,900 That old man Yuan Jie. How dare he to fool me? 257 00:30:30,090 --> 00:30:34,710 - Just now, you mention the sect leader position... -The sect leader position... 258 00:30:34,710 --> 00:30:39,480 With you reputation, even if you get it 259 00:30:39,480 --> 00:30:42,120 You may not be able to keep it. 260 00:30:42,120 --> 00:30:44,100 What do you mean by that? 261 00:30:44,100 --> 00:30:46,190 As a commander, 262 00:30:46,190 --> 00:30:48,860 you try to deceive me with fake blood. 263 00:30:48,860 --> 00:30:53,070 You have the nerve to speak of sect leader position. 264 00:30:53,070 --> 00:30:55,660 I should've demanded that you return Lu Qi's life. 265 00:30:55,660 --> 00:30:58,790 Widow, you are crazy! 266 00:31:04,900 --> 00:31:09,680 This old man broke his promise. Make him return Li Qu's life. 267 00:31:12,790 --> 00:31:16,900 Do you think this bunch of fools from the Immortal Sects... 268 00:31:16,900 --> 00:31:20,320 can act arrogantly before me? 269 00:31:34,600 --> 00:31:39,970 Northern Gate Leader, this is Jianxin Sect, in the Immortal Sect's territory. 270 00:31:39,970 --> 00:31:45,040 If you make a big fuss over here, it won't look good when you return to Wanlu Sect. 271 00:31:47,500 --> 00:31:51,540 Fine. This humiliation, 272 00:31:51,540 --> 00:31:57,330 I will definitely get back from you another day. 273 00:32:05,500 --> 00:32:10,110 How much longer do I need to wait for you to wake up? 274 00:32:14,200 --> 00:32:17,960 Sect Leader, I heard Yuan Jie was just here. 275 00:32:19,910 --> 00:32:24,200 He did come, but the blood he brought was useless. 276 00:32:24,200 --> 00:32:27,380 Did Yuan Jie lie to us? 277 00:32:27,380 --> 00:32:29,630 I thought so at first too. 278 00:32:30,520 --> 00:32:35,000 But when I saw his expression earlier, it didn't look fake. 279 00:32:35,000 --> 00:32:36,200 Then... 280 00:32:36,200 --> 00:32:40,550 Perhaps Qin Zhiyan's blood does not have an effect. 281 00:32:40,550 --> 00:32:43,910 How could that be? They're all in the Qin family. 282 00:32:46,600 --> 00:32:52,010 Maybe the blood needed to wake Mingxuan has to be from a male member of the Qin family. 283 00:32:52,870 --> 00:32:55,650 Then, what should we do now? 284 00:32:58,600 --> 00:33:00,560 Our plan for now, 285 00:33:01,550 --> 00:33:04,050 we have to put all our eggs in one basket. 286 00:33:05,150 --> 00:33:08,180 Find a way to get Qin Qianxian's blood. 287 00:33:10,100 --> 00:33:15,630 But Qin Qian Xian's power is profoundly high. 288 00:33:15,630 --> 00:33:18,360 To make a move on him, I'm afraid it'll be very difficult. 289 00:33:18,360 --> 00:33:20,490 We can't worry about that that. 290 00:33:25,000 --> 00:33:30,810 No matter the consequences, I must get Qin Qianxian's blood. 291 00:33:33,990 --> 00:33:36,460 If we can't get it secretly, 292 00:33:37,600 --> 00:33:40,840 we'll take it publicly by force. 293 00:33:40,840 --> 00:33:43,060 Sect Leader's plan is... 294 00:33:43,970 --> 00:33:50,200 Immortal Sect has been peaceful for many years. It's time to stir up some storms to wake everyone up. 295 00:34:22,200 --> 00:34:25,830 Zhiyan, wait for me. 296 00:34:29,800 --> 00:34:35,040 Hurry. The Immortal Sect guy who were locked in the dungeon escaped & running toward the Summit of Xiyue. Let's stop him. 297 00:34:35,040 --> 00:34:38,250 -Hurry up. -Let's go. 298 00:34:41,470 --> 00:34:46,020 He.. Ran.. Ran away. What to do? 299 00:34:59,550 --> 00:35:01,800 Stop right there! You still want to run? 300 00:35:35,030 --> 00:35:36,900 No, I need to go save him. 301 00:35:36,900 --> 00:35:38,510 Stop right there. 302 00:35:42,600 --> 00:35:44,680 Where's the medicine I gave you? 303 00:35:45,630 --> 00:35:47,960 I don't know. 304 00:35:47,960 --> 00:35:50,300 Don't know? 305 00:35:50,300 --> 00:35:55,990 Then I'll ask you, how did Liu Cangling recover his inner energy in such a short time? 306 00:35:55,990 --> 00:36:01,000 Based on his little level and those few pills you gave him before, he was lucky to keep living, 307 00:36:01,000 --> 00:36:05,030 let alone escape from prison. And he even wanted to attack Xiyue peak? 308 00:36:08,600 --> 00:36:12,120 I'm asking you again. Where's the medicine? 309 00:36:16,000 --> 00:36:18,700 I'm sorry, Demoness! 310 00:36:18,700 --> 00:36:23,880 I just gave the medicing to Brother Cangling! It's all my fault! 311 00:36:23,880 --> 00:36:27,650 Good aren't you? And you dare to lie to me? 312 00:36:27,650 --> 00:36:30,800 Not bad! In the short time you've been with me you've grown a nerve! 313 00:36:30,800 --> 00:36:32,420 I was just afraid he'd die. 314 00:36:32,420 --> 00:36:34,150 If he dies, that's his life! 315 00:36:34,150 --> 00:36:36,530 But he came here because of me. 316 00:36:36,530 --> 00:36:41,830 If he really died, I would never be able to forgive myself. 317 00:36:45,600 --> 00:36:47,240 It's enough. 318 00:36:53,540 --> 00:36:57,760 It's my fault. I'll take care of it. 319 00:36:57,760 --> 00:36:59,200 Stop. 320 00:37:00,660 --> 00:37:04,250 Save him again? You know how to save him again? 321 00:37:10,900 --> 00:37:14,870 Teach me how to save him... 322 00:37:14,870 --> 00:37:17,160 Stand up. 323 00:37:17,160 --> 00:37:19,300 Clean your tears away. 324 00:37:21,300 --> 00:37:24,290 First let me hear you admit to your wrong twice. 325 00:37:24,290 --> 00:37:26,980 I'm wrong, I shouldn't have lied- 326 00:37:26,980 --> 00:37:28,900 Twice! 327 00:37:28,900 --> 00:37:33,560 I'm wrong, I'm wrong, I'm wrong... 328 00:37:33,560 --> 00:37:39,490 I'll never dare lie to you again. I'll tell you everything! 329 00:37:41,010 --> 00:37:42,660 What else? 330 00:37:46,600 --> 00:37:51,660 Also, could you please tell me how to save Brother Cangling? 331 00:37:55,090 --> 00:38:02,070 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 332 00:38:09,000 --> 00:38:16,370 ♫ If you don't personally seal that dream ♫ 333 00:38:16,370 --> 00:38:22,400 ♫ you'll have the mark of being born a demon ♫ 334 00:38:22,400 --> 00:38:26,760 ♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫ 335 00:38:26,760 --> 00:38:29,930 ♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫ 336 00:38:29,930 --> 00:38:31,750 ♫ The wind's rising ♫ 337 00:38:31,750 --> 00:38:37,300 ♫ Nirvana comes from arrogant pride ♫ 338 00:38:37,300 --> 00:38:44,930 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 339 00:38:44,930 --> 00:38:52,300 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 340 00:38:52,300 --> 00:38:59,900 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 341 00:38:59,900 --> 00:39:10,400 ♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫ 342 00:39:24,000 --> 00:39:31,400 ♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫ 343 00:39:31,400 --> 00:39:37,390 ♫ Just stagger to the end of the world ♫ 344 00:39:37,400 --> 00:39:41,720 ♫ With no inscription, who would understand? ♫ 345 00:39:41,720 --> 00:39:44,940 ♫ Let feeling carve your heart ♫ 346 00:39:44,940 --> 00:39:50,500 ♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫ 347 00:39:52,300 --> 00:39:59,830 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 348 00:39:59,830 --> 00:40:07,300 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 349 00:40:07,300 --> 00:40:14,830 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 350 00:40:14,830 --> 00:40:22,400 ♫ This uproar hasn't settled. ♫ 351 00:40:22,400 --> 00:40:29,820 ♫ On the remote road, desolate, heaven and earth are shaken ♫ 352 00:40:29,820 --> 00:40:37,200 ♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫ 353 00:40:37,200 --> 00:40:44,900 ♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫ 354 00:40:44,900 --> 00:40:55,600 ♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫ 30202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.